OPTOMA GT750 User Manual [sv]

Page 1
1
Svenska

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning ........................1
Anmärkning om användningen ........2
Säkerhetsinformation ..........................2
Försiktighetsåtgärder ..........................3
Varningar angående ögonsäkerhet .....5
Produktens kännetecken ....................5
Introduktion ......................................6
Översikt av förpackningen ..................6
Produktöversikt ...................................7
Huvudenhet .........................................7
Kontrollpanel ........................................ 8
Inmatning/utmatningsanslutningar ....... 9
Fjärrkontroll ........................................ 10
Installation .....................................11
Ansluta projektorn .............................11
Ansluta till stationär/bärbar dator ....... 11
Ansluta till videokällor ........................12
Att slå på/stänga av projektorn .........13
Slå på projektorn ................................ 13
Stänga Av Projektorn ......................... 14
Varningslampa ................................... 14
Justera den projicerade bilden ..........15
Justera projektorns höjd ...................15
Justera den projicerade bilden ........... 16
Justera storleken på den projicerade
bilden .................................................16
Användarkontroller ........................18
Kontrollpanel & fjärrkontroll ...............18
Kontrollpanel ...................................... 18
Fjärrkontroll ........................................ 19
Bildskärmsmenyer ............................21
Hur den används ..............................21
Menyträd ............................................ 22
BILD ................................................... 24
Bild |Inställning ................................... 26
DISPLAY ............................................ 28
DISPLAY | Tre dimensioner ............... 30
INSTÄLLNING ...................................31
INSTÄLLNING | Säkerhet .................. 33
INSTÄLLNING | Signal ...................... 35
INSTÄLLNING | Ljudinställningar ......36
ALTERNATIV .....................................37
ALTERNATIV | Inställning .................. 38
ALTERNATIV | Lampinställningar ...... 39
Bilagor ...........................................40
Felsökning ........................................40
Byta ut lampan ..................................45
Kompatibilitetslägen ..........................47
Datorkompatibilitet ............................. 47
Videokompatibilitet ............................. 48
3D-ingångens kompatibilitet ..............49
RS232 kommandon och Protokoll
Funktionslista ....................................50
RS232-stifttilldelningar ....................... 50
RS232 Protokollfunktionslista ............ 51
Takmonteringsinstallation .................54
Optoma Global Ofces .....................55
säkerhetsbestämmelser ....................57
Page 2
2
Svenska

Anmärkning om användningen

Säkerhetsinformation

Blixten med pilen inom en likställd triangel innebär att användaren varnas för närvaro av oisolerad “farlig spänning” innanför produktens hölje, som kan vara tillräcklig omfattning för att utgöra en risk för elektrisk stöt för människor.
Utropstecknet inom en likställd triangel innebär att användaren
underrättas om att det nns viktiga bruks- och underhållsanvisningar
(service) i litteraturen som följer med apparaten.
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT
SKA APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. FARLIGT HÖG SPÄNNING FINNS INUTI HÖLJET. ÖPPNA INTE HÖLJET. ÖVERLÅT SERVICE ENDAST TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
Klass B utstrålningsgränser
Den här apparaten Class B tillmötesgår alla krav från utrustningsförordningen
från Canadian Interference-Causing.
Viktig säkerhetsanvisning
1. Avstå från att blockera ventilationsöppningar. För att försäkra dig om att projektorn fungerar tillförlitligt och för att förebygga överhettning är det rekommenderat att projektorn placeras på en plats där ventilationen
ödar oförhindrat. Placera den till exempel inte på ett överfyllt kaffebord,
en soffa eller en säng. Placera den heller inte i ett slutet utrymme, t.ex.
bokhylla eller skåp som förhindrar fritt luftöde.
2. Använd inte projektorn nära vatten eller i fuktiga miljöer. Minska brandfara och/eller risk för elektriska stötar genom att inte utsätta produkten för regn eller fukt.
3. Placera inte i närheten av värmekällor såsom element, spis eller annan utrustning som avger värme, t.ex. förstärkare.
4. Torka endast av med torr trasa.
5. Använd endast tillsatser/tillbehör som specicerats av tillverkaren.
6. Använd inte enheten om den utsatts för fysiskt skada eller om den missbrukats. Fysisk skada/missbruk innebär att (men är inte begränsat till):
apparaten har tappats.nätsladden eller kontakten har skadats.vätska har spillts på projektorn.projektorn har utsatts för regn eller fukt.någonting har fallit in i projektorn eller något inuti sitter löst.
Försök aldrig att själv reparera enheten. Öppna eller ta bort höljet kan utsätta dig för farlig spänning eller andra faror. Ring Optoma innan du sänder in enheten för reparation.
7. Låt inga objekt eller vätskor tränga in i projektorn. De kan komma i kontakt med farliga spänningspunkter och kortsluta delar som kan resultera i brand eller elektrisk stöt.
8. Se projektorns hölje för säkerhetsrelaterade markeringar.
9. Enheten får endast repareras av lämplig servicepersonal.
Page 3
3
Svenska
Anmärkning om användningen

Försiktighetsåtgärder

Följ alla varningar, försiktighetsåtgärder och rekommenderat underhåll i denna bruksanvisning.
Varning- Titta inte in i projektorlinsen när lampan är tänd. Det
skarpa ljuset kan skada dina ögon.
Varning- Minska risken för brand eller elstöt genom att inte
utsätta denna produkt för regn eller fukt.
Varning- Öppna eller montera inte isär projektorn då detta kan
orsaka elektrisk stöt.
Varning- Låt enheten svalna före lampbyte. Följ instruktionerna
som beskrivs på sid 44-45.
Varning- Den här projektorn känner själv av lampans livstid.
Var noga med att byta ut lampan när den visar varningsmeddelanden.
Varning- Återställ fuktionen “Lampåterställning” från
skärmmenyn “OPTIONS| Lampinställning” när lampmodulen har bytts ut (se sidan 38).
Varning- När du stänger av projektorn ska du kontrollera så att
avkylningscykeln har avslutats innan du kopplar ifrån strömmen. Låt projektorn svalna i 90 sekunder.
Varning- Använd inte linsskydd när projektorn används.
Varning- När lampan börjar närma sig slutet av sin livslängd
visas meddelandet “Lampvarning: Lampan är förbrukad.” visas på skärmen. Kontakta din lokala återsförsäljare eller servicecenter för att byta ut lampan så snart som möjligt.
Varning- Titta inte i laserpekaren på fjärrkontrollen eller rikta
inte den mot någons ögon. Laserpekaren kan ge permanenta synskador.
Page 4
4
Svenska
Anmärkning om användningen
Gör:
Stänga av projektorn och dra ut nätkontakten ur eluttaget före
rengöring av produkten.
Använd en mjuk torr trasa med ett milt rengöringsmedel för
att göra rent skärmens ytterhölje.
Koppla bort strömsladden från eluttaget om produkten inte
används under en längre tidsperiod.
Gör inte:
Blockera uttag och öppningar på enheten som är till för
ventilation.
Använd skadliga rengöringsmedel, vaxer eller lösningsmedel
för att rengöra enheten.
Använd under följande förhållanden:
- I extremt varma, kyliga eller fuktiga miljöer.
Kontrollera så att rumstemperaturen ligger inom 5 - 35°C.
Relativ luftfuktighet ska ligga mellan 5 - 35°C, 80% (Max.)
och vara ickekondenserande.
- I områden som är utsatta för mycket damm och smuts.
- I närheten av apparater som avger starka magnetfält.
- I direkt solljus.
Page 5
5
Svenska
Anmärkning om användningen

Varningar angående ögonsäkerhet

Titta aldrig rakt in i projektorstrålen. Håll så mycket som
möjligt ryggen vänd mot strålen.
När projektorn används i ett klassrum ska studenter
övervakas när de ombeds att peka ut någonting på skärmen.
För att minimera lampenergin använd persienner för att
minska omgivande ljusnivåer.

