OPTOMA GT750 User Manual [no]

Page 1
1
Norsk
Innholdsfortegnelse .........................1
Merknader om bruk .........................2
Sikkerhetsinformasjon ........................2
Sikkerhetstiltak ....................................3
Sikkerhetsadvarsler for øyne ..............5
Produktfunksjoner ...............................5
Innledning ........................................6
Pakkeoversikt .....................................6
Produktoversikt ...................................7
Hovedenhet .........................................7
Kontrollpanel ........................................ 8
Inngangs-/utgangskontakter ................ 9
Fjernkontroll ....................................... 10
Installasjon ....................................11
Koble til projektoren ..........................11
Koble til datamaskin/bærbar PC ........ 11
Koble til videokilder ............................ 12
Skru prosjektoren på/av ....................13
Skru på projektoren ...........................13
Skru Av Projektoren ........................... 14
Advarselsindikator .............................14
Justere det projiserte bildet ...............15
Justere projektorens Høyde ............... 15
Justering av projisert bilde ................. 16
Justere størrelsen på det projiserte
bildet .................................................. 16
Brukerkontroller .............................18
Kontrollpanel og fjernkontroll ............18
Kontrollpanel ...................................... 18
Fjernkontroll ....................................... 19
Menyer på skjermen .........................21
Slik bruker du menyen ...................... 21
Menytre .............................................. 22
Bilde ................................................... 24
BILDE | Avansert ............................... 26
SKJERM ............................................ 28
SKJERM | Tre dimensjoner ...............30
OPPSETT .......................................... 31
OPPSETT | Sikkerhet ........................ 33
OPPSETT | Signal ............................. 35
Oppsett | Lydinnstillinger....................36
MULIGHTETER ................................. 37
ALTERNATIVER | Avansert ............... 38
ALTERNATIVER |Lampeinnstillinger . 39
Tillegg ............................................40
Feilsøking .........................................40
Bytte lampe .......................................45
Kompatibilitetsmoduser ....................47
Datamaskin kompatibilitet .................. 47
Videokompatibilitet ............................. 48
3D inngangskompatibilitet .................. 49
RS232-kommandoer og
protokollfunksjonsliste .......................50
RS232-pinnetildeling .......................... 50
RS232 protokollfunksjonsliste ............ 51
Takmontering ....................................54
Optom-kontorer .................................55
Merknader om regler og sikkerhet ....57
Page 2
2
Norsk

Merknader om bruk

Sikkerhetsinformasjon

Pilen som er formet som et lyn i en likesidet trekant er ment for å varsle brukeren om uisolert farlig spenning inne i apparatet som kan være så sterk at den representerer en risiko for elektrisk støt.
Utropstegnet inne i den likesidede trekanten er der for å minne bru­keren om at det foreligger viktige bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner (servicing) i dokumentasjonen som fulgte med utstyret.
Advarsel: FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT
MÅ APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN ELLER FUKTIGHET. DET ER FARLIG HØYSPENNING INNI APPARATET IKKE ÅPNE KABINETTET SERVICE SKAL KUN UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONALE. IKKE ÅPNE HUSET. OVERLAT VEDLIKEHOLD TIL KVALIFISERT PERSONELL.
Grenser for utslipp i klasse B
Dette digitale klasse B-utstyret oppfyller alle kravene i Canadas Interfe­rence- Causing Equipment Regulations.
Viktige sikkerhetsanvisninger
1. Ikke blokker ventilasjonsåpningene. For å sørge for pålitelig operasjon av projektoren og beskytte den fra overopphetning, anbefales det at du installerer projektoren på en plass som ikke blokkerer ventilasjonen.
Som et eksempel, ikke plasser projektoren på et stuebord med ere
andre objekter, på en sofa, seng, osv. Ikke sett projektoren i et avsper­ret område som en bokhylle eller kabinett som begrenser luftstrøm­men.
2. Ikke bruk denne projektoren i nærheten av vann eller fukt For å redu­sere risikoen for brann og/eller elektrisk sjokk, utsett ikke utstyret for regn eller fuktighet.
3. Ikke installer projektoren i nærheten av varmekilder som radiatorer, panelovner, komfyrer eller andre apparater som forsterkere som avgir varme.
4. Rengjør bare med en tørr klut.
5. Bruk bare tilbehør som er spesisert for av produsent.
6. Ikke bruk enheten hvis den har blitt fysisk skadet eller misbrukt. Fysisk skade/misbruk kan (men er ikke begrenset til):
Enheten har blitt sluppetStrømledningen eller pluggen er skadetVæske er sølt på projektoren.Projektoren har blitt utsatt for regn eller fukt.Noe har falt inn i projektoren eller noe er løs innvendig.
Ikke prøv å utføre service på enheten selv. Åpning eller fjerning av deksler kan utsette deg for farlig spenning eller andre farer. Ring Op­toma før du sender enheten inn for reparasjon.
7. Ikke la gjenstander eller væske komme inn i projektoren. De kan komme i kontakt med farge spenningspunkter og kortslutte deler som kan føre til brann eller elektrisk støt.
8. Se dekslet på projektoren for sikkerhetsrelaterte merknader.
9. Enheten bør kun repareres av passende servicepersonell.
Page 3
3
Norsk
Merknader om bruk

Sikkerhetstiltak

Vennligst rett deg etter alle advarsler, sikker­hetstiltak og vedlikeholdsråd i denne brukervei­ledningen.
Advarsel- Ikke se direkte på projektorlinsen når lampen er på.
Det skarpe lyset kan skade øynene dine.
Advarsel- For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt,
ikke utsett projektoren for regn eller fuktighet.
Advarsel- Vennligst ikke åpne eller ta fra hverandre projektoren.
Det kan medføre elektrisk støt.
Advarsel- Når lampen byttes ut, la enheten kjøle seg ned først.
Følg instruksjoner som beskrevet på sider 44-45.
Advarsel- Denne projektoren vil selv nne ut hva livslengden
på lampen er. Sørg for at du bytter lampen når du får feilmeldinger.
Advarsel- Bruk “Tilbakestille lampe”-funksjonen under “Alterna-“Tilbakestille lampe”-funksjonen under “Alterna-Tilbakestille lampe”-funksjonen under “Alterna-”-funksjonen under “Alterna--funksjonen under “Alterna-“Alterna-Alterna-
tiver | Lampeinnstillinger” i skjermmenyen etter at du har byttet lampemodul (se side 38).
Advarsel- Når du skrur projektoren av, påse at kjølesyklusen
er fullført før du kobler fra strømmen. La projektoren kjøle seg ned i 90 sekunder.
Advarsel- Ikke bruk objektivdekselet mens projektoren er i bruk.
Advarsel- Når lampen når slutten av sin virketid vises meldin-
gen «Lampevarsel: Lampens levetid overskredet» på skjermen. Ta kontakt med din lokale forhandler eller servicesenter for å bytte ut lampen så snart som mulig.
Advarsel- Ikke se direkte inn i eller rett laserpekeren på fjern-
kontrollen inn i dine egne eller andres øyne. Laserpe­keren kan forårsake permanent skade på synet ditt.
Page 4
4
Norsk
Merknader om bruk
Gjør følgende:
Slå av og koble strømledningen fra stikkontakten før du
rengjør produktet.
Bruk en myk klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel for å
rengjøre skjermboksen.
Ta ut strømstøpselet fra stikkontakten dersom produktet ikke
har vært i bruk over en lengre periode.
Ikke:
Blokker sporene og åpningene på produktet som er for
ventilasjon.
Bruk skuremidler, voks eller oppløsningsmidler for å rengjøre
enheten.
Bruk under følgende forhold:
- I ekstrem varme, kulde eller fuktighet.
Kontroller at romtemperaturen ligger på mellom
5 - 35°C.
Relativ luftfuktighet er 5 - 35°C, 80 % (maks),
ikke-kondenserende.
- I områder utsatt for ekstremt støv eller skit.
- I nærheten av et apparat som sender ut et sterkt magnetisk felt.
- I direkte sollys.
Page 5
5
Norsk
Merknader om bruk

Sikkerhetsadvarsler for øyne

Ikke se direkte inn i projektorstrålen ved noe tidspunkt. Hold
ryggen til strålen så mye som mulig.
Hvis projektoren skal brukes i et klasserom, bør studentene
instrueres ordentlig når de blir bedt om å peke ut noe på skjermen.
For å strømbruken til lampen, bruk gardiner for å
redusere lysnivået på omgivelsene.

