OPTOMA GT750 User Manual [pt]

Page 1
1
Português

Índice

Índice ...............................................1
Nota de uso .....................................2
Informações de segurança .................2
Precauções .........................................3
Avisos de segurança visual ................5
Características do produto ..................5
Introdução .......................................6
Visão geral da embalagem .................6
Visão geral do produto ........................7
Unidade principal ................................. 7
Painel de controle ................................ 8
Conexões de entrada / saída ...............9
Controle remoto ................................. 10
Instalação ...................................... 11
Conectando o projetor ......................11
Conexão ao computador/notebook .... 11
Conexão às fontes de vídeo .............. 12
Como ligar/desligar o projetor ...........13
Como ligar o projetor .........................13
Deligando O Projetor .........................14
Indicador de advertência ...................14
Ajuste da imagem projetada .............15
Ajuste da altura do projetor ...............15
Ajuste da imagem projetada .............. 16
Ajuste do tamanho da imagem de
projeção ............................................. 16
Controles do usuário .....................18
Painel de controle e controle remoto
Painel de controle .............................. 18
Controle remoto ................................. 19
Menus de exibição em tela ...............21
Como operar ..................................... 21
Árvore de menus ...............................22
IMAGEM ............................................24
IMAGEM | Advanced ......................... 26
DISPLAY ............................................ 28
DISPLAY | Três dimensões ................ 30
CONFIG. ............................................ 31
CONFIGURAÇÃO | Segurança .........33
CONFIGURAÇÃO | Sinal ..................35
CONFIG. | Ajustes audio ................... 36
OPÇÕES ...........................................37
OPÇÕES | Avançadas ....................... 38
OPÇÕES |Conf. da Lâmpada ............ 39
Apêndices ......................................40
Solução de problemas ......................40
Troca da lâmpada .............................45
Modos de compatibilidade ................47
Compatibilidade do computador ........ 47
Compatibilidade de vídeo ..................48
Compatibilidade de entrada 3D .........49
RS232 Protocolo de Comandos e
Lista de Funções ..............................50
Pinagem RS232 ................................. 50
Lista de funções do protocolo
RS-232 ............................................... 51
Instalação no teto .............................54
Escritórios globais da Optoma ..........55
Notas reguladoras e de segurança ...57
Page 2
2
Português

Nota de uso

Informações de segurança

AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU UMIDADE. ALTAS TENSÕES PERIGOSAS ESTÃO PRESENTES NO INTERIOR DO GABINETE. NÃO ABRA O GABINETE. CONFIE QUALQUER REPARO AO PESSOAL DE SERVIÇO QUALIFICADO APENAS.
Limites de emissões da Classe B
Este aparelho digital Classe B atende a todos os requisitos das Regulamentações Canadenses para Equipamentos Causadores de Interferência.
Instruções importantes de segurança
1. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Para garantir uma
operação conável do projetor e protegê-lo contra superaquecimento, coloque-o numa posição e local que não interra com a ventilação adequada. Por exemplo, não coloque o projetor sobre uma cama, um
sofá, etc. Não o coloque num lugar fechado, como uma estante de livros
ou num gabinete que possa impedir o uxo do ar através das aberturas
de ventilação.
2. Não use este projetor próximo à água ou umidade. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o projetor à chuva ou
umidade.
3. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, aquecedores, fornos, ou outros aparelhos tais como amplicadores que produzam calor.
4. Limpe somente com pano seco.
5. Use somente acessórios especicados pelo fabricante.
6. Não use a unidade se ela tiver sido sicamente danicada ou abusada.
Dano/abuso físico seriam (mas não limitados a):
A unidade foi derrubada.O cabo de alimentação ou o plugue tiverem sido danificados.Líquido tiver sido derrubado no projetor.O produto foi exposto à chuva ou água.Algo caiu no projetor ou algo está solto por dentro.
Não tente consertar a unidade por si mesmo. A abertura ou remoção das
tampas pode expô-lo a tensões perigosas e outros riscos. Favor procurar
a Optoma antes de enviar a unidade para reparo.
7. Não deixe objetos ou líquidos entrarem no projetor. Eles podem tocar nos
pontos perigosos de tensão e causar curto circuito em peças que podem resultar em incêndio ou choque elétrico.
8. Veja as marcas de segurança no gabinete do produto.
9. A unidade deve apenas ser reparada por pessoal de serviço apropriado.
O raio com ponta dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar o usuário da presença de "tensão perigosa" não isolada dentro do
gabinete do produto, que pode ter intensidade suciente para constituir
um risco de choque elétrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e manutenção (serviço) no documento que acompanha o aparelho.
Page 3
3
Português
Nota de uso

Precauções

Siga todos os avisos, precauções e manutenções recomendadas neste manual do usuário.
Aviso- Não olhe para a lente do projetor quando a lâmpada
estiver acesa. A luz brilhante pode ferir e danicar os
olhos.
Aviso- Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este projetor à chuva ou umidade.
Aviso- Não abra nem desmonte o projetor porque isso pode
causar choque elétrico.
Aviso- Ao trocar a lâmpada, espere até que o aparelho esfrie.
Siga todas as instruções descritas nas páginas 44-45.
Aviso- Este projetor detectará a vida útil da lâmpada.
Certique-se de trocar a lâmpada quando aparecerem
mensagens de aviso.
Aviso- Redena a função "Redenir lâmpada" a partir do
menu OSD "OPÇÕES | Conf. da Lâmpada" depois de
trocar o módulo da lâmpada (consulte a página 38).
Aviso- Antes de desligar o projetor, certique-se de que o
ciclo de arrefecimento tenha sido completado antes de
desconectar a energia. Espere o projetor esfriar por 90
segundos.
Aviso- Não use a tampa da lente quando o projetor estiver em
funcionamento.
Aviso- Quando a lâmpada estiver perto do  m da sua vida
útil, aparecerá na tela a mensagem "Aviso da lâmpada A vida útil da lâmpada foi ultrapassada." será exibido
na tela. Entre em contato com o revendedor local, ou o centro de serviço para trocar a lâmpada o mais rápido possível.
Aviso- Não olhe dentro nem aponte o ponteiro de laser de seu
controle remoto nos olhos de outra pessoa. O ponteiro de laser pode causar danos permanentes na visão.
Page 4
4
Português
Nota de uso
Faça:
Desligue e retire o plugue de alimentação elétrica da tomada
de CA antes de limpar o produto.
Use um tecido suave seco com detergente diluído para
limpar a caixa do vídeo.
Retire o plugue de alimentação elétrica da tomada CA se o
produto não for usado por um longo período.
NÃO:
Bloqueie as ranhuras e aberturas de ventilação.
Use produtos de limpeza abrasivos, ceras ou solventes para
limpar a unidade.
Use sob as seguintes condições:
- Ambientes extremamente quentes, frios ou úmidos.
- Em áreas sujeitas a poeira e sujeira excessivas.
- Próximo de qualquer aparelho que gere um forte campo
- Sob a luz solar direta.
Ensure that the ambient room temperature is within
5 e 35°C.
A umidade relativa esteja entre 5 e 35°C, 80% (máx.),
sem condensação
magnético.
Page 5
5
Português
Nota de uso

Avisos de segurança visual

Evite sempre olhar/encarar diretamente para o feixe de luz
do projetor. Fique de costas para o feixe de luz o máximo
possível.
Quando o projetor for usado numa sala de aula, supervisione
corretamente os alunos quando forem apontar algo na tela.
Para minimizar a potência necessária da lâmpada, use
persianas para reduzir os níveis de luz ambiente.