Produktens kännetecken

WXGA (1280 x 800) Naturlig upplösning
HD-kompatibel – 1080p stöds
BrilliantColorTM teknologi
Säkerhetsstång och Kensington lås
RS232 kontroll
Snabbavstängning Inbyggd högtalare
Page 6
6
Svenska

Introduktion

Översikt av förpackningen

Packa upp och kontrollera innehållet för att försäkra dig
om att alla delar nns med. Om något saknas, kontakta
närmaste kundservicecenter.
Beroende på olika
program i olika länder, kan vissa regioner ha olika tillbehör.
Projektor med linsskydd
2 × AAA batterier VGA/RCA-adapter
Nätsladd 1,8m
IR fjärrkontroll
VGA-kabel 1,8m
Dokumentation :
Bruksanvisning

Garantikort

Snabbstartskort

WEEE-kort

(endast för EMEA)
Page 7
7
Svenska
Introduktion

Produktöversikt

Huvudenhet

2
4
1
4
3
8
7
Kontrollpanel1. Fokusring2. Lins3. IR mottagare4. Justeringsfot för lutning5.
6
Säkerhetsstång6. Inmatning/utmatning-7. sanslutningar Strömkontakt8.
5
5
Page 8
8
Svenska
Introduktion
POWER

Kontrollpanel

1
12
7
1. AV tyst
2. Meny
3. Källa
4. Enter
5. Re-Synk
6. Ström
7. Keystonekorrigering
8. Fyra riktningsvalknappar
9. LED Till/Standby
10. Lamplysdiod
11. Temperaturindikatorlampa
12. IR mottagare
62 4 53
11
10
8
9
Page 9
9
Svenska
Introduktion
VGA / YPbPr
S-VIDEO VIDEO
3D SYNC
Out (5V)
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO-IN-RAUDIO-IN-L

Inmatning/utmatningsanslutningar

1
3 6
9 12 138
10 11
7542
VGA/YPbPr/kontakt 1. (Analog datorsignal/komponentvideoinmatning/HDTV/ YPbPr)
HDMI 1-kontakt2. HDMI 2-kontakt3. S-Video ingångskontakt4. Komposit-Video ingångskontakt5.
Ljudutgångskontakt (3,5 mm minikontakt)6. 3D synkutgång (5 V)7. Strömkontakt8.
RS-232-kontakt (9-polig)9. RCA-kontakt för vänster ljudingång10. RCA-kontakt för höger ljudingång11. Kensington™-låsport12.
Säkerhetsstång13.
Page 10
10
Svenska
Introduktion

Fjärrkontroll

21
20
19
18
17
16
15
14
13
1
22
23
Ström på1.
2
Stänger av2. 16:93. Ursprunglig4.
3
Kontrast5. Ljusstyrka6.
4
Volym +/-7. Enter8.
5
Omsynkning9. VGA-källa10.
6
7
8
9
24
7
Videokälla11.
HDMI 2-källa12. S-videokälla13. HDMI 1-källa14.
Meny15. Källa16. 3D17. 3D-format18. Läge19.
10
LBX20. 4:3-I21.
11
4:3-II22. 16:1023. Fyra riktningsvalknap-24. par
12
Page 11
11
Svenska

Installation

VGA / YPbPr
S-VIDEO VIDEO
3D SYNC Out (5V)
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO-IN-RAUDIO-IN-L
E62405SP
R

Ansluta projektorn

Ansluta till stationär/bärbar dator

2 3 4 5
6
Beroende på olika
program i olika länder, kan vissa regioner ha olika tillbehör.
(*) Extra tillbehör
1
1.....................................................................................................Strömsladd
2............................................................................................*DVI/HDMI kabel
3..................................................................................................... VGA-kabel
4................................................................................................ *RS232-kabel
5......................................................................................... *Ljudingångskabel
6.................................................................................................*Sändarkabel
Page 12
12
Svenska
Installation
VGA / YPbPr
S-VIDEO VIDEO
3D SYNC Out (5V)
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO-IN-RAUDIO-IN-L
E62405SP
R

Ansluta till videokällor

DVD-spelare, digitalbox,
HDTV-mottagare
6
1
Beroende på
olika program i olika länder, kan vissa regioner ha olika tillbehör.
(*) Extra tillbehör
S-Video utgång
Kompositvideoutgång
3 2
4
5
6
Ljudutgång
7
1.....................................................................................................Strömsladd
2...................................................................................................*HDMI kabel
3.........................................................................................VGA/RCA-adapter
4................................................................................................ *S-videokabel
5.....................................................................................*Kompositvideokabel
6................................................................................*Uttag för ljudkabel/RCA
7.................................................................................................*Sändarkabel
Page 13
13
Svenska
Installation
POWER

Att slå på/stänga av projektorn

Slå på projektorn

1. Öppnalinsluckan.
2. Anslut nätkabeln och signalkabeln ordentligt. Vid anslutning
kommer PÅ/STANDBY-LED att växla till gul färg.
3. Tänd lampan genom att trycka på knappen “ ” antingen
ovanpå projektorn eller på fjärrkontrollen. PÅ/STANDBY-
LED lyser nu med grönt sken.
Startbilden kommer att visas inom ung. 10 sekunder.
Första gången som du använder projektorn kommer du att uppmanas att välja önskat språk och energisparläge.(*)
4. Starta och anslut den källa du vill visa på duken (dator, bärbar dator, videobandspelare, etc.). Projektornkänner automatiskt av källan. Om den inte gör det, tryck på menyknappen och gå till “Alternativ”. Se till att “Signallås” har stängts “Av”.
Om du ansluter era källor samtidigt, tryck på knappen
“KÄLLA” på kontrollpanelen eller knapparna för källa direkt på fjärrkontrollen för att växla mellan ingångssignaler.
Stäng först
av projektorn och sedan signalkällorna.
1
Linsskydd
2
Ström
Page 14
14
Svenska
Installation

Stänga Av Projektorn

1. Tryck på “ ” knappen på fjärrkontrollen eller på kontrollpanelen för att stänga av projektorn. Följande meddelande visas på skärmen.
Tryck på “ ” knappen igen för att bekräfta annars kommer
meddelandet att försvinna efter 15 sekunder. När du trycker på " ” knappen en andra gång kommer projektorn att visa en nedräkningstimer och kommer att stängas av.
2. Kyläktarna fortsätter att arbeta under ca 10 sekunder för kylcykeln och PÅ/STANDBY-LED kommer att blinka grön. När PÅ/STANDBY-LED lyser med fast gult sken har
projektorn gått in i beredskapsläge.
Om du vill slå på projektorn igen måste du vänta tills
dess att projektorn helt och hållet har avslutat sin avkylningscykel och gått in i standbyläge. I standbyläge, tryck helt enkelt på knappen “ ” för att starta om projektorn.
3. Koppla från strömsladden från det elektriska uttaget och från projektorn.
4. Slå inte på projektorn direkt efter att en session har varit igång.
Kontakta

närmaste servicecenter om projektorn uppvisar dessa symptom. Se
sid. 54-55
för ytterligare information.

Varningslampa

När varningsindikatorerna (se nedan) lyser kommer projektorn
automatiskt att stängas av:
”LAMP” LED-indikatorn lyser med röd färg och om ”PÅ/
STANDBY”-indikatorn blinkar med gul färg.
”TEMP” LED-indikatorerna lyser med röd färg och om ”PÅ/
STANDBY”-indikatorn blinkar med gul färg. Detta indikerar
att projektorn är överhettad. Under normala förhållanden kan projektorn slås på igen.
”TEMP” LED-indikatorn blinkar med röd färg och om ”PÅ/
STANDBY”-indikatorn blinkar med gul färg.
Koppla ifrån strömsladden från projektorn, vänta 30 sekunder och försök igen. Om varningsindikatorn lyser igen kontakta ditt närmaste servicecenter för hjälp.
Page 15
15
Svenska
Installation

Justera den projicerade bilden

Justera projektorns höjd

Projektorn är utrustad med hissbara fötter för justering av bildhöjden.
1. Leta reda på den justerbara fot som du vill modiera på
undersidan av projektorn.
2. Vrid på de fyra justerbara ringarna medurs för att höja projektorn och moturs för att sänka den. Upprepa med de övriga fötterna om så behövs.
Justeringsfot för lutning
Ring för lutningsjustering
Page 16
16
Svenska
Installation
Bredd
Höjd
Diagonal
Vy ovanifrån
Sidovy
Projektionsavstånd (D)
Projektionsavstånd (D)
Skärm
Skärm
Skärm (B)
Skärm (H)
Förskjutning (Hd)

Justera den projicerade bilden

Ställ in bildskärpan genom att vrida på fokuseringsringen tills bilden blir tydlig.
WXGA-serien: Projektorns skärpeområde ligger mellan 0,5
och 5,0 meter (1,64 till 16,40 fot).

