OPTOMA GT720 User Manual [es]

Page 1
1
Español

Tabla de contenido

Tabla de contenido ..........................1
Aviso sobre la utilización .................2
Información de seguridad ...................2
Precauciones ......................................3
Advertencias relacionadas con la
seguridad de los ojos ..........................5
Características del producto ...............5
Introducción .....................................6
Descripción del paquete .....................6
Información general del producto .......7
Unidad principal ................................... 7
Panel de control ................................... 8
Conexiones de entrada y salida ..........9
Mando a distancia ..............................10
Instalación ..................................... 11
Conectar el proyector .......................11
Conectar con un equipo de
sobremesa o portátil .......................... 11
Conectar con las fuentes de vídeo .... 12
Encender y apagar el proyector ........13
Encender el proyector ........................13
Apagar el proyector ..........................14
Indicador de advertencia ...................14
Ajustar la imagen proyectada ...........15
Ajustar la altura del proyector ........... 15
Ajustar el enfoque del proyector ........ 16
Ajustar el tamaño de la imagen de
Controles del usuario ....................18
Panel de control y mando a
distancia ............................................18
Panel de control ................................. 18
Mando a distancia ..............................19
Menús en pantalla (OSD) .................21
Cómo funcionan .................................21
Árbol de menús ..................................22
IMAGEN .............................................24
IMAGEN | Avanzada ..........................26
PANTALLA | Tres dimensiones .......... 30
CONFIGURACIÓN | Seguridad ......... 33
CONFIGURACIÓN | Señal ................ 35
OPCIONES ........................................ 36
OPCIONES | Avanzadas ................... 37
OPCIONES | Cong. Lámpara ..........38
Apéndices ......................................39
Solucionar problemas .......................39
Reemplazar la lámpara .....................44
Modos de compatibilidad ..................46
Compatibilidad con PC ...................... 46
Compatibilidad de vídeo .................... 47
Comandos y lista de funciones de
protocolo RS232 ...............................48
Asignaciones de contactos del
Lista de funciones de protocolo
Instalación del montaje en el techo ..52
Ocinas globales de Optoma ............53
Regulaciones y avisos de
seguridad ..........................................55
Page 2
2
Español

Aviso sobre la utilización

Información de seguridad

El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior
del producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE. NO ABRA LA CARCASA. REMITA LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas de equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un funcionamiento
able del proyector y para evitar que se sobrecaliente, es recomendable
instalarlo en una ubicación que no bloquee la ventilación. A modo de ejemplo, no coloque el proyector en una mesa llena de objetos, un sofá, una cama, etc. No coloque el proyector en un lugar cerrado como una
estantería o armario que restrinja el ujo de aire.
2. No utilice el proyector cerca del agua o en entornos con mucho polvo. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
3. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo
radiadores, hornillos u otros aparatos como amplicadores que produzcan
calor.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
6. No utilice la unidad si se presenta algún daño físico. Como daños físicos se entienden los siguientes (sin limitarse a):
La unidad se ha dejado caer.Cable o enchufe de alimentación dañado.Líquido derramado en el proyector.El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Llame a Optoma antes de enviar la unidad para que la reparen.
7. No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían entrar en contacto con punto de voltaje peligroso y cortocircuitar componentes, lo que podría originar un incendio o descargas eléctricas.
8. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas con la seguridad.
9. La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio técnico
cualicado.
Page 3
3
Español
Aviso sobre la utilización

Precauciones

Siga todas las advertencias, precauciones y procedimientos de mantenimiento recomenda­dos en esta guía del usuario.
Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la lámpa-
ra está encendida. El brillo de la luz puede dañarle los ojos.
Cuando la
lámpara alcance
el nal de su
ciclo de vida, el proyector no se volverá a encender hasta que se reemplace el módulo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara, siga los procedimientos descritos en la sección “Reemplazar la lámpara” en la página 44-45.
Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas
Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se
Advertencia- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad
Advertencia- Este proyector detectará la vida de la lámpara au-
Advertencia- Reinicie la función “Restablecer lámpara” del menú
Advertencia- Cuando apague el proyector, asegúrese de que el
Advertencia- No use la tapa de la lente mientras el proyector
Advertencia- Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de la
Advertencia- No mire al puntero láser del mando a distancia ni
eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
podrían producir descargas eléctricas.
se enfríe. Siga las instrucciones descritas en las páginas 44-45.
tomáticamente. Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso.
OSD “OPCIONES | Cong. lámpara” después de reemplazar el módulo de la lámpara (consulte la página 38).
ciclo de enfriamiento se ha completado antes de desconectar la alimentación. Deje que transcurran 90 segundos para que el proyector se enfríe.
está en funcionamiento.
lámpara, el mensaje “Advertencia de la lámpara: Se agotó la vida útil de la lámpara.” aparecerá en la pantalla. Póngase en contacto con su distri­buidor local o con el centro de servicio local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible.
apunte con él a los ojos de nadie. El puntero láser puede dañar la vista de por vida.
Page 4
4
Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación
de la toma de CA antes de limpiar el producto.
Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar
la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de tiempo.
No debe:
Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad
proporcionadas para la ventilación.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.
Utilizar el producto bajo las siguientes condiciones:
- En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentre entre 5 - 35°C.
Asegúrese de que la humedad relativa sea del 80%
como máximo, sin condensación con una temperatura de 5 - 35 °C.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético fuerte.
- Bajo luz solar directa.
Page 5
5
Español
Aviso sobre la utilización

Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos

No mire al haz del proyector en ningún momento. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para que lo hagan correctamente.
Para minimizar la energía de la lámpara, haga uso de las
cortinas de la sala con el n de reducir los niveles de luz
ambiente.

Características del producto

Resolución nativa SVGA (800x600) /
Resolución nativa WXGA (1280x800)
Compatible con HD (admite 1080p)
TM
Tecnología BrilliantColor
Barra de seguridad y bloqueo Kensington
Control RS232
Apagado rápido Altavoz integrado
Page 6
HDMI
Overscan
6
Español

Introducción

Descripción del paquete

Desempaquete e inspeccione el contenido de la caja para asegurarse de que contiene todos los componentes enumerados a continuación. Si alguno de ellos falta, póngase en contacto con el centro de atención al cliente más cercano.
Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Proyector con la tapa del
objetivo
2 pilas AAA
Documentación:
Manual del usuario

Tarjeta de garantía

Tarjeta de inicio rápido

Tarjeta WEEE

(solamente para EMEA)
Cable de alimentación de
1,8 m
Manto a distancia por
infrarrojos
Cable VGA de
1,8 m
Page 7
7
Español
Introducción

Información general del producto

Unidad principal

4
1
2
4
3
8
7
1. Panel de control
2. Anillo de enfoque
3. Objetivo
4. Receptores de
infrarrojos (IR)
5. Pie de ajuste de
inclinación
5
6
6. Barra de Seguridad
7. Conexiones de entrada y salida
8. Toma de alimentación
5
Page 8
POWER
8
Español
Introducción