Características do produto

WXGA (1280 x 800) Resolução original
HD compatível – 1080p suportado
Tecnologia BrilliantColorTM
Barra de Segurança e Trava Kensington
Controle RS232
Desligamento rápido Auto falante embutido
Page 6
6
Português

Introdução

Visão geral da embalagem

Desembale e inspecione o conteúdo da caixa para assegurar que todas as peças listadas a baixo estão na caixa. Caso algo esteja faltando, favor entrar em contato com seu centro de serviço ao cliente mais próximo.
Devido a
diferentes aplicações em cada país, algumas regiões podem ter diferentes
acessóios.
Projetor com tampa de
lente
Duas pilhas AAA
Documentação:
Manual do usuário

Folheto de garantia

Folheto de início

rápido
Cartão WEEE

(para EMEA apenas)
Cabo de Alimentação
1,8m
Controle remoto por
infravermelho
Cabo VGA de 1,8 m
Adaptador VGA/RCA
Page 7
7
Português
Introdução

Visão geral do produto

Unidade principal

2
4
1
8
Painel de controle1. Anel de foco2. Lens3. Receptor de infraver-4. melho
4
3
7
6
5.
Pés de ajuste de inclinação
Barra de segurança6. Conexões de Entrada/7. Saída Soquete de alimentação8.
5
5
Page 8
8
Português
Introdução
POWER

Painel de controle

1
12
7
8
1. Mudo AV
2. Menu
3. Fonte
4. Enter
5. Re-Sync
6. Energia
7. Correção de distorção trapezoidal
8. Teclas de seleção de quatro direções
9. LED de Ligado/Espera
10. LED da lâmpada
11. LED de temperatura
12. Receptor de infravermelho
62 4 53
11
10
9
Page 9
9
Português
Introdução
VGA / YPbPr
S-VIDEO VIDEO
3D SYNC
Out (5V)
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO-IN-RAUDIO-IN-L

Conexões de entrada / saída

1
3 6
9 12 138
10 11
7542
VGA/YPbPr/Conector 1.
(Entrada de sinal analógico de PC/entrada de vídeo compo-
nente/HDTV/YPbPr) Conector HDMI 12. Conector HDMI 23. Conector de entrada Vídeo-S4. Conector de entrada de vídeo composto5. Conector de saída de áudio (Mini saída de 3,5 mm)6. Saída Sinc 3D (5V)7. Soquete de alimentação8. Conector RS-232 (9-pin)9. Conector da Entrada de Áudio RCA Esquerdo10. Conector da Entrada de Áudio RCA Direito11. Porta para trava Kensington™12. Barra de segurança13.
Page 10
10
Português
Introdução

Controle remoto

21
20
19
18
17
16
15
14
13
1
22
23
Ligado1.
2
Desligado2. 16:93. Nativo4.
3
Contraste5. Brilho6.
4
Volume +/-7. Enter8.
5
Re-Sinc9. Fonte VGA10.
6
7
8
9
24
7
Fonte de Vídeo11. Fonte HDMI 212. Fonte de Vídeo-S13. Fonte HDMI 114. Menu15. Fonte16. Três dimensões17. Formato 3D18. Modo19.
10
LBX20. 4:3-I21.
11
4:3-II22. 16:1023. Teclas de seleção de 24. quatro direções
12
Page 11
11
Português

Instalação

VGA / YPbPr
S-VIDEO VIDEO
3D SYNC Out (5V)
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO-IN-RAUDIO-IN-L
E62405SP
R

Conectando o projetor

Conexão ao computador/notebook

2 3 4 5
6
Devido a diferentes
aplicações em cada país algumas regiões podem ter acessórios diferentes.
(*) Acessório
opcional
1
1.....................................................................................Cabo de alimentação
2............................................................................................*Cabo DVI/HDMI
3......................................................................................................Cabo VGA
4............................................................................................... *Cabo RS-232
5............................................................................*Cabo de entrada de áudio
6...............................................................................................*Cabo emissor
Page 12
12
Português
Instalação
VGA / YPbPr
S-VIDEO VIDEO
3D SYNC Out (5V)
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO-IN-RAUDIO-IN-L
E62405SP
R

Conexão às fontes de vídeo

Reprodutor de DVD, decodicador,
receptor de HDTV
6
1
Devido a iferentes
aplicações em cada país algumas regiões podem
ter acessórios
diferentes.
(*) Acessório
opcional
Saída S-Video
Saída de vídeo composto
3 2
4
5
6
Saída de Áudio
7
1.....................................................................................Cabo de alimentação
2...................................................................................................*Cabo HDMI
3.....................................................................................Adaptador VGA/RCA
4...............................................................................................*Cabo S-Video
5............................................................................. *Cabo de vídeo composto
6.............................................................................*Cabo de áudio Jack/RCA
7...............................................................................................*Cabo emissor
Page 13
13
Português
Instalação
POWER

Como ligar/desligar o projetor

Como ligar o projetor

1. Remova a tampa da lente.
2. Conecte seguramente o cabo de alimentação e o cabo de sinal. Quando conectado, o LED LIGADO/ESPERA acenderá em âmbar.
3. Acenda a lâmpada pressionando o botão “ ” na parte superior
do projetor ou no controle remoto. O LED LIGADO/ESPERA se
acenderá agora em verde.
A tela de abertura aparecerá em aproximadamente 10
segundos. Na primeira vez que você usar o projetor, você
deverá selecionar o idioma de preferência e o modo de economia de energia.
4. Ligue e conecte a fonte que você deseja exibir na tela (computador, notebook, video player, etc). O projetor detectará
a fonte automaticamente. Caso contrário, pressione o botão menu e vá para “OPÇÕES”.
Se certique que o “Procura fonte” foi denido como
“desligado”.
Ao conectar várias fontes ao mesmo tempo, pressione o botão
“FONTE ” no painel de controle ou as teclas equivalentes no controle remoto para alternar entre as entradas.
Ligue o projetor
e, em seguida, selecione as fontes de sinal.
2
Energia
1
Tampa da lente
Page 14
14
Português
Instalação

Deligando O Projetor

1. Pressione o botão “ ” no controle remoto ou
no painel de controle para desligar o projetor.
A mensagem a seguir será exibida na tela.
Pressione o botã “ ” novamente para conrmar do contrário
a messagem desaparecerá após 15 segundos. Quando você
pressiona o botão “ ” pela segunda vez, o projetor exibirá um cronômetro e desligará.
2. Os ventiladores continuam a operar por cerca de 10 segundos para o ciclo de resfriamento e o LED LIGADO / ESPERA piscará em Verde. Quando o LED LIGADO /
ESPERA acender em Âmbar, o projetor entrou no modo de
espera.
Se quiser religar o projetor, deverá esperar até que tenha
concluído o ciclo de arrefecimento e tenha entrado no modo de espera. No modo de espera, basta pressionar o botão “ ”
para reiniciar o projetor.
3. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e do
projetor.
4. Não ligue o projetor logo depois de desligá-lo.
Contate o centro

de serviço
mais próximo caso o projetor
esxiba estes sintomas. Consulte a
página 54-55
para obter mais informações.

Indicador de advertência

Quando os indicadores de alerta (ver abaixo) aparecerem,
o projetor desligarão automaticamente:
O indicador do LED da “LAMP” acende em vermelho e se o
indicador “Ligado/Espera” piscar em âmbar.
O indicador do LED da “TEMP” acende em vermelho e se o
indicador “Ligado /ESPERA” piscar em âmbar. Isto indica que
o projetor sobre aqueceu. Sob condições normais, o projetor
pode ser ligado novamente.
O indicador do LED da “TEMP” pisca em vermelho e se o
indicador “Ligado /ESPERA” piscar em âmbar.
Desplugue o cabo de alimentação do projetor, aguarde 30
segundos e tente novamente. Se o indicador de alerta acender
novamente, contate seu centro de serviço mais próximo para
assistência.
Page 15
15
Português
Instalação

Ajuste da imagem projetada

Ajuste da altura do projetor

O projetor está equipado com pés de elevação para ajus­tar a altura da imagem.
1. Localize o pé ajustável que você deseja modicar na
parte inferior do monitor.
2. Gire o anel ajustável no sentido horário para elevar o pro­jetor, ou no sentido anti-horário para abaixá-lo. Repita com
os demais pés conforme necessário.
Pés de ajuste de inclinação
Anel de ajuste de inclinação
Page 16
16
Português
Instalação
Largura
Altura
Diagonal
Vista Superior
Vista Lateral
Distância de Projeção (D)
Distância de Projeção (D)
Tela
Tela
Tela (W)
Tela (H)
Offset (Hd)

Ajuste da imagem projetada

Para focalizar a imagem, gire o anel de foco até que a imagem esteja nítida.
Série WXGA: O projetor focalizará a distâncias de 1,64 a
16,4 pés (0,5 a 5,0 metros).

