Instalação no teto .............................54
Escritórios globais da Optoma ..........55
Notas reguladoras e de segurança ...57
Page 2
2
Português
Nota de uso
Informações de segurança
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU UMIDADE. ALTAS TENSÕES
PERIGOSAS ESTÃO PRESENTES NO INTERIOR DO GABINETE. NÃO ABRA
O GABINETE. CONFIE QUALQUER REPARO AO PESSOAL DE SERVIÇO
QUALIFICADO APENAS.
Limites de emissões da Classe B
Este aparelho digital Classe B atende a todos os requisitos das
Regulamentações Canadenses para Equipamentos Causadores de
Interferência.
Instruções importantes de segurança
1. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Para garantir uma
operação conável do projetor e protegê-lo contra superaquecimento,
coloque-o numa posição e local que não interra com a ventilação
adequada. Por exemplo, não coloque o projetor sobre uma cama, um
sofá, etc. Não o coloque num lugar fechado, como uma estante de livros
ou num gabinete que possa impedir o uxo do ar através das aberturas
de ventilação.
2. Não use este projetor próximo à água ou umidade. Para reduzir o risco
de incêndio ou choque elétrico, não exponha o projetor à chuva ou
umidade.
3. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, aquecedores,
fornos, ou outros aparelhos tais como amplicadores que produzam calor.
4. Limpe somente com pano seco.
5. Use somente acessórios especicados pelo fabricante.
6. Não use a unidade se ela tiver sido sicamente danicada ou abusada.
Dano/abuso físico seriam (mas não limitados a):
A unidade foi derrubada.
O cabo de alimentação ou o plugue tiverem sido danificados.
Líquido tiver sido derrubado no projetor.
O produto foi exposto à chuva ou água.
Algo caiu no projetor ou algo está solto por dentro.
Não tente consertar a unidade por si mesmo. A abertura ou remoção das
tampas pode expô-lo a tensões perigosas e outros riscos. Favor procurar
a Optoma antes de enviar a unidade para reparo.
7. Não deixe objetos ou líquidos entrarem no projetor. Eles podem tocar nos
pontos perigosos de tensão e causar curto circuito em peças que podem
resultar em incêndio ou choque elétrico.
8. Veja as marcas de segurança no gabinete do produto.
9. A unidade deve apenas ser reparada por pessoal de serviço apropriado.
O raio com ponta dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar
o usuário da presença de "tensão perigosa" não isolada dentro do
gabinete do produto, que pode ter intensidade suciente para constituir
um risco de choque elétrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo eqüilátero serve para
alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e
manutenção (serviço) no documento que acompanha o aparelho.
Page 3
3
Português
Nota de uso
Precauções
Siga todos os avisos, precauções e
manutenções recomendadas neste manual do
usuário.
▀■ Aviso- Não olhe para a lente do projetor quando a lâmpada
estiver acesa. A luz brilhante pode ferir e danicar os
olhos.
▀■ Aviso- Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este projetor à chuva ou umidade.
▀■ Aviso- Não abra nem desmonte o projetor porque isso pode
causar choque elétrico.
▀■ Aviso- Ao trocar a lâmpada, espere até que o aparelho esfrie.
Siga todas as instruções descritas nas páginas 44-45.
▀■ Aviso- Este projetor detectará a vida útil da lâmpada.
Certique-se de trocar a lâmpada quando aparecerem
mensagens de aviso.
▀■ Aviso- Redena a função "Redenir lâmpada" a partir do
menu OSD "OPÇÕES | Conf. da Lâmpada" depois de
trocar o módulo da lâmpada (consulte a página 38).
▀■ Aviso- Antes de desligar o projetor, certique-se de que o
ciclo de arrefecimento tenha sido completado antes de
desconectar a energia. Espere o projetor esfriar por 90
segundos.
▀■ Aviso- Não use a tampa da lente quando o projetor estiver em
funcionamento.
▀■ Aviso- Quando a lâmpada estiver perto do m da sua vida
útil, aparecerá na tela a mensagem "Aviso da lâmpada
A vida útil da lâmpada foi ultrapassada." será exibido
na tela. Entre em contato com o revendedor local, ou o
centro de serviço para trocar a lâmpada o mais rápido
possível.
▀■ Aviso- Não olhe dentro nem aponte o ponteiro de laser de seu
controle remoto nos olhos de outra pessoa. O ponteiro
de laser pode causar danos permanentes na visão.
Page 4
4
Português
Nota de uso
Faça:
Desligue e retire o plugue de alimentação elétrica da tomada
de CA antes de limpar o produto.
Use um tecido suave seco com detergente diluído para
limpar a caixa do vídeo.
Retire o plugue de alimentação elétrica da tomada CA se o
produto não for usado por um longo período.
NÃO:
Bloqueie as ranhuras e aberturas de ventilação.
Use produtos de limpeza abrasivos, ceras ou solventes para
limpar a unidade.
Use sob as seguintes condições:
- Ambientes extremamente quentes, frios ou úmidos.
- Em áreas sujeitas a poeira e sujeira excessivas.
- Próximo de qualquer aparelho que gere um forte campo
- Sob a luz solar direta.
Ensure that the ambient room temperature is within
5 e 35°C.