Panel de control

1
12
7
8
9
1. Silenciar AV
2. Menú
3. Fuente
4. Aceptar
5. Resincronización
6. Encendido
7. Corrección de distorsión trapezoidal
8. Botones de selección de cuatro direcciones
9. LED de encendido/ESPERA
10. LED de la lámpara
11. LED de temperatura
12. Receptor de infrarrojos (IR)
10
62 4 53
11
Page 9
VGA-IN / YPbPr /
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI
RCA-RRCA-L
9
Español
Introducción

Conexiones de entrada y salida

1
7 10 11
6
8 9
5432
1. Conector HDMI (Solamente para WXGA)
2. Conector de Entrada VGA/YPbPr/ (Señal analógica de PC/Entrada de vídeo de componentes/ HDTV/YPbPr/Llave inalámbrica)
3. Conector de entrada de S-Vídeo
4. Conector de entrada de vídeo compuesto
5. Conector de salida de audio (miniconector de 3,5 mm)
6. Toma de alimentación
7. Conector RS-232 (9 contactos)
8. Conector de entrada de audio RCA izquierdo
9. Conector de entrada de audio RCA derecho
10. Puerto de bloqueo Kensington™
11. Barra de Seguridad
Page 10
HDMI
Overscan
Contrast
Overscan
10
Español
Introducción

Mando a distancia

WXGA
1
2
17
16
15
14
13
12
11
1. Indicador LED
2. Encender y apagar
3. Botones de selección de cuatro direcciones
4. Resincronización
5. Volumen +/-
6. Overscan
7. Silenciar AV
8. Vídeo
9. VGA
10. Congelar
11. S-Video
12. HDMI (Solamente para
3
WXGA)
13. Brillo
4
14. Menú
15.
Corrección trapezoidal + / -
16. Fuente
5
17. Aceptar/Ayuda
18. Teclado numérico
6
(para inserción de con-
7
8
traseña)
19. Contraste (Solamente para SVGA)
SVGA
18
910
19
Page 11
VGA-IN / YPbPr /
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI
RCA-RRCA-L
E62405SP
R
11
Español

Instalación

Conectar el proyector

Conectar con un equipo de sobremesa o portátil

Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
(*) Accesorio
opcional
2 3 4
5 6
1
1...................................................................................Cable de alimentación
2...........................................................................................*Cable DVI/HDMI
3.....................................................................................................Cable VGA
4................................................................................................*Cable RS232
5...........................................................................*Cable de entrada de audio
6..............................................................................*Cable de salida de audio
Page 12
VGA-IN / YPbPr /
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI
RCA-RRCA-L
E62405SP
R
12
Español
Instalación

Conectar con las fuentes de vídeo

Reproductor de DVD,
descodicador, sintonizador
de HDTV
2
3
1
7
Salida de S-Video
Salida de vídeo compuesto
4
5
6
7
Entrada de audio
Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
(*) Accesorio
opcional
1...................................................................................Cable de alimentación
2..................................................................................................*Cable HDMI
3......................... *Adaptador de 15 contactos a Componentes 3 RCA/HDTV
4...........................................................*Cable de vídeo componentes 3 RCA
5.........................................................................................*Cable de S-Vídeo
6.......................................................................... *Cable de vídeo compuesto
7.................................................................*Conector de cable de audio/RCA
Page 13
POWER
13
Español
Instalación

Encender y apagar el proyector

Encender el proyector

1. Retire la tapa de la lente.
2. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el de señal. Una vez conectado, el LED de ENCENDIDO/ESPERA se iluminará en ámbar.
3. Encienda la lámpara presionando el botón “ parte superior del proyector o en el mando a distancia. El LED de ENCENDIDO/ESPERA ahora cambiará a verde.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos
aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector, se le pedirá que seleccione el idioma preferido y el modo de ahorro de energía.
4. Encienda y conecte la fuente que desee mostrar en la pantalla (equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará la fuente automáticamente. En caso contrario, presione el botón de menú y vaya a “OPCIONES”. Asegúrese de que la opción “Bloqueo de fuente” se ha establecido en “Apagado”.
” situado en la
Encienda el
proyector primero y, a continuación, seleccione las fuentes de señal.
Si conecta varias fuentes simultáneamente, presione el botón
“FUENTE” del panel de control o los botones de fuente directos del mando a distancia para cambiar las entradas.
2
Encendido
1
Tapa de la lente
Page 14
14
Español
Instalación

Apagar el proyector

1. Presione el botón “ ” del mando a distancia o del panel de control para apagar el proyector. Se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla.
Presione de nuevo el botón “ ” para conrmar. Si no lo hace
el mensaje desaparecerá al cabo de 15 segundos. Cuando presione el botón “ el temporizador de cuenta atrás y se apagará.
2. Los ventiladores de refrigeración continuarán funcionando durante aproximadamente 10 segundos para completar el ciclo de enfriamiento y el LED de ENCENDIDO/ESPERA parpadeará en verde. Cuando el LED de ENCENDIDO/ ESPERA se ilumina permanentemente en ámbar, el proyector habrá entrado en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar que
éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo de espera, simplemente presione el botón “
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un procedimiento de apagado.
” por segunda vez, el proyector mostrará
” para reiniciar el monitor.
Póngase en

contacto con el centro de servicio técnico más cercano si el proyector muestra estos síntomas. Consulte la página 53-54 para obtener más información.

Indicador de advertencia

Cuando los indicadores de advertencia (consulte la información
que gura a continuación) se iluminen, el proyector se apagará
automáticamente:
El indicador LED “LÁMPARA” se ilumina en rojo y el indicador
“Encendido/Espera” parpadea en ámbar.
El indicador LED “TEMP” se ilumina en rojo y el indicador
“Encendido/Espera” parpadea en ámbar. Esto indica que el proyector se ha sobrecalentado. En condiciones normales, el proyector se puede volver a encender.
El indicador LED “TEMP” parpadea en rojo y el indicador
“Encendido/Espera” parpadea en ámbar.
Desenchufe el cable de alimentación del proyector, espere 30 segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de advertencia se ilumina de nuevo, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano para obtener ayuda.
Page 15
15
Español
Instalación

Ajustar la imagen proyectada

Ajustar la altura del proyector

El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la
parte inferior del proyector.
2. Gire los anillos ajustables en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para bajar o subir el proyector. Repita el proceso con el resto de los pies según sea necesario.
Pie de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
Page 16
Hd
297,8"
(756,3cm)
27,1"
(68,8cm)
54,1"
(137,5cm)
135,3"
(343,8cm)
189,5"
(481,3cm)
243,6"
(618,8cm)
1,64'
(0,50m)
18,05'(5,50m)
14,76'(4,50m)
11,48'(3,50m)
8,20'(2,50m)
3,28'(1,00m)
Ancho
Alto
Diagonal
16
Español
Instalación

Ajustar el enfoque del proyector

Para enfocar la imagen, rote el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea clara.
Series SVGA: El proyector enfocará a distancias de 1,64 a
18,05 pies (0,5 a 5,5 metros). Series WXGA: El proyector enfocará a distancias de 1,64 a
16,40 pies (0,5 a 5,0 metros).

