OPTOMA GT750 User Manual [it]

1
Italiano

Indice

Indice ...............................................1
Avvertenze per l’uso ........................2
Informazioni sulla sicurezza ................2
Precauzioni .........................................3
Avvisi per la protezione degli occhi .....5
Caratteristiche del prodotto .................5
Introduzione .....................................6
Contenuti della confezione .................6
Descrizione del prodotto .....................7
Unità principale .................................... 7
Pannello di controllo ............................8
Connessioni di ingresso/uscita ............ 9
Telecomando .....................................10
Installazione ..................................11
Collegamento del proiettore ..............11
Collegamento al computer/portatile ... 11
Collegamento a sorgenti video .......... 12
Accensione/Spegnimento del
proiettore ...........................................13
Accensione del proiettore .................. 13
Spegnimento del Proiettore ............... 14
Indicatore di avviso ............................ 14
Regolazione dell’immagine
proiettata ...........................................15
Regolazione dell’immagine proiettata .
Regolazione delle dimensioni
dell’immagine ..................................... 16
. 15
16
Comandi utente .............................18
Pannello di controllo e telecomando . 18
Pannello di controllo ..........................18
Telecomando .....................................19
Menu OSD (On Screen Display) .......21
Come funziona ..................................21
Struttura del menu ............................. 22
IMMAGINE .........................................24
Immagine | Avanzate .........................26
DISPLAY ............................................ 28
DISPLAY | Tre dimensioni .................. 30
IMPOSTA ........................................... 31
SETUP | SICUREZZA ........................ 33
IMPOSTA | SEGNALE ....................... 35
IMPOSTA | impostazioni audio ......... 36
OPZIONI ............................................ 37
OPZIONI | Avanzate ..........................38
OPZIONI | Impostazioni lampada ......39
Appendici .......................................40
Risoluzione dei problemi ...................40
Sostituzione della lampada ...............45
Modalità di compatibilità ...................47
Compatibilità computer ...................... 47
Compatibilità video ............................48
Compatibilità ingresso 3D .................. 49
Elenco funzioni comandi e
protocollo RS232 ..............................50
Assegnazione dei pin RS232 ............. 50
Elenco funzioni Protocollo RS232 .....51
Installazione su softto .....................54
Sedi dell’azienda Optoma .................55
Normative ed avvisi sulla sicurezza ..57
2
Italiano

Avvertenze per l’uso

Informazioni sulla sicurezza

Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero è inteso per avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’in-
terno del prodotto, che possono essere di potenza sufciente a costituire
un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manu­tenzione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. ALL'INTERNO SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSAMENTE ALTI. NON APRIRE LA COPERTURA. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO PER LE RIPARAZIONI.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B ottempera tutti i requisiti delle normative canadesi per gli apparecchi che causano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Non ostruire le fessure di ventilazione. Per garantire un funzionamento afdabile
del proiettore e per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare l’apparecchio in un punto in cui la ventilazione non venga bloccata. Per esempio, non collocare il proiettore su un tavolo da caffè, su un divano o su un letto, ecc. Non posizionarlo in uno spazio chiuso, come una libreria o un armadio, che possa limitare la circolazione dell'aria.
2. Non usare il proiettore vicino all'acqua o in presenza di umidità. Per ridurre il rischio di incendi e/o di scosse elettriche, non esporre il proiettore a pioggia o a umidità.
3. Non installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore,
fornelli, stufe o altri apparati che producono calore (amplicatori inclusi).
4. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto.
5. Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
6. Non usare l’unità se è stata danneggiata sicamente o se è stata usata in modo non appropriato. Per danni sici/utilizzo non appropriato si intende (a mero titolo esemplicativo):
Unità lasciata cadere.Cavo di alimentazione o spina danneggiati.Liquido versato nel proiettore.Proiettore esposto a pioggia o a umidità.Oggetto caduto nel proiettore o libero al suo interno.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi o ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore per la riparazione, contattare Optoma.
7. Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in contatto con punti di tensione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche.
8. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
9. L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale adeguato.
3
Italiano
Avvertenze per l’uso