Ajuste do tamanho da imagem de projeção

Série WXGA: Tamanho da Imagem de Projeção de 34.0” a
322,0” (0,8 a 8,2 metros).
Anel de foco
Page 17
17
Português
Instalação
WXGA
Tamanho do com­primento diagonal
(polegada) da Tela
16:10
36,30 0,78 0,49 30,78 19,24 0,56 - 0,06 0,20
44,00 0,95 0,59 37,31 23,32 0,68 2,24 0,07 0,24
60,00 1,29 0,81 50,87 31,80 0,93 3,05 0,10 0,33
70,00 1,51 0,94 59,35 37,10 1,09 3,56 0,12 0,38
80,00 1,72 1,08 67,83 42,40 1,24 4,07 0,13 0,44
90,00 1,94 1,21 76,31 47,69 1,40 4,58 0,15 0,49
100,00 2,15 1,35 84,79 52,99 1,55 5,09 0,17 0,55
120,00 2,58 1,62 101,75 63,59 1,86 6,10 0,20 0,66
150,00 3,23 2,02 127,19 79,49 2,33 7,63 0,25 0,82
180,00 3,88 2,42 152,62 95,39 2,79 9,16 0,30 0,99
250,00 5,38 3,37 211,98 132,49 3,88 12,72 0,42 1,37
302,00 6,50 4,07 256,07 160,04 4,68 15,36 0,50 1,65
362,00 7,80 4,87 306,94 191,84 5,61 18,41 0,60 1,98
Tamanho da tela W x H Distância de Projeção (D)
(m) (polegada) (m) (pés)
Largura Altura Largura Altura largura largura (m) (pés)
Este gráco serve apenas como referência ao usuário.
Offset (Hd)
Page 18
18
Português

Controles do usuário

POWER

Painel de controle e controle remoto

Painel de controle

Uso do painel de controle
POWER
Ressincronizar
Enter Conrma a seleção do item.
FONTE
Menu
MUDO AV
Teclas de seleção de quatro direções
Trapézio
LED da lâmpada
LED de temperatura
LED DE LIGADO/ES­PERA
Consulte a seção “Como ligar e desligar o projetor” nas páginas 13-14.
Sincroniza automaticamente o projetor para a fonte
de entrada.
Pressione “FONTE” para selecionar um sinal de entrada.
Pressione Menu para abrir os menus de exibição em tela (OSD). Para sair do OSD, pressione Menu” novamente.
Desliga/liga temporariamente o áudio e o vídeo.
Use para selecionar os itens ou fazer
ajustes nas seleções.
Use para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projetor. (±40 graus)
Indica o status da lâmpada do projetor.
Indica o status da temperatura do projetor.
Indica o status do projetor.
Page 19
19
Português
Controles do usuário

Controle remoto

Uso do controle remoto
Ligado
Desligado
Modo
4:3-I
4:3-II
16:09
16:10
LBX
Nativo
Consulte a seção “Ligar” na página 13.
Consulte a seção “Como ligar e desligar
o projetor” na página 14.
Selecione o modo de exibição a partir do Cinema, Brilho, Foto, Referência e Usuário.
Ajuste a escala da imagem a uma ta x a de aspecto de 4:3-I (960 x 720).
Ajuste a escala da imagem a uma ta x a de aspecto de 4:3-II (1066 x 800).
Ajuste a escala da imagem a uma ta x a
de aspecto de 16:9 (1280 x 720).
Ajuste a escala da imagem a uma ta x a
de aspecto de 16:10 (1280 x 800).
Ative a visualização do lme com formato letterbox não anamorcamente
aumentado para uma largura de tela inteira. Parte da imagem original será perdida se a taxa do aspecto de imagem for menor do que 2.35:1.
A fonte de entrada será exibida sem
ajuste de escala.
Brilho
Contraste
Formato 3D
Três dimen­sões
Ajusta o brilho da imagem.
Controla o grau de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem.
Para transmissão de sinais 3D no “for­mato 3D”
Pressione o “3D” para ativar a ativar/ desativar o menu OSD do 3D.
Page 20
20
Português
Controles do usuário
Uso do controle remoto
Volume +/
Volume -
Enter
Fonte
Re-Sinc
Menu
HDMI 1
HDMI 2
VGA
Vídeo-S
Vídeo
Teclas de seleção de quatro direções
Aumenta/diminui o volume.
Conrma a seleção do item.
Pressione “Fonte” para selecionar um sinal de entrada.
Sincroniza automaticamente o projetor
para a fonte de entrada.
Exibir ou sair dos menus exibidos na
tela do projetor.
Pressione “HDMI 1” para escolher a fonte do conector HDMI 1.
Pressione “HDMI 2” para escolher a fonte do conector HDMI 2.
Pressione “VGA” para escolher a fonte do conector VGA/SCART/YPbPr.
Pressione “Vídeo-S” para escolher a fonte do Vídeo-S.
Pressione “Video” para escolher a fonte de vídeo composto.
Use para selecionar os
itens ou fazer ajustes nas seleções.
Page 21
21
Português
Controles do usuário

Menus de exibição em tela

O projetor tem menus multilingües de exibição em tela (OSD) que permitem ajustar a imagem e alterar uma variedade de
congurações. O projetor detectará a fonte automaticamente.

Como operar

1. Para abrir o menu OSD, pressione o botão "Menu" no controle
remoto ou painel de controle.
2. Quando o OSD for exibido, use
qualquer item no menu principal. Ao fazer uma seleção numa
página em particular, pressione a tecla ou "Enter" para entrar no submenu
3. Use
congurações usando a tecla.
as teclas para selecionar o item desejado e ajustar as
4. Selecione o próximo item a ser ajustado no submenu e ajuste
conforme descrito acima.
5. Pressione “Enter” para conrmar; a tela retornará para o menu
principal.
6. Para sair, pressione "MENU" novamente. O menu OSD será
fechado e o projetor salvará automaticamente as novas congurações.
as teclas para selecionar
Menu principal
Submenu
Congurações
Page 22
22
Português
Controles do usuário
Main Menu Sub Menu
Modo Display Cinema / Luminosidade / Apresentação /
Jogo / Quadro negro / Sala de aula / Três
dimensões / Usuário Brilho -50 ~ +50 Contraste -50 ~ +50 Nitidez 1~15
#1
Cor -50 ~ +50
#1
Tonalidade -50 ~ +50 AVANÇADA Gamma Film / Video / Gráficos / Standard
BrilliantColor™ 0~10 Temperatura da Cor Quente / Media / Frio Cor Ganho de cor Vermelho / Ganho de cor
Verde / Ganho de cor Azul / Vermelho
Parcial / Verde Parcial / Azul Parcial /
Ciano / Magenta / Amarelo / Reset / Sair
Espaço da cor AUTO / RGB / YUV
#2
AUTO / RGB (0-255) / RGB (16-235) /
YUV
Origem de entrada VGA / S-Video / Video/ HDMI 1 / HDMI 2 Sair
Formato 4:3-1 / 4:3-II / 16:9 / 16:10 / LBX / Nativo /
AUTO Máscara de borda 0~10 Zoom -5 ~ +25 P. Vertical -50 ~ +50 Trapézio vertic. -40 ~ +40 Três dimensões Modo 3D Link DLP / VESA 3D
3D->2D Três dimensões / L / R Formato 3D AUTO / SBS / Top and Bottom / Frame
Sequential
#3
Inverter Sinc.3D Ligar / Desligar Sair
Linguagem
English / Deutsch / Français / Italiano / Espa
ñol / Português / Svenska / Nederlands /
Norsk/Dansk / Polski / Suomi / Русский / ελ
ληνικά / Magyar / Čeština / ﻲﺑﺮﻋ /سرﺎﻓ /繁
體中文 / 简体中文 / 日本語 /한국어 / ไทย /
Türkçe
Dir de Pro
Local do Menu
#4
Sinal AUTO Habilitar / Desabilitar
Frequência (VGA) -5~5 Fase (VGA) 0~63 Posição horizontal (VGA) -5~5 Posição vertical (VGA) -5~5 Sair
Settings
IMAGEM
DISPLAY
CONFIG.

Árvore de menus

Page 23
23
Português
Controles do usuário
Main Menu Sub Menu
Settings
Segurança Segurança Ligar / Desligar
Timer de segurança Mês / Dia / Hora Mudar Senha Sair
ID do Projetor 0~99
Internal Speaker Ligar / Desligar Mudo Ligar / Desligar Volume 0~10 Entrada de Áudio Padrão / Audio / HDMI
Sair Procura fonte Ligar / Desligar Alta altitude Ligar / Desligar Esconder Informaç Ligar / Desligar Chave segurança Ligar / Desligar Cor de fundo Preto / Vermelho / Azul / Verde / Branco Modelo de teste Nenhum / Grade / Modelo branco AVANÇADA Ligar directamente Ligar / Desligar
Desligar Auto. (min) 0~180
Cronômetro (min) 0~995
Sair
Duração da Lâmp.
Aviso da Lâmpada Ligar / Desligar
Modo Luminoso Standard / Luminosidade
Reset lâmpada Sim / Não
Sair Reset Sim / Não
CONFIG.
Opções
Ajustes audio
Ajuste da lâmpada
Note que os menus exibidos na tela (OSD) variam de acordo com o tipo
de sinal selecionado e o modelo do projetor que você está usando.
(#1) “Cor” e “Tonalidade” só são suportadas no modo de vídeo. (#2) Somente para Fonte HDMI. (#3) “Inverter Sinc.3D” está apenas disponível quando 3D está habilitado. (#4) O “Sinal” só é suportado no sinal VGA analógico (RGB).
Page 24
24
Português
Controles do usuário

