Instalação no teto .............................54
Escritórios globais da Optoma ..........55
Notas reguladoras e de segurança ...57
2
Português
Nota de uso
Informações de segurança
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU UMIDADE. ALTAS TENSÕES
PERIGOSAS ESTÃO PRESENTES NO INTERIOR DO GABINETE. NÃO ABRA
O GABINETE. CONFIE QUALQUER REPARO AO PESSOAL DE SERVIÇO
QUALIFICADO APENAS.
Limites de emissões da Classe B
Este aparelho digital Classe B atende a todos os requisitos das
Regulamentações Canadenses para Equipamentos Causadores de
Interferência.
Instruções importantes de segurança
1. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Para garantir uma
operação conável do projetor e protegê-lo contra superaquecimento,
coloque-o numa posição e local que não interra com a ventilação
adequada. Por exemplo, não coloque o projetor sobre uma cama, um
sofá, etc. Não o coloque num lugar fechado, como uma estante de livros
ou num gabinete que possa impedir o uxo do ar através das aberturas
de ventilação.
2. Não use este projetor próximo à água ou umidade. Para reduzir o risco
de incêndio ou choque elétrico, não exponha o projetor à chuva ou
umidade.
3. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, aquecedores,
fornos, ou outros aparelhos tais como amplicadores que produzam calor.
4. Limpe somente com pano seco.
5. Use somente acessórios especicados pelo fabricante.
6. Não use a unidade se ela tiver sido sicamente danicada ou abusada.
Dano/abuso físico seriam (mas não limitados a):
A unidade foi derrubada.
O cabo de alimentação ou o plugue tiverem sido danificados.
Líquido tiver sido derrubado no projetor.
O produto foi exposto à chuva ou água.
Algo caiu no projetor ou algo está solto por dentro.
Não tente consertar a unidade por si mesmo. A abertura ou remoção das
tampas pode expô-lo a tensões perigosas e outros riscos. Favor procurar
a Optoma antes de enviar a unidade para reparo.
7. Não deixe objetos ou líquidos entrarem no projetor. Eles podem tocar nos
pontos perigosos de tensão e causar curto circuito em peças que podem
resultar em incêndio ou choque elétrico.
8. Veja as marcas de segurança no gabinete do produto.
9. A unidade deve apenas ser reparada por pessoal de serviço apropriado.
O raio com ponta dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar
o usuário da presença de "tensão perigosa" não isolada dentro do
gabinete do produto, que pode ter intensidade suciente para constituir
um risco de choque elétrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo eqüilátero serve para
alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e
manutenção (serviço) no documento que acompanha o aparelho.
3
Português
Nota de uso
Precauções
Siga todos os avisos, precauções e
manutenções recomendadas neste manual do
usuário.
▀■ Aviso- Não olhe para a lente do projetor quando a lâmpada
estiver acesa. A luz brilhante pode ferir e danicar os
olhos.
▀■ Aviso- Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este projetor à chuva ou umidade.
▀■ Aviso- Não abra nem desmonte o projetor porque isso pode
causar choque elétrico.
▀■ Aviso- Ao trocar a lâmpada, espere até que o aparelho esfrie.
Siga todas as instruções descritas nas páginas 44-45.
▀■ Aviso- Este projetor detectará a vida útil da lâmpada.
Certique-se de trocar a lâmpada quando aparecerem
mensagens de aviso.
▀■ Aviso- Redena a função "Redenir lâmpada" a partir do
menu OSD "OPÇÕES | Conf. da Lâmpada" depois de
trocar o módulo da lâmpada (consulte a página 38).
▀■ Aviso- Antes de desligar o projetor, certique-se de que o
ciclo de arrefecimento tenha sido completado antes de
desconectar a energia. Espere o projetor esfriar por 90
segundos.
▀■ Aviso- Não use a tampa da lente quando o projetor estiver em
funcionamento.
▀■ Aviso- Quando a lâmpada estiver perto do m da sua vida
útil, aparecerá na tela a mensagem "Aviso da lâmpada
A vida útil da lâmpada foi ultrapassada." será exibido
na tela. Entre em contato com o revendedor local, ou o
centro de serviço para trocar a lâmpada o mais rápido
possível.
▀■ Aviso- Não olhe dentro nem aponte o ponteiro de laser de seu
controle remoto nos olhos de outra pessoa. O ponteiro
de laser pode causar danos permanentes na visão.
4
Português
Nota de uso
Faça:
Desligue e retire o plugue de alimentação elétrica da tomada
de CA antes de limpar o produto.
Use um tecido suave seco com detergente diluído para
limpar a caixa do vídeo.