Precauzioni

Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida.
Avviso- Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando
la lampada è accesa. La luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Avviso- Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
non esporre questo proiettore a pioggia o umidità.
Avviso- Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
Avviso- Lasciare che l'unità si raffreddi prima di sostituire la
lampada. Seguire le istruzioni fornite a pagina 44-45.
Avviso- Questo proiettore rileva automaticamente la durata
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi di avvertenza.
Avviso- Ripristinare la funzione “Reset lampada” dal menu
OSD “OPZIONI | Impostazioni lampada” dopo avere sostituito il modulo lampada (fare riferimento a pagina
38).
Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
di raffreddamento sia completato prima di scollegare l'alimentazione. Permettere al proiettore di raffreddarsi per 90 secondi.
Avviso- Non usare il copriobiettivo quando il proiettore è in
funzione.
Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio
“Allarme lampada: Durata lampada superata”. Mettersi
in contatto con il rivenditore oppure con il Centro assistenza per sostituire al più presto la lampada.
Avviso- Non ssare direttamente il raggio laser sul
telecomando e non puntarlo verso gli occhi di altre persone. Il raggio laser può causare danni permanenti alla vista.
4
Italiano
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di
pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto
non è usato per periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a
fornire la ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
Assicurarsi che la temperatura ambientale sia compresa
tra 5 - 35°C.
Umidità relativa a 5 - 35°C, 80% (massima),
senza condensa.
- In aree soggette a polvere e sporcizia eccessiva.
- Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
- Alla luce diretta del sole.
5
Italiano
Avvertenze per l’uso

Avvisi per la protezione degli occhi

Evitare di ssare il fascio di luce del proiettore. Tenere
sempre il fascio di luce alle proprie spalle.
Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare qualcosa sullo schermo.
Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende
e tapparelle per ridurre la luce nella stanza.

Caratteristiche del prodotto

Risoluzione nativa WXGA (1280 x 800)
HD compatibile – 1080p supportato
Tecnologia BrilliantColorTM
Barra di sicurezza e Kensington Lock
Controllo RS232
Spegnimento rapido Altoparlante integrato
6
Italiano

Introduzione

Contenuti della confezione

Estrarre dall’imballo i contenuti della confezione e ispezionare tutte le parti per accertarsi che non manchi nessuno degli elementi elencati in basso. Qualora mancasse qualcosa, contattare il centro di assistenza più vicino.
A causa delle
differenti applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
Proiettore con coprio-
biettivo
Proiettore con copriobiet-
tivo
Documentazione:
Manuale dell'utente

Scheda di garanzia

Scheda per

l’avviamento rapido
Scheda WEEE

(solo per EMEA)
Cavo di alimentazione 1,8 m
Telecomando IR Adattatore VGA/RCA
Cavo VGA 1,8 m
7
Italiano
Introduzione

Descrizione del prodotto

Unità principale

4
2
1
8
Pannello di controllo1. Ghiera di messa a 2. fuoco Lente3. Ricevitori infrarossi4.
4
3
7
6
Piedino di regolazione 5. dell’inclinazione Barra di protezione6. Connessioni di ingresso/7. uscita Presa di alimentazione8.
5
5
8
Italiano
Introduzione
POWER

Pannello di controllo

1
12
7
8
1. Esclusione AV
2. Menu
3. Origine
4. Invio
5. Sincronizzazione
6. Alimentazione
7. Correzione distorsione trapezoidale
8. Quattro tasti direzionali e di selezione
9. LED On/Standby
10. LED lampada
11. LED Temp
12. Ricevitore IR
62 4 53
11
10
9
9
Italiano
Introduzione
VGA / YPbPr
S-VIDEO VIDEO
3D SYNC
Out (5V)
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO-IN-RAUDIO-IN-L

Connessioni di ingresso/uscita

1
3 6
9 12 138
10 11
7542
Connettore VGA/YPbPr 1. (Segnale Analogico PC /Ingresso Video Component/HDTV/ YPbPr) Connettore HDMI 12. Connettore HDMI 23. Connettore input S-Video4. Connettore input video composito5. Connettore uscita audio (Mini jack 3,5 mm)6. Uscita sincr. 3D (5V)7. Presa di alimentazione8. Connettore RS-232 (9-pin)9. Connettore ingresso audio RCA sinistro10. Connettore ingresso audio RCA destro11. Dispositivo di sicurezza Kensington™12. Barra di protezione13.
10
Italiano
Introduzione