Justera storleken på den projicerade bilden

WXGA-serien: Projicerad bildstorlek från 0,8 till 8,2 meter
(34,0 till 322,0 tum).
Fokusring
Page 17
17
Svenska
Installation
WXGA
Diagonal storlek
på 16:10-skärm
i tum
36,30 0,78 0,49 30,78 19,24 0,56 - 0,06 0,20
44,00 0,95 0,59 37,31 23,32 0,68 2,24 0,07 0,24
60,00 1,29 0,81 50,87 31,80 0,93 3,05 0,10 0,33
70,00 1,51 0,94 59,35 37,10 1,09 3,56 0,12 0,38
80,00 1,72 1,08 67,83 42,40 1,24 4,07 0,13 0,44
90,00 1,94 1,21 76,31 47,69 1,40 4,58 0,15 0,49
100,00 2,15 1,35 84,79 52,99 1,55 5,09 0,17 0,55
120,00 2,58 1,62 101,75 63,59 1,86 6,10 0,20 0,66
150,00 3,23 2,02 127,19 79,49 2,33 7,63 0,25 0,82
180,00 3,88 2,42 152,62 95,39 2,79 9,16 0,30 0,99
250,00 5,38 3,37 211,98 132,49 3,88 12,72 0,42 1,37
302,00 6,50 4,07 256,07 160,04 4,68 15,36 0,50 1,65
362,00 7,80 4,87 306,94 191,84 5,61 18,41 0,60 1,98
Skärm storlek B x H Projektionsavstånd (D)
(m) (tum) (m) (fot)
Bredd Höjd Bredd Höjd bred bred (m) (fot)
Förskjutning (Hd)
Denna tabell är endast till som referens.
Page 18
18
Svenska

Användarkontroller

POWER

Kontrollpanel & fjärrkontroll

Kontrollpanel

Använda kontrollpanelen
Ström
OMSYNKNING
Enter Bekräfta ditt menyval.
KÄLLA Tryck “KÄLLA” för att välja en inmatningssignal.
Meny
AV TYST Slår på/stänger tillfälligt av ljud och bild.
Fyra riktningsvalknappar
Keystone
Lamplysdiod Indikerar projektorlampans status.
Temperatur-
lysdiod
PÅ/STAND-
BY-LED
Se avsnittet “Slå på/ Stänga av projektorn” på
sidorna 13-14.
Synkronisera projektorn till ingångskällan automatiskt.
Tryck “Meny” för att visa skärmmenyn (OSD). Stäng bildskärmsmenyn genom att trycka en gång till på “Meny”.
för att välja alternativ eller göra
justeringar till ditt val.
Använd för att justera bildens förvridning orsakad av projektorn lutning. (±40 grader)
Indikerar projektorns temperaturstatus.
Indikerar projektorns status.
Page 19
19
Svenska
Användarkontroller

Fjärrkontroll

Använda fjärrkontrollen
Ström på
Stänger av
Läge
4:3-I
4:3-II
16:09
16:10
LBX
Ursprunglig
Ljusstyrka
Se ”Ström på” på sid 13.
Se ”Slå på/Stänga av projektorn” på sid
14.
Välj visningsläge mellan bio, ljus, foto, referens och användare
Visa bildskala 4:3-I (960 x 720).
Visa bildskala 4:3-II (1066 x 800).
Visa bildskala 16:9 (1280 x 720).
Visa bildskala 16:10 (1280 x 800).
Aktivera visning av icke-anamorskt för­bättrad lm letterboxformat i full skärm-
bredd. EN del av den ursprungliga bilden går förlorad om bildkvotsförhållandet är mindre än 2.35:1.
Ingångskällan visas utan skalning.
Ändra ljusstyrkan i bilden.
Kontrast
3D-format
3D
Ställer in skillnaden mellan de ljusaste och mörkaste områdena på bilden.
För sändning av 3D-signaler i ”3D-
format”.
Tryck på ”3D” för att öppna/stänga 3D
OSD-menyn.
Page 20
20
Svenska
Användarkontroller
Använda fjärrkontrollen
Volym +/
Volym -
Enter
Källa
Omsynkn­ing
Meny
HDMI 1
HDMI 2
VGA
S-Video
Video
Fyra riktnings­valknappar
Ökar/minskar volymen.
Bekräfta ditt menyval.
Tryck ”Källa” för att välja en inmatnings­signal.
Synkroniserar projektorn till ingångskäl­lan automatiskt.
Visa eller stäng projektorns bildskärms­menyer.
Tryck på ”HDMI 1” för att välja källa från
HDMI 1-anslutningen.
Tryck på ”HDMI 2” för att välja källa från
HDMI 2-anslutningen.
Tryck på ”VGA” för att välja källa från
VGA/SCART/YPbPr-anslutningen.
Tryck på ”S-Video” för att välja källa för S-Video.
Tryck ”Video” för att välja Komposit­videokälla.
för att välja alternativ
eller göra justeringar till ditt val..
Page 21
21
Svenska
Användarkontroller

Bildskärmsmenyer

Projektorn har erspråkig skärmmeny som gör det möjligt
för dig att göra bildjusteringar och ändra ett stort antal inställningar. Projektorn känner automatiskt av källan.

Hur den används

1. Du öppnar OSD-menyn genom att trycka på “Menu” på
fjärrkontrollen eller projektorn.
2. När OSD-menyn visas, använd knapparna
önskad post på huvudmenyn. Vid val av en särskild sida tryck på
eller “Enter” knappen för att gå in i undermenyn.
3. Använd
inställningarna med knappen.
knapparna för att välja önskad post och justera
4. Välj nästa objekt som ska justeras i undermenyn och justera enligt
beskrivning ovan.
5. Tryck “Enter” för att bekräfta och skärmen återgår till
huvudmenyn.
6. Du avslutar genom att trycka på “Meny” igen. Skärmmenyn
kommer att stängas och projektorn sparar automatiskt de nya inställningarna.
för att välja
Huvudmeny
Undermeny
Inställningar
Page 22
22
Svenska
Användarkontroller
Main Menu Sub Menu
Bild läge Bio / Ljusstark / Presentation / Spel /
Svarttavla / Klassrum / 3D / Personlig Ljusstyrka -50 ~ +50 Kontrast -50 ~ +50 Skärpa 1~15
#1
Färg -50 ~ +50
#1
Färgton -50 ~ +50 Inställning Gamma Film / Video / Grafik / STD
BrilliantColor™ 0~10 Färgtemperatur Varm / Medel / Kall Färg Ökning röd / ökning grön / ökning blå / Rö
d Bias / Grön Bias / Blå Bias / Cyan /
Magenta / Gul / Återställ / Avsluta
Färgområde AUTO / RGB / YUV
#2
AUTO / RGB (0-255) / RGB (16-235) /
YUV
Ingångskälla VGA / S-Video / Video/ HDMI 1 / HDMI 2 Avsluta
Format 4:3-1 / 4:3-II / 16:9 / 16:10 / LBX /
Ursprunglig / AUTO Kantmask 0~10 Zoom -5 ~ +25 V. Position -50 ~ +50 V. Keystone -40 ~ +40 3D 3D-läge DLP-länk / VESA 3D
3D->2D 3D / L / R 3D-Format AUTO / SBS / Top and Bottom / Frame
Sequential
#3
3D Synk. Invert På / Av Avsluta
Språk
English / Deutsch / Français / Italiano / Espa
ñol / Português / Svenska / Nederlands /
Norsk/Dansk / Polski / Suomi / Русский / ελ
ληνικά / Magyar / Čeština / ﻲﺑﺮﻋ /سرﺎﻓ /繁
體中文 / 简体中文 / 日本語 /한국어 / ไทย /
Türkçe
Projektion
Menyplacering
#4
Signal AUTO Aktivera / Avaktivera
Frekvens (VGA) -5~5 Fas (VGA) 0~63 H. Position (VGA) -5~5 V.Position (VGA) -5~5 Avsluta
Settings
BILD
DISPLAY
Inställning

Menyträd

Page 23
23
Svenska
Användarkontroller
Main Menu Sub Menu
Settings
Säkerhet Säkerhet På / Av
säkerhetstimer Månad / Dag / Timmar Ändra lösenord Avsluta
Projektor ID 0~99
Intern högtalare På / Av Tyst På / Av Volym 0~10 Ljudingång Standard / Audio / HDMI
Avsluta Signallås På / Av Förstärkt kylning På / Av Dölj information På / Av Lås knappsats På / Av Bakgrundsfärg Svart / Röd / Blå / Grön / Vit testmönster Ingen / Rutnät / Vitt mönster Inställning Direktpåslag På / Av
Auto. Avstängning 0~180
Avstängningstimer (m9n) 0~995
Avsluta
Lampans brinntid
lamppåminnelse På / Av
Inställning ljusstyrka STD / Ljusstark
Lampåterställning Ja / Nej
Avsluta Återställ Ja / Nej
Inställning
ALTERNATI
V
Ljudinställningar
Lampinställning
Lägg märke till att bildskärmsmenyerna varierar beroende på vilken signal-
typ som valts och vilken projektor som används.
(#1) ”Färg” och ”Färgton” stöds endast i videoläge. (#2) Endast för HDMI-källan. (#3) “3D Synk. Invert” är endast tillgånglig när 3D är aktiverat. (#4) “Signal” stöds endast vid analog VGA (RGB)-signal.
Page 24
24
Svenska
Användarkontroller