Produktfunksjoner

WXGA (1280 x 800) original oppløsning
HD-kompatibel – 1080p støttes
BrilliantColorTM-teknologi
Sikkerhetsstolpe og Kensington-lås
RS232-kontroll
Rask avstenging Innebygde høyttalere
Page 6
6
Norsk

Innledning

Pakkeoversikt

Pakk ut og kontroller at alle deler oppført under følger med i esken. Hvis noe mangler, kontakt nærmeste kundeservicesenter.
På grunn av ulike
applikasjoner i hvert land, kan noen regioner ha ulike tilbehør.
Projektor med objektiv-
deksel
2 × AAA-batterier
Dokumentasjon:
Bruksanvisning

Garantibevis

Quick Start-kort

WEEE-kort

(kun for EMEA)
Strømledning 1,8m
IR-fjernkontroll VGA/RCA-adapter
VGA-kabel 1,8 m
Page 7
7
Norsk
Innledning

Produktoversikt

Hovedenhet

2
4
1
4
3
8
7
Kontrollpanel1. Fokushjul2. Objektic3. IR-mottakere4. Tipp-justeringsfot5.
6
Sikkerhetsstang6. Inngangs-/utgangskon-7. takter Strømkontakt8.
5
5
Page 8
8
Norsk
Innledning
POWER

Kontrollpanel

1
12
7
1. AV demp
2. Meny
3. Kilde
4. Enter
5. Re-Sync
6. Power
7. Nøkkelstenkorreksjon
8. Fire retningsvalgknapper
9. På/Dvale LED
10. Lysdiode for lampe
11. Temp-LED
12. IR-mottakere
62 4 53
11
10
8
9
Page 9
9
Norsk
Innledning
VGA / YPbPr
S-VIDEO VIDEO
3D SYNC
Out (5V)
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO-IN-RAUDIO-IN-L

Inngangs-/utgangskontakter

1
3 6
9 12 138
10 11
7542
VGA/YpbPr/Tilkobling 1. (PC-analog signal/komponent videoinngang/HDTV/YPbPr) HDMI 1 kontakt2. HDMI 2 kontakt3. S-Videoinngang4. Kompositt videokontakt (inn)5. Lydutgangskontakt (3,5 mm minikontakt)6. 3D Synk ut (5 V)7. Strømkontakt8. RS-232-kontakt (9-pins)9. Venstre RCA lydinngangskontakt10. Høyre RCA lydinngangskontakt11. Kensington™ låseport12. Sikkerhetsstang13.
Page 10
10
Norsk
Innledning

Fjernkontroll

21
20
19
18
17
16
15
14
13
1
22
23
Strøm på1.
2
Strøm Av2. 16:93. Original4.
3
Kontrast5. Lysstyrke6.
4
Volum +/-7. Angi8.
5
Re-synk9. VGA-kilde10.
6
7
8
9
24
7
Video-kilde11. HDMI 2-kilde12. S-Video-kilde13. HDMI 1-kilde14. Meny15. Kilde16. 3D17. 3D-format18. Modus19.
10
LBX20. 4:3-I21.
11
4:3-II22. 16:1023. Fire retningsvalgknap-24. per
12
Page 11
11
Norsk

Installasjon

VGA / YPbPr
S-VIDEO VIDEO
3D SYNC Out (5V)
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO-IN-RAUDIO-IN-L
E62405SP
R

Koble til projektoren

Koble til datamaskin/bærbar PC

2 3 4 5
6
Grunnet
forskjeller mellom landene, kan noen regioner ha ulike tilbehør
(*) Ytterligere
tilbehør
1
1................................................................................................. Strømledning
2..........................................................................................*DVI-/HDMI-kabel
3..................................................................................................... VGA-kabel
4................................................................................................ *RS232-kabel
5...............................................................................................*Lydkabel (inn)
6................................................................................................. *Emitterkabel
Page 12
12
Norsk
Installasjon
VGA / YPbPr
S-VIDEO VIDEO
3D SYNC Out (5V)
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO-IN-RAUDIO-IN-L
E62405SP
R

Koble til videokilder

DVD-spiller, Set-top Box,
HDTV-mottaker
6
1
Grunnet
forskjeller mellom landene, kan noen regioner ha ulike tilbehør
(*) Ytterligere
tilbehør
S-Video utgang
Kompositt videoutgang
3 2
4
5
6
Lydutgang
7
1................................................................................................. Strømledning
2.................................................................................................. *HDMI-kabel
3.........................................................................................VGA/RCA-adapter
4................................................................................................*S-Videokabel
5...................................................................................*Kompositt videokabel
6...................................................................................*Lydkabelkontakt/RCA
7................................................................................................. *Emitterkabel
Page 13
13
Norsk
Installasjon
POWER

Skru prosjektoren på/av

Skru på projektoren

1. Fjern linsedekselet.
2. Koble strømledningen og signalkabelen til. Når tilkoblingen
er opprettet, lyser PÅ/DVALE-LAMPE ravgult.
3. Skru på lampen ved å trykk på ” ”- knappen, enten oppå
projektoren eller på fjernkontrollen. PÅ/DVALE-LAMPE vil bli grønn.
Oppstartsskjermen vil vises i ca. 10 sekunder. Første gang
du bruker projektoren, blir du bedt om å velge foretrukket språk og strømsparingsmodus.
4. Slå på og koble til kilden som du vil vise på skjermen (da-
tamaskin, bærbar PC, videospiller, osv). Projektoren vil automatisk oppdage kilden. Hvis ikke, trykk på meny-knap­pen og gå til ALTERNATIVER. Kontroller at Kildelås er satt til Av.
Hvis du kobler til ere kilder på samme tid, bruk ”KILDE”
knappen på fjernkontrollen eller kontrollpanelet for å velge ønsket kilde.
Skru på projekto-
ren først og velg deretter signalkil­dene.
2
1
Objektivdeksel
Power
Page 14
14
Norsk
Installasjon

Skru Av Projektoren

1. Trykk på “ ”-knappen på fjernkontrollen el-
ler på kontrollpanelet for å slå av projektoren. Følgende melding vises på skjermen.
Trykk på “ ”-knappen igjen for å bekrefte, ellers forsvin-
ner meldingen etter 15 sekunder. Når du trykker på ” ”-knappen igjen, viser projektoren nedtellingstelleverket og slås av.
2. Kjøleviftene fortsetter å kjøre i omtrent 10 sekunder for en
kjølesyklus og PÅ/DVALE-LAMPE blinker grønt. Når PÅ/ DVALE-LAMPEN lyser jevnt ravgult, har projektoren gått inn i standbymodus.
Hvis du ønsker å skru på igjen projektoren må du vente til
projektoren har kjølt seg ned og har gått inn i ventemodus. Når den er i standby-modus, kan du trykke på “ ” knap­pen for å starte projektoren igjen.
3. Koble strømledningen fra stikkontakten og projektoren.
4. Ikke skru på projektoren med en gang etter du har slått
den av.
Kontakt

nærmeste servicesenter hvis projekto­ren viser disse symptomene. Se sider 54-55 for mer informasjon.

Advarselsindikator

Når advarselsindikatorerne (se under) lyser, slås projektoren
automatisk av:
”LAMPE” LED-indikator lyser rødt og hvis ”På/Dvale”-
indikatoren blinker ravgult.
”TEMP” LED-indikator lyser rødt og hvis ”PÅ/STANDBY”-
indikatoren blinker ravgult. Dette betyr at projektoren har blitt for varm. Under normale forhold kan projektoren slås på igjen.
”TEMP” LED-indikator blinker rødt og hvis ”PÅ/STANDBY”-
indikatoren blinker ravgult.
Koble strømledningen fra projektoren, vent 30 sekunder og prøv igjen. Hvis advarselsindikatoren lyser igjen, ta kontakt med nærmeste servicesenter for hjelp.
Page 15
15
Norsk
Installasjon

Justere det projiserte bildet

Justere projektorens Høyde

Projektoren er utstyrt med heiseføtter for justering av bildehøyden.
1. Plasser den justerbare foten som du vil tilpasse på undersiden av projektoren.
2. Roter den justerbare ringen med klokken for å heve pro­jektoren eller mot klokken for å senke den. Gjenta med de andre føttene etter behov.
Tipp-justeringsfot
Tipp-justeringsring
Page 16
16
Norsk
Installasjon
Bredde
Høyde
Diagonal
Toppvisning
Sidevisning
Projeksjonsavstand (D)
Projeksjonsavstand (D)
Skjerm
Skjerm
Skjerm (B)
Skjerm (H)
Offset (Hd)

Justering av projisert bilde

For å fokusere bildet roteres fokusringen inntil bildet er klart.
WXGA-serie: Projektoren vil fokusere ved avstander fra 1,64
til 16,40 fot (0,5 til 5,0 meter).