A umidade relativa esteja entre 5 e 35°C, 80% (máx.),
sem condensação
magnético.
Page 5
5
Português
Nota de uso
Avisos de segurança visual
▀■ Evite sempre olhar/encarar diretamente para o feixe de luz
do projetor. Fique de costas para o feixe de luz o máximo
possível.
▀■ Quando o projetor for usado numa sala de aula, supervisione
corretamente os alunos quando forem apontar algo na tela.
▀■ Para minimizar a potência necessária da lâmpada, use
persianas para reduzir os níveis de luz ambiente.
Características do produto
▀■ WXGA (1280 x 800) Resolução original
▀■ HD compatível – 1080p suportado
▀■ Tecnologia BrilliantColorTM
▀■ Barra de Segurança e Trava Kensington
▀■ Controle RS232
▀■ Desligamento rápido
▀■ Auto falante embutido
Page 6
6
Português
Introdução
Visão geral da embalagem
Desembale e inspecione o conteúdo da caixa para
assegurar que todas as peças listadas a baixo estão
na caixa. Caso algo esteja faltando, favor entrar em
contato com seu centro de serviço ao cliente mais
próximo.
Devido a
diferentes
aplicações
em cada
país, algumas
regiões podem
ter diferentes
acessóios.
Projetor com tampa de
lente
Duas pilhas AAA
Documentação:
Manual do usuário
Folheto de garantia
Folheto de início
rápido
Cartão WEEE
(para EMEA apenas)
Cabo de Alimentação
1,8m
Controle remoto por
infravermelho
Cabo VGA de 1,8 m
Adaptador VGA/RCA
Page 7
7
Português
Introdução
Visão geral do produto
Unidade principal
2
4
1
8
Painel de controle1.
Anel de foco2.
Lens3.
Receptor de infraver-4.
melho
4
3
7
6
5.
Pés de ajuste de inclinação
Barra de segurança6.
Conexões de Entrada/7.
Saída
Soquete de alimentação8.
5
5
Page 8
8
Português
Introdução
POWER
Painel de controle
1
12
7
8
1. Mudo AV
2. Menu
3. Fonte
4. Enter
5. Re-Sync
6. Energia
7. Correção de distorção trapezoidal
8. Teclas de seleção de quatro direções
9. LED de Ligado/Espera
10. LED da lâmpada
11. LED de temperatura
12. Receptor de infravermelho
62453
11
10
9
Page 9
9
Português
Introdução
VGA / YPbPr
S-VIDEO VIDEO
3D SYNC
Out (5V)
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI 1HDMI 2
AUDIO-IN-RAUDIO-IN-L
Conexões de entrada / saída
1
36
912138
10 11
7542
VGA/YPbPr/Conector 1.
(Entrada de sinal analógico de PC/entrada de vídeo compo-
nente/HDTV/YPbPr)
Conector HDMI 12.
Conector HDMI 23.
Conector de entrada Vídeo-S4.
Conector de entrada de vídeo composto5.
Conector de saída de áudio (Mini saída de 3,5 mm)6.
Saída Sinc 3D (5V)7.
Soquete de alimentação8.
Conector RS-232 (9-pin)9.
Conector da Entrada de Áudio RCA Esquerdo10.
Conector da Entrada de Áudio RCA Direito11.
Porta para trava Kensington™12.
Barra de segurança13.
Page 10
10
Português
Introdução
Controle remoto
21
20
19
18
17
16
15
14
13
1
22
23
Ligado1.
2
Desligado2.
16:93.
Nativo4.
3
Contraste5.
Brilho6.
4
Volume +/-7.
Enter8.
5
Re-Sinc9.
Fonte VGA10.
6
7
8
9
24
7
Fonte de Vídeo11.
Fonte HDMI 212.
Fonte de Vídeo-S13.
Fonte HDMI 114.
Menu15.
Fonte16.
Três dimensões17.
Formato 3D18.
Modo19.
10
LBX20.
4:3-I21.
11
4:3-II22.
16:1023.
Teclas de seleção de 24.
quatro direções
12
Page 11
11
Português
Instalação
VGA / YPbPr
S-VIDEO VIDEO
3D SYNC
Out (5V)
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI 1HDMI 2
AUDIO-IN-RAUDIO-IN-L
E62405SP
R
Conectando o projetor
Conexão ao computador/notebook
2345
6
Devido a diferentes
aplicações em cada
país algumas
regiões podem
ter acessórios
diferentes.
(*) Acessório
opcional
1
1.....................................................................................Cabo de alimentação
2. Conecte seguramente o cabo de alimentação e o cabo de sinal.
Quando conectado, o LED LIGADO/ESPERA acenderá em
âmbar.
3. Acenda a lâmpada pressionando o botão “ ” na parte superior
do projetor ou no controle remoto. O LED LIGADO/ESPERA se
acenderá agora em verde.
A tela de abertura aparecerá em aproximadamente 10
segundos. Na primeira vez que você usar o projetor, você
deverá selecionar o idioma de preferência e o modo de
economia de energia.
4. Ligue e conecte a fonte que você deseja exibir na tela
(computador, notebook, video player, etc). O projetor detectará
a fonte automaticamente. Caso contrário, pressione o botão
menu e vá para “OPÇÕES”.
Se certique que o “Procura fonte” foi denido como
“desligado”.
