Solução de problemas..................................................................................... 29
Trocar a lâmpada.............................................................................................. 33
Instalação da montagem no tecto ...................................................................34
P
ortuguês
1
Page 2
Informações de uso
Precauções
Siga todas os avisos, precauções e manutenção como
recomendado neste guia do usuário para maximizar o ciclo
de vida da sua unidade.
Aviso-Não olhe dentro da lente, a luz brilhante pode ferir os
seus olhos.
Aviso-Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este produto à chuva ou humidade.
Aviso-Não abra ou desmonte o aparelho pois poderá causar
choque elétrico.
Aviso-Ao trocar a lâmpada, permita que a unidade esfrie e
siga todas as instruções de troca.
Aviso-Este aparelho detectará o ciclo de vida da lâmpada.
Certifique-se de trocar a lâmpada ao exibir as
mensagens de aviso.
Aviso-Redefinir a função “Reposição Lâmpada” no menu
P
ortuguês
Aviso-Antes de desligar o aparelho, mantenha a ventoinha
exibido na tela “Administração-->Lâmpada” após
substituir o módulo da lâmpada (consulte a página 26).
funcionando por alguns minutos.
Aviso-Ao ligar o projetor ao computador, desligue-o
primeiro.
Aviso-Não utilize a protecção da lente quando o projector
estiver a ser utilizado.
Aviso-Quando a lâmpada termina o seu ciclo de vida, ela
queimará e poderá causar um som de estouro. Se isto
acontecer, o projetor não ligará novamente até que o
módulo da lâmpada tenha sido substituido. Para
substituir a lâmpada, siga os procedimentos
apresentados em “Trocar a lâmpada”.
2
Page 3
Informações de uso
Faça:
Desligue o aparelho antes de limpá-lo.
Use um tecido suave húmido com detergente diluído para
limpar a caixa do vídeo.
Desligue a tomada da parede se o produto não for usado por
um tempo longo.
Não faça:
Bloqueie as fendas e aberturas na unidade para ventilação.
Use detergentes abrasivos, ceras ou solventes para limpar a
unidade.
Use nas seguintes condições:
- Ambientes excessivamente quente, frio ou húmido.
- Nas áreas sucetíveis a poeira e sujeiras excessivas.
- Próximo de qualquer aparelho que gere um campo
magnético forte.
- Coloque-o sob a luz solar directa.
P
ortuguês
3
Page 4
Introdução
Características do produto
P
ortuguês
Este aparelho é um projetor DLP
TM
de 0,7” com chip individual 576p. As características mais importantes estão
indicadas abaixo:
1024 x 576 verdadeiros
Tecnologia DLPTM com chip individual
Compatível com NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/
SECAM e HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
Compatibilidade HDCP
Conexão DVI-I de alta tecnologia para conectividade com
vídeo analógico
Controle remoto sem fio
Menu digital na tela multilingue de uso amigável
Sistema eletronico avançado de correção de deformação de
imagem e redimensionamento de alta qualidade para tela
cheia
Painel de controle de uso amigável
PIP (Imagem na imagem)
Compactação UXGA, SXGA e redimensionamento VGA,
SVGA, XGA
Compatível com o Mac
4
Page 5
Introdução
Visão geral da embalagem
Este projetor vem com todos os itens exibidos abaixo. Certifiquese de que a sua unidade esteja completa. Entre em contacto com
seu fornecedor imediatamente se qualquer item estiver faltando.
Devido a diferença
nas aplicações para
cada país, algumas
regiões podem ter
diferentes
acessórios.