Justere størrelsen på det projiserte bildet

WXGA-serie: Projisert bildestørrelse fra 34,0” til 322,0 (0,8 til
8,2 meter)
Fokushjul
Page 17
17
Norsk
Installasjon
WXGA
Diagonal
lengde (tom-
mer) størrelse
på 16:10 skjerm
36,30 0,78 0,49 30,78 19,24 0,56 - 0,06 0,20
44,00 0,95 0,59 37,31 23,32 0,68 2,24 0,07 0,24
60,00 1,29 0,81 50,87 31,80 0,93 3,05 0,10 0,33
70,00 1,51 0,94 59,35 37,10 1,09 3,56 0,12 0,38
80,00 1,72 1,08 67,83 42,40 1,24 4,07 0,13 0,44
90,00 1,94 1,21 76,31 47,69 1,40 4,58 0,15 0,49
100,00 2,15 1,35 84,79 52,99 1,55 5,09 0,17 0,55
120,00 2,58 1,62 101,75 63,59 1,86 6,10 0,20 0,66
150,00 3,23 2,02 127,19 79,49 2,33 7,63 0,25 0,82
180,00 3,88 2,42 152,62 95,39 2,79 9,16 0,30 0,99
250,00 5,38 3,37 211,98 132,49 3,88 12,72 0,42 1,37
302,00 6,50 4,07 256,07 160,04 4,68 15,36 0,50 1,65
362,00 7,80 4,87 306,94 191,84 5,61 18,41 0,60 1,98
Skjerm størrelse B x H Projeksjonsavstand (D)
(m) (tommer) (m) (fot)
Bredde Høyde Bredde Høyde bred bred (m) (fot)
Denne tabellen er kun en referanse for brukeren.
Offset (Hd)
Page 18
18
Norsk

Brukerkontroller

POWER

Kontrollpanel og fjernkontroll

Kontrollpanel

Bruke kontrollpanelet
Strøm
RE-SYNC
Angi
KILDE
Meny
AV DEMP
Fire retningsvalg­knapper
Keystone
Lysdiode for lampe
Lysdiode for temp.
PÅ/STAND­BY LED
Se “Slå av og på projektoren” på sidene 13-14.
Synkroniserer automatisk projektoren til inngang­skilden.
Bekreft valget.
Trykk “KILDE” for å velge et inngangssignal.
Trykk på “Meny” for å starte menyen på skjermen (OSD). For å gå ut av OSD, trykk på Meny” igjen.
Skrur av/på lyd og video umiddelbart.
Bruk for å velge eller justere valget.
Bruk for å korrigere for bildeforvrengningen som skyldes at projektoren står skrått. (±40 grader)
Indiker projektorens lampestatus.
Indiker projektorens temperaturstatus.
Indiker projektorens status.
Page 19
19
Norsk
Brukerkontroller

Fjernkontroll

Bruke fjernkontrollen
Strøm på
Strøm Av
Modus
4:3-I
4:3-II
16:9
16:10
LBX
Original
Lysstyrke
Se avsnittet ”Strøm på” på side 13.
Se avsnittet ”Slå av og på projektoren” på side 14.
Velg visningsmodus fra Kino, Lys, Foto, Referanse og Bruker.
Skaler bildet ved et 4:3-I (960 x 720) aspektforhold.
Skaler bildet ved et 4:3-II (1066 x 800) aspektforhold.
Skaler bildet ved et 16:9 (1280 x 720) aspektforhold.
Skaler bildet ved et 16:10 (1280 x 800) aspektforhold.
Aktiver visning av letterbox ikke-an­amorsk forbedret lm ved full skjer­mbredde. Deler av det originale bildet vil gå tapt hvis bildeforholdet er mindre enn
2.35:1.
Inngangskilden vil vises uten skalering.
Juster lysstyrken til bildet
Kontrast
3D-format
3D
Kontroller graden av forskjell mellom de lyseste og mørkeste delene av bildet.
For kringkastede 3D-signaler i "3D­format".
Trykk ”3D” for å slå av/på 3D OSD-meny på/av.
Page 20
20
Norsk
Brukerkontroller
Bruke fjernkontrollen
Volum +/ Volum-
Angi
Kilde
Re-synk
Meny
HDMI 1
HDMI 2
VGA
S-Video
Video
Fire ret­ningsvalg­knapper
Juster for å skru volumet opp eller ned.
Bekreft valget.
Trykk ”Kilde” for å velge et inngangs­signal.
Synkroniserer automatisk projektoren til inngangskilden.
Vis eller avslutt skjerbildemenyene for prosjektoren.
Trykk ”HDMI 1” for å velge kilde fra HDMI 1-kontakt.
Trykk ”HDMI 2” for å velge kilde fra HDMI 2-kontakt.
Trykk ”VGA” for å velge kilde fra VGA/ SCART/YPbPr-kontakt.
Trykk "S-Video" for å velge S-video­kilde.
Trykk på ”Video” for å velge kompositt­vide-okilde.
Bruk for å velge eller justere valget.
Page 21
21
Norsk
Brukerkontroller

Menyer på skjermen

Projektoren har en erspråklig skjermmeny som gjør at du kan
foreta bildejusteringer og endre en rekke innstillinger. Projekto­ren vil automatisk oppdage kilden.

Slik bruker du menyen

1. For å åpne OSD-menyen, trykk på “Meny” på fjernkontrollen eller
panelet på projektoren.
2. Når OSD vises, bruk
Når du gjør et valg, trykk eller ”Enter” for å gå inn i en under­meny.
3. Bruk
-tasten.
4. Velg neste element som skal endres i undermenyen og endre
som beskrevet over.
5. Trykk “Enter” for å bekrefte, og skjermen vil gå tilbake til hoved-
menyen.
6. For å gå ut, trykk på “MENY” igjen. OSD-menyen vil lukkes og
projektoren vil automatisk lagre de nye innstillingene.
-knappene for å velge, og juster innstillingene med
-knappene for å velge i hovedmenyen.
Hovedmeny
Undermeny
Innstillinger
Page 22
22
Norsk
Brukerkontroller
Main Menu Sub Menu
Skjermmodus Kino / Lys / Presentasjon / Spill / Svart
tavle / Klasserom / 3D / Bruker Lysstyrke -50 ~ +50 Kontrast -50 ~ +50 Skarphet 1~15
#1
Farve -50 ~ +50
#1
Glød -50 ~ +50 Avansert Gamma Film / Video / Grafikker / STD
BrilliantColor™ 0~10 Fargetemperatur Varm / Medium / Kald Farve Rød forsterking / Grønn forst. / Blå forst. /
Rød lysstyrke / Grønn grunninnst. / Blå
grunninnst. / Cyan / Magneta / Gul / Reset
/ Avslutt
Fargerom AUTO / RGB / YUV
#2
AUTO / RGB (0-255) / RGB (16-235) /
YUV
Inngangskilde VGA / S-Video / Video/ HDMI 1 / HDMI 2 Avslutt
Format 4:3-1 / 4:3-II / 16:9 / 16:10 / LBX / Original
/ AUTO Kantmaske 0~10 Zoom -5 ~ +25 V. Posisjon -50 ~ +50 V. Keystone -40 ~ +40 3D 3D modus DLP-Link / VESA 3D
3D->2D 3D / L / R 3D-Format AUTO / SBS / Top and Bottom / Frame
Sequential
#3
3D synk. invert På / AV Avslutt
Språk
English / Deutsch / Français / Italiano / Espa
ñol / Português / Svenska / Nederlands /
Norsk/Dansk / Polski / Suomi / Русский / ελ
ληνικά / Magyar / Čeština / ﻲﺑﺮﻋ /سرﺎﻓ /繁
體中文 / 简体中文 / 日本語 /한국어 / ไทย /
Türkçe
Projeksjon
Menyplassering
#4
Signal AUTO Aktiver / Deaktiver
Frekvens (VGA) -5~5 Fase (VGA) 0~63 H. Posisjon (VGA) -5~5 V. Posisjon (VGA) -5~5 Avslutt
Settings
BILDE
SKJERM
OPPSETT

Menytre

Page 23
23
Norsk
Brukerkontroller
Main Menu Sub Menu
Settings
Sikkerhet Sikkerhet På / AV
Sikkerhetstidtaker Måned / Dag / Timer Endre Passord Avslutt
Projektor ID 0~99
Intern høyttaler På / AV Demp På / AV Volum 0~10 Lydinngang Standard / Audio / HDMI
Avslutt Kildelås På / AV High Altitude På / AV Skjul Information På / AV Lås tastatur På / AV Bakgrunnsfarge Sort / Rød / Blå / Grønn / Hvit Testmønster None / Rutenett / Hvitt mønster Avansert Direkte på På / AV
Skru av automatisk (min) 0~180
Sovtidtaker (min) 0~995
Avslutt
Lampetid
Lampepåminnelse På / AV
Lysstyrkemodus STD / Lys
Lampenullstilling Ja / Nei
Avslutt Reset Ja / Nei
OPPSETT
Muligheter
Lydinnstillinger
Lampeinnstillinger
Vennligst merk at skjermmenyene (OSD) varierer i henhold til valgte sign-
altype og hvilken projektormodell du bruker.
(#1) ”Farve” and ”Glød” De infrarøde alternativer kan variere fra model til
model.
(#2) Kun til HDMI kilde. (#3) ”3D synk. Invert” er kun tilgjengelig når 3D er aktivert. (#4) ”Signal” meny støttes kun i Analog VGA (RGB)-signal.
Page 24
24
Norsk
Brukerkontroller

