Suivez les avertissements, précautions et entretiens, tels qu’ils
Français
sont recommandés dans ce guide utilisateur, afin de prolonger la
durée de vie de votre matériel.
Avertissement- Ne regardez pas dans l’objectif. La lumière
Avertissement- Afin de diminuer le risque d’incendie ou
Avertissement- N’ouvrez pas et ne démontez pas le produit à
Avertissement- Quand vous remplacez la lampe, laissez
Avertissement- Ce produit détectera lui-même la durée de vie de
Avertissement- Réinitialisez la fonction “Réinit de lampe ” dans
Avertissement- Avant d’éteindre le produit, laissez tourner le
Avertissement- Quand vous connectez le projecteur à
Avertissement- Ne pas utiliser le bouchon d’objectif lorsque le
éblouissante pourrait vous blesser les yeux .
d’électrocution, n’exposez pas le produit à la
pluie ou à l’humidité.
cause des risques d’électrocution.
refroidir l’appareil, et suivez les instructions
pour le remplacement.
la lampe. Pensez à remplacer la lampe quand les
messages d’avertissements apparaissent.
le menu “Système-->Paramétrage de la lampe”
de l’Affichage d’Ecran après avoir remplacé le
module de la lampe (reportez-vous à la page 30).
ventilateur de refroidissement pendant quelques
minutes.
l’ordinateur, commencez par allumer le
projecteur.
projecteur est en cours d’utilisation
2
Notice d’Utilisation
A Faire:
Eteignez l’appareil avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon doux imprégné d’un détergeant léger pour
nettoyer le boîtier de l’affichage.
Débranchez la prise d’alimentation de la prise de courant CA
si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée.
A ne pas faire:
Boucher les fentes et ouvertures sur l’appareil, destinées à la
ventilation.
Utiliser des produits de nettoyages abrasifs, des cires ou des
solvants pour nettoyer l’appareil.
Utiliser l’appareil dans les conditions suivantes:
- Dans un environnement extrêmement chaud, froid ou
humide.
- Dans des endroits soumis à la poussière ou la saleté.
- Près de tout ustensile générant un fort champ magnétique.
- Placer face au soleil
Français
3
Introduction
Caractéristiques du Produit
Français
Cet appareil est un projecteur DLPTM WVGA a puce unique
0,5 pouce. Ses principales caracteristiques sont les suivantes :
Technologie Single 16:9 854x480 DarkChip2TM chip
Utilise cycle de roue chromatique RVB RVB 4x
Compatible NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/
Raccordement DVI de haute technologie pour signal
Désentrelacement intégré avec tirage bas 3:2 et 2:2
Télécommande sans fil à fonctions complètes
Menu d’affichage d’écran multilingue convivial
Correction trapézoïdale numérique avancée et re-
Compression SXGA, XGA et redimentionnement
TM
DLP
SECAM et TVHD (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
numérique avec fonction CPTCDH et supporte 480p,
576p, 720p et 1080i
cadrage d’image de plein écran de haute qualité
SVGA, VGA
Panneau de contrôle convivial
4
Introduction
Aperçu de l’Emballage
Ce projecteur est équipé des éléments décrits ci-dessous.
Veuillez vérifier que votre appareil est complet. Contactez
immédiatement votre revendeur s’il manque quelquechose.
Unité de Projection
Câble S-Vidéo de 1,8m
Télécommande sans fil
Cordon d’Alimentation de
1,8m
Câble Vidéo Composite de
1,8m (Non Disponible
pour une utilisation
européenne)
Piles x 2
Câble Composant RCA
pour YPbPr 1,8m
Adaptateur SCART RVB/
S-Vidéo
(Pour utilisation en
Europe uniquement)
Français
En raison des
différences
d’utilisation selon
les pays, certaines
régions peuvent
comporter des
accessoires
différents.
3. Témoin lumineux d’Avertissement de d’alimentation
4. Marche / Veille
5. Source
6. Image Automatique
7. Menu (Activé/Désactivé)
8. Touches de sélection directionnelle
9. Entrée
10. Correction Trapèze
10
2
16
3
7
Introduction
Panneau de Contrôle
Français
6
8
7
5
4
2
3
1
1. Connecteur Entrée DVI-D (Numérique PC et DVI-HDCP)
2. Signal Analogique PC/RVB PERITEL/HDTV/Connecteur
Entrée Vidéo Composant.