Projetor com tampa de
lente
Cabo composto de vídeo
de 1,8m
Cabo S-Vídeo de 1,8m
Controle remoto sem fio
Cabo de alimentação de
1,8m
DVI para cabo DVI
de 1,8m
Conector SCART RGB
(Apenas para utilização
a nível europeu)
VGA para cabo VGA
(Apenas para utilização
a nível europeu)
Documentos :
Adaptador de DVI para
HDMI
Cabo do Componente
RCA para YPbPr de
1,8m
2 Baterias
P
ortuguês
Manual do Utilizador (CD)
;
; Manual de usuário/Cartão de Garantia
Cartão de Garantia
;
5
Page 6
Introdução
Visão geral do produto
P
ortuguês
Unidade principal
5
3
6
7
8
5
1
2
5
4
1.Disco de zoom
2.Disco de foco
3.Lentes zoom
4.Botão de elevação
5.Receptor IR
6.Portas de conexão
7.Entrada de Energia
8.Painel de controle
6
Page 7
Painel de controle
Introdução
2
1
85
9
7
1.LED indicador de temperatura
2.LED indicador de alimentação
3.LED indicador da lâmpada
4.Alimentação/Em espera
5.Fonte
6.Teclas para seleção de quatro direções
7.Entrar
8.Correção trapézio
9.Menu (On/Off)
10. Re-sync
8
3
6
10
4
P
ortuguês
7
Page 8
Introdução
P
ortuguês
Portas de conexão
123
45678
1.Conector de entrada DVI-I (Entrada de sinal de PC digital e
analógico/HDTV/HDCP/Vídeo componente)
2.Sinal analógico do PC/HDTV/conector de entrada do vídeo do
componente
3.Conector de entrada RS232
4.Conector de entrada de vídeo componente
5.Conector de entrada S-Vídeo
6.Conector de entrada do vídeo composto
7.Entrada da Ficha de Alimentação
8.Porta do cadeado Kensington
TM
8
Page 9
Introdução
Controle remoto sem fio
7
3412
5
6121114
181719
2021
1. Alimentação ligada/desligada
2. Re-sinc
3. Ocultar
4. Congelar
5. Fonte do Componente (YPbPr)
6. Fonte S-Vídeo
7. Fonte VGA
8. Fonte DVI-I
9. Fonte Vídeo
Componente
10. Source Lock (Trava de
fonte/sinal)
11. 16:9
12. Janela
13. LetterBox (Caixa de Texto)
8
10
9
1316
15
22232425
P
ortuguês
14. Mais Zoom
15. Menos Zoom
16. Keystone (Correção
trapézio)
17. Teclas para Seleção de
Quatro Direções
18. OK (Entrar)
19. Menu/Sair
20. Contraste
21. Cor
22. Brilho
23. Modo display
24. Reiniciar
25. Ajuste RGB
9
Page 10
Instalação
Ligar o projetor
7
Saída do
sintonizador
digital
DVI
RGB
RS232
P
ortuguês
2
4
10
8
6
5
Saída S-Video
1.Cabo de Energia
2.Adaptador de DVI para HDMI
3.Cabo de Vídeo Composto
4.Cabo DVI para DVI (Acessório opcional)
5.Cabo de S-Video (Acessório opcional)
6.Cabo do Componente RCA para YPbPr
7.Conector SCART RGB (Apenas para utilização a nível europeu)
8.D-Sub para Cabo RCA para HDTV (Acessório opcional)
9.Cabo RS232 (Acessório opcional)
10.Cabo VGA para VGA (Apenas para utilização a nível europeu)
9
1
3
Saída de vídeo
10
Page 11
Instalação
Ligar/Desligar o projetor
Ligar o projetor
1. Remova a tampa da lente.
2. Certifique-se de que o cabo de alimentação e de sinal estão
ligados correctamente. O “LED indicador de alimentação”
fica vermelho.
3. Ligue a lâmpada pressionando o botão “Alimentação/
Em espera” no painel de controle. n
O ecrã de arranque é apresentado durante 30 segundos e o
“LED indicador de alimentação” fica verde e intermitente.
Quando o ecrã de arranque desaparece, o “LED indicador de
alimentação” fica verde.
4. Ligue a fonte (computador, notebook ou reprodutor de
vídeo, etc...) O projetor detectará a sua fonte
automaticamente.
Se ligar fontes múltiplas ao mesmo tempo, use o botão “Source”
(Fonte) no painel de controle para fazer a ligação.
Ligue o projetor
antes de conectá-lo à
fonte.
11
Alimentação / Em espera
1
P
ortuguês
Page 12
Instalação
1. Pressione o botão “Alimentação/Em espera” para desligar
2. Pressione o botão “Alimentação/Em espera” novamente
3. As ventoinhas continuam a funcionar durante cerca de 120
4. Desconecte o cabo de energia da tomada elétrica e do
5. Não ligue o projetor imediatamente após desligá-lo.
Desligar o projetor
a lâmpada do projetor, você verá a mensagem “Esperar 2
minutos antes de ligar o projetor novamente” no menu
digital da tela.
para confirmar. Caso contrário, a mensagem desaparecerá
após 10 segundos.
segundos, até completarem o ciclo de arrefecimento. O “LED
indicador de alimentação ” fica vermelho. O LED deixa de
piscar quando o projector entra no modo de suspensão.