Bilde

Skjermmodus
Det er mange fabrikkinnstillinger som er optimalisert for ulike typer
bilder.
Presentasjon: Presentasjon: Bra farge og klarhet fra PC-inngang.
Lys : Lys: Maksimal klarhet fra PC-inngang.
Kinoen: For hjemmekino.
Spill: For spillmodus.
Svart tavle: Denne modusen bør velges for å oppnå optimale
fargeinnstillinger når du projiserer på en svart tavle (grønn).
Klasserom: Denne moden anbefales for projisering i et
klasserom.
User: Brukers innstillinger.
3D: Anbefalt innstilling for 3D-modus aktivert. Alle brukerens
senere innstillinger i 3D lagres i denne modusen til senere bruk.
Kontrast
Kontrast kontrollerer forskjellen mellom de lyseste og mørkeste
delene av bildet.
 Trykk for å senke kontrasten.
Trykk for å øke kontrasten.
Lysstyrke
Justerer lysstyrken på bildet.
Trykk på for å gjøre bildet mørkere.
Trykk på for å gjøre bildet lysere.
Page 25
25
Norsk
Brukerkontroller
”Farve” og ”Glød”
funksjonene kan kun brukes i video­tilstand.
Farve
Juster et videobilde fra sort/hvitt til helfarget bilde.
 Trykk på for å senke mengden av metning i et bilde. Trykk på for å øke mengden av metningen i et bilde.
Glød
Justerer fargebalansen mellom rødt og grønt.
 Trykk på for å øke mengden av grønt i bildet.  Trykk på for å øke mengden av rødt i bildet.
Skarphet
Juster lysstyrken på bildet.
 Trykk for å senke klarheten.  Trykk på for å øke klarheten.
Page 26
26
Norsk
Brukerkontroller

BILDE | Avansert

BrilliantColor™
Denne justeringen bruker en ny fargebehandlingsalgoritme og
systemnivåforbedringer for å gjøre det mulig med høyere lysstyrke
med ekte, mer levende farger i bildet. Skalaen går fra “0” til “10”.
Hvis du foretrekker et sterkere bilde, juster mot maksimal innstil-
ling. For et mildere, mer naturlig bilde, juster mot minimal økning.
Gamma
Dette lar deg sette opp gammakurvetype. Etter at opprinnelig
oppsett og ninnstilling er fullført, brukes gammajusteringstrinn for
å optimalisere bildevisning.
 Film: For hjemmekino.
Video: for video- eller tv-kilde.
Grakker: for bildekilde.
 Standard: for standardisert innstilling.
Fargetemperatur
Hvis satt til kald temperatur, ser bildet mer blå. (kaldt bilde)
Hvis satt til varm temperatur, ser bildet mer røde. (varmt bilde)
Page 27
27
Norsk
Brukerkontroller
(*) Kun for HDMI.
Fargeinnstillinger
Trykk i neste meny slik det er vist nedenfor og bruk deretter
eller for å velge et objekt.
 Velge rød/Grønn/Blå/Cyan/Magenta/Gul: Bruk eller for å
velge rød, grønn, blå, cyan, magenta eller gul.
 Gjenopprett: Velg ”Ja” for å gjenopprette fabrikkinnstillingene for
fargejustering.
Fargerom
Velg en passende fargematrisetype fra AUTO, RGB, RGB (0-255)
(*), RGB (16-235) (*) eller YUV.
Inngangskilde
Bruk dette alternativet for å aktivere/deaktivere inngangskilder.
Trykk på for å gå inn i undermenyen og velge hvilken kilde du
vil bruke. Trykk “Enter” for å fullføre valget. Projektoren vil ikke søke
innganger som er valgt vekk
Page 28
28
Norsk
Brukerkontroller

SKJERM

Format
Bruk denne funksjonen for å velge ønsket bildeformat.
4:3-I: Dette formatet er for 4 x 3-I inngangskilder.
4:3-II: Dette formatet er for 4 x 3-II inngangskilder.
16:9: Dette formatet er for 16 x 9-kilder som HDTV og DVD,
beregnet for widescreen-tv. 16:10: Dette formatet er for 16 x 10-kilder som bærbare datam-
askiner med widescreen. LBX: Dette formatet er for ikke-16 x 9, letterbox-kilde og for
brukere som brukere ekstern 16x9 linse til å vise 2,35:1 aspekt­forhold ved bruk av full oppløsning.
Original: Dette formatet viser det opprinnelige bildet uten skal-
ering. AUTO: Velg automatisk mest passende visningsformat.
Visningsforhold
(kilde oppdaget)
4:3-I
4:3-II
16:9
16:10
LBX
Original
Gi ny størrelse til bilde
WXGA-modell
960 x 720 senter
1066 x 800 senter
1280 x 720 senter
1280 x 800 senter
1280 x 960 senter, deretter vises bildet i
1280 x 800
Gi ny størrelse til bilde til opprinnelig
endring til ovenstående beskrivelse, ikke
pixel-oppløsning.
Page 29
29
Norsk
Brukerkontroller
Hver I/O har ulik
innstilling for ”Kantmaske”.
”Kantmaske” og
”Zoom” kan ikke brukes samtidig.
Detaljert informasjon om LBX-modus:
1. Noen letter-box DVDer er ikke forsterket for 16x9 TVer. Hvis det er tilfellet vil bildet ikke vises korrekt når vist i 16:9-modus.
Vennligst prøv da å bruke 4:3-modus for å se DVDen. Hvis innholdet ikke er 4:3, vil det vises svarte felt rundt bildet
i 16:9-visning. For denne typen innhold, kan du bruke LBX­modus til å fylle bildet på 16:9-skjermen.
2. Hvis du bruker en ekstern anamorf linse, kan denne LBX-mo­dusen også la deg se 2.35.1-innhold (inkludert anamorf DVD
og HDTV lmkilde) som støtter anamorf bredde er forbedret
for 16x9 visning i et bredt 2:35:1-bilde. I dette tilfellet er det ingen svarte felt. Lampestrøm og vertikal
oppløsning er fullt utnyttet.
Zoom
 Trykk på for å redusere størrelsen på et bilde.  Trykk på for å forstørre et bilde på projekteringsskjermen.
Kantmaske
Kantmaske-funksjonen fjerner støyen i et videobilde. Kantmaske bildet for å fjerne støy fra videokoding som ligger på kanten av vide­okilden.
V. Posisjon
Forskyver det prosjekterte bildets posisjon vertikalt.
V. Keystone
Trykk på eller for å justere bildeforvridningen vertikalt. Hvis bil­det ser trapesformet ut, kan dette hjelpe til med å gjøre bildet rkan-
tet.
Page 30
30
Norsk
Brukerkontroller
SKJERM |
Tre dimensjoner
3D modus
DLP-lenken: Velg ”DLP Link” hvis du ønsker å bruke optimali-
Funksjonen "3D
synk. invert" kunne ikke lagre innstillingen. Den vil stilles til “Av” når den skrus på og endrer kilde.
3D-format støttes
bare på 3D-timing på side 49.
serte innstillinger for DLP-lenken 3D-bilder. (For DLP-briller, se side 15).
VESA 3D: Velg “VESA 3D” for å bruke optimalisert instilling for
VESA 3D-bilder. (For 3D-sender, vennligst se side 13).
3D -> 2D
3D: Vis venstre og høyre rammer til 3D-innhold.
L (venstre): Vis venstre ramme til 3D-innhold.
R (høyre): Vis høyre ramme til 3D-innhold.
3D-Format
Auto: Når et 3D-identikasjonssignal oppdages, velges 3D-
formatet automatisk.
SBS: Vis 3D-signal i ”Side om side”-format
Top and Bottom: Vis 3D-signal i formatet “Top and Bottom”.
Frame Sequential: Vis 3D-signal i formatet “Frame Sequential”.
3D synk. invert
 Trykk på “På” for å invertere venstre og høyre bildeinnhold.  Trykk på “Av” for standard bildeinnhold.
Page 31
31
Norsk
Brukerkontroller
Bak-Skrivebord og
Bak-Tak brukes med en gjennom­skinnelig skjerm.

