El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior
del producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación
que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EN EL
INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE. NO ABRA LA CARCASA. REMITA
LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas
de equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un funcionamiento
able del proyector y para evitar que se sobrecaliente, es recomendable
instalarlo en una ubicación que no bloquee la ventilación. A modo de
ejemplo, no coloque el proyector en una mesa llena de objetos, un sofá,
una cama, etc. No coloque el proyector en un lugar cerrado como una
estantería o armario que restrinja el ujo de aire.
2. No utilice el proyector cerca del agua o en entornos con mucho polvo.
Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el
proyector a la lluvia ni a la humedad.
3. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo
radiadores, hornillos u otros aparatos como amplicadores que produzcan
calor.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
6. No utilice la unidad si se presenta algún daño físico.
Como daños físicos se entienden los siguientes (sin limitarse a):
La unidad se ha dejado caer.
Cable o enchufe de alimentación dañado.
Líquido derramado en el proyector.
El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.
Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede
quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Llame a Optoma
antes de enviar la unidad para que la reparen.
7. No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían entrar
en contacto con punto de voltaje peligroso y cortocircuitar componentes, lo
que podría originar un incendio o descargas eléctricas.
8. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas
con la seguridad.
9. La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio técnico
cualicado.
3
Español
Aviso sobre la utilización
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y
procedimientos de mantenimiento recomendados en esta guía del usuario.
▀■ Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la lámpa-
ra está encendida. El brillo de la luz puede dañarle
los ojos.
Cuando la
lámpara alcance
el nal de su
ciclo de vida,
el proyector no
se volverá a
encender hasta
que se reemplace
el módulo de la
lámpara. Para
reemplazar la
lámpara, siga los
procedimientos
descritos en
la sección
“Reemplazar la
lámpara” en la
página 44-45.
▀■ Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas
▀■ Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se
▀■ Advertencia- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad
▀■ Advertencia- Este proyector detectará la vida de la lámpara au-
▀■ Advertencia- Reinicie la función “Restablecer lámpara” del menú
▀■ Advertencia- Cuando apague el proyector, asegúrese de que el
▀■ Advertencia- No use la tapa de la lente mientras el proyector
▀■ Advertencia- Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de la
▀■ Advertencia- No mire al puntero láser del mando a distancia ni
eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a
la humedad.
podrían producir descargas eléctricas.
se enfríe. Siga las instrucciones descritas en las
páginas 44-45.
tomáticamente. Asegúrese de cambiar la lámpara
cuando aparezcan los mensajes de aviso.
OSD “OPCIONES | Cong. lámpara” después de
reemplazar el módulo de la lámpara (consulte la
página 38).
ciclo de enfriamiento se ha completado antes de
desconectar la alimentación. Deje que transcurran
90 segundos para que el proyector se enfríe.
está en funcionamiento.
lámpara, el mensaje “Advertencia de la lámpara:
Se agotó la vida útil de la lámpara.” aparecerá en
la pantalla. Póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local para
cambiar la lámpara tan pronto como sea posible.
apunte con él a los ojos de nadie. El puntero láser
puede dañar la vista de por vida.
4
Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación
de la toma de CA antes de limpiar el producto.
Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar
la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de
tiempo.
No debe:
Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad
proporcionadas para la ventilación.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.
Utilizar el producto bajo las siguientes condiciones:
- En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentre entre 5 - 35°C.
Asegúrese de que la humedad relativa sea del 80%
como máximo, sin condensación con una temperatura
de 5 - 35 °C.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con
facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo
magnético fuerte.
- Bajo luz solar directa.
5
Español
Aviso sobre la utilización
Advertencias relacionadas con la
seguridad de los ojos
▀■ No mire al haz del proyector en ningún momento. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
▀■ Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para
que lo hagan correctamente.
▀■ Para minimizar la energía de la lámpara, haga uso de las
cortinas de la sala con el n de reducir los niveles de luz
ambiente.