IMAGEM

Modo Display
Há diversas predenições de fábrica otimizadas para vários tipos
de imagens.
Apresentação: cor e brilho bons a partir da entrada de PC.
Luminosidade: brilho máximo da entrada de PC.
Cinema: Para home theater.
Jogo: Para modo de jogo.
Quadro negro: Este modo deve ser selecionado para alcançar
congurações de cor ótimas quando projetar em um quadro
negro (verde).
Sala de aula: Este modo é recomendado para projeção em uma
sala de aula.
Utilizador: Congurações do usuário.
Três dimensões: Conguração recomendada para modo 3D ati-
vado. Qualquer outro ajuste pelo usuário em 3 dimensões será
salvo neste modo para demais usos.
Contraste
O contraste controla o grau de diferença entre as partes mais claras
e mais escuras da imagem.
 Pressione para diminuir o contraste.
Pressione para aumentar o contraste.
Brilho
Ajusta o brilho da imagem
Pressione para escurecer a imagem.
Pressione para clarear a imagem.
Page 25
25
Português
Controles do usuário
As funções “Cor”
da “Tonalidade” só
são suportadas no modo de Vídeo.
Cor
Ajuste uma imagem do vídeo de preto-e-branco até uma cor
completamente saturada.
 Pressione para diminuir a quantidade de saturação na
imagem.
Pressione para aumentar a quantidade de saturação na
imagem.
Tonalidade
Ajuste o equilíbrio das cores vermelho e verde.
 Pressione para aumentar a quantidade de verde na imagem.  Pressione para aumentar a quantidade de vermelho na
imagem.
Nitidez
Ajusta a nitidez da imagem.
 Pressione para diminuir a nitidez.  Pressione para aumentar a nitidez.
Page 26
26
Português
Controles do usuário

IMAGEM | Advanced

BrilliantColor™
Este item ajustável utiliza um novo algoritmo de processamento
de cores e otimizações de nível do sistema para proporcionar
um brilho mais alto ao fornecer cores reais e mais vibrantes
na imagem. O intervalo é “0” a “10”. Se preferir uma imagem
otimizada mais forte, ajuste no sentido do valor máximo. Para uma
imagem mais suave e natural, ajuste no sentido do valor mínimo.
Gamma
Isto permite que você congure o tipo de curva gama. Após a
conguração inicial e depois de completar o aprimoramento, utilize
os passos de Ajuste Gama para otimizar a saída de sua imagem.
 Filme: para home theater.
Video: para fonte de vídeo ou TV.
Grácos: para fonte de imagem.
 Padrão: para a conguração padronizada.
Temperatura de Cor
Se estiver congurado a temperatura fria, a imagem parece mais
azulada. (imagem fria)
Se estiver congurado a temperatura quente, a imagem parece
mais avermelhada (imagem quente)
Page 27
27
Português
Controles do usuário
(*) Para HDMI
apenas.
Cong. de cores
Pressione no menu seguinte como mostrado abaixo e em
seguida use ou para selecionar o item.
Red/Green/Blue/Cyan/Magenta/Yellow: Use ou para
selecionar as Cores Vermelho, Verde, Ciano, Magenta e Amarelo.
 Reconguração: Escolha “Sim”para retornar às congurações
padrões de fábrica para os ajustes de cores.
Espaço da cor
Selecione um tipo de matriz de cor apropriado de AUTO, RGB,
RGB (0-255)
Origem de entrada
Use esta opção para habilitar / desabilitar fonter de entrada.
Pressione para entrar no sub menu e selecionar as fontes que
você precisa. Pressione “Enter” para finalizar a seleção. O projetor
não buscará pelas entradas que não estão selecionadas.
(*)
RGB, (16-235)
(*)
ou YUV.
Page 28
28
Português
Controles do usuário

DISPLAY

Formato
Use esta função para escolher a proporção desejada.
4:3-I: Este formato é para fontes de entrada 4 x 3-I.
4:3-II: Este formato é para fontes de entrada 4 x 3-II.
16:9: Este formato é para fontes de entrada de 16 x 9, como
HDTV e DVD otimizadas para TV widescreen.
16:10: Este formato é para fontes de entrada de 16 x 10, como
computadores portáteis de tela larga.
LBX: Este formato é para fonte letterbox que não seja 16 x
9 e para usuários que utilizam lente externa de 16 x 9 para exibir uma relação de aspecto de 2,35:1 utilizando a resolução
máxima.
Nativo: Este formato exibe a imagem original sem nenhum
redimensionamento. AUTO: Seleciona automaticamente o formato de exibição apro-
priado.
Proporção de
aspecto (fonte
detectada)
4:3-I
4:3-II
16:9
16:10
LBX
Nativo
Redimensionar imagem
Modelo WXGA
960 x 720 centro
1066 x 800 centro
1280 x 720 centro
1280 x 800 centro
1280 x 960 centro, em seguida obtenha a imagem 1280 x 800 central para exibição.
Redimensiona imagem original para
mudar de acordo com a descrição acima
ao invés da resolução de pixéis.
Page 29
29
Português
Controles do usuário
Cada E/S tem
conguração
diferente de “Máscara de borda”.
“Máscara de
borda” e “Zoom” não podem funcionar ao mesmo tempo.
Informações detalhadas sobre o modo LBX:
1. Alguns DVDs Letter-Box não são aprimorados para TVs
16x9. Nesta situação, a imagem não aparecerá corretamente quando exibida no modo 16:9.
Nesta situação, tente usar o modo 4:3 para ver o DVD.
Se o conteúdo não for 4:3, aparecerão barras pretas ao redor da imagem na exibição 16:9. Para este tipo de conteúdo, você
pode usar o modo LBX para encher a imagem na exibição 16:9.
2. Se você usar lentes externas anamórcas, este modo LBX lhe permitirá também de assistir a um conteúdo 2.35:1 (inclusive DVD Anamórco e fonte de lme HDTV) que suporta largura anamórca que é aprimorado para Exibição 16x9 em uma
imagem com largura 2.35:1. Neste caso, aparecerão barras pretas. A energia da lâmpada
e resolução vertical são completamente utilizados.
Zoom
 Pressione para reduzir o tamanho de uma imagem.  Pressione para ampliar uma imagem na tela de projeção.
Máscara de borda
A função de Máscara de borda remove o ruído numa imagem de vídeo. Faça o Máscara de borda para remover o ruído de
codicação de vídeo na borda da fonte de vídeo.
P. Vertical
Desloca verticalmente a posição da imagem projetada.
Trapézio vertic.
Pressione o ou para ajustar a distorção de imagem verticalmente. caso a imagem apareça trapezoidal, esta opção pode
ajudar a tornar a imagem retangular.
Page 30
30
Português
Controles do usuário
DISPLAY |
Três dimensões
Modo 3D
Link DLP: Selecione “Link DLP” para usar as congurações oti-
mizadas para as imagens 3D do Link DLP. (Para obter óculos
Função “Inverter
Sinc.3D” não salvará a
conguração. Ela
será “Desativada” ao ligar e mudar a fonte.
Formato 3D
somente é suportado na
Temporização 3D
na página 49.
DLP, consulte a página 15).
VESA 3D: Selecione “VESA 3D” para usar conguração
otimizada para as imagens VESA 3D. (Para obter emissor 3D,
consulte a página 13).
3D -> 2D
3D: Exibe os quadros direito e esquerdo do conteúdo em 3D.
E (Esquerdo): Exibe o quadro esquerdo do conteúdo em 3D.
D (Direito): Exibe o quadro direito do conteúdo em 3D.
Formato 3D
Automático: Quando um sinal de identicação 3D é detectado,
o formato 3D é selecionado automaticamente.
SBS: Exibe o sinal 3D no formato “Lado-a-Lado”.
Cima e Baixo: Exibe o sinal 3D no formato “Cima e Baixo”.
Quadro Sequencial: Exibe o sinal 3D no formato “Quadro Se-
quencial”.
Inverter Sinc.3D
Pressione o “Ligar”para inverter o conteúdo do quadro da
esquerda e direita.
Pressione o “Desligar” para conteúdo de quadro padrão.
Page 31
31
Português
Controles do usuário
Traseira mesa
e Traseira teto devem ser usadas com uma tela
translúcida.

CONFIG.