Retire o plugue de alimentação elétrica da tomada CA se o
produto não for usado por um longo período.
NÃO:
Bloqueie as ranhuras e aberturas de ventilação.
Use produtos de limpeza abrasivos, ceras ou solventes para
limpar a unidade.
Use sob as seguintes condições:
- Ambientes extremamente quentes, frios ou úmidos.
- Em áreas sujeitas a poeira e sujeira excessivas.
- Próximo de qualquer aparelho que gere um forte campo
- Sob a luz solar direta.
Ensure that the ambient room temperature is within
5 e 35°C.
A umidade relativa esteja entre 5 e 35°C, 80% (máx.),
sem condensação
magnético.
5
Português
Nota de uso
Avisos de segurança visual
▀■ Evite sempre olhar/encarar diretamente para o feixe de luz
do projetor. Fique de costas para o feixe de luz o máximo
possível.
▀■ Quando o projetor for usado numa sala de aula, supervisione
corretamente os alunos quando forem apontar algo na tela.
▀■ Para minimizar a potência necessária da lâmpada, use
persianas para reduzir os níveis de luz ambiente.
Características do produto
▀■ WXGA (1280 x 800) Resolução original
▀■ HD compatível – 1080p suportado
▀■ Tecnologia BrilliantColorTM
▀■ Barra de Segurança e Trava Kensington
▀■ Controle RS232
▀■ Desligamento rápido
▀■ Auto falante embutido
6
Português
Introdução
Visão geral da embalagem
Desembale e inspecione o conteúdo da caixa para
assegurar que todas as peças listadas a baixo estão
na caixa. Caso algo esteja faltando, favor entrar em
contato com seu centro de serviço ao cliente mais
próximo.
Devido a
diferentes
aplicações
em cada
país, algumas
regiões podem
ter diferentes
acessóios.
Projetor com tampa de
lente
Duas pilhas AAA
Documentação:
Manual do usuário
Folheto de garantia
Folheto de início
rápido
Cartão WEEE
(para EMEA apenas)
Cabo de Alimentação
1,8m
Controle remoto por
infravermelho
Cabo VGA de 1,8 m
Adaptador VGA/RCA
7
Português
Introdução
Visão geral do produto
Unidade principal
2
4
1
8
Painel de controle1.
Anel de foco2.
Lens3.
Receptor de infraver-4.
melho
4
3
7
6
5.
Pés de ajuste de inclinação
Barra de segurança6.
Conexões de Entrada/7.
Saída
Soquete de alimentação8.
5
5
8
Português
Introdução
POWER
Painel de controle
1
12
7
8
1. Mudo AV
2. Menu
3. Fonte
4. Enter
5. Re-Sync
6. Energia
7. Correção de distorção trapezoidal
8. Teclas de seleção de quatro direções
9. LED de Ligado/Espera
10. LED da lâmpada
11. LED de temperatura
12. Receptor de infravermelho
62453
11
10
9
9
Português
Introdução
VGA / YPbPr
S-VIDEO VIDEO
3D SYNC
Out (5V)
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI 1HDMI 2
AUDIO-IN-RAUDIO-IN-L
Conexões de entrada / saída
1
36
912138
10 11
7542
VGA/YPbPr/Conector 1.
(Entrada de sinal analógico de PC/entrada de vídeo compo-
nente/HDTV/YPbPr)
Conector HDMI 12.
Conector HDMI 23.
Conector de entrada Vídeo-S4.
Conector de entrada de vídeo composto5.
Conector de saída de áudio (Mini saída de 3,5 mm)6.
Saída Sinc 3D (5V)7.
Soquete de alimentação8.
Conector RS-232 (9-pin)9.
Conector da Entrada de Áudio RCA Esquerdo10.
Conector da Entrada de Áudio RCA Direito11.
Porta para trava Kensington™12.
Barra de segurança13.
10
Português
Introdução
Controle remoto
21
20
19
18
17
16
15
14
13
1
22
23
Ligado1.
2
Desligado2.
16:93.
Nativo4.
3
Contraste5.
Brilho6.
4
Volume +/-7.
Enter8.
5
Re-Sinc9.
Fonte VGA10.
6
7
8
9
24
7
Fonte de Vídeo11.
Fonte HDMI 212.
Fonte de Vídeo-S13.
Fonte HDMI 114.
Menu15.
Fonte16.
Três dimensões17.
Formato 3D18.
Modo19.
10
LBX20.
4:3-I21.
11
4:3-II22.
16:1023.