Características del producto
▀■ Resolución nativa SVGA (800x600) /
Resolución nativa WXGA (1280x800)
▀■ Compatible con HD (admite 1080p)
TM
▀■ Tecnología BrilliantColor
▀■ Barra de seguridad y bloqueo Kensington
▀■ Control RS232
▀■ Apagado rápido
▀■ Altavoz integrado
HDMI
Overscan
6
Español
Introducción
Descripción del paquete
Desempaquete e inspeccione el contenido de la caja
para asegurarse de que contiene todos los componentes
enumerados a continuación. Si alguno de ellos falta,
póngase en contacto con el centro de atención al cliente
más cercano.
Debido a las
diferentes
aplicaciones
de cada país,
algunas regiones
pueden tener
accesorios
diferentes.
Proyector con la tapa del
objetivo
2 pilas AAA
Documentación:
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
Tarjeta de inicio rápido
Tarjeta WEEE
(solamente para
EMEA)
Cable de alimentación de
1,8 m
Manto a distancia por
infrarrojos
Cable VGA de
1,8 m
7
Español
Introducción
Información general del producto
Unidad principal
4
1
2
4
3
8
7
1. Panel de control
2. Anillo de enfoque
3. Objetivo
4. Receptores de
infrarrojos (IR)
5. Pie de ajuste de
inclinación
5
6
6. Barra de Seguridad
7. Conexiones de entrada y
salida
8. Toma de alimentación
5
POWER
8
Español
Introducción
Panel de control
1
12
7
8
9
1. Silenciar AV
2. Menú
3. Fuente
4. Aceptar
5. Resincronización
6. Encendido
7. Corrección de distorsión trapezoidal
8. Botones de selección de cuatro direcciones
9. LED de encendido/ESPERA
10. LED de la lámpara
11. LED de temperatura
12. Receptor de infrarrojos (IR)
10
62453
11
VGA-IN /YPbPr /
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI
RCA-RRCA-L
9
Español
Introducción
Conexiones de entrada y salida
1
71011
6
89
5432
1. Conector HDMI (Solamente para WXGA)
2. Conector de Entrada VGA/YPbPr/
(Señal analógica de PC/Entrada de vídeo de componentes/
HDTV/YPbPr/Llave inalámbrica)
3. Conector de entrada de S-Vídeo
4. Conector de entrada de vídeo compuesto
5. Conector de salida de audio (miniconector de 3,5 mm)
6. Toma de alimentación
7. Conector RS-232 (9 contactos)
8. Conector de entrada de audio RCA izquierdo
9. Conector de entrada de audio RCA derecho
10. Puerto de bloqueo Kensington™
11. Barra de Seguridad
HDMI
Overscan
Contrast
Overscan
10
Español
Introducción
Mando a distancia
WXGA
1
2
17
16
15
14
13
12
11
1. Indicador LED
2. Encender y apagar
3. Botones de selección de
cuatro direcciones
4. Resincronización
5. Volumen +/-
6. Overscan
7. Silenciar AV
8. Vídeo
9. VGA
10. Congelar
11. S-Video
12. HDMI (Solamente para
3
WXGA)
13. Brillo
4
14. Menú
15.
Corrección trapezoidal + / -
16. Fuente
5
17. Aceptar/Ayuda
18. Teclado numérico
6
(para inserción de con-
7
8
traseña)
19. Contraste (Solamente
para SVGA)
SVGA
18
910
19
VGA-IN / YPbPr /
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
HDMI
RCA-RRCA-L
E62405SP
R
11
Español
Instalación
Conectar el proyector
Conectar con un equipo de sobremesa o
portátil
Debido a las
diferentes
aplicaciones de
cada país,
algunas
regiones pueden
tener accesorios
diferentes.
(*) Accesorio
opcional
234
56
1
1...................................................................................Cable de alimentación
3......................... *Adaptador de 15 contactos a Componentes 3 RCA/HDTV
4...........................................................*Cable de vídeo componentes 3 RCA
5.........................................................................................*Cable de S-Vídeo
6.......................................................................... *Cable de vídeo compuesto
7.................................................................*Conector de cable de audio/RCA
POWER
13
Español
Instalación
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el de
señal. Una vez conectado, el LED de ENCENDIDO/ESPERA se
iluminará en ámbar.
