Indication de l’Etat du Projecteur ......................................................................... 41
Problèmes liés à la Télécommande ..................................................................... 43
Remplacement de la lampe .........................................................................44
Modes de Compatibilité ............................................................................... 46
Les bureaux d’Optoma dans le monde........................................................47
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité .................................... 49
1
Français
2
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter
l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement
et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant
l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A
L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE
REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur.
2. Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
3. Suivez toutes les consignes.
4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur:
A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer un
fonctionnement able du projecteur et le protéger contre la surchauffe,
installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne
gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un
lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient obstruer
les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel
qu’une bibliothèque ou une commande pouvant empêcher la circulation
d’air à travers les ouvertures de ventilation.
B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de
l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils
(y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualié. Un
dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une
façon quelconque, tels que:
Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés
dedans.
Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonc-
tionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé.
Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer
les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux
d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de
service agréé près de chez vous.
8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car
ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et courtcircuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
sécurité.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à
l’exception d’un personnel de dépannage qualié.
Lorsque la
lampe atteint
sa durée de vie,
le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’est pas
remplacé. Pour
remplacer la
lampe, suivez
les procédures
qui gurent
dans la section
“Remplacement
de la lampe” en
pages 44-45.
Notice d’utilisation
Mise en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les
mises en garde et les consignes recommandés
dans ce guide utilisateur.
▀■ Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La luminosité
importante risque de vous abîmer les yeux.
▀■ Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la
pluie ou à l’humidité.
▀■ Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car cela pourrait provoquer une
électrocution.
▀■ Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
refroidir l’unité et suivez les consignes de
remplacement. Reportez-vous aux pages 44-45.
▀■ Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la
durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer
de changer la lampe lorsqu’il af che des
messages d’avertissement.
▀■ Avertissement- Utilisez la fonction “Mise á lampe” depuis le
menu OSD “Options|Parametres Lampe” après
avoir changé le module de la lampe (référezvous
à la page 37).
▀■ Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez
le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
▀■ Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
▀■ Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de
sa durée de vie, le message “Avertissement
Ampoule: Durée de vie de la lampe expirée.”
s’af chera à l’écran. Veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour
remplacer la lampe le plus rapidement possible.
▀■ Avertissement- Pour empêcher les blessures aux yeux, ne
pas regarder directement dans la lumière du
laser de la télécommande et ne pas pointer la
lumière du laser vers d’autres personnes. Cette
télécommande est équipée d’un laser de Classe II
émettant des rayonnements.
3
Français
4
Français
Notice d’utilisation
A faire:
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Ne pas bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de
l’unité.
Ne pas utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants
abrasifs pour nettoyer l’unité.
Ne pas utiliser dans les conditions suivantes:
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
- A proximité de tout appareil générant un champ
- Sous la lumière directe du soleil.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est
comprise entre 5 et 35°C.
L’humidité relative est comprise entre 5 - 35°C, 80%
(Max.), sans condensation
poussière et de saleté.
magnétique puissant.
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les Yeux
▀■ Evitez de regarder directement et constamment dans les
faisceaux du projecteur.
▀■ Restez le moins souvent possible en face du faisceau.
Eloignez des faisceaux le plus possible.
▀■ L’utilisation d’un bâton ou d’un pointeur laser est
recommandée pour l’utilisateur afin qu’il ne se trouve pas au
milieu du faisceau.
▀■ Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière,
lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également
à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de
faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au
sol ou sur une table.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur
demande de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de
la pièce.
5
Français
6
Français
Présentation
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® de 0,55 pouces à simple
puce XGA.
Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
XGA véritable, 1024 x 768 pixels adressables
Technologie DLP® à Simple Puce Texas Instruments
Compatible avec les formats NTSC/NTSC4,43/PAL/
PAL-M/PAL-N/SECAM et HDTV (480i/p, 576i/p,
720p, 1080i)
Détection automatique de la source et paramètres
réglables par l’utilisateur
Télécommande muti-fonction IR avec fonction de souris
Menu à l’écran multilingue simple à utiliser
Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
de l’image plein écran
Panneau de commandes facile d’utilisation
Compatible Macintosh et PC
Présentation
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments
illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous
assurer que votre unité est complète. Contactez
immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi
que ce soit.
