OPTOMA GT720 User Manual [it]

Page 1
1
Italiano

Indice

Indice ...............................................1
Avvertenze per l’uso ........................2
Informazioni sulla sicurezza ................2
Precauzioni .........................................3
Avvisi per la protezione degli occhi .....5
Caratteristiche del prodotto .................5
Introduzione .....................................6
Contenuti della confezione .................6
Descrizione del prodotto .....................7
Unità principale .................................... 7
Pannello di controllo ............................8
Connessioni di ingresso/uscita ............ 9
Telecomando .....................................10
Installazione ..................................11
Collegamento del proiettore ..............11
Collegamento al computer/portatile ... 11
Collegamento a sorgenti video .......... 12
Accensione e spegnimento del
proiettore ...........................................13
Accensione del proiettore .................. 13
Spegnimento del Proiettore ............... 14
Indicatore di avviso ............................ 14
Regolazione dell’immagine
proiettata ...........................................15
Regolazione dell’altezza del
proiettore ............................................15
Regolazione del proiettore / messa a
fuoco .................................................. 16
dell’immagine ..................................... 16
Comandi utente .............................18
Pannello di controllo e telecomando . 18
Pannello di controllo ..........................18
Telecomando .....................................19
Menu OSD (On Screen Display) .......21
Come funziona ..................................21
Struttura del menu ............................. 22
IMMAGINE .........................................24
Immagine | Avanzate .........................26
DISPLAY ............................................ 28
DISPLAY | Tre dimensioni .................. 30
IMPOSTA ........................................... 31
SETUP | SICUREZZA ........................ 33
IMPOSTA | SEGNALE ....................... 35
OPZIONI ............................................ 36
OPZIONI | Avanzate ..........................37
OPZIONI | mpostazioni lampada ......38
Appendici .......................................39
Risoluzione dei problemi ...................39
Sostituzione della lampada ...............44
Modalità di compatibilità ...................46
Compatibilità computer ...................... 46
Compatibilità video ............................47
Elenco funzioni comandi e ................48
protocollo RS232 ..............................48
Assegnazione dei pin RS232 ............. 48
Elenco funzioni Protocollo RS232 .....49
Installazione su softto .....................52
Sedi dell’azienda Optoma .................53
Normative ed avvisi sulla sicurezza ..55
Page 2
2
Italiano

Avvertenze per l’uso

Informazioni sulla sicurezza

Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero è inteso per avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’in-
terno del prodotto, che possono essere di potenza sufciente a costituire
un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manu­tenzione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. ALL'INTERNO SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSAMENTE ALTI. NON APRIRE LA COPERTURA. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO PER LE RIPARAZIONI.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B ottempera tutti i requisiti delle normative canadesi per gli apparecchi che causano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Non ostruire le fessure di ventilazione. Per garantire un funzionamento afdabile
del proiettore e per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare l’apparecchio in un punto in cui la ventilazione non venga bloccata. Per esempio, non collocare il proiettore su un tavolo da caffè, su un divano o su un letto, ecc. Non posizionarlo in uno spazio chiuso, come una libreria o un armadio, che possa limitare la circolazione dell'aria.
2. Non usare il proiettore vicino all'acqua o in presenza di umidità. Per ridurre il rischio di incendi e/o di scosse elettriche, non esporre il proiettore a pioggia o a umidità.
3. Non installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore,
fornelli, stufe o altri apparati che producono calore (amplicatori inclusi).
4. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto.
5. Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
6. Non usare l’unità se è stata danneggiata sicamente o se è stata usata in modo non appropriato. Per danni sici/utilizzo non appropriato si intende (a mero titolo esemplicativo):
Unità lasciata cadere.Cavo di alimentazione o spina danneggiati.Liquido versato nel proiettore.Proiettore esposto a pioggia o a umidità.Oggetto caduto nel proiettore o libero al suo interno.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi o ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore per la riparazione, contattare Optoma.
7. Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in contatto con punti di tensione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche.
8. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
9. L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale adeguato.
Page 3
3
Italiano
Avvertenze per l’uso

Precauzioni

Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida.
Avviso- Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando
la lampada è accesa. La luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Quando la
lampada raggiunge il termine della sua durata, il proiettore non si riaccenderà
nché non è
stata sostituita la lampada. Attenersi alle procedure illustrate nella sezione “Sostituzione della lampada”, a pagina 44-45, per sostituire la lampada.
Avviso- Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
non esporre questo proiettore a pioggia o umidità.
Avviso- Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
Avviso- Lasciare che l'unità si raffreddi prima di sostituire la
lampada. Seguire le istruzioni fornite a pagina 44-45.
Avviso- Questo proiettore rileva automaticamente la durata
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi di avvertenza.
Avviso- Ripristinare la funzione “Reset lampada” dal menu
OSD “OPZIONI | Impostazioni lampada” dopo avere sostituito il modulo lampada (fare riferimento a pagina
38).
Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
di raffreddamento sia completato prima di scollegare l'alimentazione. Permettere al proiettore di raffreddarsi per 90 secondi.
Avviso- Non usare il copriobiettivo quando il proiettore è in
funzione.
Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio
“Allarme lampada: Durata lampada superata”. Mettersi
in contatto con il rivenditore oppure con il Centro assistenza per sostituire al più presto la lampada.
Avviso- Non ssare direttamente il raggio laser sul
telecomando e non puntarlo verso gli occhi di altre persone. Il raggio laser può causare danni permanenti alla vista.
Page 4
4
Italiano
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di
pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto
non è usato per periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a
fornire la ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l’unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
Assicurarsi che la temperatura ambientale sia compresa
tra 5 - 35° C.
Umidità relativa a 5 - 35° C, 80% (massima),
senza condensa.
- In aree soggette a polvere e sporcizia eccessiva.
- Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
- Alla luce diretta del sole.
Page 5
5
Italiano
Avvertenze per l’uso

Avvisi per la protezione degli occhi

Evitare di ssare il fascio di luce del proiettore. Tenere sempre
il fascio di luce alle proprie spalle.
Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare qualcosa sullo schermo.
Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende
e tapparelle per ridurre la luce nella stanza.

Caratteristiche del prodotto

Risoluzione nativa SVGA (800x600) /
Risoluzione nativa WXGA (1280x800)
HD compatibile – 1080p supportato
TM
Tecnologia BrilliantColor
Barra di sicurezza e Kensington Lock
Controllo RS232
Spegnimento rapido Diffusore integrato
Page 6
HDMI
Overscan
6
Italiano

Introduzione

Contenuti della confezione

Estrarre dall’imballo i contenuti della confezione e ispezionare tutte le parti per accertarsi che non manchi nessuno degli elementi elencati in basso. Qualora mancasse qualcosa, contattare il centro di assistenza più vicino.
A causa delle
differenti applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
Proiettore con copriobiettivo
2 batterie AAA
Documentazione:
Manuale dell'utente

Scheda di garanzia

Scheda per

l’avviamento rapido
Scheda WEEE

(solo per EMEA)
Cavo di alimentazione
1,8 m
Telecomando IR
Cavo VGA 1,8 m
Page 7
7
Italiano
Introduzione

Descrizione del prodotto

Unità principale

4
2
1
4
3
8
7
1. Pannello di controllo
2. Ghiera di messa a
fuoco
3. Obiettivo
4. Ricevitori infrarossi
5. Piedino di regolazione
dell’inclinazione
5
6
6. Barra di protezione
7. Connessioni di ingresso/uscita
8. Presa di alimentazione
5
Page 8
POWER
8
Italiano
Introduzione

