Remplacement de la lampe .........................................................................53
Modes de Compatibilité ...............................................................................55
Commandes RS232 et Liste des Fonctions du Protocole RS232 ...............57
Installation au plafond..................................................................................61
Les bureaux d'Optoma dans le monde ........................................................62
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ....................................64
2
Français
Notice d'utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS
DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS
OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER
UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d'émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s'assurer d'un fonctionnement
able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé
de l'installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne
pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc.
Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble
pouvant empêcher la circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire
les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,
les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres appareils (y compris les
amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé.
Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est
pas limité à) :
Lorsque l'appareil est tombé.
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.
Lorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d'autres
dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent
toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent
entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualié.
3
Français
Notice d'utilisation
Lorsque la lampe
atteint la n de sa
vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas
été remplacé.
Pour remplacer
la lampe, suivez
les procédures
qui gurent dans
la section «
Remplacement
de la lampe » en
pages 53-54.
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
▀■ Avertissement- Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire
mal aux yeux.
▀■ Avertissement- Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne
pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité.
▀■ Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur
car vous pourriez vous électrocuter.
▀■ Avertissement- Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez
laisser l'unité se refroidir. Suivez les instructions des
page 53-54.
▀■ Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée de
vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la
lampe lorsqu’il afche des messages d’avertissement.
▀■ Avertissement- Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « Options | Paramètres Lampe » après
avoir remplacé le module de la lampe (référez-vous à
la page 47).
▀■ Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous
assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Attendez 90 secondes
pour que le projecteur se refroidisse.
▀■ Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement.
▀■ Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa vie, le
message « Avertissement lampe : Durée de vie de la
lampe expirée. » s’afche à l’écran. Veuillez contacter
votre revendeur régional ou le centre de service pour
remplacer la lampe le plus rapidement possible.
▀■ Avertissement- Ne pas regarder directement ou pointer le pointeur
laser de la télécommande vers d’autres personnes. Le
pointeur laser peut causer des dommages irréparables
à la vue.
4
Français
Notice d'utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d'alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant si
le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.),
sans condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
5
Français
Notice d'utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux
faisceaux du projecteur constamment. Tournez le dos aux
faisceaux autant que possible.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur
demande de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la
pièce.
Caractéristiques du Produit
▀■ Résolution native XGA (1024x768)
▀■ Compatible avec HD – 1080p supporté
▀■ Moniteur VGA Loop Through
(fonctionne en mode Veille > 1W)
TM
▀■ Technologie BrilliantColor
▀■ Barre de sécurité et verrouillage Kensington
▀■ Contrôle RS232
▀■ Arrêt rapide
▀■ Haut-parleur intégré
▀■ Support Réseau (certains modèles)
6
Français
Introduction
POWER
?
/?
Contenu du paquet
Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
En raison
des différences
entre les
applications pour
chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
Cordon d’alimentation 1,8m
Projecteur avec protège-objectif
2 piles AAA
Documentation :
Manuel Utilisateur
Carte de garantie
Carte de démarrage
rapide
Carte WEEE
(EMEA uniquement)
Câble VGA 1,8 m
Télécommande IR
7
Français
Introduction
VGA1-IN / YPbPr
/
VGA2-IN
/
SCART
/
YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
VGA 1
AUDIO1-IN
RS232
USB
VGA 2
AUDIO2-IN
HDMI
RJ45
S-VIDEO/VIDEO
AUDIO3-IN
12V OUT
?
POWER
POWER
?
Aperçu du produit
Unité principale
2
3
5
4
5
1
6
9
8
1. Panneau de commandes
2. Bague de réglage du zoom
3. Bague de réglage de la
4. Objectif pour zoom
focale
7
6
5. Récepteurs IR
6. Pied de réglage inclinable
7. Barre de sécurité
8. Connexions d'entrée/sortie
9. Prise d'alimentation
8
Français
Introduction
POWER
?