Linguagem
Escolha o menu OSD de vários idiomas. Pressione ou no sub menu e use a tecla ou para selecionar seu Linguagem preferido. Pressione “Enter” para nalizar a seleção.
Dir de Pro
Frontal, mesa
Esta é a seleção padrão. A imagem é projetada reta na tela.
Traseira, mesa
Quando selecionada, a imagem aparecerá reversa.
Frontal, teto
Quando selecionada, a imagem aparecerá de cabeça para baixo.
Page 32
32
Português
Controles do usuário
Traseira, teto
Quando selecionada, a imagem aparecerá reversa de cabeça para baixo.
Local do menu
Escolha a posição do menu na tela de exibição.
ID do projetor
A denição do ID pode ser congurada pelo menu (variação 0~99), e permite ao usuário controlar um projetor individual por RS232. Consultar a página 50-53 para a lista completa de
comentados do RS232.
Page 33
33
Português
Controles do usuário
CONFIGURAÇÃO |
Segurança
Segurança
Ligar: Escolha “Ligar” para usar a vericação de segurança ao
O valor padrão do
Código de passe
é “1234” (primeira
vez).
Timer de segurança
Pode ser selecionado a função de tempo (Mês/Dia/Hora) para
congurar o número de horas em que o projetor pode ser usado. Uma vez que tenha passado este tempo, aparecerá um pedido
para que você entre a sua senha novamente.
Mudar Senha
ligar o projetor.
Deslig.: Selecione “Desligar” para poder ligar o projetor sem a
Primeira vez:
1. Pressione “ ” para denir a senha.
2. A senha deve possuir 4 dígitos.
3. Use os botões numéricos no controle remoto para informar sua nova senha e, a seguir, pressione a tecla “ ” para
conrmar sua senha.
Trocar Senha:
1. Pressione “ ” para inserir a senha antiga.
2. Use o botão numérico para informar a senha atual e então
pressione “ ” para conrmar.
3. Insira a nova senha (de quatro dígitos) usando os botões
numéricos no controle remoto e, em seguida, pressione “ ” para conrmar.
vericação de senha.
Page 34
34
Português
Controles do usuário
4. Insira a nova senha novamente e pressione “ ” para
conrmar.
Caso a senha errada seja digitada 3 vezes, o projetor
desligará automaticamente. Se você esqueceu a sua senha, favor entrar em contato com
seu escritório local para obter suporte.
Page 35
35
Português
Controles do usuário
CONFIGURAÇÃO |
Sinal
O “Sinal” só é
suportado no sinal
VGA analógico
(RGB).
AUTO
Seleciona automaticamente o sinal. Se você usar esta função, os
items da Fase, frequência estarão acinzentados, e se o Sinal não
for automático, os items da fase e da frequência aparecerão para
que o usuário sintonize e salve manualmente as congurações a serem usadas da próxima vez quando o projetor for desligado e
usado novamente.
Fase
Sincroniza o sinal de vídeo da exibição com a placa gráca. Se
a imagem parecer instável ou piscando, use esta função para
corrigi-la.
Freqüência
Altera a freqüência dos dados de vídeo para que coincida com
a freqüência da placa gráca do computador. Use esta função
apenas se a imagem aparecer cintilar verticalmente.
Posição horizontal
Pressione para mover a imagem para a esquerda.
Pressione para mover a imagem para a direita.
Posição vertical
Pressione para mover a imagem para baixo.
Pressione para mover a imagem para cima.
Page 36
36
Português
Controles do usuário
CONFIG. |
Ajustes audio
Internal Speaker
Escolha “Ligar”ou “Desligar”para ligar ou desligar o alto falante interno.
Mudo
Escolha “Ligar” para ativar a função Sem áudio mudo.
Escolha “Desligar” para desativar a função Sem áudio mudo.
Volume
 Pressione para diminuir o volume.
Pressione para aumentar o volume.
Entrada de Áudio
As congurações de áudio padrão estão no painél traseiro do projetor. Use esta opção para reatribuir qualquer Entrada de Áudio
para a fonte de imagem atual.
ÁUDIO: Porta do conector de áudio
HDMI: Porta do conector HDMI
Page 37
37
Português
Controles do usuário

OPÇÕES

Procura fonte
Ligar: O projetor apenas buscará a conexão atual de entrada.
Deslig.: O projetor procurará outros sinais se o sinal de entrada
Alta altitude
Quando "Ligar" for selecionado, os ventiladores rodarão mais
rápido. Este atributo é útil em áreas de grande altitude onde o ar
rarefeito.
Esconder Informação
Ligar: Selecione "Ligar" para ocultar a mensagem de
Desligar: Escolha "Desligar" para mostrar a mensagem de
atual for perdido.
informação.
busca.
Para desligar
a chave de segurança, pressione e segure a tecla "Enter" no topo do projetor por 5 segundos.
Chave segurançã
Quando a função de chave de segurança estiver ativada, o painel
de controle cará bloqueado, mas o projetor ainda funcionará a
partir do controle remoto. Selecionando "Delisg", você poderá reusar o painel de controle.
Cor de fundo
Use este recurso para exibir uma tela em "Preto", "Vermelho",
"Azul", "Verde" ou "Branco" quando nenhum sinal estiver
disponível.
Modelo de teste
Exibe um padrão de teste. Eles são Rede, Padrão Branco e Nenhum.
Reset
Escolha "Sim" para retornar os parâmetros de exibição em todos os menus às congurações padrão de fábrica.
Page 38
38
Português
Controles do usuário
OPÇÕES |
Avançadas
Ligar diretamente
Escolha “Ligar” para ativar o modo de ligação direta. O projetor
desligará automaticamente quando a alimentação CA for estabelecida, sem pressionar a chave “ ” no painel de controle ou no controle remoto.
Desligar Auto. (min)
Ajusta o intervalo do temporizador de contagem regressiva. O temporizador de contagem regressiva será iniciado quando nenhum sinal estiver sendo enviado para o projetor. O projetor
será desligado automaticamente quando a contagem regressiva terminar (em minutos).
Cronômetro (min)
Ajusta o intervalo do temporizador de contagem regressiva. O temporizador de contagem regressiva será iniciado, com ou sem o sinal sendo enviado para o projetor. O projetor será desligado
automaticamente quando a contagem regressiva terminar (em minutos).
Page 39
39
Português
Controles do usuário
OPÇÕES |
Conf. da
Lâmpada
Duração da Lâmp.
Mostra o tempo de projeção.
Aviso da Lâmpada
Escolha esta função para mostrar ou ocultar a mensagem de ad­vertência quando a mensagem de troca da lâmpada for exibida. A mensagem aparecerá até 30 horas antes da troca sugerida da
lâmpada.
Modo Luminoso
Standard: Selecione "Standard" para reduzir o brilho da lâmpa-
Luminosidade: escolha "Luminosidade" para aumentar o brilho.
Image AI: Imagem AI melhora o contraste da imagem optimi-
da, o que reduzirá o consumo de energia e aumenta­rá a vida útil da lâmpada.
zando a luminosidade da lâmpada de acordo com o conteúdo da imagem. Imagem AI ajuda a garantir que os detalhes em cenários escuros sejam visíveis,
mantendo ao mesmo tempo as imagens luminosas e vívidas.
Reset lâmpada
Zera o contador de horas da lâmpada depois da sua troca.
Page 40
40
Português