Pannello di controllo

1
12
7
8
1. Esclusione AV
2. Menu
3. Origine
4. Invio
5. Sincronizzazione
6. Alimentazione
7. Correzione distorsione trapezoidale
8. Quattro tasti direzionali e di selezione
9. LED di accensione/standby
10. LED lampada
11. Temperatura
12. Ricevitore IR
62 4 53
11
10
9
Page 9
VGA-IN / YPbPr /
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI
RCA-RRCA-L
9
Italiano
Introduzione

Connessioni di ingresso/uscita

1
7 10 11
6
8 9
5432
1. Connettore HDMI (Solo per WXGA)
2. Connettore VGA-In/YPbPr/ Connector (Segnale PC analogico/Ingresso video component/HDTV/ YPbPr/Dongle wireless)
3. Connettore input S-Video
4. Connettore input video composito
5. Connettore uscita audio (Mini jack 3,5 mm)
6. Presa di alimentazione
7. Connettore RS-232 (9 pin)
8. Connettore ingresso audio RCA sinistro
9. Connettore ingresso audio RCA destro
TM
10. Dispositivo di sicurezza Kensington
11. Barra di protezione
Page 10
HDMI
Overscan
Contrast
Overscan
10
Italiano
Introduzione

Telecomando

WXGA
1
2
17
16
15
14
13
12
11
1. Indicatore LED
2. Accensione/ spegnimento
3. Quattro tasti direzionali e di selezione
4. Sincronizzazione
5. Volume +/-
6. Sovrascansione
7. Esclusione AV
8. Video
9. VGA
10. Immagine ssa
11. S-Video
12. HDMI (Solo per WXGA)
3
13. Luminosità
14. Menu
4
15. Correzione +/-
16. Origine
17. Invio
5
18. Tastiera numerica
6
(per immissione
7
8
password)
19. Contrasto (Solo per SVGA)
SVGA
18
910
19
Page 11
VGA-IN / YPbPr /
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI
RCA-RRCA-L
E62405SP
R
11
Italiano

Installazione

Collegamento del proiettore

Collegamento al computer/portatile

A causa delle
differenti applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
(*) Accessori
opzionali
2 3 4
5 6
1
1................................................................................... Cavo di alimentazione
2............................................................................................*Cavo DVI/HDMI
3......................................................................................................Cavo VGA
4.................................................................................................*Cavo RS232
5.......................................................................................... *Cavo input audio
6........................................................................................*Cavo output audio
Page 12
VGA-IN / YPbPr /
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI
RCA-RRCA-L
E62405SP
R
12
Italiano
Installazione

Collegamento a sorgenti video

Lettore DVD, decodicatore,
ricevitore HDTV
2
1
7
Uscita S-Video
Uscita video composita
4
5
6
7
3
Ingresso audio
A causa delle
differenti applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
(*) Accessori
opzionali
1................................................................................... Cavo di alimentazione
2...................................................................................................*Cavo HDMI
3..............................................*Adattatore 15 pin a 3 RCA component/HDTV
4...............................................................................*Cavo component 3 RCA
5............................................................................................... *Cavo S-Video
6..................................................................................*Cavo video composito
7...................................................................................*Jack/RCA cavo audio
Page 13
POWER
13
Italiano
Installazione

Accensione e spegnimento del proiettore

Accensione del proiettore

1. Rimuovere il copriobiettivo.
2. Inserire saldamente il cavo di alimentazione e il cavo segnale. Una volta effettuato il collegamento, il LED di accensione/standby diventa giallo.
3. Accendere la lampada premendo il tasto “ del proiettore o sul telecomando. Il LED di accensione/standby diventa verde.
La schermata di avvio sarà visualizzata entro circa 10 secondi. La
prima volta che si usa il proiettore, verrà richiesto di selezionare la lingua preferita e la modalità di risparmio energetico.
4. Accendere e connettere la sorgente che si desidera visualizzare (computer, notebook, lettore video, ecc.). Il proiettore rileverà automaticamente la sorgente. In caso contrario, premere il pulsante menu e andare su “OPZIONI”. Accertarsi che “Blocco sorgente” sia impostato su “Off”.
Se si collegano più sorgenti al contempo, utilizzare il tasto “Origine”
del pannello di controllo oppure usare i tasti diretti della sorgente sul telecomando, per passare tra i vari input.
” sul pannello superiore
Accendere prima
il proiettore e poi selezionare le sorgenti del segnale.
2
Alimentazione
1
Copriobiettivo
Page 14
14
Italiano
Installazione

Spegnimento del Proiettore

1. Premere il tasto “ ” sul telecomando o sul pannello di controllo per spegnere il proiettore. Sullo schermo verrà visualizzato il seguente messaggio.
Premere di nuovo il tasto “ ” per confermare. In caso
contrario il messaggio scompare dopo 15 secondi. Quando si preme il tasto proiettore visualizza un conto alla rovescia e si spegne.
2. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento e il LED di accensione/standby lampeggia in verde. Quando il LED di accensione/standby si accende in giallo scuro
signica che il proiettore è entrato in modalità standby.
Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere
nché il ciclo di raffreddamento è terminato ed il proiettore
accede alla modalità standby. Una volta in modalità standby, premere il tasto
3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore.
4. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la procedura di spegnimento.
per la seconda volta, il
“ ”
per riavviare il proiettore.
“ ”
Contattare

il più vicino centro di assistenza se il proiettore presenta questi problemi. Fare riferimento a pagina 53-54 per altre informazioni.

Indicatore di avviso

Quando appaiono gli indicatori di avviso (vedere di seguito), il
proiettore si spegne automaticamente:
Il LED “LAMPADA” si accende in rosso e l’indicatore
“Accensione/Standby” lampeggia in giallo.
Il LED “TEMPERATURA” si accende in rosso e l’indicatore
“Accensione/Standby” lampeggia in giallo. Indica che il proiettore è surriscaldato. In condizioni normali, il proiettore può essere riacceso.
Il LED “TEMPERATURA” lampeggia in rosso e l’indicatore
“Accensione/Standby” lampeggia in giallo.
Scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore, attendere 30 secondi e provare di nuovo. Se l’indicatore di avviso si accende di nuovo, contattare il più vicino centro di assistenza.
Page 15
15
Italiano
Installazione

Regolazione dell’immagine proiettata

Regolazione dell’altezza del proiettore

Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino da regolare sulla parte inferiore del proiettore.
2. Girare le viti regolabili il senso orario/antiorario per abbassare o sollevare il proiettore. Ripetere con gli altri piedini se necessario.
Piedino di regolazione dell’inclinazione
Ghiera di regolazione dell’inclinazione
Page 16
Hd
297,8"
(756,3cm)
27,1"
(68,8cm)
54,1"
(137,5cm)
135,3"
(343,8cm)
189,5"
(481,3cm)
243,6"
(618,8cm)
1,64'
(0,50m)
18,05'(5,50m)
14,76'(4,50m)
11,48'(3,50m)
8,20'(2,50m)
3,28'(1,00m)
Larghezza
Altezza
Diagonale
16
Italiano
Installazione

Regolazione del proiettore / messa a fuoco

Per mettere a fuoco l’immagine, ruotare la ghiera no a quando
l’immagine non è appare chiara.
Serie SVGA: il proiettore mette a fuoco le distanze da 0,5
metri a 5,5 metri (da 1,64 a 18,05 piedi).
Serie WXGA: il proiettore mette a fuoco le distanze da 0,5
metri a 5,0 metri (da 1,64 a 16,40 piedi).