BILD

Bild läge
Det nns många fabriksinställningar optimerade för olika typer av
bilder.
Presentation: Bra färg och ljusstyrka från datorinmatning.
Ljusstark: Max. ljusstyrka från datoringång.
Biograf: För hemmabio.
Spel: för spelläge.
Svarttavla: Detta läge bör väljas för att uppnå optimal
färginställning vid projicering på svarttavla (grön).
Klassrum: Detta läge rekommenderas för projicering i ett
klassrum.
Egen: Användarinställningar.
3D: Rekommenderad inställning för 3D-läge aktiverad. Alla
vidare justeringar av användaren i 3D kommer att sparas i detta läge för vidare användning.
Kontrast
Kontrasten kontrollerar graden av skillnad mellan de ljusaste och
mörkaste partierna i bilden.
 Tryck för att minska kontrasten.
Tryck för att öka kontrasten.
Ljusstyrka
Ändra ljusstyrkan i bilden.
Tryck för att göra bilden mörkare.
Tryck för att göra bilden ljusare.
Page 25
25
Svenska
Användarkontroller
Färg
Justera en videobild från svart och vit till helt mättade färger.
 Tryck för att minska mängden färg i bilden.  Tryck för att öka andelen mättnad i bilden.
”Färg” och
”Färgton” funktionerna stöds endast under Videoläge.
Färgton
Justerar färgbalansen för rött och grönt.
Tryck för att öka mängden grönt i bilden. Tryck för att öka mängden rött i bilden.
Skärpa
Justerar bildens skärpa.
 Tryck för att minska skärpan.  Tryck för att öka skärpan.
Page 26
26
Svenska
Användarkontroller

Bild |Inställning

BrilliantColor™
Denna justerbara post utnyttjar en ny färgbehandlingsalgoritm
och systemnivåförstärkningar för att möjliggöra högre ljusstyrka
samtidigt som det ger verkliga, mer vibrerande färger i bilden.
Intervallet är från “0” till “10”. Om du vill ha en mer förbättrad bild
justerar du mot den maximala inställningen. För en mjukare, mer
neutral bild, justera mot den minimala inställningen.
Gamma
Detta möjliggör inställning av gammakurvan. Efter första inställning
och ninställning kan Gammajusteringen användas för att optimera
bildutgången.
 Film: För hemmabio.
Video: För video- eller TV-källa.
Grak: För bildkälla.
 Standard: för standardinställning.
Färgtemperatur
Vid inställning till kall temperatur är bilden mer blå (kall bild).
Vid inställning till var temperatur är bilden med röd (varm bild).
Page 27
27
Svenska
Användarkontroller
(*) Endast för
HDMI.
Färginställningar
Tryck på för att öppna nästa meny enligt nedan och välj sedan
kommando med eller .
 Red/Green/Blue/Cyan/Magenta/Yellow: Använd eller för val
av rött, blått, cyan, magenta eller gult.
 Återställning: välj ”Ja” för att återgå till fabriksinställda
färgjusteringar.
Färgområde
Välj en lämplig färgmatris från AUTO, RGB, RGB (0-255)
(16-235)
(*)
eller YUV.
Ingångskälla
Använd det här alternativet för att aktivera/inaktivera ingångskällor.
Tryck på för att öppna en undermeny och välja önskad källa.
Tryck “Enter” för att avsluta valet. Projektorn söker inte efter
ingångar som är avmarkerade.
(*)
, RGB
Page 28
28
Svenska
Användarkontroller

DISPLAY

Format
Använd den här funktionen för att välja önskat bildomfång.
4:3-I: Detta format är avsett för 4 x 3-I ingångskällor.
4:3-II: Detta format är avsett för 4 x 3-II ingångskällor.
16:9: Detta format är för 16 x 9-ingångskällor, som t ex HDTV
och DVD utökad för bredbilds-TV. 16:10: Detta format är för 16 x 10-ingångskällor, som t. ex.
bredbildslaptoppar.
LBX:Det här formatet är för icke-16x9, letterboxkälla och för an-
vändare som använder extern 16x9-objektiv för att visa 2,35:1
bildförhållande i full upplösning.
Ursprunglig: Det här formatet visar den ursprungliga bilden utan
skalning. AUTO: Automatiskt val av det lämpligaste visningsformatet.
Bildförhållande
(källa detekterad)
4:3-I
4:3-II
16:9
16:10
LBX
Ursprunglig
Ändra bildstorlek
WXGA-modellen
960 x 720 center
1066 x 800 center
1280 x 720 center
1280 x 800 center
1280 x 960 center, hämta sedan en cen-
tral 1280 x 800-bild för visning.
Ändra bildstorlek till ovan beskrivna utan
pixelupplösning.
Page 29
29
Svenska
Användarkontroller
Varje in- och
utgång har olika inställningar för ”Kantmask”.
”Kantmask” och
”Zoom” kan inte användas samtidigt.
Detaljerad information om LBX-läge:
1. Visa dvd-skivor i letterboxformat är inte förbättrade för 16x9 tv-apparater. Om så är fallet kommer bilden inte att se rätt ut när den visas i 16:9-läge.
I detta läge, försök att använda 4:3-läge för visning av dvd:n. Om innehållet inte är i 4:3-format kommer svarta fält att visas
runt om bilden i 16:9-format. För den här sortens innehåll kan du använda LBX-läget för att fylla bilden i 16:9-läge.
2. Om du använder ett externt anamorskt objektiv görr LBX­läget det också möjligt att visa 2.35:1-innehåll (inklusive anamorska dvd-skivor och HDTV-lmkällor) som stöder ana­morsk bredbild förbättrad för 16x9-visning som bred 2.35:1-
bild. I sådana fall förekommer inga svarta fält. Lampans styrka och
vertikala upplösninng utnyttjas fullt ut.
Zoom
 Tryck på för att minska en bilds storlek.  Tryck på för att förstora en bild på projiceringsskärmen.
Kantmask
Funktionen Kantmask tar bort bruset i en videobild. Kantmask bilden för att ta bort videokodningsbrus på kanten av videokällan.
V. Position
Lyfter den projicerade bildpositionen vertikalt.
V. Keystone
Tryck på eller för att justera bildförvrängningen vertikalt. Om bilden verkar trapetsoid kan detta alternativ hjälpa till att göra bilden
mer rektangulär.
Page 30
30
Svenska
Användarkontroller
DISPLAY |
Tre dimensioner
3D-läge
DLP Länk: Välj ”DLP Länk” för att använda optimala inställn-
Funktionen ”3D
Synk. Invert” kunde inte spara inställningen. Den ställs till ”Från” vid när enheten startas och byter källa.
3D-format stöds
endast vid 3D Timing på sidan
49.
ingar för DLP Länk 3D-bilder. (Var god se sidan 15 angående DLP-glasögon.)
VESA 3D: Välj ”VESA 3D” för att utnyttja optimerad inställning
för VESA 3D-bilder. (För 3D-sändare var god se sidan 13.)
3D -> 2D
3D: Visar vänstra och högra rutorna i 3D-innehåll.
V (Vänster): Visar vänstra rutan i 3D-innehåll.
H (Höger): Visar högra rutan i 3D-innehåll.
3D-Format
Auto: När en 3D identieringssignal detekteras väljs 3D-forma-
tet automatiskt.
SBS: Visar 3D-signal i formatet ”Sida vid sida”.
Topp och botten: Visar 3D-signal i formatet ”Topp och botten”.
Rutsekvens: Visar 3D-signal i formatet ”Rutsekvens”.
3D Synk. Invert
 Tryck på ”På” för att invertera vänster och höger bildinnehåll.  Tryck på ”Av” för standard bildinnehåll.
Page 31
31
Svenska
Användarkontroller