Apêndices

Solução de problemas

Caso tenha problemas com seu projetor, por fa-
vor consulte as seguintes informações. Caso o problema persista, por favor, entre em contato com se revendedor local ou centro de serviço.
Nenhuma imagem aparece na tela
Certique-se de que todos os cabos e conexões de alimentação
estejam correta e rmemente conectados, como descrito na
seção “Instalação”.
Certique-se de nenhum pino dos conectores esteja torto ou
quebrado.
Verique se a lâmpada de projeção foi instalada rmemente.
Consulte a seção “Troca da lâmpada”.
Certique-se de ter removido a tampa da lente, e que o projetor
esteja ligado.
Certique-se de que o recurso “Mudo AV” não está ativado.
Imagem parcial, rolando, ou exibida incorretamente.
Pressione “Re-SYNC” no controle remoto.
Se estiver usando um PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Abra o ícone “Meu computador”, a pasta “Painel de controle” e,
em seguida, clique duas vezes no ícone “Display”.
2. Selecione a guia “Congurações”.
3. Verique se a conguração de resolução de exibição é menor
ou igual a UXGA (1600 x 1200).
4. Clique no botão “Propriedades avançadas”.
Se o projetor não estiver exibindo a imagem inteira, também será
necessário alterar o monitor que estiver usando. Consulte os seguintes passos.
5. Verique se a conguração de resolução é menor ou igual a
UXGA (1600 x 1200).
6. Selecione o botão “Alterar” abaixo da guia “Monitor”.
Page 41
41
Português
Apêndices
7. Clique em “Mostrar todos os dispositivos”. Em seguida,
selecione “Tipos de monitores padrão” sob a caixa SP; escolha a resolução desejada sob a caixa “Modelos”.
8. Verique se a conguração de resolução do monitor é menor
ou igual a UXGA (1600 x 1200).
Se estiver usando um notebook:
1. Primeiro, siga os passos acima para ajustar a resolução do computador.
2. Pressione as teclas apropriadas listadas abaixo, de acordo com o fabricante do notebook, para enviar sinal de saída do
notebook para o projetor. Exemplo: [Fn]+[F4]
Acer  [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8]
Gateway  [Fn]+[F4]
Mac Apple: Preferências do sistema  Exposição  Disposição  Exibição em espelho
Se tiver diculdade em alterar as resoluções ou se o monitor
travar, reinicie todos os equipamentos inclusive o projetor.
A tela do notebook ou PowerBook não está exibindo a sua
IBM/Lenovo  [Fn]+[F7] HP/Compaq  [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
apresentação.
Se estiver usando um PC notebook
Alguns PCs notebook podem desativar suas próprias telas
quando um segundo dispositivo de exibição estiver em uso. Cada um tem uma maneira diferente de ser reativado. Consulte o manual do computador para as informações detalhadas.
A imagem está instável ou trêmula
Use a função “Fase” para corrigi-la. Consulte a página 35 para
mais informações.
Altere a conguração de cores do monitor no computador.
A imagem tem uma barra vertical piscando
Use a função “Frequência” para fazer um ajuste. Consulte a
página 35 para mais informações.
Verique e recongure o modo de exibição da placa gráca para
torná-la compatível com o projetor.
Page 42
42
Português
Apêndices
A imagem está fora de foco
Certique-se de que a tampa da lente esteja removida.
Ajuste o anel de foco na lente do projetor.
Se certique que a tela de projeção está dentro da distância
requerida. Consulte a página 16.
A imagem é esticada ao exibir um título de DVD de 16:9
Ao reproduzir DVD anamórco ou DVD 16:9, o projetor mostratrá
a melhor imagem quando o modo de exibição do projetor estiver congurado em 16:9 no OSD.
Se você reproduzir títulos de DVD de formato 4:3, altere o
formato para 4:3 no OSD do projetor.
Se a imagem ainda estiver alongada, também será preciso
ajustar a proporção da seguinte maneira:
Congure o formato de exibição para a proporção 16:9 (Largo) no
reprodutor de DVD.
A imagem é pequena ou grande demais
Aproxime ou afaste o projetor da tela.
Pressione o botão “Menu” no controle remoto ou no painel
do projetor, vá até “EXIBIR  Formato” e tente os formatos
diferentes.
Não é
recomendado o
uso do Keystone.
A imagem está com as laterais inclinadas
Se possível, reposicione o projetor para que esteja centrado
horizontalmente na tela e abaixo da sua parte inferior.
Pressione o botão “Keystone +/-” no controle remoto ou “ /
no painel do projetor até que as laterais quem verticais.
A imagem está invertida
Selecione “Cong  Projeção” a partir do menu OSD e ajuste a
direção de projeção.
Page 43
43
Português
Apêndices
O projetor pára de responder a todos os controles
Se for possível, desligue o projetor, desconecte o cabo de
alimentação e espere pelo menos 60 segundos antes de reconectar a alimentação.
Verique que “Teclado Travado” não esteja ativada ao tentar
controlar o projetor com o controle remoto.
A lâmpada queimou ou fez um som de estouro
Quando a lâmpada chegar ao nal da sua vida útil, poderá
queimar e produzir um som alto de estouro. Caso isso aconteça, não será possível ligar o projetor até que se troque o módulo da
lâmpada. Para trocar a lâmpada, siga os procedimentos descritos
na seção “Troca da lâmpada”, nas páginas 44-45.
Mensagem do LED
Aceso constantemente  Apagado 
LED DE
Mensagem
Estado de espera (Cabo de
alimentação de entrada)
Ligado (aquecendo)
Acendimento da lâmpada
Desligado (Esfriando)
Erro (superaquecimento)
Erro (falha do ventilador)
Erro (falha da lâmpada)
LED de LIGADO/ESPERA estará LIGADO quando aparecer o OSD, estará DESLI-
GADO quando desaparecer o OSD.
LIGADO/ ESPERA
(Verde/ Âmbar) (Vermelho) (Vermelho)
Âmbar
Piscando em
verde
Verde
Piscando em
verde
Âmbar
piscando
Âmbar
piscando
Âmbar
piscando
LED de
temperatura
Piscando
LED da
lâmpada
Page 44
44
Português
Apêndices
Mensagens na tela
Aviso de temperatura:
Falha na ventilação:
Aviso da lâmpada:
Fora do intervalo de exibição:
Se o controle remoto não funcionar
Verique se o ângulo de operação do controle remoto está dentro
de ±15°, tanto horizontal quanto verticalmente dos receptores de infravermelho no projetor.
Certique-se de que não haja obstruções entre o controle remoto
e o projetor. Fique a menos de 7 m (±0°) da caixa do projetor.
Certique-se de que as pilhas estejam inseridas corretamente.
Substitua as pilhas se elas estiverem acabadas.
Page 45
45
Português
Apêndices

Troca da lâmpada

O projetor detecta a vida útil da lâmpada automaticamente. Quando a vida útil da lâmpada estiver perto do nal, você
receberá uma mensagem de aviso.
Ao vir esta mensagem, entre em contato com o revendedor local, ou o centro de serviço para trocar a lâmpada o mais
rápido possível. Certique-se de que o projetor arrefeceu pelo
menos 30 minutos antes de trocar a lâmpada.
Aviso: Caso instalado no teto, tenha cuidado ao abrir o
painel de acesso da lâmpada. Recomenda-se usar óculos de segurança ao trocar a lâmpada quando o projetor está
instalado no teto. “Tenha cuidado para evitar que qualquer
peça solta caia do projetor.”
Aviso: o compartimento da lâmpada pode estar quente!
Espere esfriar antes de trocar a lâmpada.
Aviso: para reduzir o risco de ferimentos pessoais, não
toque a lâmpada nem a deixe cair. A lâmpada pode trincar e causar ferimentos se cair.
Page 46
46
Português
Apêndices
1
2
3
4
Os parafusos na
tampa da lâmpada e na lâmpada não podem ser removidos.
O projetor não pode
ser ligado se a tampa da lâmpada não tiver sido recolocada no
projetor.
Não toque na
área de vidro da
lâmpada. O óleo
das mãos pode
fazer a lâmapda
quebrar. Use um pano seco para
limpar o módulo da
lâmpada caso esta tenha sido tocada acidentalmente.
Procedimento de troca da lâmpada:
1. Desligue o projetor pressionando o botão de " "alimentação.
2. Espere o projetor esfriar por pelo menos 30 minutos.
3. Desconecte o cabo de alimentação.
4. Desparafuse os dois parafusos na tampa. 1
5. Levante e remova a tampa. 2
6. Desparafuse os dois parafusos no módulo da lâmpada. 3
7. Levante a alça da lâmpada e remova o módulo da lâmpada lentamente e com
Para reinstalar o módulo da lâmpada, siga os passos anteriores na ordem inversa.
8. Ligue o projetor e realize a operação "Reset lâmpada" depois de substituir o módulo
Redenir lâmpada: (i) Pressione "Menu" (ii) Selecione "OPÇÕES" (iii) Selecione
cuidado. 4
da lâmpada.
"Cong. da lâmpada" (iv) Selecione "Redenir lâmpada"  (v) Selecione "Sim".
Page 47
47
Português
Apêndices
Para resolução
em widescreen (WXGA), o suporte de compatibilidade é dependente dos modelos de Notebook/PC.
Sinais de entrada
de 120Hz podem
depender do suporte de placas
grácas.