Regolazione delle dimensioni dell’immagine

Serie SVGA: dimensioni immagine proiezione da 0,7 a 7,6
metri (da 27,3” a 300,0”).
Ghiera di messa a fuoco
SVGA
Serie WXGA: dimensioni immagine proiezione da 0,8 a 8,2
metri (da 34,0” a 322,0”).
Page 17
Hd
322,4"
(818,9cm)
32,2"
(81,9cm)
64,5"
(163,8cm)
161,2"
(409,5cm)
225,7"
(573,2cm)
290,2"
(737,0cm)
1,64'
(0,50m)
16,40'(5,00m)
14,76'(4,50m)
11,48'(3,50m)
8,20'(2,50m)
3,28'(1,00m)
Larghezza
Altezza
Diagonale
17
Italiano
Installazione
Schermo
(Diagonale)
Schermo
Dimensioni
(WxH)
Hd
Distanza
27,1”
(68,8cm)
21,7” x 16,3”
x 41,3cm
55,0
2,44” (6,2cm) 4,87” (12,4cm) 12,18” (30,9cm) 17,06” (43,3cm) 21,92” (55,7cm) 26,80” (68,1cm)
1,64’ (0,50m) 3,28’ (1,00m) 8,20’ (2,50m) 11,48’ (3,50m) 14,76’ (4,50m) 18,05’ (5,5m)
54,1”
(137,5cm)
43,3”
110,0 x
x 32,5”
82,5cm
Questa tabella è solo per riferimento.
WXGA
135,3”
(343,8cm)
108,2”
275,0
x 81,2”
x 206,3cm
(481,3cm)
151,6”
385,0
189,5”
x 113,7”
x 288,8cm
243,6”
(618,8cm)
194,9”
495,0
x 146,2”
x 371,3cm
(756,3cm)
238,2”
605,0
297,8”
x 178,7”
x 453,8cm
Schermo
(Diagonale)
Schermo
Dimensioni
(WxH)
Hd
Distanza
Questa tabella è solo per riferimento.
32,2”
(81,9cm)
27,3” x 17,1”
x 43,4cm
69,5
2,12” (5,4cm) 4,24” (10,8cm) 10,59” (26,9cm) 14,83” (37,7cm) 19,07” (48,4cm) 21,19” (53,8cm)
1,64’ (0,50m) 3,28’ (1,00m) 8,20’ (2,50m) 11,48’ (3,50m) 14,76’ (4,50m) 16,40’ (5,00m)
64,5”
(163,8cm)
54,7”
138,9 x
x 34,2”
86,8cm
161,2”
(409,5cm)
136,7”
347,3
x 85,4”
x 217,0cm
(573,2cm)
191,4”
486,1
225,7”
x 119,6”
x 303,8cm
290,2”
(737,0cm)
246,1”
625,0
x 153,8”
x 390,6cm
(818,9cm)
273,4”
694,4
322,4”
x 170,9”
x 434,0cm
Page 18
POWER
18
Italiano

Comandi utente

Pannello di controllo e telecomando

Pannello di controllo

Utilizzo del pannello di controllo
Alimentazione
Sincronizzazion­eIndica lo stato del proiettore.
Invio
ORIGINE
Menu
Esclusione AV
Quattro tasti direzi­onali e di selezione
Correzione
LED lampada
LED Temp
Fare riferimento alla sezione “Accensione e spegnimento del proiettore” a pagina 13-14.
Sincronizza automaticamente il proiettore sulla sorgente di ingresso.
Conferma la selezione della voce.
Premere “ORIGINE” per selezionare un segnale in ingresso.
Premere “Menu” per visualizzare il menu OSD. Per uscire dal menu OSD, premere di nuovo “Menu”.
Disattiva temporaneamente/riattiva l’audio ed il video.
Usare per selezionare le voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
Usare per regolare la distorsione dell’immagine provocata dall'inclinazione del proiettore. (±40 gradi).
Indica lo stato della lampada del proiettore.
Indica lo stato della temperatura del proiettore.
LED di accen­sione/standby
Indica lo stato del proiettore.
Page 19
HDMI
Overscan
Contrast
Overscan
19
Italiano
Comandi utente

Telecomando

Utilizzo del telecomando
WXGA
SVGA
Alimentazione
Contrasto
Tasto L
Tasto R
Pagina +
Pagina -
Invio
Origine
Sincronizzazione
Quattro tasti direzionali e di selezione
Correzione +/-
Volume +/-
Fare riferimento alla sezione “Accensione e spegnimento del proiettore” a pagina 13-14.
Regola il contrasto dell’immagine. (Solo per SVGA)
Nessuna funzione.
Nessuna funzione.
Nessuna funzione.
Nessuna funzione.
Conferma la selezione della voce.
Premere “Origine” per selezionare un segnale di ingresso.
Sincronizza automaticamente il proiettore sulla sorgente di ingresso.
Usare per selezionare le voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
Permette di regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore.
Regolare per aumentare/diminuire il volume.
Luminosità
Sovrascansione
Regola la luminosità delle immagini.
Maschera alcuni pixel su ciascun bordo dell’immagine visualizzata. Usare la funzione per regolare se la sorgente dell’immagine sembra presentare dei disturbi in prossimità dei bordi dell’immagine visualizzata.
Page 20
20
Italiano
Comandi utente
Utilizzo del telecomando
HDMI
Immagine ssa
Esclusione AV
S-Video
VGA
Video
Premere “HDMI” per scegliere la sorgente HDMI. (Solo per WXGA)
Premere “Immagine ssa” per mettere in
pausa l’immagine sullo schermo. Premere di nuovo per sbloccare.
Disattiva temporaneamente/riattiva l'audio ed il video.
Premere “S-Video” per scegliere la sorgente S-Video.
Premere “VGA” per scegliere le sorgenti VGA.
Premere “Video” per scegliere la sorgente video composito.
Page 21
21
Italiano
Comandi utente

Menu OSD (On Screen Display)

Il proiettore ha dei menu OSD multilingue che consentono di eseguire le regolazioni dell’immagine e di cambiare una varietà di impostazioni. Il proiettore rileverà automaticamente la sorgente.