Panneau de commandes
1
12
7
8
9
1. Aide
2. Menu
3. Source
4. Entrer
5. Re-Sync
6. Marche-Arrêt
7. Correction Trapèze
8. Quatre touches de sélection directionnelles
9. DEL témoin Marche/Veille
10. DEL de panne de lampe
11. DEL de la température
12. Récepteur IR
10
62453
11
9
Français
Introduction
Connexions d'entrée / sortie
VGA1-IN /YPbPr /
VGA2-IN
/
SCART / YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEOVIDEO
AUDIO-OUT
VGA 1
AUDIO1-IN
RS232
USB
VGA 2
AUDIO2-IN
HDMI
RJ45
S-VIDEO/VIDEO
AUDIO3-IN
12V OUT
1316
9
5
1013
1211
7
87642
1415
1. Connecteur de réseautage RJ45
2. Connecteur USB (connexion à l'ordinateur pour la
10.........................................................................................*Câble de réseau
14
Français
Installation
POWER
POWER
?
Mise sous/hors tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal. Quand
3. Allumez la lampe en pressant sur le bouton «
(*) Lorsque le
mode d'économie
d'énergie est activé,
le Pass-through
VGA et Audio et
RS-232 et RJ45
seront désactivés
en mode Veille.
L'écran de démarrage s'afchera dans environ 10 secondes. La
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher sur
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez
Mise sous tension du projecteur
connecté le voyant DEL MARCHE/VEILLE s'éclaire en Orange.
» situé sur
le haut du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant DEL
MARCHE/VEILLE devient maintenant Vert.
première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez invité à
sélectionner la langue préférée et le mode d'économie d'énergie
(*).
l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le
projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez
le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
sur le bouton « SOURCE » sur le panneau de commandes ou les
touches de source directe sur la télécommande pour passer de
l'une à l'autre.
Allumez d'abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
Marche-Arrêt
2
1
Protège-objectif
15
Français
Installation
Mise Hors tension du Projecteur
1. Pressez le bouton « » de la télécommande ou du
panneau de commandes pour éteindre le projecteur.
Le message suivant sera affiché sur l'écran.
Pressez à nouveau le bouton « » pour conrmer, autrement
le message disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous
pressez de nouveau le bouton «
décompte sur l'écran puis s'éteindra.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 10 secondespour le cycle de refroidissement
et le voyant DEL MARCHE/VEILLE clignotera en vert Lorsque
le voyant DEL MARCHE/VEILLE s’allume en orange, cela
signie que le projecteur est entré en mode Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu'il soit passé en mode Veille. Une fois
en mode Veille, pressez simplement le bouton «
redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et
du projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors
tension.
», le système afchera le
» pour
Contactez
le centre de
réparation le
plus proche si le
projecteur afche
ces symptômes.
Référez-vous
aux pages 6162 pour plus
d’informations.
Voyant d'avertissement
Lorsque les voyants d'avertissement (voir ci-dessous) s'allument,
le projecteur s'éteindra automatiquement.
Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange. Ceci indique que le
projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le
projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30
secondes et réessayez. Si le voyant d'avertissement s'allume de
nouveau, contactez votre centre de service le plus proche pour de
l'aide.
16
Français
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler
la hauteur de l'image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous
le projecteur.
2. Faites tourner les bagues réglables dans le sens des
aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le
monter. Répétez cette opération avec les autres pieds si
nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
17
Français
Installation
POWER
?
Hd
64,1"
(162,8cm)
83,3"
(211,6cm)
128,2"
(325,5cm)
205,1"
(520,8cm)
307,6"
(781,3cm)
46,1"
(117,2cm)
76,9"
(195,3cm)
100,0"
(253,9cm)
153,8"
(390,6cm)
246,1"
(625,0cm)
256,3"
(651,0cm)
38,4"
(97,7cm)
4,92'
(1,50m)
32,81'(10,00m)
26,25'(8,00m)
16,40'(5,00m)
10,66'(3,25m)
8,20'(2,50m)
Largeur
Hauteur
Diagonale
Réglage du zoom/de la mise au point du
projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom
avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites
tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image
soit claire.
La série Zoom 1.2x fera la mise au point sur des distances
entre 4,92 et 32,81 pieds (entre 1,50 et 10,00 mètres).