Ao conectar várias fontes ao mesmo tempo, pressione o botão
“FONTE ” no painel de controle ou as teclas equivalentes no
controle remoto para alternar entre as entradas.
Ligue o projetor
e, em seguida,
selecione as
fontes de sinal.
2
Energia
1
Tampa da lente
Page 14
14
Português
Instalação
Deligando O Projetor
1. Pressione o botão “ ” no controle remoto ou
no painel de controle para desligar o projetor.
A mensagem a seguir será exibida na tela.
Pressione o botã “ ” novamente para conrmar do contrário
a messagem desaparecerá após 15 segundos. Quando você
pressiona o botão “ ” pela segunda vez, o projetor exibirá
um cronômetro e desligará.
2. Os ventiladores continuam a operar por cerca de 10
segundos para o ciclo de resfriamento e o LED LIGADO /
ESPERA piscará em Verde. Quando o LED LIGADO /
ESPERA acender em Âmbar, o projetor entrou no modo de
espera.
Se quiser religar o projetor, deverá esperar até que tenha
concluído o ciclo de arrefecimento e tenha entrado no modo
de espera. No modo de espera, basta pressionar o botão “ ”
para reiniciar o projetor.
3. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e do
projetor.
4. Não ligue o projetor logo depois de desligá-lo.
Contate o centro
de serviço
mais próximo
caso o projetor
esxiba estes
sintomas.
Consulte a
página 54-55
para obter mais
informações.
Indicador de advertência
Quando os indicadores de alerta (ver abaixo) aparecerem,
o projetor desligarão automaticamente:
O indicador do LED da “LAMP” acende em vermelho e se o
indicador “Ligado/Espera” piscar em âmbar.
O indicador do LED da “TEMP” acende em vermelho e se o
indicador “Ligado /ESPERA” piscar em âmbar. Isto indica que
o projetor sobre aqueceu. Sob condições normais, o projetor
pode ser ligado novamente.
O indicador do LED da “TEMP” pisca em vermelho e se o
indicador “Ligado /ESPERA” piscar em âmbar.
Desplugue o cabo de alimentação do projetor, aguarde 30
segundos e tente novamente. Se o indicador de alerta acender
novamente, contate seu centro de serviço mais próximo para
assistência.
Page 15
15
Português
Instalação
Ajuste da imagem projetada
Ajuste da altura do projetor
O projetor está equipado com pés de elevação para ajustar a altura da imagem.
1. Localize o pé ajustável que você deseja modicar na
parte inferior do monitor.
2. Gire o anel ajustável no sentido horário para elevar o projetor, ou no sentido anti-horário para abaixá-lo. Repita com
os demais pés conforme necessário.
Pés de ajuste de inclinação
Anel de ajuste de inclinação
Page 16
16
Português
Instalação
Largura
Altura
Diagonal
Vista Superior
Vista Lateral
Distância de Projeção (D)
Distância de Projeção (D)
Tela
Tela
Tela (W)
Tela (H)
Offset (Hd)
Ajuste da imagem projetada
Para focalizar a imagem, gire o anel de foco até que a imagem
esteja nítida.
Série WXGA: O projetor focalizará a distâncias de 1,64 a
16,4 pés (0,5 a 5,0 metros).
Ajuste do tamanho da imagem de projeção
Série WXGA: Tamanho da Imagem de Projeção de 34.0” a
Sair
Procura fonteLigar / Desligar
Alta altitudeLigar / Desligar
Esconder InformaçLigar / Desligar
Chave segurançaLigar / Desligar
Cor de fundoPreto / Vermelho / Azul / Verde / Branco
Modelo de testeNenhum / Grade / Modelo branco
AVANÇADALigar directamenteLigar / Desligar
Desligar Auto. (min)0~180
Cronômetro (min)0~995
Sair
Duração da Lâmp.
Aviso da LâmpadaLigar / Desligar
Modo LuminosoStandard / Luminosidade
Reset lâmpadaSim / Não
Sair
ResetSim / Não
CONFIG.
Opções
Ajustes audio
Ajuste da lâmpada
Note que os menus exibidos na tela (OSD) variam de acordo com o tipo
de sinal selecionado e o modelo do projetor que você está usando.
(#1) “Cor” e “Tonalidade” só são suportadas no modo de vídeo.
(#2) Somente para Fonte HDMI.
(#3) “Inverter Sinc.3D” está apenas disponível quando 3D está habilitado.
(#4) O “Sinal” só é suportado no sinal VGA analógico (RGB).
Page 24
24
Português
Controles do usuário
IMAGEM
Modo Display
Há diversas predenições de fábrica otimizadas para vários tipos
de imagens.
Apresentação: cor e brilho bons a partir da entrada de PC.
Luminosidade: brilho máximo da entrada de PC.
Cinema: Para home theater.
Jogo: Para modo de jogo.
Quadro negro: Este modo deve ser selecionado para alcançar
congurações de cor ótimas quando projetar em um quadro
negro (verde).
Sala de aula: Este modo é recomendado para projeção em uma
sala de aula.
Utilizador: Congurações do usuário.
Três dimensões: Conguração recomendada para modo 3D ati-
vado. Qualquer outro ajuste pelo usuário em 3 dimensões será
salvo neste modo para demais usos.