Come funziona

1. Premere il tasto “Menu” del telecomando o della tastiera del
proiettore per aprire il menu OSD.
2. Quando è visualizzato il menu OSD, usare i tasti
selezionare qualsiasi voce del menu principale. Mentre si eseguono le selezioni in una pagina particolare, premere tasto “Enter” per accedere ai menu secondari.
3. Usare i tasti
le impostazioni usando il tasto
per selezionare la voce desiderata e regolarne
.
4. Nel menu secondario, selezionare la voce successiva e regolarla
come descritto sopra.
5. Premere “Enter” per confermare e la schermata tornerà al menu
principale.
6. Per uscire, premere di nuovo “MENU”. Il menu OSD si chiuderà
ed il proiettore salverà automaticamente le nuove impostazioni.
per
o il
Menu principale
Menu secondario
Impostazioni
Page 22
Main Menu Sub Menu
Modalità display
Cinema / Luminosa / Presentazione / Gioco / Lava
g
na / Classe / Utente / 3D
Contrasto Luminosità
#1
Colore
#1
Tonalità Nitidezza Avanzate BrilliantColor™ 0-10
Gamma Film / Video / Grafica / Standard Temp. colore Caldo / Media / Freddo Impostazioni colore
Guadagno Rosso / Guadagno Verde / Guadagno Blu / Bias Rosso / Bias Verde / Bias Blu / Reset / Uscita
Spazio Colore AUTO / RGB / YCbCr Origine input VGA / Video / S-Video / HDMI Uscita
Formato
#2
4:3 / 16:9-l / 16:9-ll / Nativo / AUTO
#3
4:3 / 16:9 / 16:10 / Nativo / AUTO Sovrascansione -10 ~ +40 Maschera bordi 0~10 Sposta. V.Immagine -50 ~ +50 Correzione V. -40 ~ +40 3D Modalità 3D Off / DLP Link / IR
#4
Inv. sinc. 3D On / Off
IMPOSTA
Lingua
English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk/Dansk / Polski /
Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar / ýeština /
ϲΑήϋ /
᧯խ֮ / 亞󰪠խ֮ / ֲء፿ /
䚐ạ㛨 / Türkçe
Proiezione
Posizione menu
Sicurezza Sicurezza On / Off
Timer-mese 0-12 Timer-giorno 0-30 Timer-ora 0-24 Modifica Password Uscita
#5
Segnale AUTO Abilita / Disabilita
Fase (VGA) Frequenza (VGA) Posizione O. (VGA) Posizione V. (VGA)
Uscita ID Proiettore 00~99 Esclusione On / Off Volume 0~10 Wireless On / Off
IMMAGINE
DISPLAY
Settings
22
Italiano
Comandi utente

Struttura del menu

Page 23
Main Menu Sub Menu
Settings
Blocco sorgente On / Off Altitudine elevata On / Off Nascondi informazioni On / Off Blocco tastiera On / Off Colore di sfondo Nero / Rosso / Blu / Verde / Bianco Pattern di prova Nessuno / Griglia / Pattern bianco Avanzate Accensione diretta On / Off
Spegnimento autom. (min) 0-180
Timer sospensione (min) 0-995
Uscita Impostazioni lampada Ore lampada
Memo lampada On / Off
Modalità luminosa STD / Luminosa
Reset lampada Sì/No
Uscita Reset
OPZIONI
23
Italiano
Comandi utente
Si noti che i menu dell’OSD variano in relazione al tipo di segnale selezion-
ato e al modello di proiettore che si sta utilizzando.
(
#1) “Colore” e “Tonalità” sono supportati solo in modalità Video.
(
#2) Solo per SVGA.
(
#3) Solo per WXGA.
(
#4) “Inv. sinc. 3D” è disponibile solo quando si utilizza la modalità DLP
Link.
(
#5) “Segnale” supportato solo dal segnale VGA (RGB) analogico.
Page 24
24
Italiano
Comandi utente

IMMAGINE

Modalità display
Vi sono diverse impostazioni predenite ottimizzate per vari tipi di
immagine.
Presentazione: colori e luminosità ideali per l’input PC.
Luminosa: colori e luminosità massimi per l’input PC.
Cinema: per Home Theater.
Gioco: per la modalità gioco.
Lavagna: questa modalità deve essere selezionata per ottenere
le impostazioni di colore ottimali quando si proietta su una lavagna (di colore verde).
Classe: questa modalità è raccomandata per proiezioni in classe.
Utente: impostazioni dell’utente.
Tre dimensioni: L’impostazione iniziale predenita di questa
modalità è DLP Link. Tutte le ulteriori regolazioni dell’utente in Tre dimensioni verranno salvate in questa modalità per un utilizzo futuro.
Contrasto
Il contrasto controlla la differenza tra le aree più chiare e più scure dell’immagine.
Premere per diminuire il contrasto.
Premere per aumentare il contrasto.
Luminosità
Regola la luminosità delle immagini.
Premere per scurire l’immagine.
Premere per schiarire l’immagine.
Page 25
25
Italiano
Comandi utente
Colore
Regolare l’immagine video da bianco e nero a colore completamente saturato.
Premere per diminuire la quantità di saturazione
nell’immagine.
Premere per aumentare la quantità di saturazione
nell’immagine.
Le funzioni “Colore”
e “Tonalità” sono supportate solo in modalità Video.
Tonalità
Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde.
Premere per aumentare la quantità di verde dell’immagine.
Premere per aumentare la quantità di rosso dell’immagine.
Nitidezza
Regola la nitidezza dell’immagine.
Premere per diminuire la nitidezza.
Premere per aumentare la nitidezza.
Page 26
26
Italiano
Comandi utente
Immagine |
Avanzate
BrilliantColor™
Questa voce regolabile impiega un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e miglioramenti a livello di sistema per abilitare una maggiore luminosità fornendo alle immagini colori più reali e vibranti. La gamma va da “0” a “10”. Se si preferisce un’immagine migliorata in modo più marcato, regolare l’impostazione verso il massimo. Per un’immagine più morbida e
naturale, regolare verso l’impostazione minima.
Degamma
Consente di scegliere una tabella degamma che è stata sintonizzata per produrre la migliore qualità immagine per l’input.
Film: per Home Theater.
Video: per sorgente video o TV.
Graca: per sorgente immagine.
STD: per sorgente PC o computer.
Temp. colore
Regola la temperatura del colore. A temperature più basse, lo schermo sembra più freddo; a temperature più elevate lo schermo sembra più caldo.
Page 27
27
Italiano
Comandi utente
Impostazione colore
Premere nel menu successivo come sotto e quindi utilizzare
per selezionare l’elemento. Usare o per selezionare
o
Rosso, Verde, o Blu per la luminosità (Guadagno) e contrasto (Bias).
Spazio Colore
Selezionare un tipo appropriato di matrice colore tra AUTO, RGB o YUV.
Origine input
Utilizzare questa opzione per abilitare / disabilitare le sorgenti di ingresso. Premere
selezionare le sorgenti necessarie. Premere “Enter” per finalizzare la selezione. Il proiettore non cercherà gli ingressi che non sono selezionati.
per accedere al menu secondario e
Page 28
28
Italiano
Comandi utente