Se pretender voltar a ligar o projector, tem de aguardar até que
o projector tenha concluído o ciclo de arrefecimento e tenha
entrado no modo de espera. Uma vez no modo de espera, só
tem de premir o botão “Alimentação/Em espera” para
reiniciar o projector.
projetor.
P
ortuguês
Indicador de Alerta
Quando o “LED indicador de temperatura” fica vermelho, é sinal
de que o projector sobreaqueceu. O projetor irá desligar-se
automaticamente. (Consulte a página 31)
Quando o “LED indicador da lâmpada” fica vermelho e
intermitente (com intervalos de 0,5 segundos), é sinal de que há um
problema com a lâmpada, desligue o projetor e tire o fio elétrico da
tomada, e você deverá entrar em contato com o seu revendedor ou
assistência técnica local. (Consulte a página 31)
Quando o “LED indicador da lâmpada” fica vermelho e
intermitente (com intervalos de 1 segundo), é sinal de que houve
uma falha ao nível da ventoinha, pare de usar o projetor e tire o fio
elétrico da tomada, e você deverá entrar em contato com o seu
revendedor ou assistência técnica local. (Consulte a página 31)
12
Page 13
Instalação
Ajustar a imagem projetada
Ajustar a altura do projetor
O projetor é equipado com uma base de elevador para ajustar a
altura do projetor.
Levantar o projetor:
1. Pressione o botão de elevação n.
2. Levante o projetor para o ângulo de exibição desejado o,
depois liberte o botão para bloquear a base de elevação na
posição ideal.
3. Use p para realizar o ajuste fino do ângulo de exibição.
Baixar o projetor:
1. Pressione o botão de elevação.
2. Baixe o projetor e depois liberte o botão para bloquear a
base de elevação na posição.
3. Use p para realizar o ajuste fino do ângulo de exibição.
1
Botão de elevação
2
Base de elevação
13
P
ortuguês
1
3
Anel de Ajuste de
Inclinação
Page 14
Instalação
Você pode ajustar o zoom aumentar/diminuir. Para focar a
imagem, gire o disco de foco até que a imagem esteja nítida. O
projetor focará em distâncias de 1,5m (4,9pés) até 10,0m (32,8pés)
.
Ajustar a foco/zoom do projetor
Disco do zoom
Disco de foco
P
ortuguês
14
Page 15
Controles do utilizador
Painel de controle e controle remoto
As duas formas para você ajustar as funções são usar o
controle remoto e painel de controle.
Controle remotoPainel de controle
Use o painel de controle
Alimentação / Em espera
Consulte a secção “Ligar/Desligar o projetor” na página
4
11~12.
Source (Fonte)
Pressione “Fonte” para escolher entre RGB, Componente-p,
4
Componente-i, S-Vídeo, Vídeo Composto ou fontes HDTV.
Menu
Pressione “Menu” para abrir os menus de exibição na tela
4
(OSD). Para sair do OSD, pressione o botão “Menu” novamente.
Keystone (Correção Trapézio)
Ajuste a distorção da imagem causada pela inclinação do
4
projetor (±16 graus).
Quatro teclas direcionais deseleção
Use
4
suas selecções.
Enter (Entrar)
Confirme a sua selecção de itens.
4
Re-Sync
Sincroniza automaticamente o projetor para a fonte de entrada.
4
para selecionar os itens ou fazer ajustes nas
(Apenas o sinal RGB analógico é válido)
/
P
ortuguês
15
Page 16
Controles do utilizador
Use o painel de controle
Alimentação
“Alimentação” ligue a lâmpada do projetor, consulte a seção
4
“Ligar/Desligar o projetor” na página 11~12 para obter mais
detalhes.
Re-Sinc ( Re-Sync)
Sincroniza automaticamente o projetor para a fonte de entrada.
4
Ocultar (Hide)
“Ocultar” imediatamente faz com que o visor fique preto.
4
Pressione “Ocultar” novamente para restaurar o visor.
Congelar (Freeze)
Pressione o botão “Freeze” para congelar a imagem no ecran.
4
16:9
Gradua a imagem na faixa 16:9.