Ajustar el tamaño de la imagen de proyección

Series SVGA: Tamaño de la imagen proyectada de 27,3” a
300,0” (0,7 a 7,6 metros).
Anillo de enfoque
SVGA
Series WXGA: Tamaño de la imagen proyectada de 34,0” a
322,0” (0,8 a 8,2 metros).
Page 17
Hd
322,4"
(818,9cm)
32,2"
(81,9cm)
64,5"
(163,8cm)
161,2"
(409,5cm)
225,7"
(573,2cm)
290,2"
(737,0cm)
1,64'
(0,50m)
16,40'(5,00m)
14,76'(4,50m)
11,48'(3,50m)
8,20'(2,50m)
3,28'(1,00m)
Ancho
Alto
Diagonal
17
Español
Instalación
Pantalla
(Diagonal)
Pantalla Tamaño
(WxH)
Ad
Distancia
27,1”
(68,8cm)
21,7” x 16,3”
x 41,3cm
55,0
54,1”
(137,5cm)
43,3”
110,0 x
x 32,5”
82,5cm
2,44” (6,2cm) 4,87” (12,4cm) 12,18” (30,9cm) 17,06” (43,3cm) 21,92” (55,7cm) 26,80” (68,1cm)
1,64’ (0,50m) 3,28’ (1,00m) 8,20’ (2,50m) 11,48’ (3,50m) 14,76’ (4,50m) 18,05’ (5,5m)
(343,8cm)
108,2”
275,0
135,3”
x 81,2”
x 206,3cm
(481,3cm)
151,6”
385,0
189,5”
x 113,7”
x 288,8cm
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
WXGA
243,6”
(618,8cm)
194,9”
495,0
x 146,2”
x 371,3cm
(756,3cm)
238,2”
605,0
297,8”
x 178,7”
x 453,8cm
64,5”
(163,8cm)
54,7”
138,9 x
x 34,2”
86,8cm
Pantalla
(Diagonal)
Pantalla Tamaño
(WxH)
Ad
Distancia
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
32,2”
(81,9cm)
27,3” x 17,1”
x 43,4cm
69,5
2,12” (5,4cm) 4,24” (10,8cm) 10,59” (26,9cm) 14,83” (37,7cm) 19,07” (48,4cm) 21,19” (53,8cm)
1,64’ (0,50m) 3,28’ (1,00m) 8,20’ (2,50m) 11,48’ (3,50m) 14,76’ (4,50m) 16,40’ (5,00m)
(409,5cm)
136,7”
347,3
161,2”
x 85,4”
x 217,0cm
191,4”
486,1
225,7”
(573,2cm)
x 119,6”
x 303,8cm
290,2”
(737,0cm)
246,1”
625,0
x 153,8”
x 390,6cm
(818,9cm)
273,4”
694,4
322,4”
x 170,9”
x 434,0cm
Page 18
POWER
18
Español

Controles del usuario

Panel de control y mando a distancia

Panel de control

Utilizar el panel de control
Encendido
RESINCRONIZACIÓN
Aceptar
FUENTE
Menú
Silenciar AV
Botones de selección de cuatro direcciones
Trapezoidal
LED de la lámpara
LED de tem­peratura
LED de ENCENDIDO ESPERA
Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 13-14.
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
Permite conrmar la opción seleccionada.
Presione el botón “FUENTE” para seleccionar una señal de entrada.
Presione “Menú” para mostrar el menú en pantalla OSD. Para salir del menú OSD, vuelva a presionar “Menú”.
Permite desactivar y activar momentáneamente el audio y vídeo.
Utilice para seleccionar las opciones o realizar ajustes en su selección.
Use para ajustar la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector. (±40 grados)
Indique el estado de la lámpara del proyector.
Indique el estado de la temperatura del proyector.
Indique el estado del proyector.
Page 19
HDMI
Overscan
Contrast
Overscan
19
Español
Controles del usuario

Mando a distancia

Utilizar el mando a distancia
WXGA
SVGA
Encendido
Contraste
Botón L Sin función.
Botón R Sin función.
Página + Sin función.
Página - Sin función.
Aceptar
Fuente
RESINCRONIZACIÓN
Botones de selección de cuatro direcciones
Trapezoidal + / -
Volumen +/- Permite subir o bajar el volumen
Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 13-14.
Ajuste el contraste de la imagen. (solamente para SVGA)
Permite conrmar la opción seleccionada.
Presione el botón “Fuente” para seleccionar una señal de entrada.
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
Utilice opciones o realizar ajustes en su selección.
Permite ajustar la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector.
para seleccionar las
Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione “Menú” para mostrar el menú en
Menú
Overscan
pantalla OSD. Para salir del menú OSD, vuelva a presionar “Menú”.
Oculte algunos píxeles en cada borde de la imagen que vaya visualizar. Utilice esta función para ajustar la fuente de la imagen si tiene ruido cerca de alguno de los bordes de la imagen visualizada.
Page 20
20
Español
Controles del usuario
Utilizar el mando a distancia
HDMI
Congelar
Presione el botón “HDMI” para elegir la fuente HDMI. (Solamente para WXGA)
Presione “Congelar” para pausar la imagen de la pantalla. Presione este botón de nuevo para desbloquear la imagen.
Silenciar AV
S-Video
VGA
Vídeo
Permite desactivar y activar momentáneamente el audio y vídeo.
Presione “S-Video” para elegir la fuente de S-Video.
Presione “VGA” para elegir las fuentes VGA.
Presione “Vídeo” para elegir la fuente de vídeo compuesto.
Page 21
21
Español
Controles del usuario

Menús en pantalla (OSD)

El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que permiten
realizar ajustes en la imagen y cambiar la conguración. El
proyector detectará la fuente automáticamente.