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
Projecteur avec
protègeobjectif
Câble USB
Sac de transport mou
Cordon d’alimentation
Télécommande IR
Documentation:
Manuel Utilisateur
Carte de Démarrage Rapide
Carte de Garantie
Carte WEEE
Câble VGA
2 x piles AAA
7
Français
8
Français
Présentation
Vue d’ensemble sur le produit
Unité principale
1
2
3
5
2
8
6
7
1. Panneau de commandes
2. Zoom
3. Mise au point
4. Objectif pour zoom
5. Récepteurs IR
4
3
1
6. Pied pour réglage de
l’inclinaison
7. Ports de connexion
8. Prise d’alimentation
Présentation
Panneau de commandes
1
2
3
4
2
5
1. Enter
2. Correction Trapèze
3. Source
4. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
5. Menu
6. DEL de la température
7. DEL d’Alimentation
8. DEL de la lampe
9. Re-Sync
10. Marche
6
7
8
9
10
9
Français
10
Français
Présentation
Ports de connexion
15
76
1. Connecteur USB
2. Connecteur d’entrée VGA (Signal analogique de PC/
Entrée vidéo de composant/HDTV/SCART)
3. Connecteur HDMI
4. Connecteur Entrée S-Vidéo
5. Connecteur Entrée Vidéo Composite
6. Port de Verrouillage Kensington
7. Prise d’alimentation
TM
432
Télécommande
1. Marche / Arrêt
2. DEL laser
3. Bouton Laser
4. Enter/Clic gauche de
souris
5. Contrôle de la Souris/
PC
6. Clic droit de souris
7. Luminosité
8. Re-Sync
9. Enter
10. Zoom
11. Figer
12. Source S-Vidéo
13. Source Vidéo
14. Boutons Numériques
15. Page Bas
16. Source VGA
17. Blanc
18. Source HDMI
19. Menu
20. Quatre Touches de Sé-
lection Directionnelles
21. Source
22. Trapèze +/-
23. Page Haut
Présentation
123
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
11
Français
12
Français
Installation
VGA,DVI
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie S-vidéo
Sortie vidéo
E62405SP
R
MOLEX
Installation
Connexion du Projecteur
8
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de
signal sont correctement connectés. La DEL d'alimentation
s’allume en Orange.
3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton “Power”
(marche/arrêt) situé sur le dessus du projecteur ou en
appuyant sur le bouton “Power” (marche/arrêt) de la
télécommande. La DEL d’alimentation clignotera en vert.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous
pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide
une fois l’écran de démarrage afché.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera
automatiquement la source.
Si l’écran afche “Pas de Signal”, veuillez vous assurer que les
câbles de signal sont correctement connectés.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez le
bouton “Source” sur le panneau de commandes ou la touche de
source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
2
Marche/Arrêt
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
DEL d’Alimentation
1
Protège-objectif
13
Français
14
Français
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “Marche/Arrêt” pour éteindre la lampe
du projecteur, vous verrez un message s’afficher sur l’écran
du projecteur.
2. Pressez à nouveau le bouton “ Marche/Arrêt” pour
confirmer, autrement le message disparaîtra après 15
secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton “Marche/
Arrêt”, le système affichera le décompte sur l’écran.
3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de
refroidissement. Lorsque la DEL d'alimentation s’allume
en Orange, cela signifie que le projecteur est entré en mode
veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre
jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille,
pressez simplement le bouton “Marche/Arrêt” pour redémarrer le
projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Témoin d’avertissement
Lorsque l’indicateur “LAMP” (LAMPE) s’allume en rouge,
cela indique un problème au niveau de la lampe et le
projecteur s’éteindra automatiquement de lui-même.
Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de
service. Reportezvous aux pages 47-48.
Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge, cela
signie que le projecteur a surchauffé. Le projecteur
s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous
devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de
service. Reportez-vous aux pages 47-48.
Lorsque le témoin “TEMP” clignote en rouge, cela signie
que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous
aux pages 47-48.
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied de réglage de
l’inclinaison pour régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image:
Utilisez la vis du pied pour élever l’image jusqu’à l’angle
de hauteur désiré et ajuster l’angle d’afchage .
Pour faire descendre l’image:
Utilisez la vis du pied pour baisser l’image jusqu’à l’angle
de hauteur désiré et ajuster l’angle d’afchage .
1
Pied pour réglage de l'inclinaison
15
Français
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.