4
Janela (Window)
Activar a visualização de um sinal de 4:3 proveniente do PC.
4
Letterbox
Permite a visualização do clip de vídeo em formato letterbox
4
não anamórfico a toda a largura do ecrã. Perder-se-á parte da
imagem original se a relação de aspecto da imagem for
P
ortuguês
inferior a 1.78:1.
Mais Zoom / Menos Zoom
Prima o botão Mais Zoom ou Menos Zoom para aproximar
4
ou afastar a imagem com as lentes de zoom.
Keystone (Correção Trapézio)
Ajuste a distorção da imagem causada pela inclinação do
4
projetor (±16 graus).
Quatro teclas direcionais deseleção
Use para selecionar os itens ou fazer ajustes nas
4
suas selecções.
OK (Entrar)
Confirme a sua selecção de itens.
4
Menu
Pressione “Menu” para abrir os menus de exibição na tela
4
(OSD). Para sair do OSD, pressione o botão “Menu” novamente.
Brilho (Brightness)
Ajusta o brilho da imagem.
4
16
Page 17
Controles do utilizador
Contraste ( Contrast)
“Contraste” controla grau de diferença entre as partes mais
4
claras e mais escuras da imagem.
Display Mode ( Modo display)
Seleccione o modo de visualização entre as opções Cinema,
4
Normal, Vívida, Dynamic (Dinâmica) e User (Utilizador)..
Cor (Colour)
Ajusta uma imagem de vídeo de preto e branco para cor
4
totalmente saturada.
Ajuste RGB
Use ou para selecionar R (vermelho), G (verde) ou B
4
(azul) para brilho e contraste.
Reposição (Reajustar)
Repor as predefinições de fábrica das opções “Keystone” ou
4
“Zoom”.
Source Lock (Trava de fonte/sinal)
Seleccionar detecção automática de todos os conectores de
4
portas ou bloquear o actual conector de porta.
VGA
Prima “VGA” para alterar a fonte para o conector de entrada
4
VGA. Este conector suporta os sinais RGB analógico, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e RGBsync.
DVI-I
Prima “DVI-I” para alterar a fonte para o conector DVI-I. Este
4
conector suporta os sinais RGB digital, RGB analógico, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e HDCP.
YPbPr ( Component Source)
Prima “YPbPr” para alterar a fonte para o conector
4
Componente. Este conector suporta os sinais YPbPr (480p/
576p/720p/1080i) e YCbCr (480i/576i).
S-Video
Prima “S-Video” para escolher a fonte S-Video.
4
Vídeo ( Composite Source)
Prima “Video” para escolher a fonte Composto.
4
P
ortuguês
17
Page 18
Controles do utilizador
Menus digitais no ecran
O projetor tem menus digitais multilingues no ecran (OSD) que
permite que você ajuste as imagens e altere uma variedade de
definições. O projetor detectará a fonte automaticamente.
Como operar
1. Para abrir o menu OSD, pressione o botão “Menu ” no controle
remoto ou painel de controle.
2. Quando OSD for exibido, pressione a tecla para
selecionar os itens principais.
Enquanto seleciona uma página em particular, pressione a tecla
para ir para o submenu.
3. Pressione a tecla para selecionar o item desejado e ajuste
as definições através da tecla
4. Selecione o próximo item a ser ajustado no submenu e ajuste
conforme descrito no ítem
5. Pressione o botão “Menu ” para confirmar e o ecran retornará
P
ortuguês
para o menu principal imediatamente.
6. Para sair do OSD, pressione o botão “Menu ” novamente. Se
não premir qualquer tecla, o projetor desliga-se automaticamente
após 30 segundos. O menu OSD menu será fechado e o projetor
irá automaticamente salvar as novas configurações.
Você pode exibir o menu digital multilingue no ecran. Use a tecla
e para selecionar o seu idioma de preferência.
Pressione o botão “Menu” para encerrar a seleção.
Idioma
P
ortuguês
20
Page 21
Modo Computador/Vídeo
IdiomaAdministraçãoPIP
Imagem-IImagem-IIImagem-III
Modo
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Gamma
Cinema Normal Vivid Dynamic User
Modo
Existem cinco fatores pré-definidos otimizados para diversos
tipos de imagens: Cinema, Normal, Vívida, Dynamic
(Dinâmica) e User (Utilizador). Você pode personalizar o
contraste, brilho, intensidade, cor, matiz, nitidez e gama para
cada modo pré-definido.