Contraste
O contraste controla o grau de diferença entre as partes mais claras
e mais escuras da imagem.
Pressione para diminuir o contraste.
Pressione para aumentar o contraste.
Brilho
Ajusta o brilho da imagem
Pressione para escurecer a imagem.
Pressione para clarear a imagem.
Page 25
25
Português
Controles do usuário
As funções “Cor”
da “Tonalidade” só
são suportadas no
modo de Vídeo.
Cor
Ajuste uma imagem do vídeo de preto-e-branco até uma cor
completamente saturada.
Pressione para diminuir a quantidade de saturação na
imagem.
Pressione para aumentar a quantidade de saturação na
imagem.
Tonalidade
Ajuste o equilíbrio das cores vermelho e verde.
Pressione para aumentar a quantidade de verde na imagem.
Pressione para aumentar a quantidade de vermelho na
imagem.
Nitidez
Ajusta a nitidez da imagem.
Pressione para diminuir a nitidez.
Pressione para aumentar a nitidez.
Page 26
26
Português
Controles do usuário
IMAGEM | Advanced
BrilliantColor™
Este item ajustável utiliza um novo algoritmo de processamento
de cores e otimizações de nível do sistema para proporcionar
um brilho mais alto ao fornecer cores reais e mais vibrantes
na imagem. O intervalo é “0” a “10”. Se preferir uma imagem
otimizada mais forte, ajuste no sentido do valor máximo. Para uma
imagem mais suave e natural, ajuste no sentido do valor mínimo.
Gamma
Isto permite que você congure o tipo de curva gama. Após a
conguração inicial e depois de completar o aprimoramento, utilize
os passos de Ajuste Gama para otimizar a saída de sua imagem.
Filme: para home theater.
Video: para fonte de vídeo ou TV.
Grácos: para fonte de imagem.
Padrão: para a conguração padronizada.
Temperatura de Cor
Se estiver congurado a temperatura fria, a imagem parece mais
azulada. (imagem fria)
Se estiver congurado a temperatura quente, a imagem parece
mais avermelhada (imagem quente)
Page 27
27
Português
Controles do usuário
(*) Para HDMI
apenas.
Cong. de cores
Pressione no menu seguinte como mostrado abaixo e em
seguida use ou para selecionar o item.
Red/Green/Blue/Cyan/Magenta/Yellow: Use ou para
selecionar as Cores Vermelho, Verde, Ciano, Magenta e
Amarelo.
Reconguração: Escolha “Sim”para retornar às congurações
padrões de fábrica para os ajustes de cores.
Espaço da cor
Selecione um tipo de matriz de cor apropriado de AUTO, RGB,
RGB (0-255)
Origem de entrada
Use esta opção para habilitar / desabilitar fonter de entrada.
Pressione para entrar no sub menu e selecionar as fontes que
você precisa. Pressione “Enter” para finalizar a seleção. O projetor
não buscará pelas entradas que não estão selecionadas.
(*)
RGB, (16-235)
(*)
ou YUV.
Page 28
28
Português
Controles do usuário
DISPLAY
Formato
Use esta função para escolher a proporção desejada.
4:3-I: Este formato é para fontes de entrada 4 x 3-I.
4:3-II: Este formato é para fontes de entrada 4 x 3-II.
16:9: Este formato é para fontes de entrada de 16 x 9, como
HDTV e DVD otimizadas para TV widescreen.
16:10: Este formato é para fontes de entrada de 16 x 10, como
computadores portáteis de tela larga.
LBX: Este formato é para fonte letterbox que não seja 16 x
9 e para usuários que utilizam lente externa de 16 x 9 para
exibir uma relação de aspecto de 2,35:1 utilizando a resolução
máxima.
Nativo: Este formato exibe a imagem original sem nenhum
redimensionamento.
AUTO: Seleciona automaticamente o formato de exibição apro-
priado.
Proporção de
aspecto (fonte
detectada)
4:3-I
4:3-II
16:9
16:10
LBX
Nativo
Redimensionar imagem
Modelo WXGA
960 x 720 centro
1066 x 800 centro
1280 x 720 centro
1280 x 800 centro
1280 x 960 centro, em seguida obtenha a
imagem 1280 x 800 central para exibição.
Redimensiona imagem original para
mudar de acordo com a descrição acima
ao invés da resolução de pixéis.
Page 29
29
Português
Controles do usuário
Cada E/S tem
conguração
diferente de
“Máscara de
borda”.
“Máscara de
borda” e “Zoom”
não podem
funcionar ao
mesmo tempo.
Informações detalhadas sobre o modo LBX:
1. Alguns DVDs Letter-Box não são aprimorados para TVs
16x9. Nesta situação, a imagem não aparecerá corretamente
quando exibida no modo 16:9.
Nesta situação, tente usar o modo 4:3 para ver o DVD.
Se o conteúdo não for 4:3, aparecerão barras pretas ao redor
da imagem na exibição 16:9. Para este tipo de conteúdo, você
pode usar o modo LBX para encher a imagem na exibição
16:9.
2. Se você usar lentes externas anamórcas, este modo LBX lhe
permitirá também de assistir a um conteúdo 2.35:1 (inclusive
DVD Anamórco e fonte de lme HDTV) que suporta largura
anamórca que é aprimorado para Exibição 16x9 em uma
imagem com largura 2.35:1.