Cómo funcionan

1. Para abrir el menú OSD, presione el botón “Menú” del mando a
distancia o del teclado del proyector.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones
seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras selecciona una opción en una página determinada, presione el botón
3. Utilice los botones
ajuste la conguración mediante el botón
o “Aceptar” para entrar en el submenú.
para seleccionar la opción que desea y
.
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y
ajústela según se describió anteriormente.
5. Presione el botón “Aceptar” para conrmar y la pantalla volverá al
menú principal de inmediato.
6. Para salir, vuelva a presionar “MENÚ”. El menú OSD se cerrará y
el proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
para
Menú principal
Submenú
Conguración
Page 22
Main Menu Sub Menu
Modo Display
Cine / Brillo / Presentación / Juego / Pizarra / Aula / Usuario / Tres dimensiones
Contraste Brillo
#1
Color
#1
Matiz Nitidez AVANZADA BrilliantColor™ 0-10
Gamma Película / Vídeo / Gráficos / Estándar Temp.de Color Caliente / Medio / Frío Config color
Ganancia Rojo / Ganancia Verde / Ganancia Azul / Bias Rojo / Bias Verde / Bias Azul / Restablecer / Salir
Espacio de color AUTO / RGB / YCbCr Fuente de entrada VGA / Vídeo / S-Video / HDMI Salir
Formato
#2
4:3 / 16:9-l / 16:9-ll / Nativa / AUTO
#3
4:3 / 16:9 / 16:10 / Nativa / AUTO Overscan -10 ~ +40 Máscara de Borde 0~10 Posición V. -50 ~ +50 Trapezoidal V -40 ~ +40 Tres dimensiones Modo 3D Apagado / DLP-Link / IR
#4
Inv. sincr. 3D Encendido / Apagado
SETUP
Idioma
English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk/Dansk / Polski /
Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar / ýeština /
ϲΑήϋ /
᧯խ֮ / 亞󰪠խ֮ / ֲء፿ /
䚐ạ㛨 / Türkçe
Proyección
Localización menú
Seguridad Seguridad Encendido / Apagado
Temporizador - Mes 0-12 Temporizador - Día 0-30 Temporizador - Hora 0-24 Cambiar Contraseña Salir
#5
Señal AUTOMÁTICO Activar / Desactivar
Fase (VGA) Frecuencia (VGA) Posición H. (VGA) Posición Vertical (VGA)
Salir ID de Proyector 00~99 Silencio Encendido / Apagado Volumen 0~10 Inalámbrico Encendido / Apagado
IMAGEN
PANTALLA
Settings
22
Español
Controles del usuario

Árbol de menús

Page 23
Main Menu Sub Menu
Settings
Bloqueo de fuente Encendido / Apagado Gran altitud Encendido / Apagado Información Oculta Encendido / Apagado Bloqueo teclado Encendido / Apagado Color de fondo Negro / Rojo / Azul / Verde / Blanco Patrón de prueba Ninguno / Rejilla / Patrón Blanco AVANZADA Encendido Directo Encendido / Apagado
Apagado Automático (min) 0-180
Modo ahorro de energía 0-995
Salir Config. Lámpara Duración Lámpara
Aviso de lámpara Encendido / Apagado
Modo Brillo STD / Brillo
Restablecer Lámpara Sí/No
Salir Restablecer
OPCIONES
23
Español
Controles del usuario
Tenga en cuenta que los menús en pantalla (OSD) varían de acuerdo al
tipo de señal seleccionado y al modelo del proyector que esté utilizando.
(
#1) “Color” y “Matiz” solamente se admiten en el modo Vídeo.
(
#2) Solamente para SVGA.
(
#3) Solamente para WXGA.
(
#4) La función “Inv. sincr. 3D” solamente está disponible cuando utilice el
modo DLP Link.
(
#5) “Señal” solamente se admite con la señal Analógica VGA (RGB).
Page 24
24
Español
Controles del usuario

IMAGEN

Modo Display
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes.
Presentación: color y brillo adecuados desde la entrada de PC.
Cine: color y brillo máximo desde la entrada de PC.
Modo película: para cine en casa.
Juego: Para modo juego.
Pizarra:
conguración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra
(verde).
Aula:
Usuario: Conguración del usuario.
Tres dimensiones: La conguración predeterminada inicial de
este modo es DLP-Link. Los ajustes que realice el usuario en Tres dimensiones se guardarán en este modo para un uso futuro.
Este color se debe seleccionar para lograr una
Este modo está recomendado para la proyección en un aula.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más oscuras y las más claras de la imagen.
Presione para disminuir el contraste.
Presione para aumentar el contraste.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione para oscurecer la imagen.
Presione para iluminar la imagen.
Page 25
Las funciones
25
Español
Controles del usuario
“Color” y “Matiz” so­lamente se admiten en el modo Vídeo.
Color
Ajuste una imagen de vídeo de blanco y negro a color totalmente saturado.
Pulse para disminuir la cantidad de saturación de la imagen.
Pulse para aumentar la cantidad de saturación de la imagen.
Matiz
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Presione el botón para para aumentar la cantidad de verde en
la imagen.
P resione el botón para para aumentar la cantidad de color en
la imagen.
Nitidez
Ajustar la nitidez de la imagen.
Presione para disminuir la nitidez.
Presione para aumentar la nitidez.
Page 26
26
Español
Controles del usuario
IMAGEN |
AVANZADA
BrilliantColor™
Este elemento ajustable utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento de color y nuevas mejoras de nivel del sistema para habilitar mayores brillos al tiempo que proporciona colores más vibrantes y reales en la imagen. El rango está comprendido
entre “0” y “10”. Si preere una imagen todavía más mejorada, ajuste la conguración hacia el máximo. Para una imagen más
suave y natural, ajuste hacia la conguración mínima.
Degamma
Permite elegir una tabla de gamma que se haya ajustado para proporcionar la mejor calidad de imagen para la entrada.
Película: para cine en casa.
Vídeo: para fuente de vídeo o TV.
Grácos: para fuente de imagen.
Estándar: para fuente de PC o de un equipo.
Temp. de color
Permite ajustar la temperatura de color. Si la temperatura es fría, la pantalla presenta un aspecto más frío; con un valor de temperatura cálido, la pantalla presenta un aspecto más cálido.
Page 27
27
Español
Controles del usuario
Cong. color
Pulse en el siguiente menú como se muestra a continuación y utilice
para seleccionar Rojo, Verde o Azul para el brillo (aumento) y el
contraste (parcial).
Espacio de color
Seleccione un tipo de matriz de color apropiado para AUTO, RGB o YUV.
Fuente de entrada
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada. Presione
necesarias. Presione “Aceptar” para finalizar la selección. El proyector no buscará las entradas que no estén seleccionadas.
para seleccionar el elemento deseado. Utilice o
o
para entrar en el submenú y seleccionar las fuentes
Page 28
28
Español
Controles del usuario