Contraste
O contrast controla o grau de diferença entre as partes mais
claras e mais escuras da imagem. Ajustar o contraste altera a
quantidade de branco e escuro da imagem.
Pressione
4
Pressione
4
Brilho
Ajusta o brilho da imagem.
Pressione
4
Pressione
4
Cor
A função “Cor”
não é suportada
nas fontes YPbPr.
Ajusta uma imagem de vídeo de preto e branco para cor
totalmente saturada.
Pressione
4
Pressione
4
imagem.
Matiz
Ajusta o balanço da cor de vermelho e verde.
Pressione
4
imagem.
Pressione
4
imagem.
Controles do utilizador
Imagem-I
para diminuir o contraste.
para aumentar o contraste.
para escurecer a imagem.
para clarear a imagem.
para diminuir a quantidade de cor da imgem.
para aumentar a quantidade de cor na
para aumentar a quantidade de verde na
para aumentar a quantidade de vermelhor na
P
ortuguês
21
Page 22
Controles do utilizador
Modo Computador/Vídeo
IdiomaAdministraçãoPIP
Imagem-IImagem-IIImagem-III
Modo
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Gamma
A função
“Nitidez” não é
suportada no
modo computador.
Cinema Normal Vivid Dynamic User
Nitidez
Ajustar a nitidez da imagem.
Pressione para diminuir a nitidez.
4
Pressione para aumentar a nitidez.
4
Gamma (Gama)
Gama afeta como a cenário escuro é exibido. Com maior valor
gama, o cenário escuro parecerá mais claro. Use
ajustar os valores gama.
Imagem-I
para
P
ortuguês
22
Page 23
Modo Computador/Vídeo
IdiomaAdministraçãoPIP
Imagem-IImagem-IIImagem-III
RGB
Pres OK para ajustee
Temp. Cor
DLP Gamma
DLP Pico de Branco
Pres. OK para reposição
Reiniciar
RGB
Prima OK para ajustar os itens R (vermelho), G (verde), ou B (azul)
para obter um melhor brilho e contraste.
Temp. Cor
Ajuste a temperatura da cor. Com a temperatura mais alta, a tela
parece mais fria; com a temperatura mais baixa, a tela parece mais
quente.
DLP Gamma (Gama)
Gama afeta como a cenário escuro é exibido. Com maior valor
gama, o cenário escuro parecerá mais claro. Use
ajustar os valores gama.
DLP Pico de Branco (Peaking Branco)
Usa o controle de segmento branco para configurar o nível de
peaking branco do chip OMD. 0 significa peaking mínimo e 10
significa peaking máximo. Se preferir uma imagem mais forte.
ajsute em direção a configuração máxima. Para obter uma imagem
mais suave e natural, ajuste em direção a configuração máxima.
Reiniciar
Prima o botão OK para repor as predefinições de fábrica dos
parâmetros de visualização de todos os menus.
Controles do utilizador
Imagem-II
para
P
ortuguês
23
Page 24
Controles do utilizador
Modo Computador/Vídeo
IdiomaAdministraçãoPIP
Imagem-IImagem-IIImagem-III
Modo Display
Freqüência
Fase
Zoom
Pres OK para ajustee
Pres. OK para reposição
Modo Display
Você pode selecionar esta função para ajustar o tipo de faixa de
aspecto desejado.
4
4
4
4
Window (Janela) : A fonte de entrada é compactada ao
centro com redução de escala.
4:3 : A fonte de entrada será dimensionada de forma a
ajustar-se ao ecrã de projecção.
16:9 : A fonte de entrada será dimensionada de forma a
ajustar-se à largura do ecrã.
LetterBox (Caixa de Texto) : Quando um título DVD 4:3 é
projectado no ecran 16:9, será exibida somente uma
imagem muito “Pequena”. O modo caixa de texto irá
exibir a imagem em todo do ecran.
Posição
Rrapézio
P
ortuguês
Imagem-III
Entrada Original
Caixa de Texto
Freqüência
A função “Freqüência” altera a freqüência de dado do vídeo para
combinar com a freqüência da sua placa gráfica do seu
computador. Ao experimentar a barra de cintilação vertical, use
esta função para fazer ajuste.