DISPLAY

Formato
Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni desiderato.
SVGA
4:3: questo formato è per sorgenti di ingresso 4×3.
16:9-I: questo formato è per sorgenti di ingresso 16×9, come
HDTV e DVD che sono migliorate per TV widescreen (576i/p).
16:9 II: questo formato è per sorgenti di ingresso 16×9, come
HDTV e DVD che sono migliorate per TV widescreen 480i/p).
Nativo: questo formato visualizza l’immagine originale senza
alcun proporzionamento.
AUTO: selezione automatica del formato appropriato di
visualizzazione.
Formato proiezione
(sorgente rilevata)
4:3 800 x 600 centro
16:9-I 800 x 450 centro
16:9-II
Nativo
Ridimensiona immagine
Modello SVGA
854 x 480 centro, visualizza
solo 800 x 480
Ridimensionare l'immagine in base alla descrizione precedente, non la
risoluzione di pixel.
Page 29
29
Italiano
Comandi utente
WXGA
4:3: questo formato è per sorgenti di ingresso 4×3.
16:9: questo formato è per sorgenti di ingresso 16×9, come
HDTV e DVD che sono migliorate per TV widescreen.
16:10: questo formato è per sorgenti di ingresso 16x10, e portatili
widescreen.
Nativo: questo formato visualizza l’immagine originale senza
alcun proporzionamento.
AUTO: selezione automatica del formato appropriato di
visualizzazione.
Ogni I/O ha diverse
impostazioni per l’“Sovrascansione”.
“Sovrascansione”
e “Maschera bordi” non possono funzionare contempor­aneamente.
Formato proiezione
(sorgente rilevata)
4:3 1067 x 800 centro
16:9 1280 x 720 centro
16:10 1280 x 800 centro
Nativo
Ridimensiona immagine
Modello WXGA
Ridimensionare l'immagine in base alla descrizione precedente, non la
risoluzione di pixel.
Sovrascansione
La funzione Sovrascansione riduce il disturbo nelle immagini video. Eseguire la funzione Sovrascansione per rimuovere i disturbi di
codica video sui bordi della sorgente video.
Maschera bordi
 Premere per ridurre le dimensioni di un’immagine.
Premere per ingrandire un’immagine sullo schermo.
Sposta. V.Immagine
Sposta l’immagine proiettata verticalmente.
Correzione V.
Premere o per regolare la distorsione verticale dell’immagine. Se l’immagine appare trapezoidale, questa opzione rende
l’immagine rettangolare.
Page 30
30
Italiano
Comandi utente
DISPLAY |
Modalità 3D
 Off: selezionare “Off” per disattivare le impostazioni di Tre
dimensioni per immagini 3D.
Le opzioni di “IR”
potrebbero variare in base al modello.

“Inv. sinc. 3D” è solo disponibile quando si usa la modalità DPL Link.
DLP Link: selezionare “DLP Link” per utilizzare impostazioni
ottimizzate per immagini 3D DLP Link.
IR: selezionare “IR” per utilizzare impostazioni ottimizzate per
occhiali 3D.
Inv. sinc. 3D
 Premere “On” per invertire i contenuti del frame sinistro e destro.
Premere “Off” per i contenuti predeniti del frame.
3D
Page 31
Le proiezioni
31
Italiano
Comandi utente
Retro - Scrivania e Retro - Softto devono essere usate con uno schermo trasparente.

IMPOSTA

Lingua
Sceglie il menu OSD multilingua. Premere o nel menu secondario e poi usare il tasto o per selezionare la lingua
preferita. Premere “Enter” per nalizzare la selezione.
Proiezone
Fronte - Scrivania
Questa è la selezione predenita. L’immagine viene proiettata
direttamente sullo schermo.
Retro - Scrivania
Quando selezionato, l’immagine apparirà invertita.
Fronte - Softto
Quando selezionato, l’immagine apparirà sottosopra.
Page 32
32
Italiano
Comandi utente
“Wireless” funziona
solo con connettore VGA
AVVISO: il VGA
cablato non fun­ziona e il proiettore potrebbe spegn­ersi se è connesso quando il wireless è attivo.
La chiave wireless
opzionale è neces­saria per utilizzare la funzione wireless del proiettore.
Retro - Softto
Quando selezionato, l’immagine apparirà sottosopra.
Posizione menu
Permette di scegliere la posizione del menu sullo schermo.
ID Proiettore
La denizione ID può essere congurata mediante il menu
(intervallo 0-99) e consente all’utente di controllare un singolo proiettore mediante RS232. Per l’elenco completo dei comandi RS232, fare riferimento a pagina 48.
Esclusione
Scegliere “On” per attivare la funzione Esclusione.
Scegliere “Off” per disattivare la funzione Esclusione.
Volume
 Premere per diminuire il volume.
Premere
per aumentare il volume.
Wireless
Scegliere “On” per attivare la funzione Wireless.
Page 33
SICUREZZA
33
Italiano
Comandi utente
Il codice predenito è
“1234” (prima volta).
SETUP |
Sicurezza
On: scegliere “On” per usare la password di verica quando si
Timer di sicurezza
accende il proiettore.
Off: scegliere “Off” per poter accendere il proiettore senza
inserire la password di verica.
Permette di selezionare la funzione oraria (Mese/Giorno/Ora) per impostare il numero di ore consentite per l’uso del proiettore. Allo scadere dell’intervallo impostato, sarà richiesto di inserire di nuovo la password.
Modica Password
La prima volta:
1. Premere “
2. La password deve essere di 4 cifre.
3. Usare i tasti numerici sul telecomando per selezionare la nuova password, quindi premere il tasto “ ” per confermare la password.
Modica Password:
1. Premere “
2. Usare i tasti numerici per inserire la password attuale e
premere “
3. Inserire la nuova password (composta da 4 cifre) con i
tasti numerici sul telecomando, quindi premere “ confermare.
4. Inserire di nuovo la nuova password e premere “
confermare.
” per impostare la password.
” per inserire la vecchia password.
” per confermare.
” per
” per
Page 34
34
Italiano
Comandi utente
Se si inserisce per 3 volte una password non corretta, il
proiettore si spegne automaticamente. Se si è dimenticata la password, contattare la sede locale per
richiedere assistenza.
Page 35
“Segnale”
35
Italiano
Comandi utente
supportato solo dal segnale VGA (RGB) analogico.
IMPOSTA |
SEGNALE
AUTO
Rileva automaticamente il segnale. Se usa questa funzione, gli elementi Fase, frequenza sono in grigio, e se il Segnale non è automatico, gli elementi fase e frequenza appaiono in modo che l’utente possa effettuare la sintonizzazione manuale dopo, alla successiva accensione e spegnimento del proiettore.
Fase
Sincronizza la temporizzazione del segnale dello schermo con quella della scheda video. Se l’immagine appare instabile o sfarfallante, usare questa funzione per correggerla.
Frequenza
Cambia la frequenza dei dati di visualizzazione per farla corrispondere a quella della scheda video del computer. Utilizzare questa funzione solo se l’immagine appare instabile verticalmente.
Posizione O.
Premere per spostare l’immagine verso sinistra.
Premere per spostare l’immagine verso destra.
Posizione V.
Premere per spostare l’immagine verso il basso.
Premere per spostare l’immagine verso l’alto.
Page 36
36
Italiano
Comandi utente

OPZIONI

Blocco sorgente
On:
il proiettore cercherà solo la connessione in ingresso attuale.
Off: il proiettore cercherà altri segnali se il segnale corrente è
Altitudine elevata
Quando viene selezionato “On”, le ventole inizieranno a girare più velocemente. Questa funzione è utile quando ci si trova ad altitudini elevate, dove l’aria è più rarefatta.
Nascondi informazioni
 