INSTÄLLNING

Bordsprojektion
bakom och Takprojicering bakom skall användas tillsammans med genomlysningsbar duk.
Språk
Välj den erspråkiga OSD-menyn. Tryck på eller i undermenyn och använd sedan eller knappen för att välja
önskat språk. Tryck “Enter” för att avsluta valet.
Projektion
Front-bord
Detta är standardinställningen. Bilden projiceras rakt på bildduken.
Bordprojektion bakom
När det väljs spegelvänds bilden.
Front-tak
När det väljs vänds bilden upp och ned.
Page 32
32
Svenska
Användarkontroller
Takprojektion bakom
När det väljs vänds bilden upp och ned och spegelvänds.
Menyplaceirng
Välj menyplacering på skärmen.
Projektor-ID
ID-denition kan ställas in via meny (område 0-99) och tillåter
kontroll av en individuell projektor via RS232. Se sid 50~53 för en
komplett lista över RS232-kommandon.
Page 33
33
Svenska
Användarkontroller
INSTÄLLNING |
Standardvärdet för
lösenordet är ”1234” (första gången).
Säkerhet
Säkerhet
På: Välj “På” för att använda säkerhetsveriering när projektorn
Säkerhetstimer
Ändra lösenord
slås på.
Av: Välj “Av” för att kunna sätta på projektorn utan att an-vända
säkerhetsveriering.
Under funktionen Tid (Månad/Dag/Timme) kan antalet timmar under vilka projektorn kan användas ställas in. När denna tid löper ut kommer du att ombes skriva in ditt lösenord igen.
Första gången:
1. Tryck på “ ” för att ställa in lösenordet.
2. Lösenordet måste bestå av fyra siffror.
3. Använd sifferknappen på fjärrkontrollen för att ange ditt nya lösenord och tryck sedan på “ ” knappen för att bekräfta ditt lösenord.
Ändra lösenord:
1. Tryck på “ ” för att ange det gamla lösenordet.
2. Använd sifferknapparna för att ange nuvarande lösenord
och tryck sedan på “ ” för att bekräfta.
3. Ange nytt lösenord (4 siffror långt) med sifferknapparna på
fjärrkontrollen och tryck sedan på “ ” för att bekräfta.
4. Ange det nya lösenordet igen och tryck sedan på “ ” för
att bekräfta.
Page 34
34
Svenska
Användarkontroller
Om felaktigt lösenord anges 3 gånger kommer projektorn att
stängas av automatiskt. Om du har glömt lösenordet, kontakta ditt lokala kontor för sup-
port.
Page 35
35
Svenska
Användarkontroller
INSTÄLLNING |
“Signal” stöds
endast vid analog
VGA (RGB)-signal.
Signal
AUTO
Väljer signal automatiskt. När denna funktion används gråmark-
eras fas- och frekvensalternativen. Om Signal inte är automatisk visas fas- och frekvensalternativen så att användaren kan ställa in
och spara inställningarna manuellt för användning när projektorn startats om.
Fas
Synkronisera signaltimingen på skärmen med grakkortet. Om bilden är ostadig eller imrande, använd den här funktionen för att
korrigera den.
Frekvens
Ändra visningsdatafrekvensen för att matcha frekvensen på din
dators grakkort. Använd denna funktion endast om bilden imrar
vertikalt.
H. Position
Tryck på för att ytta bilden åt vänster.
Tryck på för att ytta bilden till höger.
V. Position
Tryck på för att ytta bilden nedåt.
Tryck på för att ytta bilden uppåt.
Page 36
36
Svenska
Användarkontroller
INSTÄLLNING |
Ljudinställningar
Intern högtalare
Välj ”På” eller ”Av” för att slå på eller stänga av den interna högta­laren.
Tyst
Välj “På” för att aktivera ljudavstängningsfunktionen.
Välj “Av” för att stänga av ljud
Volym
Tryck på för att sänka volymen.
Tryck på för att höja volymen.
avstängningsfunktionen.
Ljudingång
Standard ljudinställningar nns på projektorns bakre panel.
Använd detta alternativ för att åter tilldela en av audioingångarna till nuvarande bildkälla.
AUDIO: Audiokontakt
HDMI: HDMI-kontakt
Page 37
37
Svenska
Användarkontroller

ALTERNATIV

Signallås
På: Projektorn kommer endast att söka nuvarande
Förstärkt kylning
När “På” valts snurrar äktarna fortare. Denna egenskap är
användbar i högt belägna områden där luften är tunn.
inmatningsanslutning.
Av: Projektorn söker efter andra signaler om den aktuella
ingångssignalen tappas bort.
Stäng av
knappsatslåset genom att hålla ned Enter på projektorns ovansida i fem sekunder.
Dölj information
På: Välj “På” för att dölja informationsmeddelandet.
Av: Välj “Av” för att visa sökmeddelandet.
Lås knappsats
När knappsatslåset är “På” låses kontrollpanelen, men projektorn kan kontrolleras via fjärrkontrollen. Genom att välja “Av” kan du använda kontrollpanelen igen.
Bakgrundsfärg
Använd denna funktion för att visa en “svart”, “röd”, “blå”, “grön”
eller “vit”, skärm när ingen signal nns tillgänglig.
Testmönster
Visar ett testmönster. Välj mellan rutnät, Vitt mönster och Ingen.
Återställ
Välj “Ja” för att återställa visningsparametrarna på alla menyer till fabriksvärden.
Page 38
38
Svenska
Användarkontroller
ALTERNATIV |
Inställning
Direktpåslag
Välj “På” för att aktivera läget för direkt påslagning. Projektorn slås på automatiskt när ström tillförs, utan att man behöver trycka på på “ ” på projektorns kontrollpanel eller på Ström” på fjärrkontrollen.
Auto. Avstängning
Ställer in intervall för nedräkningstimer. Nedräkningstimern startar när ingen signal skickas till projektorn. Projektorn stängs sedan automatiskt av då nedräkningen är slutförd (i minuter).
Avstängningstimer
Ställer in intervall för nedräkningstimer. Nedräkningstimern startar när ingen signal skickas till projektorn. Projektorn stängs sedan automatiskt av då nedräkningen är slutförd (i minuter).
Page 39
39
Svenska
Användarkontroller
ALTERNATIV |
Lampinställningar
Lampans brinntid
Visar projektionstid.
Lamppåminnelse
Välj denna funktion för att visa eller dölja varningsmeddelandena när meddelandet lampbyte visas.
Meddelandet visas 30 timmar före rekommenderat lampbyte.
Inställning ljusstyrka
STD: Välj “STD” för att dimma projektorlampan, vilket minskar
strömförbrukningen och förlänger lampans livslängd.
Ljusstark: Välj “Ljusstark” för att öka ljusstyrkan.
Bild AI: Bild AI förbättra bildens kontrast genom att optimera
lampans ljusstyrka med ledning av bildinnehållet. Bild AI säkerställer att detaljer i mörka scener kan ses samti-
digt som ljusstyrka och färg behålls.
Lampåterställning
Nollställ lampans brinntid efter lampbyte.
Page 40
40
Svenska