3. Encienda la lámpara presionando el botón “
parte superior del proyector o en el mando a distancia. El LED
de ENCENDIDO/ESPERA ahora cambiará a verde.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos
aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector, se le
pedirá que seleccione el idioma preferido y el modo de ahorro
de energía.
4. Encienda y conecte la fuente que desee mostrar en la pantalla
(equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector
detectará la fuente automáticamente. En caso contrario,
presione el botón de menú y vaya a “OPCIONES”.
Asegúrese de que la opción “Bloqueo de fuente” se ha
establecido en “Apagado”.
” situado en la
Encienda el
proyector primero
y, a continuación,
seleccione las
fuentes de señal.
Si conecta varias fuentes simultáneamente, presione el botón
“FUENTE” del panel de control o los botones de fuente directos
del mando a distancia para cambiar las entradas.
2
Encendido
1
Tapa de la lente
14
Español
Instalación
Apagar el proyector
1. Presione el botón “ ” del mando a distancia o
del panel de control para apagar el proyector.
Se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla.
Presione de nuevo el botón “ ” para conrmar. Si no lo hace
el mensaje desaparecerá al cabo de 15 segundos. Cuando
presione el botón “
el temporizador de cuenta atrás y se apagará.
2. Los ventiladores de refrigeración continuarán funcionando
durante aproximadamente 10 segundos para completar el
ciclo de enfriamiento y el LED de ENCENDIDO/ESPERA
parpadeará en verde. Cuando el LED de ENCENDIDO/
ESPERA se ilumina permanentemente en ámbar, el
proyector habrá entrado en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar que
éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado
en el modo de espera. Cuando esté en el modo de espera,
simplemente presione el botón “
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
eléctrica del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un
procedimiento de apagado.
” por segunda vez, el proyector mostrará
” para reiniciar el monitor.
Póngase en
contacto con
el centro de
servicio técnico
más cercano si el
proyector muestra
estos síntomas.
Consulte la
página 53-54
para obtener más
información.
Indicador de advertencia
Cuando los indicadores de advertencia (consulte la información
que gura a continuación) se iluminen, el proyector se apagará
automáticamente:
El indicador LED “LÁMPARA” se ilumina en rojo y el indicador
“Encendido/Espera” parpadea en ámbar.
El indicador LED “TEMP” se ilumina en rojo y el indicador
“Encendido/Espera” parpadea en ámbar. Esto indica que el
proyector se ha sobrecalentado. En condiciones normales, el
proyector se puede volver a encender.
El indicador LED “TEMP” parpadea en rojo y el indicador
“Encendido/Espera” parpadea en ámbar.
Desenchufe el cable de alimentación del proyector, espere 30
segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de advertencia se
ilumina de nuevo, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico más cercano para obtener ayuda.
15
Español
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador para
ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la
parte inferior del proyector.
2. Gire los anillos ajustables en el sentido de las agujas del
reloj o en sentido contrario para bajar o subir el proyector.
Repita el proceso con el resto de los pies según sea
necesario.
Pie de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
Hd
297,8"
(756,3cm)
27,1"
(68,8cm)
54,1"
(137,5cm)
135,3"
(343,8cm)
189,5"
(481,3cm)
243,6"
(618,8cm)
1,64'
(0,50m)
18,05'(5,50m)
14,76'(4,50m)
11,48'(3,50m)
8,20'(2,50m)
3,28'(1,00m)
Ancho
Alto
Diagonal
16
Español
Instalación
Ajustar el enfoque del proyector
Para enfocar la imagen, rote el anillo de enfoque hasta que la
imagen se vea clara.
Series SVGA: El proyector enfocará a distancias de 1,64 a
18,05 pies (0,5 a 5,5 metros).
Series WXGA: El proyector enfocará a distancias de 1,64 a
16,40 pies (0,5 a 5,0 metros).
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección
Series SVGA: Tamaño de la imagen proyectada de 27,3” a
300,0” (0,7 a 7,6 metros).
Anillo de enfoque
SVGA
Series WXGA: Tamaño de la imagen proyectada de 34,0” a