Modos de compatibilidade

Compatibilidade do computador

Sincronismo vertical
Modo Resolução
Analógico Digital Analógico Digital
VGA 640 × 350 70 70 31,50 31,50
VGA 640 × 350 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 400 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 480 60 60 31,50 31,50
VGA 640 × 480 67 67 - -
VGA 640 × 480 72 72 37,90 37,90
VGA 640 × 480 75 75 37,50 37,50
VGA 720 × 400 70 70 31,50 31,50
VGA 720 × 400 85 85 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 56 56 35,20 35,20
SVGA 800 × 600 60 60 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 72 72 48,10 48,10
SVGA 800 × 600 75 75 46,90 46,90
SVGA 800 × 600 120 120 - -
XGA 1024 × 768 60 60 48,40 48,40
XGA 1024 × 768 70 70 56,50 56,50
XGA 1024 × 768 75 75 60,00 60,00
XGA 1024 × 768 120 120 - -
WXGA 1280 × 800 60 60 49,68 49,64
SXGA 1280 × 1024 60 60 63,98 63,98
1366 × 768 60 60 - -
1440 × 900 60 60 55,94 55,94
1680 × 1050 60 60 - -
SXGA+ 1400 × 1050 60 60 63,98 63,98
UXGA 1600 × 1200 60 60 75,00 75,00
WSXGA+ 1680 × 1050 60 60 65,00 65,00
HD 1280 × 720 60 60 45,00 45,00
HD 1280 × 720 120 120 - -
HD 1920 × 1080 60 60 - -
(Hz)
Sincronia Horizontal
(KHz)
Page 48
48
Português
Apêndices
Compatibilidade do computador
Modo Resolução
MAC LC 13” 640 × 480 66,66 34,98
MAC II 13” 640 × 480 66,68 35,00
MAC 16” 832 × 624 74,55 49,73
MAC 19” 1024 × 768 75 60,24
MAC 1152 × 870 75,06 68,68
MAC G4 640 × 480 60 31,35
i MAC DV 1024 × 768 75 60,00
i MAC DV 1152 × 870 75 68,49

Compatibilidade de vídeo

NTSC M (3.58MHz), 4.43 MHz
PAL B, D, G, H, I, M, N
SECAM B, D, G, K, K1, L
SDTV/HDTV 480i/p, 576i/p, 720p@50Hz/60Hz, 1080i/p@50Hz/60Hz
Sincronismo
vertical
(Hz)
Sincronia Horizontal
(KHz)
Page 49
49
Português
Apêndices
Temporização 3D HDMI 1.4a
Formatos Modos Resolução
Embalagem do
Quadro
Cima e Baixo
Lado a Lado
(metade)
Temporização 3D HDMI 1.3
Formatos Modos Resolução
Quadro Sequen-
cial
Lado a Lado
(metade)
Cima & Baixo
(metade)
720p 1280x720 50 75 148,5 O O O O O
720p 1280x720 60 90 148,5 O O O O O
1080p 1920x1080 24 54 148,5 O O O O O
720p 1280x720 50 37,5 74,25 O O O O O
720p 1280x720 60 45 74,25 O O O O O
1080p 1920x1080 24 27 74,25 O O O O O
1080i 1920x1080 50(25) 33,75 74,25 O O O O O
1080i 1920x1080 60(30) 33,75 74,25 O O O O O
SVGA 800x600 120 76,3 73,25 O O X X O
XGA 1024x768 120 97,6 115,5 O O X X O
720p 1280x720 120/60 O O X X O
1080i 1920x1080 50(25) 33,75 74,25 O O X X O
1080i 1920x1080 60(30) 33,75 74,25 O O X X O
1080i 1920x1080 50(25) 33,75 74,25 O O X X O
1080i 1920x1080 60(30) 33,75 74,25 O O X X O

Compatibilidade de entrada 3D

Frequência
V. [Hz]
Frequência
V. [Hz]
Frequência
H. [Hz]
Frequência
H. [Hz]
Taxa de Pixél
[MHZ]
Taxa de Pixél
[MHZ]
Ligação
DLP
Ligação
DLP
VESA
3D
VESA
3D
Formato
3D Au-
tomático
Formato
3D Au-
tomático
Detecção
Automática do
Quadro E/D
Detecção
Automática do
Quadro E/D
3D a 2D
3D a 2D
Temporização 3D VGA 1.3
Formatos Modos Resolução
Quadro Sequen-
cial
CVBS/S-Video
Formatos Modos Resolução
Quadro Sequen-
cial
SVGA 800x600 120 76,3 73,25 O O X X X
XGA 1024x768 120 97,6 115,5 O O X X X
720p 1280x720 120/60 O O X X X
NTSC 720x480 60 15,73 O O X X X
PAL 720x576 50 15,63 O O X X X
Frequência
V. [Hz]
Frequência
V. [Hz]
Frequência
H. [Hz]
Frequência
H. [Hz]
Taxa de Pixél
[MHZ]
Taxa de Pixél
[MHZ]
Ligação
DLP
Ligação
DLP
VESA
3D
VESA
3D
Formato
3D Au-
tomático
Formato
3D Au-
tomático
Detecção
Automática do
Quadro E/D
Detecção
Automática do
Quadro E/D
3D a 2D
3D a 2D
Page 50
50
Português
Apêndices
12345
6789

RS232 Protocolo de Comandos e Lista de Funções

Pinagem RS232

Núm.
do pino
1 N/A 2 RXD 3 TXD 4 N/A 5 GND 6 N/A 7 N/A 8 N/A 9 N/A
Especicação
(pela lateral do
projetor)
Page 51
51
Português
Apêndices
GT750
Baud Rate
9600
Data Bits
8
Parity
None
Stop Bits
1
Flow Control
None
UART16550 FIFO
Disable
~ X X X X X n CR
Lead Code Projector ID Command ID space variable carriage return
Function ASCII Pass Fail
Power On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX00 n P F
Power On with Password PF
Re-sync ~XX01 n P F AV Mute On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX02 n P F
Mute On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX03 n P F
Freeze
n=1
~XX04 n P F
Unfreeze
n=0 & 2
Zoom Plus
n=1
~XX05 n P F
Zoom Minus
n=1
~XX06 n P F
Direct Source Commands
HDMI 1 n=1
~XX12 n P
HDMI 2 n=15
VGA 1 n=5
VGA 1 SCART n=7
VGA 1 Component n=8
S-Video n=9
Video
n=10
IMAGE
Display Mode
Presentation n=1
~XX20 n P F
Cinema n=11
Bright n=2
User n=5 Blackboard n=7 Classroom n=8
3D n=9
Game n=12
Brightness
n= -50 - +50 ~XX21 n P F
Contrast
n= -50 - +50 ~XX22 n P F
Sharpness n= 1- +15
~XX23 n P F
Tint
n= -50 - +50
~XX44 n P F
Color
n= -50 - +50
~XX45 n P F
Advanced
Color Settings RGB Gain/Bias
Red Gain n= -50 - +50
~XX24 n
Green Gain n= -50 - +50
~XX25 n
Blue Gain n= -50 - +50
~XX26 n
Red Bias n= -50 - +50
~XX27 n
Green Bias n= -50 - +50
~XX28 n
Blue Bias n= -50 - +50
~XX29 n
Cyan Gain n= -50 - +50
~XX30 n
Yellow Gain n= -50 - +50
~XX31 n
Magenta Gain n= -50 - +50
~XX32 n
Reset
n=1 ~XX33 n
n= 0 - 10
~XX34 n P F
Gamma
Film
n=1
~XX35 n P F
Video
n=2
~XX35 n
Graphics
n=3
~XX35 n
PC\Standard n=4 ~XX35 n
Color Temp.
Warm n=1
~XX36 n P F
Medium n=2
Cold n=3
Color Space
Auto n=1 ~XX37 n P F
RGB \ RGB (0-255)* n=2
RGB(16 - 235)* n=4
YUV n= 3
Input Source Filters
HDMI 1 n=1 ~XX39 n
PF
HDMI 2 n=7
VGA 1 n=5
S-Video n=9
Video n=10
DISPLAY
Format
4:3
n=1
~XX60 n P F 16:09 n=2 16:10 n=3
LBX n=5 Native n=6 AUTO n=7
4:3-II n=10
Edge masking n = 0 - 10
~XX61 n P F
Zoom n=0-10
~XX62 n P F
H Image Shift n= -50 - +50
~XX63 n P F
V Image Shift n= -50 - +50
~XX64 n P F
V Keystone n= -50 - +50
~XX66 n P F
3D Settings
3D Mode ~XX230 n
PF
3D->2D 3D / L / R ~XX400 n
PF
3D Format ~XX405 n
3D Sync. Invert On/Off n=0/n=1 ~XX231 n
SETUP Language
English n=1
~XX70 n P F
German n=2
French n=3 Italian n=4
Spanish n=5
Portuguese n=6
Polish n=7
Dutch n=8
Swedish n=9
Norwegian/Danish n=10
Finnish n=11
Greek n=12 Traditional Chinese n=13 Simplified Chinese n=14
Japanese n=15
Korean n=16
Russian n=17
Hungarian n=18
Czech n=19
Optoma Data and HT Projectors
~XX00 1 ~nnnn
BrilliantColor™
* supports when HDMI is detected
DLP Link/VESA
3D
n=1/n=3
2D->2D; 3D­>3D / 3D->L
/3D->R
n=0/n=1/n=2
SBS/Top and Bottom/Frame
Sequential/
Auto
Decoding
HDMI1.3 3D
timing
n=1/
n=3/n=4/n=5