PANTALLA

Formato
Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de aspecto.
SVGA
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4×3.
16:9-I: este formato se utiliza con fuentes de entrada 16x9,
como HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica. (576i/p)
16:9-II: este formato se utiliza con fuentes de entrada 16x9,
como HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica. (480i/p)
Nativa: este formato muestra la imagen original sin aplicar
ningún ajuste. AUTOMÁTICO: selecciona automáticamente el formato de
pantalla adecuado.
Relación de Aspecto
(fuente detectada)
4:3 800 x 600 centro
16:9-I 800 x 450 centro
16:9-II
Nativa
Cambiar el tamaño de la imagen
Modelo SVGA
854 x 480 centrado,
solo se visualiza 800 x 480
Cambia el tamaño de la imagen a
nativo.
Page 29
29
Español
Controles del usuario
WXGA
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4×3.
16:9: este formato se utiliza con fuentes de entrada 16x9, como
HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica.
16:10: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16x10, como las pantallas de pantalla ancha.
Nativa: este formato muestra la imagen original sin aplicar nin-
gún ajuste. AUTOMÁTICO: selecciona automáticamente el formato de pan-
talla adecuado.
Cada I/O tiene
una conguración
diferente de “Overscan”.
“Overscan” y
“Edge Mask” no pueden utilizarse a la vez.
Relación de Aspecto
(fuente detectada)
4:3 1067 x 800 centro
16:9 1280 x 720 centro
16:10 1280 x 800 centro
Nativa
Cambiar el tamaño de la imagen
Modelo WXGA
Cambia el tamaño de la imagen a
nativo.
Overscan
La función Overscan elimina el ruido de una imagen de vídeo. Aplique la función Overscan a la imagen para eliminar el ruido de
codicación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo.
Edge Mask
 Presione para reducir el tamaño de una imagen.
Presione para ampliar el tamaño de la imagen en la pantalla
de proyección.
Posición V.
Desplaza la posición de la imagen proyectada verticalmente.
Trapezoidal V
Presione o para ajustar la distorsión de la imagen verticalmente. Si la imagen presenta un aspecto trapezoidal, esta
opción puede ayudarle a hacer la imagen más rectangular.
Page 30
30
Español
Controles del usuario
PANTALLA | Tres
dimensiones
Modo 3D
 Apagado: seleccione “Apagado” para desactivar la
conguración Tres dimensiones para imágenes 3D.
DLP-Link: seleccione “DLP-Link” para utilizar la conguración

Las opciones “IR” pue­den variar en función del modelo.
“Inv. sincr. 3D” solo
está disponible cuando se esté utilizando el modo DLP Link.
optimizada para imágenes tridimensionales con vínculo DLP.
IR: Seleccione “IR” para utilizar la conguración optimizada
para gafas tridimensionales basadas en IR.
Inv. sincr. 3D
 Presione “Activar” para invertir el contenido del marco izquierdo
y derecho.
Presione “Desactivar” para establecer el contenido
predeterminado del marco.
Page 31
Posterior-Escritorio
31
Español
Controles del usuario
y Posterior-Techo se utilizan con una pantalla traslúcida.

SETUP

Idioma
Puede mostrar el menú OSD multilingüe. Presione o en el submenú y, a continuación, utilice el botón
seleccionar su idioma preferido.
Presione “Aceptar” para nalizar la selección.
o para
Proyección
Frontal-Escritorio
Se trata de la selección predeterminada. La imagen se proyecta en línea recta en la pantalla.
Posterior-Escritorio
Con esta opción la imagen aparecerá invertida.
Frontal-Techo
Con esta opción la imagen aparecerá al revés.
Page 32
32
Español
Controles del usuario
 La opción
“Inalámbrico” solamente está disponible con conector VGA.
ADVERTENCIA: La
conexión VGA cab­leada no funcionará y el proyector se puede apagar si se conecta cuando la opción Inalámbrica esté activada.
Es necesario el
dongle inalámbrico opcional para utiliza la función inalámbri­ca en el proyector.
Posterior-Techo
Con esta opción la imagen aparecerá invertida y al revés.
Localización menú
Escoja la localización de menús en la pantalla.
ID de Proyector
La denición de identicación se puede establecer por menú (en­tre 0 y 99) y permitir que el usuario controle un proyector individual mediante RS232. Consulte la página 48 para obtener una lista completa de comandos RS232.
Silencio
Elija “Encendido” para activar el silencio.
Elija “Apagado” para desactivar el silencio.
Volumen
 Presione para disminuir el volumen.
Presione
para aumentar el volumen.
Inalámbrico
Elija “Encendido” para activar la opción Inalámbrico.
Page 33
33
Español
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN |
SEGURIDAD
Seguridad
Encendido: elija “Encendido” para utilizar la vericación de
Apagado: elija “Apagado” para encender el proyector sin la
Temporiz. Seg.
Se puede seleccionar la función de tiempo (Mes/Día/Hora) para
El valor
predeterminado de la contraseña es “1234” (primera vez).
establecer la cantidad de horas que el proyector puede ser utilizado. Cuando haya pasado este tiempo se le pedirá que vuelva a introducir su contraseña.
Cambiar Contraseña
Primera vez:
1. Presione “
2. La contraseña tiene que tener 4 dígitos.
3. Utilice los botones numéricos del mando a distancia para
especicar la nueva contraseña y, a continuación, presione
el botón “
Cambiar contraseña:
1. Presione “
2. Utilice los botones numéricos para especicar la
contraseña actual y, a continuación, presione “
conrmar la operación.
3. Introduzca la nueva contraseña (de 4 dígitos de longitud) usando los botones numéricos del mando a distancia. Luego presione “
4. Introduzca otra vez la nueva contraseña y presione “
para conrmar.
seguridad cuando se encienda el proyector.
vericación de la clave.
” para establecer la contraseña.
” para conrmar la contraseña.
” para introducir la antigua contraseña.
” para conrmar.
” para
Page 34
34
Español
Controles del usuario
Si introduce la contraseña incorrecta 3 veces, el proyector se
apagará automáticamente. Si ha olvidado la contraseña, póngase en contacto con la oci-
na local para obtener ayuda.
Page 35
35
Español
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN |
SEÑAL
 “Señal” solamente
se admite con la señal Analógica VGA (RGB).
Automático
Selecciona automáticamente la señal. Si utiliza esta función, los elementos de frecuencia y Fase se marcarán en gris. Si la señal no es automática, los elementos de frecuencia y la fase apare­cerán para que el usuario sintonice manualmente y se guardará
en conguraciones para que se pueda utilizar una vez que se
apague el proyector y vuelva a encenderse.
Fase
Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta
gráca. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta
función para corregirla.
Frecuencia
Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir
con la frecuencia de la tarjeta gráca de su ordenador. Utilice esta
función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente.
Posición H.
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione para mover la imagen a la derecha.
Posición Vertical
Presione para mover la imagen abajo.
Presione para mover la imagen arriba.
Page 36
36
Español
Controles del usuario