perso.
On: scegliere “On” per nascondere il messaggio informativo.
Off: scegliere “Off” per mostrare il messaggio di “ricerca”.
Per disattivare il
blocco tastiera, tene­re premuto “Enter” ul proiettore in alto, per 5 secondi.
Blocco tastiera
Quando la funzione Blocco tastiera è attivata “On”, il pannello di controllo sarà bloccato, però il proiettore può essere messo in funzione usando il telecomando. Selezionando “Off” sarà possibile riutilizzare il pannello di controllo.
Colore di sfondo
Usare questa funzione per visualizzare una schermata “nera”, “rossa”, “blu”, “verde” o “bianca” quando non è disponibile nessun segnale.
Pattern di prova
Visualizza un modello per i test. Sono disponibili i modelli Griglia, Bianco e Nessuno.
Reset
Scegliere “Sì” per riportare i parametri di tutti i menu sulle
impostazioni predenite.
Page 37
37
Italiano
Comandi utente
OPZIONI |
Avanzate
Accensione diretta
Scegliere “On” per attivare la funzione Accensione diretta. Il proiettore si accenderà automaticamente quando è fornita l’alimentazione CA, senza premere il tasto “ controllo del proiettore o del telecomando.
Spegnimento autom. (min)
Imposta l’intervallo del timer del conto alla rovescia. Il timer del conto alla rovescia inizierà il conteggio quando al proiettore non è inviato alcun segnale. Il proiettore si spegnerà automaticamente al termine del conto alla rovescia (in minuti).
” del pannello di
Timer sospensione (min)
Imposta l’intervallo del timer del conto alla rovescia. Il timer del conto alla rovescia inizierà il conteggio con o senza segnale inviato al proiettore. Il proiettore si spegnerà automaticamente al termine del conto alla rovescia (in minuti).
Page 38
38
Italiano
Comandi utente
OPZIONI |
Impostazioni
lampada
Ore lampada
Visualizza la durata di proiezione.
Memo lampada
Scegliere questa funzione per mostrare o nascondere il messaggio di avviso quando è visualizzato il messaggio di sostituzione della lampada. Il messaggio apparirà 30 ore prima che sia necessario sostituire la lampada.
Quando la
temperatura ambientale è superiore a 35°C in funzione, il proiettore passa automaticamente a STD.
Modalità luminosa
STD: scegliere “STD” per abbassare la potenza della lampada
del proiettore che diminuirà il consumo energetico ed aumenterà la durata della lampada.
Luminosa: scegliere “Luminosa” per aumentare la luminosità.
Reset lampada
Ripristina il contatore delle ore dopo avere sostituito la lampada.
Page 39
39
Italiano

Appendici

Risoluzione dei problemi

Controllare le informazioni che seguono se
si riscontrano problemi con il proiettore. Se il problema persiste, mettersi in contatto con il rivenditore locale oppure con il Centro assistenza.
Sullo schermo non appare alcuna immagine
Assicurarsi che i cavi e l’alimentazione siano collegati in modo
appropriato, come descritto nella sezione “Installazione”.
Assicurarsi che i pin dei connettori non siano piegati o rotti.
Controllare che la lampada del proiettore sia stata installata
correttamente. Fare riferimento alla sezione “Sostituzione della lampada”.
Assicurarsi di avere rimosso il copriobiettivo e che il proiettore sia
acceso.
Assicurarsi che la funzione “Esclusione AV” non sia stata attivata.
L’immagine è visualizzata parzialmente, in modo scorretto
oppure scorre
Premere il tasto “Sincronizzazione” del telecomando.
Se usa il PC:
Per Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Aprire le “Risorse del computer”, la cartella “Pannello di controllo” e poi fare doppio clic sull’icona “Schermo”.
2. Selezionare la scheda “Impostazioni”.
3. Vericare che la risoluzione di schermo sia inferiore o uguale a
UXGA (1600 x 1200).
4. Fare clic sul tasto “Proprietà avanzate”.
Se il proiettore non proietta ancora l’immagine in modo completo, sarà anche necessario cambiare la visualizzazione del monitor che si sta utilizzando. Fare riferimento alle fasi che seguono.
5. Vericare che l’impostazione della risoluzione sia inferiore o
uguale a UXGA (1600 x 1200).
6. Selezionare il pulsante “Cambia” nella scheda “Monitor”.
Page 40
40
Italiano
Appendici
7. Fare clic su “Mostra tutte le periferiche”. Quindi, selezionare “Schermi standard” nella casella “SP”; scegliere la modalità di risoluzione necessaria nella casella “Modello”.
8. Vericare che l’impostazione della risoluzione del monitor sia
inferiore o uguale a UXGA (1600 x 1200).
Se si usa un notebook:
1. Per prima cosa attenersi alle fasi di cui sopra per regolare la risoluzione del computer.
2. Premere i tasti appropriati, elencati di seguito per marca di notebook, per inviare il segnale dal notebook al proiettore.
Esempio: [Fn]+[F4]
Acer  [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8] Gateway  [Fn]+[F4]
Mac Apple:
Preferenze di sistema Monitor Disposizione Duplica monitor
Se si riscontrano difcoltà mentre si cambiano le risoluzioni,
oppure se il monitor si blocca, riavviare tutte le apparecchiature, compreso il proiettore.
Lo schermo del notebook e del PowerBook non visualizza
IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq  [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
la presentazione
Se si usa un notebook
Alcuni notebook possono disattivare il proprio schermo quando è in uso una seconda periferica di visualizzazione. Ciascun notebo­ok ha un modo diverso per riattivare lo schermo. Fare riferimento al manuale del compu­ter per le informazioni dettagliate.
L’immagine è instabile o sfuocata
Usare “Fase” per correggerla. Fare riferimento a pagina 35 per
ulteriori informazioni.
Modicare l’impostazione colore del monitor dal computer.
L’immagine ha delle barre verticali
Usare “Frequenza” per eseguire la regolazione. Fare riferimento a
pagina 35 per ulteriori informazioni.
Controllare e ricongurare la modalità di visualizzazione della
scheda video per assicurarsi che sia compatibile con il proiettore.
Page 41
41
Italiano
Appendici
L’immagine è sfuocata
Assicurarsi di aver rimosso il copriobiettivo.
Regolare la ghiera di messa a fuoco sull’obiettivo del proiettore.
Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi ad una distanza
adeguata. Fare riferimento a pagina 16.
L’immagine è allungata quando si visualizza un DVD 16:9
Quando si eseguono DVD anamorci o DVD 16:9, il proiettore
mostrerà l’immagine migliore con la modalità di visualizzazione
del proiettore impostata su 16:9 nell’OSD.
Se si eseguono DVD in formato 4:3, impostare il formato su 4:3
nell’OSD del proiettore.
Se l’immagine è ancora allungata, sarà anche necessario regolare
il rapporto proporzioni facendo riferimento a quanto segue:
Impostare il formato di visualizzazione del lettore DVD sul
rapporto proporzioni 16:9 (widescreen).
L’immagine è troppo grande o troppo piccola
Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo.
Premere il tasto “Menu” del telecomando o sul pannello del
proiettore, andare su “SCHERMO  Formato” e provare altre impostazioni.
L’uso di
Correzione non è raccomandato.
L’immagine ha i lati inclinati
Se possibile, ricollocare il proiettore così che si trovi
orizzontalmente al centro dello schermo e sotto la parte inferiore dello stesso.
Premere il tasto “Correzione +/-” del telecomando oppure premere
/ ” sul pannello del proiettore per regolare i lati verticali.
L’immagine è invertita
Selezionare “SETUP  Proiezione” dal menu OSD e regolare
la direzione di proiezione.
Page 42
42
Italiano
Appendici
Il proiettore non risponde ad alcun comando
Se possibile, spegnere il proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione, quindi attendere almeno 60 secondi prima di ricollegare l’alimentazione.
Vericare che non sia stato attivato “Blocco tastiera” tentando di
controllare il proiettore con il telecomando.
La lampada si brucia o emette il rumore di uno scoppio
Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata, si brucia
e potrebbe emettere il rumore di un forte scoppio. In questo caso,
il proiettore non si riaccenderà nché non è stata sostituita la
lampada. Attenersi alle procedure della sezione “Sostituzione della lampada”, a pagina 44-45, per sostituire la lampada.
Messaggio luminoso del LED
Luce ssa 
Nessuna luce 
Messaggio
Stato di standby (Input da cavo di
alimentazione)
Accensione (riscaldamento)
Illuminazione lampada Verde
Spegnimento (raffreddamento)
Errore (surriscaldamento)
Errore (guasto ventola)
Il LED di accensione/standby è acceso quando viene visualizzato l’OSD, ed è spento
quando l’OSD scompare.
LED di accensione/
standby
(giallo) (rosso) (rosso)
Giallo
Verde
lampeggiante
Verde
lampeggiante
Giallo
lampeggiante
Giallo
lampeggiante
LED Temp
Lampeggiante
LED Lamp
Page 43
Messaggi su schermo
43
Italiano
Appendici
Allarme temperatura:
Guasto ventolina:
Allarme lampada:
Fuori intervallo di visualizzazione:
Se il telecomando non funziona
Vericare che l’angolo operativo del telecomando si trovi tra
±15° sia in orizzontale che in verticale rispetto ai ricevitori IR del proiettore.
Assicurarsi che non vi siano ostruzioni tra il telecomando e il
proiettore. Portarsi a 7 m (±0°) dal proiettore.
Assicurarsi che le batterie siano inserite in modo corretto.
Sostituire le batterie se sono scariche.
Page 44
44
Italiano
Appendici