Neste caso, aparecerão barras pretas. A energia da lâmpada
e resolução vertical são completamente utilizados.
Zoom
Pressione para reduzir o tamanho de uma imagem.
Pressione para ampliar uma imagem na tela de projeção.
Máscara de borda
A função de Máscara de borda remove o ruído numa imagem
de vídeo. Faça o Máscara de borda para remover o ruído de
codicação de vídeo na borda da fonte de vídeo.
P. Vertical
Desloca verticalmente a posição da imagem projetada.
Trapézio vertic.
Pressione o ou para ajustar a distorção de imagem
verticalmente. caso a imagem apareça trapezoidal, esta opção pode
ajudar a tornar a imagem retangular.
Page 30
30
Português
Controles do usuário
DISPLAY |
Três dimensões
Modo 3D
Link DLP: Selecione “Link DLP” para usar as congurações oti-
mizadas para as imagens 3D do Link DLP. (Para obter óculos
Função “Inverter
Sinc.3D” não
salvará a
conguração. Ela
será “Desativada”
ao ligar e mudar a
fonte.
Formato 3D
somente é
suportado na
Temporização 3D
na página 49.
DLP, consulte a página 15).
VESA 3D: Selecione “VESA 3D” para usar conguração
otimizada para as imagens VESA 3D. (Para obter emissor 3D,
consulte a página 13).
3D -> 2D
3D: Exibe os quadros direito e esquerdo do conteúdo em 3D.
E (Esquerdo): Exibe o quadro esquerdo do conteúdo em 3D.
D (Direito): Exibe o quadro direito do conteúdo em 3D.
Formato 3D
Automático: Quando um sinal de identicação 3D é detectado,
o formato 3D é selecionado automaticamente.
SBS: Exibe o sinal 3D no formato “Lado-a-Lado”.
Cima e Baixo: Exibe o sinal 3D no formato “Cima e Baixo”.
Quadro Sequencial: Exibe o sinal 3D no formato “Quadro Se-
quencial”.
Inverter Sinc.3D
Pressione o “Ligar”para inverter o conteúdo do quadro da
esquerda e direita.
Pressione o “Desligar” para conteúdo de quadro padrão.
Page 31
31
Português
Controles do usuário
Traseira mesa
e Traseira teto
devem ser usadas
com uma tela
translúcida.
CONFIG.
Linguagem
Escolha o menu OSD de vários idiomas. Pressione ou no
sub menu e use a tecla ou para selecionar seu Linguagem
preferido. Pressione “Enter” para nalizar a seleção.
Dir de Pro
Frontal, mesa
Esta é a seleção padrão. A imagem é projetada reta na tela.
Traseira, mesa
Quando selecionada, a imagem aparecerá reversa.
Frontal, teto
Quando selecionada, a imagem aparecerá de cabeça para
baixo.
Page 32
32
Português
Controles do usuário
Traseira, teto
Quando selecionada, a imagem aparecerá reversa de cabeça
para baixo.
Local do menu
Escolha a posição do menu na tela de exibição.
ID do projetor
A denição do ID pode ser congurada pelo menu (variação
0~99), e permite ao usuário controlar um projetor individual
por RS232. Consultar a página 50-53 para a lista completa de
comentados do RS232.
Page 33
33
Português
Controles do usuário
CONFIGURAÇÃO |
Segurança
Segurança
Ligar: Escolha “Ligar” para usar a vericação de segurança ao
O valor padrão do
Código de passe
é “1234” (primeira
vez).
Timer de segurança
Pode ser selecionado a função de tempo (Mês/Dia/Hora) para
congurar o número de horas em que o projetor pode ser usado.
Uma vez que tenha passado este tempo, aparecerá um pedido
para que você entre a sua senha novamente.
Mudar Senha
ligar o projetor.
Deslig.: Selecione “Desligar” para poder ligar o projetor sem a
Primeira vez:
1. Pressione “” para denir a senha.
2. A senha deve possuir 4 dígitos.
3. Use os botões numéricos no controle remoto para informar
sua nova senha e, a seguir, pressione a tecla “” para
conrmar sua senha.
Trocar Senha:
1. Pressione “” para inserir a senha antiga.
2. Use o botão numérico para informar a senha atual e então
pressione “” para conrmar.
3. Insira a nova senha (de quatro dígitos) usando os botões
numéricos no controle remoto e, em seguida, pressione
“” para conrmar.
vericação de senha.
Page 34
34
Português
Controles do usuário
4. Insira a nova senha novamente e pressione “” para
conrmar.
Caso a senha errada seja digitada 3 vezes, o projetor
desligará automaticamente.
Se você esqueceu a sua senha, favor entrar em contato com
seu escritório local para obter suporte.
Page 35
35
Português
Controles do usuário
CONFIGURAÇÃO |
Sinal
O “Sinal” só é
suportado no sinal
VGA analógico
(RGB).
AUTO
Seleciona automaticamente o sinal. Se você usar esta função, os
items da Fase, frequência estarão acinzentados, e se o Sinal não
for automático, os items da fase e da frequência aparecerão para
que o usuário sintonize e salve manualmente as congurações a
serem usadas da próxima vez quando o projetor for desligado e
usado novamente.