Bilagor

Felsökning

Om du upplever problem med din projektor ska du
titta i följande information. Om ett problem kvarstår ska du ta kontakt med din lokala återförsäljare eller servicecenter.
Ingen bild syns på skärmen
Var noga med att alla kablar och strömanslutningar är korrekt och
säkert anslutna enligt beskrivning i avsnittet “Installation”.
Se till att stiften på stickkontakten inte är böjda eller sönder.
Kontrollera om projektionslampan har installerats säkert. Se
avsnittet “Byta ut lampan”.
Kontrollera att du har tagit bort linsskyddet och att projektorn är
påslagen.
Se till att “AV tyst” funktionen inte är påslagen.
Delvis, skrollande eller oriktig visad bild
Tryck på “Re-Synk” på fjärrkontrollen.
Om du använder en dator:
För Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Öppna ikonen “Den här datorn”, mappen “Kontrollpanel” och dubbelklicka på ikonen “Skärm”.
2. Välj iken “Inställningar”.
3. Kontrollera att din skärmupplösning är lägre än eller lika med UXGA (1600 x 1200).
4. Klicka på knappen “Avancerade egenskaper”.
Om projektorn forfarande inte visar hela bilden kommer du också att behöva ändra skärmvisningen du använder. Se följande steg.
5. Kontrollera att din skärmupplösning är lägre än eller lika med UXGA (1600 x 1200).
6. Välj knappen “Ändra” under iken “Bildskärm”.
Page 41
41
Svenska
Bilagor
7. Klicka på “Visa alla enheter”. Härnäst väljer du “Standard
skärmtyper” under SP-boxen, väljer upplösning du behöver
under boxen “Modeller”.
8. Kontrollera att din skärmupplösning är lägre än eller lika med UXGA (1600 x 1200).
Om du använder en bärbar dator:
1. Först följer du stegen ovan för att justera datorns upplösning.
2. Tryck på de lämpliga knapparna som listas nedan för din tillverkare av din bärbara dator för att skicka ut signalen från den bärbara datorn till projektorn. Exempel: [Fn]+[F4]
Acer  [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8] Gateway  [Fn]+[F4]
Mac Apple: Systempreferens  Bildskärm  Arrangemang  Spegelvisning
Om du upplever svårigheter i att ändra upplösning eller om
skärmen blockeras, startar du om all utrustning, inklusive projektorn.
Skärmen på den bärbara datorn visar ingen presentation
Om du använder en bärbar dator
En del bärbara datorer kan avaktivera sina egna skärmar när en andra skärmenhet används. Var och en har olika sätt att återaktivera.Se datorns dokumentation för utförlig information.
Bilden är instabil eller imrar
Använd “Fas” för att rätta till det. Se sidan 35 för mer information.
Ändra skärmens färginställning på din dator.
Bilden har en vertikal, imrande linje
Använd “Frekvens” för att justera. Se sidan 35 för mer information.
Kontrollera och omkongurera visningsläget på ditt grakkort för
att göra det kompatibelt med projektorn.
IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
Page 42
42
Svenska
Bilagor
Bilden är inte i fokus
Se till att linsluckan är öppen.
Justera fokuseringsringen på projektorobjektivet.
Se till att projektionsskärmen nns på avståndet som krävs. Se
sidan 16.
Bilden sträcks ut när den visar 16:9 DVD-titel
När du spelar anamorsk DVD eller 16:9 DVD, kommer projektorn
att visa den bästa bilden när projektorns visningsläge är inställt på 16:9 i OSD.
Om du spelar en DVD-titel i 4:3-format, ändra formatet till 4:3 i
projektorns bildskärmsmeny.
Om bilden fortfarande är utsträckt måste du också justera
bildkvoten genom att se följande:
Ställ in visningsformatet som 16:9 (wide) aspect ratio-typ på din
DVD-spelare.
Bilden är för liten eller för stor
Flytta projektorn närmare eller längre bort från skärmen.
Tryck på “MENY”-knappen på fjärrkontrollen ellerprojektorpanelen
och gå sedan till “DISPLAY  Format” och försök olikainställningar.
Användning
av Keystone rekommenderas inte.
Bilden har sneda sidor
Om möjligt yttar du på projektorn så att den är horisontellt
centrerad på duken och nedanför dess understa kant.
Tryck på “Keystone +/-”-knappen på fjärrkontrollen eller på “ /
” på projektorpanelen tills sidorna är vertikala.
Bilden är spegelvänd
Välj “INSTÄLLNING  Projektion” i bildskärmsmenyn och justera
projektionsriktningen.
Page 43
43
Svenska
Bilagor
Projektorn svarar inte på kontrollerna
Ommöjligt ska du stänga av projektorn och koppla från
strömsladden, samt vänta minst 60 sekunder innan strömmen ansluts igen.
Kontrollera att “Lås knappsats” inte är aktiverat genom att försöka
kontrollera projektorn med fjärrkontrollen.
Lampan brinner ut eller avger ett poppande ljud
När lampan når slutet av sin livslängd kommer den att brinna
ut och avge ett högt poppande ljud. Om detta inträffar kommer inte projektorn att slås på igen förrän lampmodulen har bytts ut. Du byter lampa genom att följa procedurerna i avsnittet “Byta ut
lampan” på sidorna 44-45.
Meddelanden på skärmen
Fast sken 
Släckt 
Meddelande
Standbystatus (Ingångströmsladd)
Ström på (uppvärm­ning)
Lampa lyser Grön
Stänger av (kallnar)
Fel (Över Temp.)
Fel (Fel på äkten)
Fel (Fel på lampan)
PÅ/STANDBY är PÅ när bildskärmsmenyn visas och AV när menyn stängs.
PÅ/STANDBY-
LED
(Grön/Orange) (Röd) (Röd)
Gul
Blinkande
grön
Blinkande
grön
Blinkande
Orange
Blinkande
Orange
Blinkande
Orange
Temp-LED
Blinkande
Lamp-LED
Page 44
44
Svenska
Bilagor
Temperaturvarning:
Fel på äkten:
Lampvarming:
Utanför visningsintervall:
Om fjärrkontrollen inte fungerar
Kontrollera att vinkeln för fjärrkontrollen är inom ±15° både
horisontellt och vertikalt mot IR mottagaren på projektorn.
Kontrollera att det inte nns några hinder mellan fjärrkontrollen och
projektorn. Flytta till en plats högst 7 m (±0°) från projektorn.
Kontrollera att batterierna är korrekt isatta.
Byt batterier om de är förbrukade.
Page 45
45
Svenska
Bilagor

Byta ut lampan

Projektorn känner automatiskt av lampans livslängd. När lampans livslängd håller på att ta slut kommer du att få ett varningsmeddelande.
När du ser det här meddelandet ska du kontakta din lokala återförsäljare eller servicecenter föratt byta ut lampan så snart
som möjligt. Var noga med att projektorn har svalnat i minst 30 minuter innan du byter lampan.
Varning: Om projektorn är takmonterad ska du vara
försiktig när du öppnar åtkomstpanelen till lampan. Du rekommenderas att bära skyddsglasögon om du ska byta lampa i en takmonterad projektor. “Var försiktig så att inga lösa föremål ramlar ut från projektorn.”
Varning: Lamputrymmet kan vara varmt! Låt projektorn
svalna innan du byter lampa!
Varning: För att minska risken för personskada ska du inte
tappa lampmodulen eller vidröra lampan. Lampan kan gå sönder och orsaka skada om den tappas
Page 46
46
Svenska
Bilagor
1
2
3
4
Skruvarna i
lamplocket och på lampan kan inte tas bort.
Projektorn
kan inte startas om lamplocket inte har satts tillbaka på projektorn.
Rör inte vid någon
av lampans glasdelar. Handfett kan få lampan att splittras. Rengör lampmodulen med en torr trasa om om den vidrörts av misstag.
Procedur för byte av lampa:
1. Stäng av strömmen till projektorn genom att trycka på “ ”-knappen.
2. Låt projektorn att svalna i minst 30 minuter.
3. Koppla ur strömsladden.
4. Ta bort de två skruvarna i locket. 1
5. Lyft uppåt och ta bort locket. 2
6. Ta bort de två skruvarna i lampmodulen. 3
7. Lyft i lampans handtag och ta bort lampmodulen långsamt och försiktigt. 4 För att byta ut lampmodulen gör du föregående steg i omvänd ordning.
8. Starta projektorn och gör en “Lampåterställning” när lampmodulen har bytts
Lampåterställning: (i) Tryck på “MENY” (ii) Välj “ALTERNATIV” (iii) Välj
ut.
“Lampinställningar”  (iv) Välj “Lampåterställning”  (v) Välj “Ja”.
Page 47
47
Svenska
Bilagor
För bredbild-
supplösning (WXGA), beror kompatibilitets stödet på Bärbara datorn/dator modellen.
120Hz
ingångssignaler kan vara beroende av
grakkortsstöd.

Kompatibilitetslägen

Datorkompatibilitet

Läge Upplösning
VGA 640 × 350 70 70 31,50 31,50
VGA 640 × 350 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 400 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 480 60 60 31,50 31,50
VGA 640 × 480 67 67 - -
VGA 640 × 480 72 72 37,90 37,90
VGA 640 × 480 75 75 37,50 37,50
VGA 720 × 400 70 70 31,50 31,50
VGA 720 × 400 85 85 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 56 56 35,20 35,20
SVGA 800 × 600 60 60 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 72 72 48,10 48,10
SVGA 800 × 600 75 75 46,90 46,90
SVGA 800 × 600 120 120 - -
XGA 1024 × 768 60 60 48,40 48,40
XGA 1024 × 768 70 70 56,50 56,50
XGA 1024 × 768 75 75 60,00 60,00
XGA 1024 × 768 120 120 - -
WXGA 1280 × 800 60 60 49,68 49,64
SXGA 1280 × 1024 60 60 63,98 63,98
1366 × 768 60 60 - -
1440 × 900 60 60 55,94 55,94
1680 × 1050 60 60 - -
SXGA+ 1400 × 1050 60 60 63,98 63,98
UXGA 1600 × 1200 60 60 75,00 75,00
WSXGA+ 1680 × 1050 60 60 65,00 65,00
HD 1280 × 720 60 60 45,00 45,00
HD 1280 × 720 120 120 - -
HD 1920 × 1080 60 60 - -
V-Synk (Hz) H-synk (KHz)
Anglog Digital Anglog Digital
Page 48
48
Svenska
Bilagor
Datorkompatibilitet
Läge Upplösning V-Synk (Hz) H-synk (KHz)
MAC LC 13” 640 × 480 66,66 34,98
MAC II 13” 640 × 480 66,68 35,00
MAC 16” 832 × 624 74,55 49,73
MAC 19” 1024 × 768 75 60,24
MAC 1152 × 870 75,06 68,68
MAC G4 640 × 480 60 31,35
i MAC DV 1024 × 768 75 60,00
i MAC DV 1152 × 870 75 68,49