Sostituzione della lampada

Il proiettore rileva automaticamente la durata della lampada. Quando la lampada sta per raggiungere il termine della sua durata, si riceverà un messaggio di avviso.
Quando appare questo messaggio, mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il Centro assistenza per sostituire
al più presto la lampada. Assicurarsi che il proiettore si sia raffreddato per almeno 30 minuti prima di sostituire la lampada.
Avviso: se si esegue il montaggio su softto, prestare
estrema attenzione quando si apre il pannello di accesso alla lampada. Si consiglia di usare occhiali protettivi quando
si sostituisce la lampada di proiettori installati sul softto.
“Deve essere prestata estrema cautela per impedire alle parti libere di non cadere fuori dal proiettore.”
Avviso: lo scomparto della lampada può essere caldo!
Permetterne il raffreddamento prima di sostituire la
lampada!
Avviso: per ridurre il rischio di lesioni personali, non far
cadere il modulo della lampada o toccare la lampada. Se dovesse cadere, la lampada potrebbe frantumarsi e provocare lesioni.
Page 45
1
2
3
4
Le viti sulla
45
Italiano
Appendici
copertura della lampada e la lampada non possono essere rimosse.
Il proiettore non può
essere acceso se la copertura della lampada non è stata rimessa al suo posto sul proiettore.
Non toccare la
parte in vetro della lampada. L’olio delle mani può far rompere la lampada. Per pulire il modulo della lampada, qualora venisse accidentalmente toccato, usare un panno asciutto.
Procedura di sostituzione della lampada:
1. Spegnere il proiettore premendo il tasto “ ”.
2. Permettere al proiettore di raffreddarsi per almeno 30 minuti.
3. Scollegare il cavo di alimentazione.
4. Svitare le due viti sulla copertura.
5. Sollevare e rimuovere la copertura.
6. Svitare le due viti sul modulo della lampada.
7. Sollevare l'impugnatura della lampada e rimuovere il modulo lentamente e
Per sostituire il modulo della lampada, invertire le fasi di cui sopra.
8. Accendere il proiettore ed eseguire “Reset lampada” dopo avere sostituito
Reset lampada: (i) Premere “Menu”  (ii) Selezionare “OPZIONI”
con attenzione.
il modulo.
1
2
3
4
(iii) Selezionare “Impostazioni lampada”  (iv) Selezionare “Reset lampada”  (v) Selezionare “Sì”.
Page 46
46
Italiano
Appendici
Per la risoluzione
widescreen (WXGA), il supporto di compatibilità dipende dai modelli di notebook/PC.
I segnali in
ingresso a 120 Hz dipendono dallla schede
grache
supportate.
(*) Solo per
WXGA.

Modalità di compatibilità

Compatibilità computer

Modalità Risoluzione
Sincronia verticale (Hz)
Analogica Digitale Analogica Digitale
VGA 640 × 350 70 70 31,50 31,50
VGA 640 × 350 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 400 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 480 60 60 31,50 31,50
VGA 640 × 480 67 67 - -
VGA 640 × 480 72 72 37,90 37,90
VGA 640 × 480 75 75 37,50 37,50
VGA 720 × 400 70 70 31,50 31,50
VGA 720 × 400 85 85 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 56 56 35,20 35,20
SVGA 800 × 600 60 60 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 72 72 48,10 48,10
SVGA 800 × 600 75 75 46,90 46,90
SVGA 800 × 600 120 120 - -
XGA 1024 × 768 60 60 48,40 48,40
XGA 1024 × 768 70 70 56,50 56,50
XGA 1024 × 768 75 75 60,00 60,00
XGA 1024 × 768 120 120 - -
WXGA 1280 × 800 60 60 49,68 49,64
SXGA 1280 × 1024 60 60 63,98 63,98
SXGA+ 1400 × 1050 60 60 63,98 63,98
UXGA 1600 × 1200 60 60 75,00 75,00
WSXGA+(*) 1680 × 1050 60 60 65,00 65,00
HD 1280 × 720 60 60 45,00 45,00
HD 1280 × 720 120 120 - -
HD 1920 × 1080 60 60 - -
Sincronizzazione orizzontale (kHz)
Page 47
47
Italiano
Appendici
Compatibilità computer
Modalità Risoluzione
MAC LC 13” 640 × 480 66,66 34,98
MAC II 13” 640 × 480 66,68 35,00
MAC 16” 832 × 624 74,55 49,73
MAC 19” 1024 × 768 75 60,24
MAC 1152 × 870 75,06 68,68
MAC G4 640 × 480 60 31,35
i MAC DV 1024 × 768 75 60,00
i MAC DV 1152 × 870 75 68,49

Compatibilità video

NTSC M (3,58 MHz), 4,43 MHz
PAL B, D, G, H, I, M, N
SECAM B, D, G, K, K1, L
SDTV/HDTV 480i/p, 576i/p, 720p@50 Hz/60 Hz, 1080i/p@50 Hz/60 Hz
Sincronia
verticale (Hz)
Sincronizzazione
orizzontale (kHz)
Page 48
12345
6789
48
Italiano
Appendici
Elenco funzioni comandi e protocollo RS232

Assegnazione dei pin RS232

N. pin
1 N/A 2 RXD 3 TXD 4 N/A 5 GND 6 N/A 7 N/A 8 N/A 9 N/A
Spec.
(da lato proiettore)
Page 49
Optoma ES523ST/EW533ST RS232 Command Table
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code Parity: None Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F XX=01ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON ~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible) ~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) - ~9999(a=7E 39 39 39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync ~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On ~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On ~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze ~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible) ~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus ~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus ~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D Direct Source Commands VGA ~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA Component ~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video ~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation ~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright ~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User ~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard ~XX20 8 7E 30 30 32 30 20 38 0D Classroom ~XX20 11 7E 30 30 32 30 20 31 31 0D Cinema ~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User ~XX20 9 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D Brill iantColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film ~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video ~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics ~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 3 4 0D Standard ~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm ~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium ~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto ~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB ~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint (Hue) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
49
Italiano
Appendici