OPPSETT

Språk
Velg erspråklig OSD-meny. Trykk på eller til undermenyen,og bruk deretter eller -knappene for å velge språk. Trykk “Enter” for å fullføre valget.
Projeksjon
Front-Skrivebord
Dette er standardvalget. Bildet vises rett på skjermen.
Bak-Skrivebord
Når dette er valgt, vises bildet omvendt.
Front-Tak
Når dette er valgt, vises bildet opp ned.
Page 32
32
Norsk
Brukerkontroller
Bak-Tak
Når dette er valgt, vises bildet omvendt opp ned.
Menyplassering
Velg menyplasseringen på skjermen.
Projektor ID
ID-denisjon kan kun settes opp med meny (0~99), og la brukeren kontrollere en individuell projektor med RS232. Se side 50~53 for
en komplett liste med RS232-kommandoer.
Page 33
33
Norsk
Brukerkontroller
Standardverdi for
passkode er ”1234” (første gang).
OPPSETT |
Sikkerhet
Sikkerhet
På: Velg “På” for å bruke sikkerhetsverisering når projektoren
Sikkerhetstidtaker
Endre Passord
skrus på.
Av: Velg “Av” for å kunne skru på projektoren uten
passordverisering.
Kan velges tid (måned/dag/time) funksjon for å velge antall timer projektoren kan brukes. Når denne tiden har utløpt vil du bli bedt om å legge inn passordet igjen.
Første gang:
1. Trykk på “ ” for å stille inn passordet.
2. Passordet må være 4 tall.
3. Bruk nummerknappene på fjernkontrollen for å velge ditt nye passord, og trykk på “ ” for å bekrefte.
Endre Passord:
1. Trykk på ” ” for å taste inn gammelt passord.
2. Bruk tallknappen for å angi aktuelt passord og trykk deretter
på ” ” for å bekrefte.
3. Tast inn nytt passord (4 siffer) med nummerknappene på
fjernkontrollen og trykk på “ ” for å bekrefte.
4. Tast inn det nye passordet igjen og trykk på ” ” for å
bekrefte.
Page 34
34
Norsk
Brukerkontroller
Hvis feil passord angis 3 ganger, slås projektoren automatisk av.
Hvis du har glemt passordet ditt, kontakt ditt lokale kontor for
støtte.
Page 35
35
Norsk
Brukerkontroller

OPPSETT | Signal

“Signal” støttes
kun i Analog VGA (RGB)-signal.
AUTO
Velger automatisk signaler. Hvis du bruker denne funksjonen, er Fase, frekvenselementer tonet ned, og hvis Signal ikke er automa­tisk, vil fase, frekvenselementer vises for bruker slik at de kan just­eres manuelt og deretter lagres i innstillinger for den neste gangen projektoren lås av og på igjen.
Fase
Synkroniserer signal tiden fra skjermen med grakkortet. Hvis bildet virker ustabilt eller imrer, bruk denne funksjonen til å korrigere dette.
Frekvens
Endre visningsdataens frekvens for å stemme overens med fre-
kvensen fra din datamaskins grakkort. Bruk kun denne funksjo­nen hvis bildet imrer vertikalt.
H. Posisjon
Trykk på for å ytte bildet mot venstre.
Trykk på for å ytte bildet mot høyre.
V. Posisjon
Trykk på for å ytte bildet nedover.
Trykk på for å ytte bildet oppover.
Page 36
36
Norsk
Brukerkontroller
Oppsett |
Lydinnstillinger
Intern høyttaler
Velg ”På” eller ”Av” for å skru den interne høyttaleren på eller av.
Demp
Velg “På” for å skru på mute.
Velg “Av” for å skru av mute.
Volum
 Trykk for å senke volumet.
Trykk for å øke volumet.
Lydinngang
Standard lydinnstillinger er på bakpanelet til prjektoren. Bruk dette valget til å fordele noen av lydinngangene til nåværende bildekilde.
AUDIO: Lydtilkoblingsport.
HDMI: HDMI-tilkoblingsport.
Page 37
37
Norsk
Brukerkontroller

MULIGHTETER

Kildelås
På: Projektoren vil kun søke etter nåværende innkommende
High Altitude
Når ”På” er valgt, kjører viftene raskere. Denne funksjonen er nyttig i områder hvor luften er tynn.
forbindelse.
Av: Projektoren vil søke for andre signaler dersom det
nåværende inngangsignalet går tapt.
For å slå av tas-
taturlåsen, trykk og hold “Enter”­tasten på toppen av projektoren for 5 sekunder.
Skjul Information
På: Velg “På” for å gjemme infomeldingen.
Av: Velg “Av” for å vise “søker”-meldingene.
Lås tastatur
Når tastelåsfunksjonen er “På”, vil kontrollpanelet være låst, men projektoren kan fortsatt betjenes med fjernkontrollen. Ved å velge “Av”, kan du bruke kontrollpanelet igjen.
Bakgrunnsfarge
Bruk denne funksjonen for å vise en “svart”, “rød”, “blå”, “grønn” eller “hvit”-skjerm når et signal ikke er tilgjengelig.
Testmønster
Vis en test mønster. Det er Grid, White mønster og Ingen.
Reset
Velg “Ja” for å gjenopprette standardinnstilling for alle visningsparametre.
Page 38
38
Norsk
Brukerkontroller
ALTERNATIVER |
Avansert
Direkte på
Velg “På” for å aktivere Direkte påslåingsmodus. Projektoren vil automatisk slå seg på når AC-strøm er levert, uten å trykke på “ ”-tasten på projektorens kontrollpanel eller på fjernkontrollen.
Skru av automatisk (min)
Setter starttiden for nedtelling. Nedtellingen vil starte når ingen projektoren ikke får noe signal. Projektoren vil skru seg av automatisk når nedtellingen er ferdig (i minutter).
Sovtidtaker (min)
Setter starttiden for nedtelling. Nedtellingen vil starte når ingen projektoren ikke får noe signal. Projektoren vil skru seg av automatisk når nedtellingen er ferdig (i minutter).
Page 39
39
Norsk
Brukerkontroller
ALTERNATIVER |
Lampeinnstillinger
Lampetid
Vis projekteringstid.
Lampepåminnelse
Velg denne funksjonen for å vise eller gjemme advarsler når skift lampe beskjeden er vist. Beskjeden vil komme til syne 30 timer før det er anbefalt å bytte
lampe.
Lysstyrkemodus
STD: Velg “STD” for å dimme projektorlampen. Dette vil senke
energibruken og forlenge levetiden til lampen.
Lys: Velg “Lys” for å øke lysstyrken.
Image AI: Bilde AI forbedrer kontrasten i bildet ved å
optimalisere lysstyrken på lampen i henhold til bildeinnholdet. Bilde AI bidrar til å sikre at detaljer i mørke scener er synlige, samtidig ved å opprettholde
lys og levende bilder.
Lampenullstilling
Nullstill lampens teller etter at lampen er byttet.
Page 40
40
Norsk