Videokompatibilitet

NTSC M (3,58MHz), 4,43 MHz
PAL B, D, G, H, I, M, N
SECAM B, D, G, K, K1, L
SDTV/HDTV 480i/p, 576i/p, 720p@50Hz/60Hz, 1080i/p@50Hz/60Hz
Page 49
49
Svenska
Bilagor
HDMI 1.4a 3D timing
Format Lägen Upplösning
720p 1280x720 50 75 148,5 O O O O O
Frame Packing
Topp och botten
Sida vid sida
(halv)
HDMI 1.3 3D timing
Format Lägen Upplösning
Rutsekvens
Sida vid sida
(halv)
Topp och botten
(halv)
720p 1280x720 60 90 148,5 O O O O O
1080p 1920x1080 24 54 148,5 O O O O O
720p 1280x720 50 37,5 74,25 O O O O O
720p 1280x720 60 45 74,25 O O O O O
1080p 1920x1080 24 27 74,25 O O O O O
1080i 1920x1080 50(25) 33,75 74,25 O O O O O
1080i 1920x1080 60(30) 33,75 74,25 O O O O O
SVGA 800x600 120 76,3 73,25 O O X X O
XGA 1024x768 120 97,6 115,5 O O X X O
720p 1280x720 120/60 O O X X O
1080i 1920x1080 50(25) 33,75 74,25 O O X X O
1080i 1920x1080 60(30) 33,75 74,25 O O X X O
1080i 1920x1080 50(25) 33,75 74,25 O O X X O
1080i 1920x1080 60(30) 33,75 74,25 O O X X O

3D-ingångens kompatibilitet

V. frekvens
[Hz]
V. frekvens
[Hz]
H. frekvens
H. frekvens
[kHz]
[kHz]
Överföring-
shastighet
[MHz]
Överföring-
shastighet
[MHz]
DLP
Länk
DLP
Länk
VESA
3D
VESA
3D
Automa-
tiskt 3D-
format
Automa-
tiskt 3D-
format
Automatisk
detektering av
V/H ruta
Automatisk
detektering av
V/H ruta
3D till 2D
3D till 2D
VGA 1.3 3D timing
Format Lägen Upplösning
SVGA 800x600 120 76,3 73,25 O O X X X
Rutsekvens
CVBS/S-Video
Format Lägen Upplösning
Rutsekvens
XGA 1024x768 120 97,6 115,5 O O X X X
720p 1280x720 120/60 O O X X X
NTSC 720x480 60 15,73 O O X X X
PAL 720x576 50 15,63 O O X X X
V. frekvens
[Hz]
V. frekvens
[Hz]
H. frekvens
[kHz]
H. frekvens
[kHz]
Överföring-
shastighet
[MHz]
Överföring-
shastighet
[MHz]
DLP
Länk
DLP
Länk
VESA
3D
VESA
3D
Automa-
tiskt 3D-
format
Automa-
tiskt 3D-
format
Automatisk
detektering av
V/H ruta
Automatisk
detektering av
V/H ruta
3D till 2D
3D till 2D
Page 50
50
Svenska
Bilagor
12345
6789

RS232 kommandon och Protokoll Funktionslista

RS232-stifttilldelningar

Pin nr.
1 N/A 2 RXD 3 TXD 4 N/A 5 GND 6 N/A 7 N/A 8 N/A 9 N/A
Spec.
(från projektorns sida)
Page 51
51
Svenska
Bilagor