Fase
Escolha o item “Fase” para sincronizar o tempo do sinal da
exibição com este da placa gráfica. ao experimentar uma imagem
instável ou cintilante, use esta função para corrigí-la.
24
Page 25
Modo Computador/Vídeo
IdiomaAdministraçãoPIP
Imagem-IImagem-IIImagem-III
Modo Display
Freqüência
Fase
Posição
Rrapézio
Zoom
Pres OK para ajustee
Pres. OK para reposição
Posição
Pres OK para ajuste
A função
“Posição” não é
suportada nas
fontes DVI-I.
Posição vertical
Posição horizontal
Posição vertical
4
Pressione
Pressione
Posição horizontal
4
Pressione
Pressione para mover a imagem para a direita.
Trapézio (Correção distorção)
Ajusta a distorção da imagem causada pela projecção da
inclinação (±16 graus). Pres OK para ajuste
Controles do utilizador
Imagem-III
para mover a imagem para baixo.
para mover a imagem para cima.
para mover a imagem para a esquerda.
P
ortuguês
Trapézio vertical
Trapézio horizontal
Trapézio vertical: Prima ou para ajustar a distorção
4
da imagem na vertical, para que a mesma fique mais
quadrada.
Trapézio horizontal: Prima ou para ajustar a
4
distorção da imagem na horizontal, para que a mesma
fique mais quadrada.
Zoom
Pressione para aumentar uma imagem no ecran de
4
projeção.
Pressione para diminuir o zoom na imagem.
4
25
Page 26
Controles do utilizador
Modo Computador/Vídeo
Imagem-IImagem-IIImagem-III
IdiomaAdministraçãoPIP
Posição do menu
Projeção
Lâmpada
Trava de fonte/sinal
Pres OK para ajuste
Ligado Desligado
Posição do menu
Escolha o local do menu na tela do vídeo.
Projeção
Administração
P
ortuguês
4
Proj. Frontal (Projeção Frontal)
Definição padrão de fábrica.
4
Proj. Traseira (Projecção Traseira)
Ao selecionar esta função, o projetor reverte a imagem de
forma a que você possa projectar atrás da tela transparente.
4
Teto Frontal
Ao selecionar esta função, o projetor vira a imagem para baixo
para a projeção montada no tecto.
4
Teto Traseira
Ao selecionar esta função, o projetor reverte e vira a imagem
para baixo ao mesmo tempo. Você pode projectar de trás do
ecran transparente com a projecção montada do tecto.
Lâmpada
Pres OK para ajuste
Aviso lâmpada
Horas lâmpada
Reposição lâmpada
Modo Brite
SimN ã o
SimN ã o
Ligado Desligado
26
Page 27
Modo Computador/Vídeo
Imagem-IImagem-IIImagem-III
IdiomaAdministraçãoPIP
Posição do menu
Projeção
Lâmpada
Trava de fonte/sinal
Pres OK para ajuste
Ligado Desligado
Aviso lâmpada: Escolha esta função para mostrar ou ocultar a
4
mensagem de aviso quando a mensagem de aviso da lâmpada
for exibida. A mensagem será exibida quando a lâmpada
atingir 1500 horas de uso. Ver “Trocar a lâmpada”para mais
informações.
Horas lâmpada: Exibe um período cumulativo de operação.
4
Reposição lâmpada: reinicie as definições da lâmpada
4
somente quando colocar uma nova.
Modo Brite (Brilho): Escolha a opção “On” (Activar) para
4
aumentar o brilho e reduzir a relação de contraste. Escolha a
opção “Off” (Desactivar) para voltar ao modo normal.
Trava de fonte/sinal
Quando o bloqueio da fonte está desactivado, o projector procura
outros sinais caso haja perda do sinal actual. Quando a função de
bloqueio da fonte estiver ligada, é procurada uma porta de
ligação específica.
Controles do utilizador
Administração
P
ortuguês
27
Page 28
Controles do utilizador
Modo Computador/Vídeo
Imagem-IImagem-IIImagem-III
IdiomaAdministraçãoPIP
PIP
Posição
Trocar fonte
Trocar
P
ortuguês
Ligado Desligado
SimNã o
Ligado Desligado
PIP
Selecione “Ligado” para ligar a tela PIP.
Posição
Selecione a posição da tela PIP na tela.
Trocar Fonte
Selecione a fonte de entrada do projetor na tela PIP.