Tillegg

Feilsøking

Hvis du opplever et problem med projektoren,
vennligst les følgende informasjon. Hvis problemet vedvarer, kontakt din lokale forhandler eller servicesenter.
Det er ikke noe bilde på skjermen
Sørg for at alle kabler og strømledninger er korrekt og sikkert
tilkoblet som beskrevet i “Installasjon”-kapittelet.
Pass på at ingen av pinnene på kontaktene er bøyd eller ødelagt.
Sjekk om projektorlampen er installert korrekt. Se “Bytte lampe” -
seksjonen.
Sørg for at du har fjernet linsedekselet og at projektoren er skrudd
på.
Påse at “AV demp”-funksjonen ikke er skrudd på.
Delvis, rullende eller ukorrekt visning av bilde
Trykk på “Re-SYNC” på fjernkontrollen.
Hvis du bruker PC:
For Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Klikk på “Min datamaskin”-ikonet, velg “Kontrollpanel” og dobbeltklikk på “Skjerm”-ikonet.
2. Velg “Innstillinger”.
3. Bekreft at din innstilling for skjermoppløsning er mindre eller lik UXGA (1600 x 1200).
4. Klikk på “Avanserte Innstillinger” knappen.
Hvis projektoren fremdeles ikke viser hele bildet, må du bytte visningsskjerm. Se følgende trinn.
5. Bekreft at oppløsningsinnstillingen er satt til mindre eller lik UXGA (1600 x 1200).
6. Velg “Endre” knappen under “Skjerm” menyen.
Page 41
41
Norsk
Tillegg
7. Klikk på “Vis alle enheter”. Velg så “Standard skjermtyper” under SP boksen, velg oppløsningsmodus du trenger under “Modeller” boksen.
8. Bekreft at din innstilling for skjermoppløsning er mindre eller lik UXGA (1600 x 1200).
Hvis du bruker bærbar PC:
1. Først, følg trinnene over for å justere oppløsningen for datamaskinen.
2. Trykk på tastene som er oppgitt under for produsenten av din bærbare PC for å sende ut signal fra PC-en til projektoren. Eksempel: [Fn]+[F4]
Acer  [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8] Gateway  [Fn]+[F4]
Mac Apple: Systempreferanse Skjerm Arrangering Speilvis­ning
Hvis du har vanskeligheter med å endre oppløsningen, eller
skjermen fryser, kan du starte om alt utstyr inkludert projektoren.
Du kan ikke se presentasjonen på skjermen på den
IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
bærbare pc-en eller PowerBook’en
Hvis du bruker en bærbar PC
Noen Bærbare PC-er kan deaktivere deres egen skjerm når en annen skjerm er i bruk. Hver pc har sin egen måte å reaktivere skjermen på. Se brukerveiledningen til datamaskinen for detaljert informasjon.
Bildet er ustabilt eller imrer
Bruk “Fase” for å rette det opp. Se side 35 for mer informasjon.
Endre monitorens fargeinnstillinger på datamaskinen.
Bildet har en vertikal, imrende strek
Bruk “Frequency” for å gjøre en justering. Se side 35 for mer
informasjon.
Sjekk og gjenkongurer visningsmodusen på grakkortet ditt for å
gjøre det kompatibelt med projektoren.
Page 42
42
Norsk
Tillegg
Bildet er ute av fokus
Sørg for at linsedekslet er fjernet.
Still fokushjulet på projektorlinsen.
Sørg for at projektorskjermen er mellom nødvendig avstand. Se
side 16.
Bildet strekker seg når man viser 16:9 DVD
Når du spiller av anamorf DVD eller 16:9 DVD, vil projektoren
vises det beste bildet når projektorens visningsmodus er satt til 16:9 i OSD-menyen.
Hvis du spiller av en DVD med 4:3-format, vennligst endre
formatet til 4:3 i projektorens OSD.
Dersom bildet fremdeles er forstrukket vil du også måtte justere
bildesideforholdet ved å referere til følgende:
Still inn visningsformatet til 16:9 (bred) på DVD-spilleren din.
Bildet er for lite eller for stort
Flytt projektoren nærmere eller lenger unna skjermen.
Trykk på “Meny”-knappen på fjernkontrollen eller på
projektorpanelet, gå til “SKJERM  Format” og prøv de forskjellige innstillingene.
Bruk av Keystone
anbefales ikke.
Bildet har skrådde sider
Hvis mulig, plasser projektoren slik at den sentreres på skjermen
og under bunnen av skjermen.
Trykk “Keystone +/-” knappen på fjernkontroll eller
/ ” på projektorpanelet, til sidene er vertikale.
Bildet er speilvendt
Velg “OPPSETTProjeksjon” i skjermmenyen og endre retningen
på projektoren.
Page 43
43
Norsk
Tillegg
Projektoren svarer ikke på alle kontrollene
Hvisdet er mulig, skru av projektoren, trekk ut strømledningen
ogvent i minst 60 sekunder før du skrur den på igjen.
Kontroller at “Lås tastatur” ikke er aktivert ved å prøve å kontrollere
projektoren med fjernkontrollen.
Lampen brenner ut eller lager en rar poppelyd
Når lampen når enden av sin levetid vil den brenne ut og lage en
høy “poppelyd”. Hvis dette skjer vil ikke projektoren slå seg på igjen før lampen har blitt byttet. For å bytte lampe, følg instruksjonene i “Bytte lampe” på side 44-45.
Lysdiode-meldinger
Stødig lys 
Ingen lys 
Melding
Hvilemodus (koblet til strøm)
Strøm på (varmer opp)
Lampen lyser Grønn
Strøm Av (Kjøling)
Feil (Høy temp.)
Feil (viftefeil)
Feil (Lampefeil)
PÅ/STANDBY LED er PÅ når OSD vises, og AV når OSD ikke er synlig.
PÅ/STANDBY
LED
(Grønn/ravgul) (Rød) (Rød)
Ravgul
Blinker
grønt
Blinker
grønt
Blinker ravgult
Blinker ravgult
Blinker ravgult
Temp Lysdiode
Feil (Lampefeil)
Lampe
Lysdiode
Page 44
44
Norsk
Tillegg
Skjermmeldinger
Temperaturvarsel:
Viftefeil:
Lampevarsel:
Utenfor skjermområdet:
Hvis fjernkontrollen ikke virker
Kontroller at operasjonsvinkelen til fjernkontrollen er innenfor ±15°
både horisontalt og vertikalt fra IR-mottakerne på projektoren.
Pass på at det ikke er noen hindringer mellom fjernkontrollen og
projektoren. Ikke vær lengre fra projektoren enn 7 m (±0°).
Pass på at batteriene er satt inn riktig.
Bytt ut batterier hvis de er tomme.
Page 45
45
Norsk
Tillegg

Bytte lampe

Projektoren registrerer automatisk lampens levetid. Når lam­pens levetid når slutten, vil du motta en advarsel.
Når du ser denne meldingen, ta kontakt med den lokale for­handleren eller servicesenterfor å bytte lampen så snart som
mulig. Sørg for at projektoren har kjølt seg ned iminst 30minut­ter før du bytter lampen.
Advarsel: Hvis projektoren er takmontert, vær forsiktig når
du åpner lampepanelet. Det anbefales å bruke sikkerhets­briller når man bytter lyspære på takmontert projektor. “Vær forsiktig så ingen løse deler faller ned fra projektoren.”
Advarsel: Lamperommet kan bli varmt! La det få kjøle seg-
ned før du bytter lampe!
Advarsel: For å redusere risikoen for personskade, ikke mist
lampemodulen eller berør lyspæren. Pæren kan knuses og forårsake skade dersom den slippes i bakken.
Page 46
46
Norsk
Tillegg
1
2
3
4
Skruene på lampe-
dekslet og lampen kan ikke fjernes.
Projektoren
kan ikke slås på hvis lampedekslet ikke har blitt satt på projektoren.
Ikke ta på glassom-
rådet av lampen. Håndolje kan føre til at lampen knuses. Bruk en tørr klut til å rengjøre lampemo­dulen hvis den ble berørt med et uhell.
Prosedyre for bytte av lampe:
1. Skru av strømmen til projektoren ved å trykke på ” ”-knappen.
2. La projektoren kjøle seg ned i minst 30 minutter.
3. Koble fra strømledningen.
4. Skru ut de to skruene på dekslet. 1
5. Løft opp og fjern dekselet. 2
6. Skru ut de to skruene på lampemodulen. 3
7. Løft opp lampehåndtaket og fjern lampemodulen sakte og forsiktig. 4 For å sette på plass lampemodulen, følg instruksjonene i motsatt rekkefølge.
8. Skru på projektoren og foreta ”Tilbakestilling av lampe” etter at lampemodu-
Tilbakestille lampe: (i) Trykk på “Meny” (ii) Velg “ALTERNATIVER” (iii)
len er skiftet ut.
Velg “Lampeinnstillinger”  (iv) Velg “Lampenullstilling”  (v) Velg “Ja”.
Page 47
47
Norsk
Tillegg
For bredskjerm-
oppløsning (WXGA), the kompatibilitet støtte er avhengig avbærbar/ PC modeller.
Inngangssignaler
ved 120 Hz kan være avhengig
av at grakkortet
støtter dem.

Kompatibilitetsmoduser

Datamaskin kompatibilitet

Modus Oppløsning
VGA 640 × 350 70 70 31,50 31,50
VGA 640 × 350 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 400 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 480 60 60 31,50 31,50
VGA 640 × 480 67 67 - -
VGA 640 × 480 72 72 37,90 37,90
VGA 640 × 480 75 75 37,50 37,50
VGA 720 × 400 70 70 31,50 31,50
VGA 720 × 400 85 85 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 56 56 35,20 35,20
SVGA 800 × 600 60 60 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 72 72 48,10 48,10
SVGA 800 × 600 75 75 46,90 46,90
SVGA 800 × 600 120 120 - -
XGA 1024 × 768 60 60 48,40 48,40
XGA 1024 × 768 70 70 56,50 56,50
XGA 1024 × 768 75 75 60,00 60,00
XGA 1024 × 768 120 120 - -
WXGA 1280 × 800 60 60 49,68 49,64
SXGA 1280 × 1024 60 60 63,98 63,98
1366 × 768 60 60 - -
1440 × 900 60 60 55,94 55,94
1680 × 1050 60 60 - -
SXGA+ 1400 × 1050 60 60 63,98 63,98
UXGA 1600 × 1200 60 60 75,00 75,00
WSXGA+ 1680 × 1050 60 60 65,00 65,00
HD 1280 × 720 60 60 45,00 45,00
HD 1280 × 720 120 120 - -
HD 1920 × 1080 60 60 - -
V-Synk (Hz) H-Synk (KHz)
Anglog Digital Anglog Digital
Page 48
48
Norsk
Tillegg
Datamaskin kompatibilitet
Modus Oppløsning V-Synk (Hz) H-Synk (kHz)
MAC LC 13” 640 × 480 66,66 34,98
MAC II 13” 640 × 480 66,68 35,00
MAC 16” 832 × 624 74,55 49,73
MAC 19” 1024 × 768 75 60,24
MAC 1152 × 870 75,06 68,68
MAC G4 640 × 480 60 31,35
i MAC DV 1024 × 768 75 60,00
i MAC DV 1152 × 870 75 68,49