OPCIONES

Bloqueo de fuente
Encendido: el proyector solamente buscará en la conexión de
Para desactivar el
bloqueo del teclado numérico, mantenga presionada el botón “Aceptar” que se encuentra sobre el proyector durante 5 segundos.
Apagado: el proyector buscará otras señales si la señal de
Gran altitud
Si esta opción está establecida en “Encendido”, los ventiladores girarán a gran velocidad. Esta función resulta de gran utilidad en áreas ubicados a gran altitud donde el aire es más escaso.
Información Oculta
Encendido: elija “Encendido” para ocultar los mensajes de
información. Apagado: elija “Apagado” para mostrar el mensaje “Buscando”.
Bloqueo teclado
Cuando se encuentra activada la función de bloqueo de teclado, se bloqueará el panel de control pero el proyector podrá seguir siendo utilizado a través del mando a distancia. Si selecciona “Apagado”, podrá reutilizar el panel de control.
Color de fondo
Use esta función para mostrar una pantalla en “Negro”, “Rojo”, “Azul”, “Verde” o “Blanco” cuando no hay señal disponible.
Modelo de prueba
Muestra el modelo de prueba. Están el modelo en blanco, el modelo en cuadrícula y ninguno.
Restablecer
Elija “Sí” para devolver los parámetros de pantalla a las
conguraciones por defecto de fábrica en todos los menús.
entrada actual.
entrada actual se pierde.
Page 37
37
Español
Controles del usuario
OPCIONES |
AVANZADAS
Encendido Directo
Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre alimentación CA, sin tener que presionar el botón “Encendido” del panel de control del proyector o el botón “ distancia.
Apagado Automático (min)
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando no se esté enviando ninguna señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos)
” del mando a
Modo ahorro de energía (min)
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará independientemente de si se envía o no una señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos)
Page 38
38
Español
Controles del usuario
OPCIONES |
Cong. Lámpara
Duración Lámpara
Muestra el tiempo de proyección.
Aviso de lámpara
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio de la lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes del momento en el que se
recomienda cambiar la lámpara.
Modo Brillo
Cuando la
temperatura ambiente supere los 35°C en funcionamiento, el proyector conmutará al modo STD automáticamente.
STD: Elija “STD” para atenuar la lámpara del proyector que
permitirá reducir el consumo de energía y extender la vida útil de la lámpara.
Brillo: elija “BRILLO” para aumentar el brillo.
Restablecer Lámpara
Permite reiniciar el contador de horas de la lámpara después de reemplazarla por una nueva.
Page 39
39
Español

Apéndices

Solucionar problemas

Si detecta algún problema con el proyector,
consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico.
No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación
estén bien conectados, tal y como se describe en la sección “Instalación”.
Asegúrese de que ninguno de los contactos de los conectores esté
doblado o roto.
Compruebe si la lámpara de proyección esté bien instalada.
Consulte la sección “Reemplazar la lámpara”.
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el
proyector esté encendido.
Asegúrese de que la función “Silencio AV” no esté encendido.
La imagen mostrada es parcial, se desplaza o es incorrecta.
Presione el botón “RESINCRONIZAR” del mando a distancia.
Si utiliza su PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Abra el icono “Mi PC”, la carpeta “Panel de control” y luego haga doble clic en el icono “Pantalla”.
2. Seleccione la pestaña “Conguración”.
3. Compruebe que el valor de la resolución de la pantalla es inferior o igual a UXGA (1600 x 1200).
4. Haga clic en el botón “Propiedades avanzadas”.
Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también necesitará cambiar la pantalla del monitor que esté utilizando. Consulte los pasos siguientes.
5. Compruebe que la conguración de resolución sea inferior o
igual a UXGA (1600 x 1200).
6. Seleccione el botón “Cambiar” en la pestaña “Monitor”.
Page 40
40
Español
Apéndices
7. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. Después, seleccione “Tipos de monitor estándar” bajo el cuadro SP; elija el modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos”.
8. Compruebe que la conguración de la resolución del monitor
sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200).
Si utiliza un portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la resolución del equipo.
2. Presione los botones adecuados indicados a continuación para su fabricante de portátil para enviar una señal de salida desde su portátil al proyector. Ejemplo: [Fn]+[F4]
Acer  [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8] Gateway  [Fn]+[F4]
Mac Apple: Preferencias del sistema  Imagen  Disposición  Pantalla duplicada.
Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor
muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el proyector.
La pantalla del equipo portátil o PowerBook no muestra su
IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
presentación:
Si utiliza un PC Portátil:
Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte el manual del equipo para obtener información detallada.
La imagen aparece inestable o parpadeante
Use “Fase” para corregirlo. Consulte la página 35 para obtener
más información.
Cambie la conguración de color del monitor de su PC.
La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Use “Frecuencia” para hacer un ajuste. Consulte la página 35
para obtener más información.
Compruebe y recongure el modo de pantalla de su tarjeta
gráca para que sea compatible con el proyector.
Page 41
41
Español
Apéndices
La imagen está desenfocada
Asegúrese de que la tapa de la lente se encuentre abierta.
Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla del proyector se encuentra a la
distancia requerida. Consulte la página 16.
La pantalla se alarga al mostrarse en un título de DVD 16:9.
Si reproduce un DVD anamórco o un DVD 16:9, el proyector
mostrará la mejor imagen cuando su modo de visualización esté establecido en 16:9 en los menús OSD.
Si reproduce títulos de DVD en formato 4:3, cambie el formato a
4:3 en el menú OSD del proyector.
Si la imagen todavía está alargada, también necesitará ajustar el
rango de aspecto de la siguiente manera:
Por favor, congure el formato de la pantalla con el tipo de
relación de aspecto 16:9 (ancho) en su reproductor de DVD.
La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Presione el botón “Menú” del mando a distancia o panel del
proyector, diríjase a “PANTALLA  Formato” y pruebe con una conguración diferente.
No se
recomienda hacer uso de la corrección trapezoidal.
Los lados de la imagen están inclinados
Si es posible, vuelva a situar el proyector de forma que esté
horizontalmente centrado en la pantalla y por debajo de la parte inferior de ésta.
Presione el botón “Keystone +/-” del mando a distancia o presione
/ ” en el panel del proyector hasta que los laterales estén
verticales.
La imagen está invertida
Seleccione “SETUP  Proyección” en el menú OSD y ajuste la
dirección de proyección.
Page 42
42
Español
Apéndices
El proyector deja de responder a todos los controles
Si es posible, apague el proyector y, a continuación, desenchufe
el cable de alimentación. Espere al menos 60 segundos antes de conectar de nuevo la alimentación.
Compruebe que la opción “Bloqueo teclado” no está activada
intentando controlar el proyector con el mando a distancia.
La lámpara se apaga o emite un sonido de explosión
Cuando la lámpara alcance el nal de su ciclo de vida, se apagará
y es posible que emita un sonido de pequeño estallido. Si se da esta circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta que se reemplace el módulo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara, siga el proceso indicado en la sección “Reemplazar la Lámpara” en las páginas 44-45.
Mensaje mediante iluminación del LED
Luz permanente  No hay luz 
Mensaje
Estado de espera (cable de alimentación
de entrada)
Encendido (Calentamiento)
Iluminación de la lámpara
Apagado (Refrigeración)
Error (Exceso de temperatura)
Error (Fallo de Ventilador)
Error (Fallo de la lámpara)
La luz LED de ENCENDIDO/ESPERA se enciende cuando aparece el OSD y se
apaga cuando el OSD desaparece.
LED de
ENCENDIDO/
ESPERA
(Verde/Ámbar) (Rojo) (Rojo)
Ámbar
Verde
intermitente
Verde
Verde
intermitente
Ámbar
intermitente
Ámbar
intermitente
Ámbar
intermitente
LED de
temperatura
Intermitente
LED de
lámpara
Page 43
Mensajes en pantalla
43
Español
Apéndices
Advertencia de temperatura:
Fallo del ventilador:
Advertencia de la lámpara:
Imagen fuera de rango.
Si el mando a distancia no funciona
Compruebe que el ángulo de operación del mando a distancia está
dentro de un ángulo de ±15°, tanto horizontal como verticalmente, de uno de los receptores IR del proyector.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector. Acérquese a una distancia de 7 m (±0°) del proyector.
Asegúrese de que las pilas estén correctamente insertadas.
Reemplace las pilas si están agotadas.
Page 44
44
Español
Apéndices