3. Connecteur d’entrée S-Video
4. Connecteur d’entrée Vidéo Composite
5. Connecteurs RCA d’entrée Vidéo composant
6. Connecteur d’Entrée RS232
7. Récepteur IR
8. Port pour verrou Kensington
TM
8
Introduction
Télécommande sans fil à fonctions complètes
10
11
12
13
1516
178
19 20
1
Français
234
514
67
918
1. Marche Arrêt
2. Re-sync
3. Masquer
4. Décalage d’image
5. Figer
6. 1:1
7. 16:9
8. Source composant (YPbPr)
9. 4:3
10. Touches de sélection dans
Quatre Directions
9
11.Entrée
12.Menu/Sortie
13.Réglage Trapèze
14.Contraste
15.Luminosité
16.Source DVI-D
17.Source VGA
18.Letter box (Boîte à Lettres)
19.Source S-Video
20.Source composite
Installation
Français
Connecter le Projecteur
1
En raison des
différences
d’utilisation selon
les pays, certaines
régions peuvent
comporter des
accessoires
différents.
Sortie S-Vidéo
Sortie Vidéo
6
RS232
RGB
DVI
4
3
5
Lecteur DVD, Boîtier
Décodeur, Récepteur HDTV
7
2
1. Cordon d’Alimentation
2. Câble Composant RCA pour YPbPr
3. Câble S-Video
4. Adaptateur SCART RVB/S-Vidéo
5. Câble Vidéo Composite
6. Câble RS232
7. Câble de connexion de D-Sub au RCA pour le HDTV/
composant
10
Installation
Allumer/Eteindre le Projecteur
Allumez d’abord
le projecteur puis
les sources de
signaux.
Allumer le Projecteur
1. Retirer le cache de l’objectif.
2. Assurez vous que le cordon d’alimentation et le câble de
signal soient correctement connectés. Le “Témoin
d’Alimentation“ clignotera en vert.
3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton “Marche /
Veille” situé sur le Panneau de Contrôle. Et le “Témoin
d’Alimentation“ deviendra vert.n
Lors de la première utilisation du projecteur, vous pouvez
sélectionner votre langue préférée à partir du menu rapide
après l’affichage de l’écran de démarrage.
Si l’écran affiche “Pas de Signal” , assurez-vous que les câbles
de signal sont connectés correctement.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le
bouton “Source” sur le Panneau de Contrôle pour permuter.
Marche / Veille
Français
11
Installation
Français
Eteindre le Projecteur
1. Appuyez sur le bouton “Marche / Veille” pour éteindre
l’ampoule du projecteur, vous verrez un message “Eteindre
la lampe? Picture Mute” sur l’affichage écran. Pressez à
nouveau sur ce bouton pour confirmer. Sinon le message
disparaîtra au bout de 25 secondes.
Veuillez remarquer que si vous appuyez à la place sur la
touche , le projecteur entrera en mode “Picture Mute”
et aucune image ne sera affichée. Pour quitter le mode
“Picture Mute”pressez encore une fois le bouton “Marche /
Veille” ou pressez “Masquer”sur la télécommande..
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 60 secondes pour le cycle de
refroidissement et la Témoin lumineux d’Alimentation
deviendra vert. Quand la Témoin lumineux d’Alimentation
commence à clignoter, le projecteur est entré en mode de
mise en veille.
Si vous voulez remettre le projecteur en marche, vous
devez attendre que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et soit entré en mode attente. Une fois qu’il
est en mode attente, appuyez simplement sur le bouton
“Marche / Veille” pour redémarrer le projecteur.
3. Debranchez le cordon d’alimentation depuis la prise
secteur et le projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur immédiatement après l’avoir
éteint.
Témoin d’Avertissement
Quand l’indicateur “LAMPE” devient rouge, le projecteur
s’éteindra automatiquement. Contactez votre vendeur local ou
notre service client.
Quand l’indicateur “TEMP” devient rouge pendant environ 20
secondes, ceci indique que le projecteur a été en surchauffe. Vous
verrez apparaître un message “Le projecteur a surchauffé.” sur
l’affichage à l’écran. Le projecteur s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur peut être rallumé
pour continuer la présentation. Si le problème persiste, vous
devez contacter votre vendeur local ou le service clientèle.
Quand l’indicateur “TEMP” clignote rouge pendant environ
10 secondes, vous verrez un message “Panne de Ventilateur.
Lampe va bientôt s’éteindre automatiquement.” sur l’affichage à
l’écran. Contactez votre vendeur local ou le service clientèle.
12
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.