Lista de funções do protocolo RS-232

Page 52
52
Português
Apêndices
~ X X X X X n CR
Lead Code Projector ID Command ID space variable carriage return
SETUP
Language
Arabic n=20
Thai n=21
Turkish n=22
Farsi n=23
Projection
Front-Desktop n=1
~XX71 n P F
Rear-Desktop n=2
Front-Ceiling n=3
Rear-Ceiling n=4
Menu Location
Top Left n=1
~XX72 n P F
Top Right n=2
n=3
Bottom Left n=4
Bottom Right n=5
Signal
Automatic
Enable/Disable
n=1/n=0
~XX91 n
Frequency n= -5 - +5
~XX73 n P F
Phase n= 0 - 63
~XX74 n P F
H. Position n= -5 - +5
~XX75 n P F
V. Position n= -5 - +5
~XX76 n P F
Security
Security Timer
Month/Day/Hour ~XX77 n P F
Change Password
send back the password to confirm
Security
On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX78 n P F
Projector ID
n=00-99 ~XX79 n P F
Internal Speaker On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX310 n P F
Mute
On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX80 n P F
Volume n=0-10
~XX81 n P F
Audio Input
Default/Audio/HDMI
n=1/n=2/n=6 ~XX89 n
P
F
OPTIONS
Source Lock On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX100 n P F High Altitude On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX101 n P F
Information Hide On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX102 n P F
Keypad Lock On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX103 n P F
test Pattern None / Grid / Whi te Pattern n=0/n=1/n=2 ~XX195 n
Background Color
Blue n=1
~XX104 n P F
Black n=2
Red n=3 Green n=4 White n=5
Advanced
Direct Power On
On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX105 n P F
Auto Power Off (min) n=0-180 ~XX106 n P F
Sleep Timer (min) n=000-995 ~XX107 n P F
Lamp Hour n=1
~XX108 n F
Lamp Reminder
On/Off
n=1/n=0 & 2
~XX109 n P F
Brightness Mode
Bright/STD
n=1/n=2
~XX110 n P F
Lamp Reset
Yes n=1
~XX111 n P F
No n=2
Reset
Yes
n=1 ~XX112 n P
F
No n=2
Information from Projector Automatically
when:
Standby Mode a=0
Warming up a=1 Cooling Down a=2 Out of Range a=3
Lamp Fail a=4
Thermal Switch Error a=5
Fan Lock a=6
Over Temperature
a=7
Lamp Hours Running Out
a=8
READ/Return Information from projector
Information
n=1
~XX150 n a = Power State Off\On a=0/1 b = Lamp Hour c = Input Source Commands None
c=00
VGA1 c=02
S-Video c=04
Video c=05 HDMI1 c=07 HDMI2 c=08
d = Firmware Version
e = Display mode None e=0
Presentation e=1
Bright
e=2
Cinema e=11 User(1) e=5
ISF Day / Blackboard
e=7
ISF Night / Classroom
e=8
Game
e=12
3D
e=9
Model Name GT750 a=21 n = 1 ~XX151 n
Depends a=0/1/2
Input Source Commands
n=1 ~XX121 n
Software Version
n=1
~XX122 n
Display Mode
n=1
~XX123 n
a=0/1/2/5/7/8/9/10/11
Power State On/Off
n=1
~XX124 n
a=1/0
Brightness
n=1
~XX125 n
Contrast
n=1
~XX126 n
Centre
nnnnnn
nnnn
INFOa INFOa INFOa INFOa
Okabbbbccdddde
bbbb
dddd
Oka
None/DVI/VGA-1/VGA-2/S-
Video/Video/BNC/HDMI1/HDMI2/HDMI3/Wireles s/Component
Oka
a=0/1/2/3/4/5/6/7/8/9/1
0/11
Okdddd None/Presentation(Cinema)/Bright/Movie(Photos )/sRGB(Reference)/User(1)/User2/ ISF
Day(Backboard)/ISF
Night(Classroom)/3D/Game/Cinema
Oka
Oka Oka
Oka
Page 53
53
Português
Apêndices
~ X X X X X n CR
Lead Code Projector ID Command ID space variable carriage return
Aspect Ratio
n=1 ~XX127 n
Color Temperature
Warm Medium Cold n=1
~XX128 n
Projection Mode
n=1
~XX129 n
Output 3D State n : 0/1 = 2D/3D ~XX503
n:0/1=2D/3D
4:3/16:9-I/16:9-
II(16:10)/Window/LBX/Native/AutoAuto235/Super
wide/4:3-II
Oka
a=1/2/3/5/6/7/10 for
4:3/16:9-I/16:9-
II(16:10)/LBX/Native/A
uto/4:3-II
Oka
a=0/1/2
Warm/Medium/Cold
Front-Desktop Rear-Desktop Front-Ceiling
Rear-Ceiling
Oka
a=0/1/2/3 for Front-
Desktop/Rear-Desktop
/Front-Ceiling/Rear-
Ceiling
Okn
Page 54
54
Português
Apêndices
82.30
97.00
93.50
110.00 137.2076.40
72.05
55.00
323.60
233.30
59.00
89.75
89.75
47.88
Note que os danos
resultantes da instalação incorreta anularão a garantia.
Aviso:
1. Se você comprar uma montagem de teto de outra empresa, se
certique de usar o
tamanho correto de parafuso. O tamanho do parafuso vai variar dependendo da espessura da placa de montagem.
2. Se certique de
manter uma brecha de pelo menos 10 cm entre o teto e a parte
superior do projetor.
3. Evite instalar o
projetor perto de uma
fonte de calor.

Instalação no teto

1. Para prevenir danos em seu projetor, use a montagem
de teto Optoma.
2. Se quiser usar um kit de montagem no teto de terceiros,
certifique-se de que os parafusos usados para montar o projetor estão em conformidade com as seguintes
especificações:
Tipo do parafuso: M3*3
Comprimento máximo da rosca: 10mm
Comprimento mínimo da rosca: 7,5mm
Lente
Unidade: mm
Page 55
55
Português
Apêndices

Escritórios globais da Optoma

Para serviço ou suporte, entre em contato com o escritório local.
EUA
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Canadá
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105 888-289-6786 Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada 510-897-8601 www.optoma.ca services@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Service Tel : +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
França
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, França savoptoma@optoma.fr
Espanha
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32 Espanha
Alemanha
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799 Alemanha info@optoma.de
Escandinávia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90 3040 Drammen +47 32 98 89 99 Noruega info@optoma.no
PO.BOX 9515 3038 Drammen Noruega
Page 56
56
Português
Apêndices
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0253 1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052 The Netherlands www.optoma.nl
América Latina
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Coréia
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004 seoul,135-815, CORÉIA +82+2+34430005
Japão
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム info@osscreen.com サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. +886-2-2218-2360 Shindian City, +886-2-2218-2313
Taipei Taiwan 231, R.O.C. services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376 Changning District +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Page 57
57
Português
Apêndices

Notas reguladoras e de segurança

Este apêndice apresenta os avisos gerais sobre seu projetor.
Aviso da FCC
Este dispositivo foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Estes limites foram estipulados
para oferecer proteção razoável contra interferência prejudicial
numa instalação residencial. Este dispositivo gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar
interferência prejudicial às radiocomunicações.
Entretanto, não há qualquer garantia de que a interferência não ocorrerá numa instalação em particular. Se este
dispositivo causar interferência prejudicial à recepção de rádio
ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o dispositivo, o usuário deverá tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena receptora.
• Aumente a distância entre o dispositivo e o receptor.
Conecte o dispositivo a uma tomada num circuito
diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
• Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente para obter ajuda.
Aviso: Cabos blindados
Todas as conexões a outros dispositivos computacionais devem ser feitas com cabos blindados para manter a conformidade com as normas da FCC.
Atenção
Alterações ou modificações não expre ssamente aprovadas pelo fabricante podem anular a autoridade do usuário, que é oferecida pela Federal Communications
Commission, para operar este projetor.
Page 58
58
Português
Apêndices
Condições de operação
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das
Normas FCC. A operação está sujeita a estas duas condições:
1. Este dispositivo não pode provocar interferência
prejudicial e
2. TEhis ste dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, inclusive interferências que possam causar uma operação indesejada.
Aviso: Usuários canadenses
Este dispositivo digital Classe B está em conformidade com a
norma canadense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Declaração de conformidade para os países da UE
• Diretriz de EMC 2004/108/EC (incluindo emendas)
• Diretriz de Baixa Tensão 2006/95/EC
• Diretriz de R&TTE 1999/5/EC (se o produto tiver uma
função de RF)
Instruções de eliminação
Não jogue este dispositivo eletrônico no lixo ao eliminá-lo. Para minimizar a poluição e garantir a máxima proteção do meio ambiente, recicle-o.
Loading...