Fase
Sincroniza o sinal de vídeo da exibição com a placa gráca. Se
a imagem parecer instável ou piscando, use esta função para
corrigi-la.
Freqüência
Altera a freqüência dos dados de vídeo para que coincida com
a freqüência da placa gráca do computador. Use esta função
apenas se a imagem aparecer cintilar verticalmente.
Posição horizontal
Pressione para mover a imagem para a esquerda.
Pressione para mover a imagem para a direita.
Posição vertical
Pressione para mover a imagem para baixo.
Pressione para mover a imagem para cima.
Page 36
36
Português
Controles do usuário
CONFIG. |
Ajustes audio
Internal Speaker
Escolha “Ligar”ou “Desligar”para ligar ou desligar o alto falante
interno.
Mudo
Escolha “Ligar” para ativar a função Sem áudio mudo.
Escolha “Desligar” para desativar a função Sem áudio mudo.
Volume
Pressione para diminuir o volume.
Pressione para aumentar o volume.
Entrada de Áudio
As congurações de áudio padrão estão no painél traseiro do
projetor. Use esta opção para reatribuir qualquer Entrada de Áudio
para a fonte de imagem atual.
ÁUDIO: Porta do conector de áudio
HDMI: Porta do conector HDMI
Page 37
37
Português
Controles do usuário
OPÇÕES
Procura fonte
Ligar: O projetor apenas buscará a conexão atual de entrada.
Deslig.: O projetor procurará outros sinais se o sinal de entrada
Alta altitude
Quando "Ligar" for selecionado, os ventiladores rodarão mais
rápido. Este atributo é útil em áreas de grande altitude onde o ar
rarefeito.
Esconder Informação
Ligar: Selecione "Ligar" para ocultar a mensagem de
Desligar: Escolha "Desligar" para mostrar a mensagem de
atual for perdido.
informação.
busca.
Para desligar
a chave de
segurança,
pressione e
segure a tecla
"Enter" no topo
do projetor por 5
segundos.
Chave segurançã
Quando a função de chave de segurança estiver ativada, o painel
de controle cará bloqueado, mas o projetor ainda funcionará a
partir do controle remoto. Selecionando "Delisg", você poderá
reusar o painel de controle.
Cor de fundo
Use este recurso para exibir uma tela em "Preto", "Vermelho",
"Azul", "Verde" ou "Branco" quando nenhum sinal estiver
disponível.
Modelo de teste
Exibe um padrão de teste. Eles são Rede, Padrão Branco e
Nenhum.
Reset
Escolha "Sim" para retornar os parâmetros de exibição em todos
os menus às congurações padrão de fábrica.
Page 38
38
Português
Controles do usuário
OPÇÕES |
Avançadas
Ligar diretamente
Escolha “Ligar” para ativar o modo de ligação direta. O projetor
desligará automaticamente quando a alimentação CA for
estabelecida, sem pressionar a chave “ ” no painel de controle
ou no controle remoto.
Desligar Auto. (min)
Ajusta o intervalo do temporizador de contagem regressiva.
O temporizador de contagem regressiva será iniciado quando
nenhum sinal estiver sendo enviado para o projetor. O projetor
será desligado automaticamente quando a contagem regressiva
terminar (em minutos).
Cronômetro (min)
Ajusta o intervalo do temporizador de contagem regressiva. O
temporizador de contagem regressiva será iniciado, com ou sem
o sinal sendo enviado para o projetor. O projetor será desligado
automaticamente quando a contagem regressiva terminar (em
minutos).
Page 39
39
Português
Controles do usuário
OPÇÕES |
Conf. da
Lâmpada
Duração da Lâmp.
Mostra o tempo de projeção.
Aviso da Lâmpada
Escolha esta função para mostrar ou ocultar a mensagem de advertência quando a mensagem de troca da lâmpada for exibida.
A mensagem aparecerá até 30 horas antes da troca sugerida da
lâmpada.
Modo Luminoso
Standard: Selecione "Standard" para reduzir o brilho da lâmpa-
Luminosidade: escolha "Luminosidade" para aumentar o brilho.
Image AI: Imagem AI melhora o contraste da imagem optimi-
da, o que reduzirá o consumo de energia e aumentará a vida útil da lâmpada.
zando a luminosidade da lâmpada de acordo com
o conteúdo da imagem. Imagem AI ajuda a garantir
que os detalhes em cenários escuros sejam visíveis,
mantendo ao mesmo tempo as imagens luminosas e
vívidas.
Reset lâmpada
Zera o contador de horas da lâmpada depois da sua troca.
Page 40
40
Português
Apêndices
Solução de problemas
Caso tenha problemas com seu projetor, por fa-
vor consulte as seguintes informações. Caso o
problema persista, por favor, entre em contato com
se revendedor local ou centro de serviço.
Nenhuma imagem aparece na tela
Certique-se de que todos os cabos e conexões de alimentação
estejam correta e rmemente conectados, como descrito na
seção “Instalação”.
Certique-se de nenhum pino dos conectores esteja torto ou
quebrado.
Verique se a lâmpada de projeção foi instalada rmemente.
Consulte a seção “Troca da lâmpada”.
Certique-se de ter removido a tampa da lente, e que o projetor
esteja ligado.