Reemplazar la lámpara

El proyector detectará automáticamente la vida de la
lámpara. Cuando la vida de la lámpara se aproxime a su nal,
aparecerá un mensaje de advertencia.
Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar
la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante al menos 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: si se realiza el montaje en el techo, tenga
cuidado cuando abra el panel de acceso a la lámpara. Se recomienda utilizar gafas de seguridad si se realiza el cambio de la lámpara cuando el proyector se encuentra montado en el techo. “Se debe tener cuidado de evitar que cualquier parte suelta se caiga desde el proyector.”
Advertencia: ¡la temperatura del compartimento es muy
elevada! ¡Deje que se enfríe antes de cambiar la lámpara!
Advertencia: para reducir el riesgo de daños personales, no
deje caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla. Si la bombilla se deja caer, puede hacerse añicos y provocar daños personales.
Page 45
1
2
3
4
Los tornillos de la
45
Español
Apéndices
tapa de la lámpara y la propia lámpara no se pueden quitar.
El proyector
no se puede encender si la tapa de la lámpara no se ha vuelto a colocar en el proyector.
No toque el área
de cristal de la lámpara. La grasa de las manos puede destrozar la lámpara. Utilice un paño seco para limpiar el módulo de la lámpara si toca la lámpara sin querer.
Procedimiento para reemplazar la lámpara:
1. Apague la alimentación del proyector presionando el botón de “ ”.
2. Deje que el proyector se enfríe durante, al menos, 30 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Desatornille los dos tornillos de la tapa.
5. Levante la tapa y quítela.
6. Desatornille los dos tornillos del módulo de la tapa.
7. Levante el asa de la lámpara y extraiga el módulo de esta lentamente y con cuidado. Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga los pasos anteriores en orden inverso.
8. Encienda el proyector y use la opción “Restablecer Lámpara” cuando el módulo de
1
ésta haya sido reemplazado. Restablecer Lámpara: (i) Presione “Menú” (ii) Seleccione “OPCIONES” (iii) Seleccione “Cong. Lámpara”  (iv) Seleccione “Restablecer Lámpara” (v) Seleccionar “Sí”.
2
3
4
Page 46
46
Español
Apéndices
Para resolución
panorámica (WXGA), la compatibilidad admitida depende de los modelos de portátil y PC.
Las señales
de entrada de 120 Hz pueden necesitar compatibilidad con tarjetas
grácas.
(*) Solamente
para WXGA.

Modos de compatibilidad

Compatibilidad con PC

Modo Resolución
VGA 640 × 350 70 70 31,50 31,50
VGA 640 × 350 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 400 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 480 60 60 31,50 31,50
VGA 640 × 480 67 67 - -
VGA 640 × 480 72 72 37,90 37,90
VGA 640 × 480 75 75 37,50 37,50
VGA 720 × 400 70 70 31,50 31,50
VGA 720 × 400 85 85 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 56 56 35,20 35,20
SVGA 800 × 600 60 60 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 72 72 48,10 48,10
SVGA 800 × 600 75 75 46,90 46,90
SVGA 800 × 600 120 120 - -
XGA 1024 × 768 60 60 48,40 48,40
XGA 1024 × 768 70 70 56,50 56,50
XGA 1024 × 768 75 75 60,00 60,00
XGA 1024 × 768 120 120 - -
WXGA 1280 × 800 60 60 49,68 49,64
SXGA 1280 × 1024 60 60 63,98 63,98
SXGA+ 1400 × 1050 60 60 63,98 63,98
UXGA 1600 × 1200 60 60 75,00 75,00
WSXGA+(*) 1680 × 1050 60 60 65,00 65,00
HD 1280 × 720 60 60 45,00 45,00
HD 1280 × 720 120 120 - -
HD 1920 × 1080 60 60 - -
Sincronización-V (Hz) Sincronización-H (KHz)
Anal. Digital Anal. Digital
Page 47
47
Español
Apéndices
Compatibilidad con PC
Modo Resolución
MAC LC 13” 640 × 480 66,66 34,98
MAC II 13” 640 × 480 66,68 35,00
MAC 16” 832 × 624 74,55 49,73
MAC 19” 1024 × 768 75 60,24
MAC 1152 × 870 75,06 68,68
MAC G4 640 × 480 60 31,35
i MAC DV 1024 × 768 75 60,00
i MAC DV 1152 × 870 75 68,49

Compatibilidad de vídeo

NTSC M (3,58 MHz), 4,43 MHz
PAL B, D, G, H, I, M, N
SECAM B, D, G, K, K1, L
SDTV/HDTV 480i/p, 576i/p, 720p a 50 Hz/60 Hz, 1080i/p a 50 Hz/60 Hz
Sincronización-V
(Hz)
Sincronización-H
(KHz)
Page 48
12345
6789
48
Español
Apéndices

Comandos y lista de funciones de protocolo RS232

Asignaciones de contactos del RS232

Nº de contacto
1 n/a 2 RXD 3 TXD 4 n/a 5 GND 6 n/a 7 n/a 8 n/a 9 n/a
Especicación (del lateral del
proyector)
Page 49
Optoma ES523ST/EW533ST RS232 Command Table
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code Parity: None Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F XX=01ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all p rojectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON ~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible) ~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) - ~9999(a=7E 39 39 39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync ~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On ~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On ~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze ~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible) ~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus ~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus ~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D Direct Source Commands VGA ~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA Component ~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video ~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation ~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright ~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User ~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard ~XX20 8 7E 30 30 32 30 20 38 0D Classroom ~XX20 11 7E 30 30 32 30 20 31 31 0D Cinema ~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User ~XX20 9 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0 D Brillia ntColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film ~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video ~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics ~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D Standard ~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm ~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium ~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto ~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB ~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint (Hue) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
49
Español
Apéndices