Telecomando

21
20
19
18
17
16
15
14
13
1
22
23
Accensione1.
2
Spegnimento2. 16:93. Nativo4.
3
Contrasto5. Luminosità6.
4
Volume +/-7. Invio8.
5
SINCRONIZZAZIONE9. Sorgente VGA10.
6
7
8
9
24
7
Sorgente video11. Sorgente HDMI 212. Sorgente S-Video13. Sorgente HDMI 114. Menu15. Origine16. Tre dimensioni17. Formato 3D18. Modalità19.
10
LBX20. 4:3-I21.
11
4:3-II22. 16:1023.
Quattro tasti direzionali 24. e di selezione
12
11
Italiano

Installazione

VGA / YPbPr
S-VIDEO VIDEO
3D SYNC Out (5V)
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO-IN-RAUDIO-IN-L
E62405SP
R

Collegamento del proiettore

Collegamento al computer/portatile

2 3 4 5
6
A causa delle
differenti applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
(*) Accessori
opzionali
1
1................................................................................... Cavo di alimentazione
2............................................................................................*Cavo DVI/HDMI
3......................................................................................................Cavo VGA
4.................................................................................................*Cavo RS232
5.......................................................................................... *Cavo input audio
6............................................................................................*Cavo emettitore
12
Italiano
Installazione
VGA / YPbPr
S-VIDEO VIDEO
3D SYNC Out (5V)
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO-IN-RAUDIO-IN-L
E62405SP
R

Collegamento a sorgenti video

Lettore DVD, decodicatore,
ricevitore HDTV
6
1
A causa delle
differenti applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
(*) Accessori
opzionali
Uscita S-Video
Uscita video composita
3 2
4
5
6
Uscita Audio
7
1................................................................................... Cavo di alimentazione
2...................................................................................................*Cavo HDMI
3.....................................................................................Adattatore VGA/RCA
4............................................................................................... *Cavo S-Video
5..................................................................................*Cavo video composito
6...................................................................................*Jack/RCA cavo audio
7............................................................................................*Cavo emettitore
13
Italiano
Installazione
POWER

Accensione/Spegnimento del proiettore

Accensione del proiettore

1. Rimuovere il copriobiettivo.
2. Inserire saldamente il cavo di alimentazione e il cavo di segnale. Una volta effettuato il collegamento, il LED di ACCESO/STANDBY diventerà ambrato.
3. Accendere la lampada premendo il tasto “ ” sul pannello superiore del proiettore o sul telecomando. Il LED di acceso/ standby diventa verde.
La schermata di avvio sarà visualizzata entro circa 10 secondi. La
prima volta che si usa il proiettore, verrà richiesto di selezionare la lingua preferita e la modalità di risparmio energetico.
4. Accendere e connettere la sorgente che si desidera visualizzare (computer, notebook, lettore video, ecc.). Il proiettore rileverà automaticamente la sorgente. In caso contrario, premere il pulsante menu e andare su “OPZIONI”. Accertarsi che “Blocco sorgente” sia impostato su “Off”.
Se si collegano più sorgenti al contempo, utilizzare il tasto
“Origine” del pannello di controllo oppure usare i tasti diretti della sorgente sul telecomando, per passare tra i vari input.
Accendere prima
il proiettore e poi selezionare le sorgenti del segnale.
2
1
Copriobiettivo
Alimentazione
14
Italiano
Installazione

Spegnimento del Proiettore

1. Premere il tasto “ ” sul telecomando o sul pannello di controllo per spegnere il proiettore. Sullo schermo verrà visualizzato il seguente messaggio.
Premere di nuovo il tasto “ ” per confermare. In caso
contrario il messaggio scompare dopo 15 secondi. Quando si preme il tasto visualizza un conto alla rovescia e si spegne.
2. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento e il LED di acceso/standby lampeggia in verde. Quando il LED di
accensione/standby si accende in giallo scuro signica che
il proiettore è entrato in modalità standby.
Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere nché
il ciclo di raffreddamento è terminato ed il proiettore accede alla modalità standby. Una volta in modalità standby, premere il tasto
3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore.
4. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la procedura di spegnimento.
per la seconda volta, il proiettore
“ ”
per riavviare il proiettore.
“ ”
Contattare

il più vicino centro di assistenza se il proiettore presenta questi problemi. Fare riferimento a pagina 54-55 per altre informazioni.