Certique-se de que o recurso “Mudo AV” não está ativado.
Imagem parcial, rolando, ou exibida incorretamente.
Pressione “Re-SYNC” no controle remoto.
Se estiver usando um PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Abra o ícone “Meu computador”, a pasta “Painel de controle” e,
em seguida, clique duas vezes no ícone “Display”.
2. Selecione a guia “Congurações”.
3. Verique se a conguração de resolução de exibição é menor
ou igual a UXGA (1600 x 1200).
4. Clique no botão “Propriedades avançadas”.
Se o projetor não estiver exibindo a imagem inteira, também será
necessário alterar o monitor que estiver usando. Consulte os
seguintes passos.
5. Verique se a conguração de resolução é menor ou igual a
UXGA (1600 x 1200).
6. Selecione o botão “Alterar” abaixo da guia “Monitor”.
Page 41
41
Português
Apêndices
7. Clique em “Mostrar todos os dispositivos”. Em seguida,
selecione “Tipos de monitores padrão” sob a caixa SP; escolha
a resolução desejada sob a caixa “Modelos”.
8. Verique se a conguração de resolução do monitor é menor
ou igual a UXGA (1600 x 1200).
Se estiver usando um notebook:
1. Primeiro, siga os passos acima para ajustar a resolução do
computador.
2. Pressione as teclas apropriadas listadas abaixo, de acordo
com o fabricante do notebook, para enviar sinal de saída do
notebook para o projetor. Exemplo: [Fn]+[F4]
Acer [Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8]
Dell [Fn]+[F8]
Gateway [Fn]+[F4]
Mac Apple:
Preferências do sistema Exposição Disposição
Exibição em espelho
Se tiver diculdade em alterar as resoluções ou se o monitor
travar, reinicie todos os equipamentos inclusive o projetor.
A tela do notebook ou PowerBook não está exibindo a sua
Alguns PCs notebook podem desativar suas próprias telas
quando um segundo dispositivo de exibição estiver em uso.
Cada um tem uma maneira diferente de ser reativado. Consulte o
manual do computador para as informações detalhadas.
A imagem está instável ou trêmula
Use a função “Fase” para corrigi-la. Consulte a página 35para
mais informações.
Altere a conguração de cores do monitor no computador.
A imagem tem uma barra vertical piscando
Use a função “Frequência” para fazer um ajuste. Consulte a
página 35 para mais informações.
Verique e recongure o modo de exibição da placa gráca para
torná-la compatível com o projetor.
Page 42
42
Português
Apêndices
A imagem está fora de foco
Certique-se de que a tampa da lente esteja removida.
Ajuste o anel de foco na lente do projetor.
Se certique que a tela de projeção está dentro da distância
requerida. Consulte a página 16.
A imagem é esticada ao exibir um título de DVD de 16:9
Ao reproduzir DVD anamórco ou DVD 16:9, o projetor mostratrá
a melhor imagem quando o modo de exibição do projetor estiver
congurado em 16:9 no OSD.
Se você reproduzir títulos de DVD de formato 4:3, altere o
formato para 4:3 no OSD do projetor.
Se a imagem ainda estiver alongada, também será preciso
ajustar a proporção da seguinte maneira:
Congure o formato de exibição para a proporção 16:9 (Largo) no
reprodutor de DVD.
A imagem é pequena ou grande demais
Aproxime ou afaste o projetor da tela.
Pressione o botão “Menu” no controle remoto ou no painel
do projetor, vá até “EXIBIR Formato” e tente os formatos
diferentes.
Não é
recomendado o
uso do Keystone.
A imagem está com as laterais inclinadas
Se possível, reposicione o projetor para que esteja centrado
horizontalmente na tela e abaixo da sua parte inferior.
Pressione o botão “Keystone +/-” no controle remoto ou “ / ”
no painel do projetor até que as laterais quem verticais.
A imagem está invertida
Selecione “Cong Projeção” a partir do menu OSD e ajuste a
direção de projeção.
Page 43
43
Português
Apêndices
O projetor pára de responder a todos os controles
Se for possível, desligue o projetor, desconecte o cabo de
alimentação e espere pelo menos 60 segundos antes de
reconectar a alimentação.
Verique que “Teclado Travado” não esteja ativada ao tentar
controlar o projetor com o controle remoto.
A lâmpada queimou ou fez um som de estouro
Quando a lâmpada chegar ao nal da sua vida útil, poderá
queimar e produzir um som alto de estouro. Caso isso aconteça,
não será possível ligar o projetor até que se troque o módulo da
lâmpada. Para trocar a lâmpada, siga os procedimentos descritos
na seção “Troca da lâmpada”, nas páginas 44-45.
Mensagem do LED
Aceso
constantemente
Apagado
LED DE
Mensagem
Estado de espera
(Cabo de
alimentação de
entrada)
Ligado (aquecendo)
Acendimento da
lâmpada
Desligado
(Esfriando)
Erro
(superaquecimento)
Erro (falha do
ventilador)
Erro (falha da
lâmpada)
* LED de LIGADO/ESPERA estará LIGADO quando aparecer o OSD, estará DESLI-
GADO quando desaparecer o OSD.