Videokompatibilitet

NTSC M (3.58MHz), 4.43 MHz
PAL B, D, G, H, I, M, N
SECAM B, D, G, K, K1, L
SDTV/HDTV 480i/p, 576i/p, 720p@50Hz/60Hz, 1080i/p@50Hz/60Hz
Page 49
49
Norsk
Tillegg
HDMI 1.4a 3D-timing
Formater Modus Resolution
720p 1280x720 50 75 148,5 O O O O O
Rammepakking
Top and Bottom
Side om Side
(halv)
HDMI 1.3 3D-timing
Formater Modus Resolution
Frame Sequen-
tial
Side om Side
(halv)
Top & Bottom
(halv)
720p 1280x720 60 90 148,5 O O O O O
1080p 1920x1080 24 54 148,5 O O O O O
720p 1280x720 50 37,5 74,25 O O O O O
720p 1280x720 60 45 74,25 O O O O O
1080p 1920x1080 24 27 74,25 O O O O O
1080i 1920x1080 50(25) 33,75 74,25 O O O O O
1080i 1920x1080 60(30) 33,75 74,25 O O O O O
SVGA 800x600 120 76,3 73,25 O O X X O
XGA 1024x768 120 97,6 115,5 O O X X O
720p 1280x720 120/60 O O X X O
1080i 1920x1080 50(25) 33,75 74,25 O O X X O
1080i 1920x1080 60(30) 33,75 74,25 O O X X O
1080i 1920x1080 50(25) 33,75 74,25 O O X X O
1080i 1920x1080 60(30) 33,75 74,25 O O X X O

3D inngangskompatibilitet

V. frekvens
V. frekvens
[Hz]
[Hz]
H. frekvens
[KHz]
H. frekvens
[KHz]
Pixel-rate
[MHz]
Pixel-rate
[MHz]
DLP-
lenken
DLP-
lenken
VESA 3DAuto 3D-
format
VESA 3DAuto 3D-
format
Auto opp-
dagelse av L/R
ramme
Auto opp-
dagelse av L/R
ramme
3D til 2D
3D til 2D
VGA 1.3 3D-timing
Formater Modus Resolution
Frame Sequen-
tial
CVBS/S-Video
Formater Modus Resolution
Frame Sequen-
tial
SVGA 800x600 120 76,3 73,25 O O X X X
XGA 1024x768 120 97,6 115,5 O O X X X
720p 1280x720 120/60 O O X X X
NTSC 720x480 60 15,73 O O X X X
PAL 720x576 50 15,63 O O X X X
V. frekvens
[Hz]
V. frekvens
[Hz]
H. frekvens
[KHz]
H. frekvens
[KHz]
Pixel-rate
[MHz]
Pixel-rate
[MHz]
DLP-
lenken
DLP-
lenken
VESA 3DAuto 3D-
format
VESA 3DAuto 3D-
format
Auto opp-
dagelse av L/R
ramme
Auto opp-
dagelse av L/R
ramme
3D til 2D
3D til 2D
Page 50
50
Norsk
Tillegg
12345
6789

RS232-kommandoer og protokollfunksjonsliste

RS232-pinnetildeling

PIN NR.
1 N/A 2 RXD 3 TXD 4 N/A 5 GND 6 N/A 7 N/A 8 N/A 9 N/A
Spek.
(fra projektorside)
Page 51
51
Norsk
Tillegg