Trocar
Escolha a opção “Ligado” para alternar entre o ecrã principal e o
ecrã PIP.
Apêndice
PIP
(Quadro em Quadro)
28
Page 29
Apêndice
Solução de problemas
Se estiver ocorrendo problemas com o projetor, consulte as
informações seguintes. Se o problema persistir, entre em
contacto com seu fornecedor ou a assistência técnica.
Problema : Nenhuma imagem aparece no ecran.
Certifique-se de que todos os cabos e ligações de alimentação
4
estão correctamente ligados como descrito na secção
“Instalação”.
Certifique-se de que os pinos das ligações não estão retorcidos
4
ou quebrados.
Verifique se a lâmpada de projecção foi correctamente instalada.
4
Consulte a secção “Trocar a lâmpada”.
Certifique-se de que removeu a tampa da lente e que o projetor
4
esteja ligado.
Ceritifque-se de que a característica “Ocultar” não seja ligada.
4
Problema : Imagem exibida incorretamente ou deslocada
parcialmente.
Prima o botão “Re-Sync” no controlo remoto ou prima o botão
4
“Re-Sync” no painel de controlo.
Se estiver usando um computador:
4
Siga as etapas definidas abaixo para reiniciar a resolução.
Para Windows 3.x:
1. No Gerenciador de programa do Windows, clique no icone
“Windows Setup” (Configuração do Windows) no grupo
principal.
2. Verifique se a sua definição de resolução de exibição é menor
ou igual a 1280 x 1024.
Para Windows 95,98,2000,XP:
1. Abra o icone “My Computer” (Meu computador) , a pasta
“Control Panel” (Painel de controle) e depois clique duas vezes
no icone “Display” (Exibição).
2. Selecione “Setting” (Configurações).
3. Em “Desktop Area” (Área de trabalho) você encontrará a
definição de resolução. Verifique se a sua definição de resolução
de exibição é menor ou igual a 1280 x 1024.
Se o projetor não estiver exibindo a imagem inteira, será
necessário alterar o ecran do monitor que estiver usando.
Consulte as etapas seguintes.
P
ortuguês
29
Page 30
Apêndice
P
ortuguês
4. Siga as etapas 1~2 acima. Clique no botão “Advanced Proper
ties” (Propriedades avançadas).
5. Selecione o botão “Change” sob a guia “Monitor”.
6. Clique em “Show all devices”. (Exibir todos os dispositivos) e
depois selecione “Standard monitor types” (Tipos de monitor
padrão) sob a caixa de diálogo “Manufactures”(Fabricantes),
escolha o modo de resolução que você deseja na caixa de
diálogo “Models” (Modelos).
7. Verifique se a definição de resolução do ecran do monitor é
menor ou igual a 1280 x 1024.
Se estiver usando um Notebook PC:
4
1. Será solicitado a implementar primeiro as etapas de definição
de resolução do computador listadas acima.
2. Ligue a tela do Notebook PC para modo “external display
only” (exibição somente no ecran) ou “CRT only” (Somente
CRT).
Se estiver tendo dificuldades para alterar a resolução ou se o seu
4
monitor congelar, reinicie todos os equipamentos e o projetor.
Problema : O ecran do Notebook ou PowerBook não está
exibindo a sua apresentação.
Se estiver usando seu Notebook:
4
Alguns Notebook podem desactivar a própria tela de computador
quando um segundo dispositivo de exibição estiver em uso. Cada
um deles tem uma forma diferente de ser reactivada. Consulte o
manual de computador para obter mais informação.
Se estiver usando um PowerBook da Apple:
4
No painel de controle, abra a tela do PowerBook para selecionar
Vídeo Mirror ing “On” (Espelhamento de vídeo activado).
Problema : A imagem está instável ou cintilando.
Use “Fase” para corrigí-la.
4
Altere a configuração da cor do monitor de seu computador.
4
Problema : A imagem tem uma barra de cintilação vertical.
Use “Freqüência” para fazer um ajuste.
4
Verifique e reconfigure o modo de exibição da sua placa gráfica
4
para torná-la compatível com o produto.
30
Page 31
Apêndice
Problema : A imagem não está focada.
Ajuste o disco de focagem na lente do projetor.
4
Certifique-se de que o ecran de projecção esteja entre a distância
4
exigida de 1,5m(4,9pés)~ 10,0m(32,8pés) do projetor.