LIGADO/
ESPERA
(Verde/ Âmbar)(Vermelho)(Vermelho)
Âmbar
Piscando em
verde
Verde
Piscando em
verde
Âmbar
piscando
Âmbar
piscando
Âmbar
piscando
LED de
temperatura
Piscando
LED da
lâmpada
Page 44
44
Português
Apêndices
Mensagens na tela
Aviso de temperatura:
Falha na ventilação:
Aviso da lâmpada:
Fora do intervalo de exibição:
Se o controle remoto não funcionar
Verique se o ângulo de operação do controle remoto está dentro
de ±15°, tanto horizontal quanto verticalmente dos receptores de
infravermelho no projetor.
Certique-se de que não haja obstruções entre o controle remoto
e o projetor. Fique a menos de 7 m (±0°) da caixa do projetor.
Certique-se de que as pilhas estejam inseridas corretamente.
Substitua as pilhas se elas estiverem acabadas.
Page 45
45
Português
Apêndices
Troca da lâmpada
O projetor detecta a vida útil da lâmpada automaticamente.
Quando a vida útil da lâmpada estiver perto do nal, você
receberá uma mensagem de aviso.
Ao vir esta mensagem, entre em contato com o revendedor
local, ou o centro de serviço para trocar a lâmpada o mais
rápido possível. Certique-se de que o projetor arrefeceu pelo
menos 30 minutos antes de trocar a lâmpada.
Aviso: Caso instalado no teto, tenha cuidado ao abrir o
painel de acesso da lâmpada. Recomenda-se usar óculos
de segurança ao trocar a lâmpada quando o projetor está
instalado no teto. “Tenha cuidado para evitar que qualquer
peça solta caia do projetor.”
Aviso: o compartimento da lâmpada pode estar quente!
Espere esfriar antes de trocar a lâmpada.
Aviso: para reduzir o risco de ferimentos pessoais, não
toque a lâmpada nem a deixe cair. A lâmpada pode trincar
e causar ferimentos se cair.
Page 46
46
Português
Apêndices
1
2
3
4
Os parafusos na
tampa da lâmpada
e na lâmpada
não podem ser
removidos.
O projetor não pode
ser ligado se a
tampa da lâmpada
não tiver sido
recolocada no
projetor.
Não toque na
área de vidro da
lâmpada. O óleo
das mãos pode
fazer a lâmapda
quebrar. Use um
pano seco para
limpar o módulo da
lâmpada caso esta
tenha sido tocada
acidentalmente.
Procedimento de troca da lâmpada:
1. Desligue o projetor pressionando o botão de " "alimentação.
2. Espere o projetor esfriar por pelo menos 30 minutos.
3. Desconecte o cabo de alimentação.
4. Desparafuse os dois parafusos na tampa. 1
5. Levante e remova a tampa. 2
6. Desparafuse os dois parafusos no módulo da lâmpada. 3
7. Levante a alça da lâmpada e remova o módulo da lâmpada lentamente e com
Para reinstalar o módulo da lâmpada, siga os passos anteriores na ordem inversa.
8. Ligue o projetor e realize a operação "Reset lâmpada" depois de substituir o módulo
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376
Changning District +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Page 57
57
Português
Apêndices
Notas reguladoras e de segurança
Este apêndice apresenta os avisos gerais sobre seu projetor.
Aviso da FCC
Este dispositivo foi testado e está em conformidade com os
limites de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a
Parte 15 das Normas da FCC. Estes limites foram estipulados
para oferecer proteção razoável contra interferência prejudicial
numa instalação residencial. Este dispositivo gera, usa e pode
irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado
e usado de acordo com as instruções, poderá causar
interferência prejudicial às radiocomunicações.
Entretanto, não há qualquer garantia de que a interferência
não ocorrerá numa instalação em particular. Se este
dispositivo causar interferência prejudicial à recepção de rádio
ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando
o dispositivo, o usuário deverá tentar corrigir a interferência
tomando uma ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena receptora.
• Aumente a distância entre o dispositivo e o receptor.
• Conecte o dispositivo a uma tomada num circuito
diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
• Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão
experiente para obter ajuda.
Aviso: Cabos blindados
Todas as conexões a outros dispositivos computacionais
devem ser feitas com cabos blindados para manter a
conformidade com as normas da FCC.
Atenção
Alterações ou modificações não expre ssamente
aprovadas pelo fabricante podem anular a autoridade do
usuário, que é oferecida pela Federal Communications
Commission, para operar este projetor.
Page 58
58
Português
Apêndices
Condições de operação
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das
Normas FCC. A operação está sujeita a estas duas condições:
1. Este dispositivo não pode provocar interferência
prejudicial e
2. TEhis ste dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, inclusive interferências que possam causar
uma operação indesejada.
Aviso: Usuários canadenses
Este dispositivo digital Classe B está em conformidade com a
norma canadense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme
NMB-003 du Canada.
Declaração de conformidade para os
países da UE
• Diretriz de EMC 2004/108/EC (incluindo emendas)
• Diretriz de Baixa Tensão 2006/95/EC
• Diretriz de R&TTE 1999/5/EC (se o produto tiver uma
função de RF)
Instruções de eliminação
Não jogue este dispositivo eletrônico no lixo
ao eliminá-lo. Para minimizar a poluição e
garantir a máxima proteção do meio ambiente,
recicle-o.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.