RS232 Protokollfunktionslista

GT750
Baud Rate
9600
Data Bits
8
Parity
None
Stop Bits
1
Flow Control
None
UART16550 FIFO
Disable
~ X X X X X n CR
Lead Code Projector ID Command ID space variable carriage return
Function ASCII Pass Fail
Power On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX00 n P F
Power On with Password PF
Re-sync ~XX01 n P F AV Mute On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX02 n P F
Mute On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX03 n P F
Freeze
n=1
~XX04 n P F
Unfreeze
n=0 & 2
Zoom Plus
n=1
~XX05 n P F
Zoom Minus
n=1
~XX06 n P F
Direct Source Commands
HDMI 1 n=1
~XX12 n P
HDMI 2 n=15
VGA 1 n=5
VGA 1 SCART n=7
VGA 1 Component n=8
S-Video n=9
Video
n=10
IMAGE
Display Mode
Presentation n=1
~XX20 n P F
Cinema n=11
Bright n=2
User n=5 Blackboard n=7 Classroom n=8
3D n=9
Game n=12
Brightness
n= -50 - +50 ~XX21 n P F
Contrast
n= -50 - +50 ~XX22 n P F
Sharpness n= 1- +15
~XX23 n P F
Tint
n= -50 - +50
~XX44 n P F
Color
n= -50 - +50
~XX45 n P F
Advanced
Color Settings RGB Gain/Bias
Red Gain n= -50 - +50
~XX24 n
Green Gain n= -50 - +50
~XX25 n
Blue Gain n= -50 - +50
~XX26 n
Red Bias n= -50 - +50
~XX27 n
Green Bias n= -50 - +50
~XX28 n
Blue Bias n= -50 - +50
~XX29 n
Cyan Gain n= -50 - +50
~XX30 n
Yellow Gain n= -50 - +50
~XX31 n
Magenta Gain n= -50 - +50
~XX32 n
Reset
n=1 ~XX33 n
n= 0 - 10
~XX34 n P F
Gamma
Film
n=1
~XX35 n P F
Video
n=2
~XX35 n
Graphics
n=3
~XX35 n
PC\Standard n=4 ~XX35 n
Color Temp.
Warm n=1
~XX36 n P F
Medium n=2
Cold n=3
Color Space
Auto n=1 ~XX37 n P F
RGB \ RGB (0-255)* n=2
RGB(16 - 235)* n=4
YUV n= 3
Input Source Filters
HDMI 1 n=1 ~XX39 n
PF
HDMI 2 n=7
VGA 1 n=5
S-Video n=9
Video n=10
DISPLAY
Format
4:3
n=1
~XX60 n P F 16:09 n=2 16:10 n=3
LBX n=5 Native n=6 AUTO n=7
4:3-II n=10
Edge masking n = 0 - 10
~XX61 n P F
Zoom n=0-10
~XX62 n P F
H Image Shift n= -50 - +50
~XX63 n P F
V Image Shift n= -50 - +50
~XX64 n P F
V Keystone n= -50 - +50
~XX66 n P F
3D Settings
3D Mode ~XX230 n
PF
3D->2D 3D / L / R ~XX400 n
PF
3D Format ~XX405 n
3D Sync. Invert On/Off n=0/n=1 ~XX231 n
SETUP Language
English n=1
~XX70 n P F
German n=2
French n=3 Italian n=4
Spanish n=5
Portuguese n=6
Polish n=7
Dutch n=8
Swedish n=9
Norwegian/Danish n=10
Finnish n=11
Greek n=12 Traditional Chinese n=13 Simplified Chinese n=14
Japanese n=15
Korean n=16
Russian n=17
Hungarian n=18
Czech n=19
Optoma Data and HT Projectors
~XX00 1 ~nnnn
BrilliantColor™
* supports when HDMI is detected
DLP Link/VESA
3D
n=1/n=3
2D->2D; 3D­>3D / 3D->L
/3D->R
n=0/n=1/n=2
SBS/Top and Bottom/Frame
Sequential/
Auto
Decoding
HDMI1.3 3D
timing
n=1/
n=3/n=4/n=5
Page 52
52
Svenska
Bilagor
~ X X X X X n CR
Lead Code Projector ID Command ID space variable carriage return
SETUP
Language
Arabic n=20
Thai n=21
Turkish n=22
Farsi n=23
Projection
Front-Desktop n=1
~XX71 n P F
Rear-Desktop n=2
Front-Ceiling n=3
Rear-Ceiling n=4
Menu Location
Top Left n=1
~XX72 n P F
Top Right n=2
n=3
Bottom Left n=4
Bottom Right n=5
Signal
Automatic
Enable/Disable
n=1/n=0
~XX91 n
Frequency n= -5 - +5
~XX73 n P F
Phase n= 0 - 63
~XX74 n P F
H. Position n= -5 - +5
~XX75 n P F
V. Position n= -5 - +5
~XX76 n P F
Security
Security Timer
Month/Day/Hour ~XX77 n P F
Change Password
send back the password to confirm
Security
On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX78 n P F
Projector ID
n=00-99 ~XX79 n P F
Internal Speaker On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX310 n P F
Mute
On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX80 n P F
Volume n=0-10
~XX81 n P F
Audio Input
Default/Audio/HDMI
n=1/n=2/n=6 ~XX89 n
P
F
OPTIONS
Source Lock On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX100 n P F High Altitude On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX101 n P F
Information Hide On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX102 n P F
Keypad Lock On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX103 n P F
test Pattern None / Grid / W hite Pattern n=0/n=1/n=2 ~XX195 n
Background Color
Blue n=1
~XX104 n P F
Black n=2
Red n=3 Green n=4 White n=5
Advanced
Direct Power On
On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX105 n P F
Auto Power Off (min) n=0-180 ~XX106 n P F
Sleep Timer (min) n=000-995 ~XX107 n P F
Lamp Hour n=1
~XX108 n F
Lamp Reminder
On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX109 n P F
Brightness Mode
Bright/STD
n=1/n=2
~XX110 n P F
Lamp Reset
Yes n=1
~XX111 n P F
No n=2
Reset
Yes
n=1 ~XX112 n P
F
No n=2
Information from Projector Automatically
when:
Standby Mode a=0
Warming up a=1 Cooling Down a=2 Out of Range a=3
Lamp Fail a=4
Thermal Switch Error a=5
Fan Lock a=6
Over Temperature
a=7
Lamp Hours Running Out
a=8
READ/Return Information from projector
Information
n=1
~XX150 n a = Power State Off\On a=0/1 b = Lamp Hour c = Input Source Commands None
c=00
VGA1 c=02
S-Video c=04
Video c=05 HDMI1 c=07 HDMI2 c=08
d = Firmware Version e = Display mode None e=0
Presentation e=1
Bright
e=2
Cinema e=11 User(1) e=5
ISF Day / Blackboard
e=7
ISF Night / Classroom
e=8
Game
e=12
3D
e=9
Model Name GT750 a=21 n = 1 ~XX151 n
Depends a=0/1/2
Input Source Commands
n=1 ~XX121 n
Software Version
n=1
~XX122 n
Display Mode
n=1
~XX123 n
a=0/1/2/5/7/8/9/10/11
Power State On/Off
n=1
~XX124 n
a=1/0
Brightness
n=1
~XX125 n
Contrast
n=1
~XX126 n
Centre
nnnnnn
nnnn
INFOa INFOa INFOa INFOa
Okabbbbccdddde
bbbb
dddd
Oka
None/DVI/VGA-1/VGA-2/S-
Video/Video/BNC/HDMI1/HDMI2/HDMI3/Wireles s/Component
Oka
a=0/1/2/3/4/5/6/7/8/9/1
0/11
Okdddd None/Presentation(Cinema)/Bright/Movie(Photos )/sRGB(Reference)/User(1)/User2/ ISF Day(Backboard)/ISF Night(Classroom)/3D/Game/Cinema
Oka
Oka Oka
Oka
Page 53
53
Svenska
Bilagor
~ X X X X X n CR
Lead Code Projector ID Command ID space variable carriage return
Aspect Ratio
n=1 ~XX127 n
Color Temperature
Warm Medium Cold n=1
~XX128 n
Projection Mode
n=1
~XX129 n
Output 3D State n : 0/1 = 2D/3D ~XX503
n:0/1=2D/3D
4:3/16:9-I/16:9-
II(16:10)/Window/LBX/Native/AutoAuto235/Super
wide/4:3-II
Oka
a=1/2/3/5/6/7/10 for
4:3/16:9-I/16:9-
II(16:10)/LBX/Native/A
uto/4:3-II
Oka
a=0/1/2
Warm/Medium/Cold
Front-Desktop Rear-Desktop Front-Ceiling
Rear-Ceiling
Oka
a=0/1/2/3 for Front-
Desktop/Rear-Desktop
/Front-Ceiling/Rear-
Ceiling
Okn
Page 54
54
Svenska
Bilagor
82.30
97.00
93.50
110.00 137.2076.40
72.05
55.00
323.60
233.30
59.00
89.75
89.75
47.88
Notera att skada
som kommer av inkorrekt installation kommer att göra garantin ogiltig.
Varning:
1. Om du köper takmonteringssats från annat företag, se till att skruvarna är av rätt storlek. Skruvstorleken kan variera beroende på monteringsplattans tjocklek.
2. Se till att lämna ett avstånd på minst 10 cm mellan taket och projektorns undersida.
3. Undvik att placera projektorn nära en värmekälla.

Takmonteringsinstallation

1. För att förhindra skada på din projektor, använd Optomas takmonteringspaket.
2. Om du vill använda en tredje parts takmonteringssats, kontrollera att skruvarna som används för att montera ett
fäste vid projektorn uppfyller följande specifikationer:
Skruvtyp: M3*3
Max. skruvlängd: 10mm
Min. skruvlängd: 7,5 mm
Objektiv
Enhet: mm
Page 55
55
Svenska
Bilagor
Optoma Global Ofces
För service eller support, vänligen kontakta ditt lokala kontor.
USA
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Kanada
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105 888-289-6786 Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada 510-897-8601 www.optoma.ca services@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Service Tel : +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
Frankrike
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr
Spanien
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32 Spain
Tyskland
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799 Germany info@optoma.de
Skandinavien
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90 3040 Drammen +47 32 98 89 99 Norway info@optoma.no
PO.BOX 9515 3038 Drammen Norway
Page 56
56
Svenska
Bilagor
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0253 1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052 The Netherlands www.optoma.nl
Latin America
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004 seoul,135-815, KOREA +82+2+34430005
Japan
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム info@osscreen.com サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. +886-2-2218-2360 Shindian City, +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.O.C. services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376 Changning District +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Page 57
57
Svenska
Bilagor

Lagstiftning & säkerhetsbestämmelser

Denna bilaga räknar upp allmänna meddelanden för din projektor.
FCC-meddelande
Denna enhet har testats och befunnits efterleva gränserna för en digital enhet i klass B, enligt avsnitt 15 i FCC:s bestämmelser. Dessa begränsningar är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i heminstallationer. Den här apparaten genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och, om den inte är installerad och används i enlighet med anvisningarna, den kan orsaka skadlig störning på radiokommunikationer.
Det nns dock inga garantier för att störningar inte kommer
att uppstå i en viss installation. Om denna enhet skulle orsaka
skadlig interferens på radio- eller TV-mottagning, vilket kan
bestämmas genom att enheten slås av och på, uppmanas användaren att försöka komma till rätta med störningen genom
att vidta en eller era av följande åtgärder:
• Rikta om eller placera om mottagarantennen.
• Öka avståndet mellan enheten och mottagaren.
• Anslut enheten till ett uttag på en annan strömkrets än
den som mottagaren är ansluten till.
• Rådfråga din återförsäljare eller en behörig radio/TV-
tekniker.
Notera: Skärmade kablar
Alla anslutningar till andra datorenheter måste
göras med skärmade sladdar för att uppfylla FCC-
bestämmelserna.
Varning
Ändringar eller modieringar som inte uttryckligen
godkänts av tillverkaren kan upphäva användarens behörighet, vilket stöds av Federal Communications Commission, att använda denna enhet.
Page 58
58
Svenska
Bilagor
Driftsvillkor
Denna enhet uppfyller Del 15 av FCCs regler. Hantering gäller under följande två villkor:
1. Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och
2. Denna enhet måste acceptera all mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka bristfällig funktion.
Notera: Kanadensiska användare
Denna digitala enhet i klass B efterlever Kanadas ICES-003.
Remarque à l’ntention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Deklaration om efterlevnad för EU-länder
• EMC-direktivet 2004/108/EC (inklusive ändringar)
• Lågspänningsdirektivet 2006/95/EC
• R & TTE-direktivet 1999/5/EC (om enheten har RF-
funktion)
Instruktioner för kassering
Kasta inte denna elektroniska enhet i hushållssoporna. För att minimera utsläpp och säkerställa att den globala miljön skyddas ber vi dig att återvinna enheten.
Loading...