Indicatore di avviso

Quando appaiono gli indicatori di avviso (vedere di seguito), il
proiettore si spegne automaticamente:
Il LED “LAMPADA” si accende in rosso e l’indicatore
“Acceso/Standby” lampeggia in giallo.
Il LED “TEMPERATURA” si accende in rosso e l’indicatore
“Acceso/Standby” lampeggia in giallo. Indica che il proiettore è surriscaldato. In condizioni normali, il proiettore può essere riacceso.
Il LED “TEMPERATURA” lampeggia in rosso e l’indicatore
“Acceso/Standby” lampeggia in giallo.
Scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore, attendere 30 secondi e provare di nuovo. Se l'indicatore di avviso si accende di nuovo, contattare il più vicino centro di assistenza.
15
Italiano
Installazione

Regolazione dell’immagine proiettata

Regolazione dell’altezza del proiettore

Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino da regolare sulla parte inferiore del proiettore.
2. Ruotare l’anello regolabile in senso orario per alzare il proiettore e in senso antiorario per abbassarlo. Ripetere con gli altri piedini se necessario.
Piedino di regolazione dell’inclinazione
Ghiera di regolazione dell’inclinazione
16
Italiano
Installazione
Larghezza
Altezza
Diagonale
Vista dall’alto
Vista laterale
Distanza di proiezione (D)
Distanza di proiezione (D)
Schermo
Schermo
Schermo (W)
Schermo (H)
Sfasamento (Hd)

Regolazione dell’immagine proiettata

Per mettere a fuoco l’immagine, ruotare la ghiera no a quando
l’immagine non appare chiara.
Serie WXGA: Il proiettore mette a fuoco le distanze da 1,64
a 16,40 piedi (da 0,5 metri a 5,0 metri).

Regolazione delle dimensioni dell’immagine

Serie WXGA: Dimensioni immagine proiezione da 34,0” a
322,0” (da 0,8 a 8,2 metri).
Ghiera di messa a fuoco
17
Italiano
Installazione
WXGA
Lunghezza
diagonale (pol-
lici) dimensione
schermo 16:10
36,30 0,78 0,49 30,78 19,24 0,56 - 0,06 0,20
44,00 0,95 0,59 37,31 23,32 0,68 2,24 0,07 0,24
60,00 1,29 0,81 50,87 31,80 0,93 3,05 0,10 0,33
70,00 1,51 0,94 59,35 37,10 1,09 3,56 0,12 0,38
80,00 1,72 1,08 67,83 42,40 1,24 4,07 0,13 0,44
90,00 1,94 1,21 76,31 47,69 1,40 4,58 0,15 0,49
100,00 2,15 1,35 84,79 52,99 1,55 5,09 0,17 0,55
120,00 2,58 1,62 101,75 63,59 1,86 6,10 0,20 0,66
150,00 3,23 2,02 127,19 79,49 2,33 7,63 0,25 0,82
180,00 3,88 2,42 152,62 95,39 2,79 9,16 0,30 0,99
250,00 5,38 3,37 211,98 132,49 3,88 12,72 0,42 1,37
302,00 6,50 4,07 256,07 160,04 4,68 15,36 0,50 1,65
362,00 7,80 4,87 306,94 191,84 5,61 18,41 0,60 1,98
Dimensioni schermo W x H Distanza di proiezione (D)
(m) ((pollic) (m) (piedi)
Larghezza
Altezza
Larghezza
Altezza
grandangolo grandangolo
Sfasamento (Hd)
Questa tabella è solo per riferimento.
(m) (piedi)
18
Italiano

Comandi utente

POWER

Pannello di controllo e telecomando

Pannello di controllo

Utilizzo del pannello di controllo
Alimentazione
Sincronizzazione
Invio Conferma la selezione della voce.
ORIGINE
Menu
ESCLUSIONE AV
Quattro tasti direzionali e di selezione
Correzione
LED lampada Indica lo stato della lampada del proiettore.
LED Temp Indica lo stato della temperatura del proiettore.
LED ON/ STANDBY
Fare riferimento alla sezione “Accensione e spegnimento del proiettore” a pagina 13-14.
Sincronizza automaticamente il proiettore sulla sorgente di ingresso.
Premere “ORIGINE” per selezionare un segnale in ingresso.
Premere “Menu” per visualizzare il menu OSD. Per uscire dal menu OSD, premere di nuovo “Menu”.
Disattiva temporaneamente/riattiva l’audio ed il video.
Usare per selezionare le voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
Usare per regolare la distorsione dell’immagine provocata dall’inclinazione del proiettore. (±40 gradi).
Indica lo stato del proiettore.
Loading...
+ 40 hidden pages