Teclas de seleção de 24.
quatro direções
12
11
Português
Instalação
VGA / YPbPr
S-VIDEO VIDEO
3D SYNC
Out (5V)
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI 1HDMI 2
AUDIO-IN-RAUDIO-IN-L
E62405SP
R
Conectando o projetor
Conexão ao computador/notebook
2345
6
Devido a diferentes
aplicações em cada
país algumas
regiões podem
ter acessórios
diferentes.
(*) Acessório
opcional
1
1.....................................................................................Cabo de alimentação
2. Conecte seguramente o cabo de alimentação e o cabo de sinal.
Quando conectado, o LED LIGADO/ESPERA acenderá em
âmbar.
3. Acenda a lâmpada pressionando o botão “ ” na parte superior
do projetor ou no controle remoto. O LED LIGADO/ESPERA se
acenderá agora em verde.
A tela de abertura aparecerá em aproximadamente 10
segundos. Na primeira vez que você usar o projetor, você
deverá selecionar o idioma de preferência e o modo de
economia de energia.
4. Ligue e conecte a fonte que você deseja exibir na tela
(computador, notebook, video player, etc). O projetor detectará
a fonte automaticamente. Caso contrário, pressione o botão
menu e vá para “OPÇÕES”.
Se certique que o “Procura fonte” foi denido como
“desligado”.
Ao conectar várias fontes ao mesmo tempo, pressione o botão
“FONTE ” no painel de controle ou as teclas equivalentes no
controle remoto para alternar entre as entradas.
Ligue o projetor
e, em seguida,
selecione as
fontes de sinal.
2
Energia
1
Tampa da lente
14
Português
Instalação
Deligando O Projetor
1. Pressione o botão “ ” no controle remoto ou
no painel de controle para desligar o projetor.
A mensagem a seguir será exibida na tela.
Pressione o botã “ ” novamente para conrmar do contrário
a messagem desaparecerá após 15 segundos. Quando você
pressiona o botão “ ” pela segunda vez, o projetor exibirá
um cronômetro e desligará.
2. Os ventiladores continuam a operar por cerca de 10
segundos para o ciclo de resfriamento e o LED LIGADO /
ESPERA piscará em Verde. Quando o LED LIGADO /
ESPERA acender em Âmbar, o projetor entrou no modo de
espera.
Se quiser religar o projetor, deverá esperar até que tenha
concluído o ciclo de arrefecimento e tenha entrado no modo
de espera. No modo de espera, basta pressionar o botão “ ”
para reiniciar o projetor.
3. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e do
projetor.
4. Não ligue o projetor logo depois de desligá-lo.
Contate o centro
de serviço
mais próximo
caso o projetor
esxiba estes
sintomas.
Consulte a
página 54-55
para obter mais
informações.
Indicador de advertência
Quando os indicadores de alerta (ver abaixo) aparecerem,
o projetor desligarão automaticamente:
O indicador do LED da “LAMP” acende em vermelho e se o
indicador “Ligado/Espera” piscar em âmbar.
O indicador do LED da “TEMP” acende em vermelho e se o
indicador “Ligado /ESPERA” piscar em âmbar. Isto indica que
o projetor sobre aqueceu. Sob condições normais, o projetor
pode ser ligado novamente.
O indicador do LED da “TEMP” pisca em vermelho e se o
indicador “Ligado /ESPERA” piscar em âmbar.
Desplugue o cabo de alimentação do projetor, aguarde 30
segundos e tente novamente. Se o indicador de alerta acender
novamente, contate seu centro de serviço mais próximo para
assistência.
15
Português
Instalação
Ajuste da imagem projetada
Ajuste da altura do projetor
O projetor está equipado com pés de elevação para ajustar a altura da imagem.
1. Localize o pé ajustável que você deseja modicar na
parte inferior do monitor.
2. Gire o anel ajustável no sentido horário para elevar o projetor, ou no sentido anti-horário para abaixá-lo. Repita com
os demais pés conforme necessário.
Pés de ajuste de inclinação
Anel de ajuste de inclinação
16
Português
Instalação
Largura
Altura
Diagonal
Vista Superior
Vista Lateral
Distância de Projeção (D)
Distância de Projeção (D)
Tela
Tela
Tela (W)
Tela (H)
Offset (Hd)
Ajuste da imagem projetada
Para focalizar a imagem, gire o anel de foco até que a imagem
esteja nítida.
Série WXGA: O projetor focalizará a distâncias de 1,64 a
16,4 pés (0,5 a 5,0 metros).
Ajuste do tamanho da imagem de projeção
Série WXGA: Tamanho da Imagem de Projeção de 34.0” a