Lista de funciones de protocolo RS232

Baud Rate : 9600 Data Bits: 8
XX=00-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
Parity: None
1. Hay un <CR> después de todos los comandos ASCII.
2. 0D es el código HEX para <CR> en el código ASCII.
Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F
Page 50
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9-l (for ES523ST) / 16:9 (for EW533ST) ~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:9-ll (for ES523ST) / 16:10 (for EW533ST) ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D EdgeMask n = 0 (a=30) ~ 5 (a=31 30) ~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Overscan n = -10 (a=2D 31 30) ~ 40 (a=34 30) ~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX230 3 7 E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode Nvidia 3D Vision ~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode DLP-Link ~XX230 0 7E 30 30 32 33 30 20 30 0D 3D Mode Off ~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert On ~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert Off
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English ~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German ~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French ~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian ~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish ~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese ~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish ~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch ~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic ~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop ~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop ~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling ~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left ~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right ~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre ~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left ~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX91 n 7E 30 30 39 31 20 a 0D Signal Automatic n=0 disable; n=1 enable ~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal ~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour n = mm/dd/hh mm = 00 (a a=30 30) ~ 12 (aa=31 32) d d = 0 0 (bb=30 30) ~ 30 (bb=3 3 30) hh = 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34) ~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable ~XX78 2 7E 30 30 37 38 20 32 0D Disable
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On ~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On ~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On ~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On ~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On ~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black ~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red ~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green ~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
50
Español
Apéndices
Page 51
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Ad vanced Direct Power On On ~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min ) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) step:5 ~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a= 39 39 39) step:5 ~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=1W) ~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On ~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright ~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D STD (0/2 for backward compatible) ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes ~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX112 1 7 E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert ~XX210 n 7E 3 0 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to emulate Remote
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX140 1 7 E 30 30 31 34 30 20 31 0D Power ~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up/Page + ~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left/Source ~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU) ~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right/Re-SYNC ~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down/Page - ~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone + ~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone - ~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume - ~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume + ~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness (1) ~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu (2) ~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D Overscan(3) ~XX140 22 7E 30 30 31 34 30 20 32 32 0D Contrast(4) (for ES523ST) / HDMI(4) (for EW533ST) ~XX140 23 7E 30 30 31 34 30 20 32 33 0D Freeze (5) ~XX140 24 7E 30 30 31 34 30 20 32 34 0D AV Mute (6) ~XX140 25 7E 30 30 31 34 30 20 32 35 0D S-Video (7) ~XX140 26 7E 30 30 31 34 30 20 32 36 0D VGA (8) ~XX140 27 7E 30 30 31 34 30 20 32 37 0D Video (9)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Project or Return Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8/9 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n : 0/1/2/3 = None/VGA /S-Video/Video (for ES523ST) n : 0/1/2/3/4 = None/VGA /S-Video/Video/HDMI (for EW533ST) ~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = None/Pre sentation/Bright/Game/Blackboard/Classroom/Cinema/User/3D ~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n : 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9-l/16:9-ll/Native/AUTO (for ES523ST) n : 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9/16-10/Native/AUTO (for EW533ST) ~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling ~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde a : 0/1 = Off/On b bbb: LampHour cc: source 00/01/02/03 = None/VGA/S-Video/Video (for ES523ST) cc: source 00/01/02/03/04 = None/VGA/S-Video/Video/HDMI (for EW533ST) dd dd: FW version e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8 None/Presentation/Bright/ Game/ Blackboard/Classroom/User/ 3D ~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1/2=ES523ST/EW533ST ~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb b bbb: LampHour ~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
51
Español
Apéndices
Page 52
82.3093.60
110.00 137.2076.40
55.00
323.60
233.30
59.01
89.75
53.40
52
Español
Apéndices
Observe que los
daños resultantes de una instalación incorrecta invali­darán la garantía.
Advertencia:
1. Si compra un soporte para el techo de otro fabricante, asegúrese de utiliza tornillos del tamaño correcto. El tamaño de los tornillos dependerá del grosor de la placa de montaje.
2. Asegúrese de mantener una distancia de al menos 10 cm entre el techo y la parte inferior del proyector.
3. Evite instalar el proyector cerca de una fuente de calor.

Instalación del montaje en el techo

1. Para no dañar el proyector, utilice el soporte para el techo de Optoma.
2. Si desea utilizar un montaje de techo de otros fabricantes, asegúrese de que los tornillos utilizados para
fijar el proyector cumplen las siguientes especificaciones:
Tipo de tornillo: M3*3
Longitud máxima de tornillo: 10mm
 Longitud mínima del tornillo: 7,5 mm
Unidad: mm
Objetivo
Page 53
53
Español
Apéndices
Ocinas globales de Optoma
Para obtener asistencia técnica póngase en contacto
con su ocina local.
Estados Unidos
715 Sycamore Drive 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, EE.UU. 408-383-3702 www.optomausa.com services@optoma.com
Canadá
5630 Kennedy Road, Mississauga, 905-361-2582 ON, L4Z 2A9, Canadá 905-361-2581 www.optoma.ca canadacsragent@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, GB www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Tel. de asistencia técnica: +44 (0)1923 691865
Francia
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, Francia
España
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas Vaciamadrid, +34 91 670 08 32 España
+44 (0) 1923 691 800
service@tsc-europe.com
savoptoma@optoma.fr
Alemania
Werftstrasse 25 +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799 Alemania info@optoma.de
Escandinavia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90 3040 Drammen +47 32 98 89 99 Noruega info@optoma.no
PO.BOX 9515 3038 Drammen Noruega
Page 54
54
Español
Apéndices
América Latina
715 Sycamore Drive 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, EE.UU. 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Corea
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004 seoul,135-815, COREA +82+2+34430005
Japón
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Taiwán
5F., No. 108, Minchiuan Rd. +886-2-2218-2360 Shindian City, +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.D.C. services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
info@osscreen.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376 Changning District +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Page 55
55
Español
Apéndices

Regulaciones y avisos de seguridad

Este apéndice incluye los avisos generales del proyector.
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites se crearon con el n de proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencias dañinas a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
• Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte a un vendedor o técnico experimentado de
radio/TV para obtener ayuda.
Aviso: Cables apantallados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser
realizadas utilizando cables blindados con el n de
mantener el cumplimiento de las normativas de la FCC.
Precaución
Los cambios o modicaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por le fabricante podrían invalidar la autoridad del usuario para usar este proyector, lo cual está garantizado por la Comisión Federal de Comunicaciones.
Page 56
56
Español
Apéndices
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
2. TEste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad de los
países de la Unión Europea
• Directiva EMC 2004/108/EEC (incluyendo enmiendas)
• Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC
• Directiva R y TTE 1999/5/EC (si el producto tiene
función RF)
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para redu­cir la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente, recíclelo.
Loading...