Elenco funzioni Protocollo RS232

Baud Rate : 9600 Data Bits: 8
XX=00-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
Parity: None
1. Dopo tutti i comandi ASCII c’è un <CR>.
2. 0D è il codice esacedimale per <CR> nel codice ASCII.
Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F
Page 50
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9-l (for ES523ST) / 16:9 (for EW533ST) ~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:9-ll (for ES523ST) / 16:10 (for EW533ST) ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D EdgeMask n = 0 (a=30) ~ 5 (a=31 30) ~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Overscan n = -10 (a=2D 31 30) ~ 40 (a=34 30) ~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX230 3 7 E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode Nvidia 3D Vision ~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode DLP-Link ~XX230 0 7E 30 30 32 33 30 20 30 0D 3D Mode Off ~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert On ~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert Off
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English ~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German ~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French ~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian ~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish ~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese ~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish ~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch ~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic ~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop ~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop ~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling ~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left ~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right ~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre ~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left ~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX91 n 7E 30 30 39 31 20 a 0D Signal Automatic n=0 disable; n=1 enable ~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal ~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour n = mm/dd/hh mm = 00 (a a=30 30) ~ 12 (aa=31 32) d d = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30 ) hh = 00 (cc=30 30) ~ 24 ( cc=32 34) ~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable ~XX78 2 7E 30 30 37 38 20 32 0D Disable
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On ~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On ~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On ~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On ~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On ~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black ~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red ~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green ~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
50
Italiano
Appendici
Page 51
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Ad vanced Direct Power On On ~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 1 80 (a=31 38 30) step:5 ~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a= 39 39 39) step:5 ~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=1W) ~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On ~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright ~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D STD (0/2 for backward compatible) ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes ~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX112 1 7 E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert ~XX210 n 7E 3 0 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to emulate Remote
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX140 1 7 E 30 30 31 34 30 20 31 0D Power ~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up/Page + ~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left/Source ~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU) ~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right/Re-SYNC ~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down/Page - ~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone + ~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone - ~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume - ~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume + ~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness (1) ~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu (2) ~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D Overscan(3) ~XX140 22 7E 30 30 31 34 30 20 32 32 0D Contrast(4) (for ES523ST) / HDMI(4) (for EW533ST) ~XX140 23 7E 30 30 31 34 30 20 32 33 0D Freeze (5) ~XX140 24 7E 30 30 31 34 30 20 32 34 0D AV Mute (6) ~XX140 25 7E 30 30 31 34 30 20 32 35 0D S-Video (7) ~XX140 26 7E 30 30 31 34 30 20 32 36 0D VGA (8) ~XX140 27 7E 30 30 31 34 30 20 32 37 0D Video (9)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Descrip tion
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8/9 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n : 0/1/2/3 = None/VGA /S-Video/Video (for ES523ST) n : 0/1/2/3/4 = None/VGA /S-Video/Video/HDMI (for EW533ST) ~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = None/Presentation/Bright/Game/Blackboard/Classroom/Cinema/User/3D ~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n : 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9-l/16:9-ll/Native/AUTO (for ES523ST) n : 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9/16-10/Native/AUTO (for EW533ST) ~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling ~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde a : 0/1 = Off/On b bbb: LampHour cc: source 00/01/02/03 = None/VGA/S-Video/Video (for ES523ST) cc: source 00/01/02/03/04 = None/VGA/S-Video/Video/HDMI (for EW533ST) dd dd: FW version e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8 None/Presentation/Bright/ Game/ Blackboard/Classroom/User/ 3D ~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n :1/2=ES523ST/EW533ST ~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour ~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
51
Italiano
Appendici
Page 52
82.3093.60
110.00 137.2076.40
55.00
323.60
233.30
59.01
89.75
53.40
52
Italiano
Appendici
Si prega di notare
che i danni provo­cati da una instal­lazione non corretta renderanno nulla la garanzia.
Avviso:
1. Se viene acquistato un supporto da
softto di un’altra
società, accertarsi di usare viti della dimensione corretta. La dimensione delle viti varierà in base allo spessore della piastra di montaggio.
2. Accertarsi di mantenere almeno uno spazio di 10
cm tra il softto e la
parte inferiore del proiettore.
3. Evitare di installare il proiettore accanto a una fonte di calore.
Installazione su softto
1. Per evitare danni al proiettore, usare il supporto da soffitto Optoma.
2. Se si desidera utilizzare un kit prodotto da terzi, assicurarsi che le viti impiegate per fissare il proiettore
siano conformi ai seguenti requisiti:
Tipo di vite: M3*3
Lunghezza massima della vite: 10 mm
 Lunghezza minima della vite: 7,5 mm
Unità: mm
Obiettivo
Page 53
53
Italiano
Appendici

Sedi dell’azienda Optoma

Mettersi in contatto con la liale per assistenza e
supporto.
Stati Uniti
715 Sycamore Drive 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, Stati Uniti www.optomausa.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga, 905-361-2582 ON, L4Z 2A9, Canada www.optoma.ca
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, Regno Unito www.optoma.eu
Tel assistenza: +44 (0)1923 691865
Francia
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt, Francia
408-383-3702 services@optoma.com
905-361-2581
canadacsragent@optoma.com
+44 (0) 1923 691 800 +44 (0) 1923 691 888 service@tsc-europe.com
+33 1 41 46 94 35 savoptoma@optoma.fr
Spagna
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06
28522 Rivas VaciaMadrid, Spagna
+34 91 670 08 32
Germania
Werftstrasse 25 +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Germania
+49 (0) 211 506 66799 info@optoma.de
Scandinavia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90 3040 Drammen Norvegia
PO.BOX 9515 3038 Drammen Norvegia
+47 32 98 89 99 info@optoma.no
Page 54
54
Italiano
Appendici
America latina
715 Sycamore Drive 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, Stati Uniti
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Corea
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Seul,135-815, COREA
Giappone
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. +886-2-2218-2360 Shindian City, Taipei Taiwan 231, R.O.C. www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
408-383-3702
+82+2+34430004 +82+2+34430005
info@osscreen.com
+886-2-2218-2313 services@optoma.com.tw
+852-2396-8968 +852-2370-1222
Cina
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376 Changning District Shanghai, 200052, Cina www.optoma.com.cn
+86-21-62947375
Page 55
55
Italiano
Appendici

Normative ed avvisi sulla sicurezza

Questa appendice elenca gli avvisi generici relativi al proiettore.
Avviso FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità all’articolo 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati determinati per poter garantire una protezione ragionevole da interferenze nocive nel caso di installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installato ed utilizzato in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Non vi è tuttavia garanzia che non si verichino interferenze
in un’installazione particolare. Se questo dispositivo provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo il dispositivo, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
• Collegare il dispositivo ad una presa di corrente su un
circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio/
TV per l’assistenza.
Avviso: cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC.
Attenzione
Cambiamenti o modiche non espressamente approvati dal
produttore, possono annullare l’autorità all’uso del proiettore da parte dell’utente, che è garantita dalla FCC.
Page 56
56
Italiano
Appendici
Condizioni operative
Questo dispositivo è conforme all’articolo 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose.
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni indesiderate.
Avviso: utenti canadesi
Questo apparecchio di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea
• Direttiva 2004/108/CE sulla compatibilità
elettromagnetica (emendamenti inclusi)
• Direttiva 2006/95/CE sui bassi voltaggi
• Direttiva sui terminali radio e di telecomunicazione 1999/5/CE (se il prodotto ha funzioni RF)
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questo dispositivo elettronico
nei riuti urbani. Per ridurre l’inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell’am­biente globale, riciclare questo dispositivo.
Loading...