Problema : A imagem é ampliada quando exibe o DVD 16:9.
O próprio projetor detectará automaticamente o DVD 16:9 e ajusta-o á
faixa do aspecto por digitalização para a tela cheia com definição
padrão de 4:3.
Se o projetor estiver ampliado, será necessário ajustar também a faixa
do aspecto da seguinte forma:
Selecione o tipo de faixa do aspecto 4:3 no seu reprodutor DVD se
4
estiver reproduzindo um DVD 16:9.
Se não for possível selecionar um tipo de faixa do aspecto 4:3 no
4
seu reprodutor DVD, selecione a função 4:3 On Screen-Display
(OSD) do projetor para o seu ecran.
Problema : Imagem está invertida.
Para selecionar “Administração” no OSD e ajustar a direção da
4
projeção.
Problema : A “lâmpada queimou” ou produz um som de
estalo.
Quando a lâmpada alcançar o seu ciclo final de vida, ela queimará
4
e poderá produzir um som de estalo. Se isto acontecer, o projetor
não ligará novamente até que o módulo da lâmpada seja
substituido. Para substituir a lâmpada, siga os procedimentos em
“Trocar a lâmpada” .
P
ortuguês
Problema : Mensagem de acendimento do LED
Message
Estado de espera
Lâmpada acesaA piscar
LigadoA piscar
Desligado
(falha na lâmpada)A piscar
Erro
falha no cadeado da ventoinhaA piscar
(sobretemperatura)
Erro
LED de alimentaçãoLED daLED
VerdeVermelho temperatura lâmpada
31
Page 32
Apêndice
P
ortuguês
Problema : Embretes de mensagens
Estado de espera:
4
Esperar 2 minutos antes de ligar o projetor
novamente
Pres. Botao “Power” outra vez para confirmar.
Pres. Botao Ok para remover este aviso
Sobretemperatura:
4
O projetor se desligara automáticamente
Porfavor:
1 Permita que se esfrie for 3 minutos
2 Verifique que as entradas e saidas de
ventilacao nao estejam bloqueadas.
3 Limpe o filtro
Se o problema continua a pesar de haver seguido
os conselhos anteriores, entre em contato com o
servico técnico para reparo.
Falha no cadeado da ventoinha :
4
O projetor se apagará automáticamente
Entre em contato com o servico técnico para
reparo.
Replacing the lamp :
4
Vida da lampada esgotada
32
Page 33
Aviso : O
compartimento da
lâmpada está quente!
Permita que ele
arrefeça antes de
trocar a lâmpada!
Apêndice
Trocar a lâmpada
O projetor detectará a própria lâmpada e exibirá uma
mensagem de aviso “Vida da lampada esgotada” Ao encontrar
esta mensagem, por favor entre em contacto com o seu
revendedor ou assistência técnica, local para substituir a
lâmpada o mais rápido possível.
Certifique-se de que o projetor arrefeceu pelo menos 30
minutos antes de trocar a lâmpada.
Aviso : Para
reduzir o risco de
lesão pessoal, não
deixe cair o módulo
da lâmpada ou toque
na ampola. A ampola
pode estoirar e
provocar ferimentos
ao cair.
1
3
Procedimento de troca da lâmpada:
1. Desligue a alimentação para o projetor pressionando o botão
Alimentação/Em espera.
2. Permita que o projetor arrefeça por pelo menos 30 minutos.
3. Desligue o fio de alimentação.
4. Puxe e retire a tampa.n
5. Remova os 3 parafusos do módulo da lâmpada.o
6. Tire o módulo da lâmpada.p
Para trocar a lâmpada, inverta as etapas anteriores.
2
P
ortuguês
33
Page 34
Apêndice
É de realçar que os
danos provocados
pela instalação
incorrecta tornam a
garantia inválida.
P
ortuguês
Instalação da montagem no tecto
1. Para não danificar o projector, utilize o pacote de instalação
para montagem no tecto.
2. Se pretender utilizar um kit de montagem no tecto de terceiros,
assegure-se de que os parafusos utilizados para montar o
projector estão em conformidade com as seguintes
especificações:
Tipo de parafuso: M3
4
Comprimento de aperto máximo: 6 mm
4
126,00
63,00
66,00
(To Lens Center)
111,00
40,00
34
396,60(Min.)/596,60(Max.)
83,75
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.