RS232 protokollfunksjonsliste

GT750
Baud Rate
9600
Data Bits
8
Parity
None
Stop Bits
1
Flow Control
None
UART16550 FIFO
Disable
~ X X X X X n CR
Lead Code Projector ID Command ID space variable carriage return
Function ASCII Pass Fail
Power On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX00 n P F
Power On with Password PF
Re-sync ~XX01 n P F AV Mute On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX02 n P F
Mute On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX03 n P F
Freeze
n=1
~XX04 n P F
Unfreeze
n=0 & 2
Zoom Plus
n=1
~XX05 n P F
Zoom Minus
n=1
~XX06 n P F
Direct Source Commands
HDMI 1 n=1
~XX12 n P
HDMI 2 n=15
VGA 1 n=5
VGA 1 SCART n=7
VGA 1 Component n=8
S-Video n=9
Video
n=10
IMAGE
Display Mode
Presentation n=1
~XX20 n P F
Cinema n=11
Bright n=2
User n=5 Blackboard n=7 Classroom n=8
3D n=9
Game n=12
Brightness
n= -50 - +50 ~XX21 n P F
Contrast
n= -50 - +50 ~XX22 n P F
Sharpness n= 1- +15
~XX23 n P F
Tint
n= -50 - +50
~XX44 n P F
Color
n= -50 - +50
~XX45 n P F
Advanced
Color Settings RGB Gain/Bias
Red Gain n= -50 - +50
~XX24 n
Green Gain n= -50 - +50
~XX25 n
Blue Gain n= -50 - +50
~XX26 n
Red Bias n= -50 - +50
~XX27 n
Green Bias n= -50 - +50
~XX28 n
Blue Bias n= -50 - +50
~XX29 n
Cyan Gain n= -50 - +50
~XX30 n
Yellow Gain n= -50 - +50
~XX31 n
Magenta Gain n= -50 - +50
~XX32 n
Reset
n=1 ~XX33 n
n= 0 - 10
~XX34 n P F
Gamma
Film
n=1
~XX35 n P F
Video
n=2
~XX35 n
Graphics
n=3
~XX35 n
PC\Standard n=4 ~XX35 n
Color Temp.
Warm n=1
~XX36 n P F
Medium n=2
Cold n=3
Color Space
Auto n=1 ~XX37 n P F
RGB \ RGB (0-255)* n=2
RGB(16 - 235)* n=4
YUV n= 3
Input Source Filters
HDMI 1 n=1 ~XX39 n
PF
HDMI 2 n=7
VGA 1 n=5
S-Video n=9
Video n=10
DISPLAY
Format
4:3
n=1
~XX60 n P F
16:09 n=2 16:10 n=3
LBX n=5 Native n=6 AUTO n=7
4:3-II n=10
Edge masking n = 0 - 10
~XX61 n P F
Zoom n=0-10
~XX62 n P F
H Image Shift n= -50 - +50
~XX63 n P F
V Image Shift n= -50 - +50
~XX64 n P F
V Keystone n= -50 - +50
~XX66 n P F
3D Settings
3D Mode ~XX230 n
PF
3D->2D 3D / L / R ~XX400 n
PF
3D Format ~XX405 n
3D Sync. Invert On/Off n=0/n=1 ~XX231 n
SETUP Language
English n=1
~XX70 n P F
German n=2
French n=3 Italian n=4
Spanish n=5
Portuguese n=6
Polish n=7
Dutch n=8
Swedish n=9
Norwegian/Danish n=10
Finnish n=11
Greek n=12 Traditional Chinese n=13 Simplified Chinese n=14
Japanese n=15
Korean n=16
Russian n=17
Hungarian n=18
Czech n=19
Optoma Data and HT Projectors
~XX00 1 ~nnnn
BrilliantColor™
* supports when HDMI is detected
DLP Link/VESA
3D
n=1/n=3
2D->2D; 3D-
>3D / 3D->L
/3D->R
n=0/n=1/n=2
SBS/Top and Bottom/Frame
Sequential/
Auto
Decoding
HDMI1.3 3D
timing
n=1/
n=3/n=4/n=5
Page 52
52
Norsk
Tillegg
~ X X X X X n CR
Lead Code Projector ID Command ID space variable carriage return
SETUP
Language
Arabic n=20
Thai n=21
Turkish n=22
Farsi n=23
Projection
Front-Desktop n=1
~XX71 n P F
Rear-Desktop n=2
Front-Ceiling n=3
Rear-Ceiling n=4
Menu Location
Top Left n=1
~XX72 n P F
Top Right n=2
n=3
Bottom Left n=4
Bottom Right n=5
Signal
Automatic
Enable/Disable
n=1/n=0
~XX91 n
Frequency n= -5 - +5
~XX73 n P F
Phase n= 0 - 63
~XX74 n P F
H. Position n= -5 - +5
~XX75 n P F
V. Position n= -5 - +5
~XX76 n P F
Security
Security Timer
Month/Day/Hour ~XX77 n P F
Change Password
send back the password to confirm
Security
On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX78 n P F
Projector ID
n=00-99 ~XX79 n P F
Internal Speaker On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX310 n P F
Mute
On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX80 n P F
Volume n=0-10
~XX81 n P F
Audio Input
Default/Audio/HDMI
n=1/n=2/n=6 ~XX89 n
P
F
OPTIONS
Source Lock On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX100 n P F High Altitude On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX101 n P F
Information Hide On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX102 n P F
Keypad Lock On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX103 n P F
test Pattern None / Grid / White Patte rn n=0/n=1/n=2 ~XX 195 n
Background Color
Blue n=1
~XX104 n P F
Black n=2
Red n=3 Green n=4 White n=5
Advanced
Direct Power On
On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX105 n P F
Auto Power Off (min) n=0-180 ~XX106 n P F
Sleep Timer (min) n=000-995 ~XX107 n P F
Lamp Hour n=1
~XX108 n F
Lamp Reminder
On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX109 n P F
Brightness Mode
Bright/STD
n=1/n=2
~XX110 n P F
Lamp Reset
Yes n=1
~XX111 n P F
No n=2
Reset
Yes
n=1 ~XX112 n P
F
No n=2
Information from Projector Automatically
when:
Standby Mode a=0
Warming up a=1 Cooling Down a=2 Out of Range a=3
Lamp Fail a=4
Thermal Switch Error a=5
Fan Lock a=6
Over Temperature
a=7
Lamp Hours Running Out
a=8
READ/Return Information from projector
Information
n=1
~XX150 n
a = Power State Off\On a=0/1 b = Lamp Hour c = Input Source Commands None
c=00
VGA1 c=02
S-Video c=04
Video c=05 HDMI1 c=07 HDMI2 c=08
d = Firmware Version e = Display mode None e=0
Presentation e=1
Bright
e=2
Cinema e=11 User(1) e=5
ISF Day / Blackboard
e=7
ISF Night / Classroom
e=8
Game
e=12
3D
e=9
Model Name GT750 a=21 n = 1 ~XX151 n
Depends a=0/1/2
Input Source Commands
n=1 ~XX121 n
Software Version
n=1
~XX122 n
Display Mode
n=1
~XX123 n
a=0/1/2/5/7/8/9/10/11
Power State On/Off
n=1
~XX124 n
a=1/0
Brightness
n=1
~XX125 n
Contrast
n=1
~XX126 n
Centre
nnnnnn
nnnn
INFOa INFOa INFOa INFOa
Okabbbbccdddde
bbbb
dddd
Oka
None/DVI/VGA-1/VGA-2/S­Video/Video/BNC/HDMI1/HDMI2/HDMI3/Wireles s/Component
Oka
a=0/1/2/3/4/5/6/7/8/9/1
0/11
Okdddd None/Presentation(Cinema)/Bright/Movie(Photos )/sRGB(Reference)/User(1)/User2/ ISF Day(Backboard)/ISF Night(Classroom)/3D/Game/Cinema
Oka
Oka Oka
Oka
Page 53
53
Norsk
Tillegg
~ X X X X X n CR
Lead Code Projector ID Command ID space variable carriage return
Aspect Ratio
n=1 ~XX127 n
Color Temperature
Warm Medium Cold n=1
~XX128 n
Projection Mode
n=1
~XX129 n
Output 3D State n : 0 /1 = 2D/3D ~XX503
n:0/1=2D/3D
4:3/16:9-I/16:9­II(16:10)/Window/LBX/Native/AutoAuto235/Super wide/4:3-II
Oka
a=1/2/3/5/6/7/10 for
4:3/16:9-I/16:9-
II(16:10)/LBX/Native/A
uto/4:3-II
Oka
a=0/1/2
Warm/Medium/Cold
Front-Desktop Rear-Desktop Front-Ceiling
Rear-Ceiling
Oka
a=0/1/2/3 for Front-
Desktop/Rear-Desktop
/Front-Ceiling/Rear-
Ceiling
Okn
Page 54
54
Norsk
Tillegg
82.30
97.00
93.50
110.00 137.2076.40
72.05
55.00
323.60
233.30
59.00
89.75
89.75
47.88
Merk, skade som
oppstår som følge fra ukorrekt instal­lasjon vil annullere garantien.
Advarsel:
1. Hvis du kjøper takmontering fra et
annet rma, husk
å bruke korrekt skruestørrelse. Skruestørrelse vil variere avhengig av tykkelsen på monte­ringsplaten.
2. Hold en klarering på minst 10 cm mellom taket og bunnen av projektoren.
3. Ikke installer projektoren nær en varmekilde.

Takmontering

1. For å forhindre skade på projektoren, bruk Optoma-tak­monteringen.
2. Hvis du ønsker å bruke en monteringspakke fra en tredje­part, påse at skruene som brukes for å feste projektoren
har følgende spesifikasjoner:
Skruetype: M3*3
Maksimal skruelengde: 10mm
 Minimum skruelengde: 7,5 mm
Linse
Enhet: mm
Page 55
55
Norsk
Tillegg

Optom-kontorer

For service eller support, kontakt ditt lokale kontor.
USA
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105 888-289-6786 Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada 510-897-8601 www.optoma.ca services@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Servicetlf: +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
Frankrike
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr
Spania
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32 Spania
Tyskland
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799 Germany info@optoma.de
Skandinavia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90 3040 Drammen +47 32 98 89 99 Norway info@optoma.no
PO.BOX 9515 3038 Drammen Norway
Page 56
56
Norsk
Tillegg
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0253 1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052 The Netherlands www.optoma.nl
Latin-Amerika
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004 seoul,135-815, KOREA +82+2+34430005
Japan
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム info@osscreen.com サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. +886-2-2218-2360 Shindian City, +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.O.C. services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Kina
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376 Changning District +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Page 57
57
Norsk
Tillegg

Merknader om regler og sikkerhet

Dette vedlegget lister opp generelle merknader for projektoren.
FCC-merknad
Dette utstyret har blitt testet og er funnet å etterkomme gren­sene for en digital enhet i klasse B i henhold til kapittel 15 i FCC-bestemmelsene. Disse grensene er utarbeidet for å gi rimelig beskyttelse mot forstyrrende interferens i en typisk boliginstallasjon. Utstyret genererer, bruker og kan avgi fre­kvensenergi, og kan, dersom det ikke installeres og brukes i henhold til instruksjonene, forårsake skadelige forstyrrelser for radiokommunikasjon.
Det nnes imidlertid ingen garanti for at interferens ikke vil oppstå i en spesikk installasjon. Hvis utstyret forårsaker
forstyrrelser i radio- eller tv-mottak (noe som kan fastslås ved å slå utstyret av og på), bør brukeren forsøke å fjerne forstyr-
relsene ved hjelp av ett eller ere av følgende tiltak:
• Forandre retning eller ytt mottakerantennen.
• Øke avstanden mellom enheten og mottakeren.
• Koble utstyret til en kontakt på en annen kurs enn der
hvor mottakeren er koblet til.
• Forhør deg med forhandleren eller en erfaren radio-/ TV-
tekniker for hjelp.
Merknad: Beskyttede kabler
Alle koblinger til andre elektroniske apparater må gjøres med isolerte kable i henhold til FCC-reglene.
Forsiktig
Endringer eller modiseringer som ikke er uttrykkelig
godkjent av produsenten kan ugyldiggjøre brukerens fullmakt, som er gitt av Federal Communications Com­mission, til å bruke denne projektoren.
Page 58
58
Norsk
Tillegg
Vilkår for bruk
Denne enheten overensstemmer med del 15 i FCC-kravene. Driften er underlagt to betingelser:
1. Utstyret skal ikke forårsake skadelige forstyrrelser.
2. apparatet skal akseptere mottatt interferens, inkludert interferens som kan forårsake uønsket drift.
Merknad: Kanadiske brukere
Dette klasse B digitale apparatet overholder kanadisk ICES-
003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la nor­me
NMB-003 du Canada.
Overensstemmelsesdeklarasjon for EU/ EØS-land
• EMC-direktiv 2004/108/EC (inkludert endringer)
• Lavspenningsdirektivet 2006/95/EC
• R & TTE direktiv 1999/5/EC (hvis produktet har RF-
funksjon)
Avfallshåndtering
Ikke kast denne elektroniske enheten i søp­pelet når den skal kastes. For å minimere forurensing og sørge for høyest beskyttelse av det globale miljøet ber vi deg om å resir­kulere produktet.
Loading...