OPTOMA EX530 User Manual [fr]

French

Table des Matières

Table des Matières ............................................................................................................ 1
Notice d’utilisation ........................................................................................................... 2
Informations de Sécurité ..............................................................................................................2
Précautions .....................................................................................................................................4
Avertissements de sécurité pour les yeux .................................................................................6
Introduction ....................................................................................................................... 7
Vue d’ensemble du paquet ..........................................................................................................8
Vue d’ensemble sur le produit ....................................................................................................9
Unité principale..............................................................................................................................................................................9
Panneau de commandes ............................................................................................................................................................. 10
Vue de dos ....................................................................................................................................................................................11
Télécommande .............................................................................................................................................................................12
Installation ........................................................................................................................ 13
Connexion du projecteur ...........................................................................................................13
Connexion à l’ordinateur de bureau/Ordinateur portable ...................................................................................................13
Connexion aux sources vidéo ....................................................................................................................................................14
Mise sous/hors tension du projecteur .....................................................................................15
Mise sous tension du projecteur ................................................................................................................................................15
Mise hors tension du projecteur ................................................................................................................................................16
Témoin d’avertissement..............................................................................................................................................................16
Réglage de l'image projetée .......................................................................................................17
Réglage de la Hauteur du Projecteur ........................................................................................................................................17
Réglage du Zoom / Mise au point (Série Zoom) .................................................................................................................... 18
Réglage de la taille de l’image projetée ....................................................................................................................................18
Réglage de la mise au point (Série Zoom fixe) .......................................................................................................................19
Réglage de la taille de l’image projetée ....................................................................................................................................19
Contrôles utilisateur ....................................................................................................... 20
Panneau de commandes et télécommande .............................................................................20
Menus d’affichage à l’écran .......................................................................................................23
Comment procéder ......................................................................................................................................................................23
Menu Tree .....................................................................................................................................................................................24
IMAGE ...........................................................................................................................................
AFFICHER ....................................................................................................................................
MENU ............................................................................................................................................
OPTIONS.......................................................................................................................................
Appendices ...................................................................................................................... 45
Dépannage ...................................................................................................................................45
Problèmes d’image ......................................................................................................................................................................45
Problèmes d’intermission ........................................................................................................................................................... 47
Indication de l’état du projecteur ..............................................................................................................................................48
Problèmes de télécommande .....................................................................................................................................................49
Problèmes audio ..........................................................................................................................................................................49
Remplacement de la lampe ........................................................................................................................................................50
Nettoyer le projecteur .................................................................................................................52
Modes de Compatibilité .............................................................................................................53
Commandes RS232 .....................................................................................................................55
Liste des fonctions du protocole RS232 ...................................................................................56
Installation au plafond ...............................................................................................................59
Les bureaux d’Optoma dans le monde ....................................................................................60
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ...............................................................62
Conditions de fonctionnement..................................................................................................63
1
French
2

Notice d’utilisation

Informations de Sécurité

Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être
d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour
les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR À LA PLUIE OU À L'HUMIDÉ. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRÉSENTES À L'INTÉRIEUR DU BOÎTIER. NE PAS OUVRIR LE CARTER.
TOUJOURS CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR LA RÉPARATION.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
Lisez ces consignes : avant d’utiliser ce projecteur.
1.
Conservez ces consignes : pour des références ultérieures.
2.
Suivez toutes les consignes.
3.
Effectuez l’installation en accord avec les instructions du
4. constructeur :
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer
A.
un fonctionnement fiable du projecteur et le protéger contre la surchauffe, installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation.
Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou
B.
de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
French
Notice d’utilisation
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
C.
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les équipements/accessoires spécifiés par
6. le constructeur.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien
7. qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une façon quelconque, telle que :
Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont
tombés dedans. Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, il ne
fonctionne pas correctement ou il est tombé.
Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de service agréé près de chez vous.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le
8. projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et courtcircuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques
9. concernant la sécurité.
Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à
10. l’exception d’un personnel de dépannage qualifié.
3
French
4
Notice d’utilisation
R
emarque

Précautions

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur.
Quand la lampe
v
atteint la n de
sa durée de vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures
qui gurent
dans la section "Remplacement de la lampe" en pages 50-51.
Avertissement - Ne regardez pas dans l'objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La luminosité importante risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution.
Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
refroidir l’unité et suivez les consignes de remplacement. Voir page 50.
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il afche des messages
d’avertissement.
Avertissement- Utilisez la fonction “Mise à 0 lampe” depuis le
menu OSD “Options|Paramètres Lampe” après avoir changé le module de la lampe (référez-vous à la page 44).
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée
de vie, le message “La lampe a presque atteinte
la n de sa durée de vie” s’afchera à l’écran.
Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Avertissement- Pour empêcher les blessures aux yeux, ne pas
regarder directement dans la lumière du laser de la télécommande et ne pas pointer la lumière du laser vers d’autres personnes. Cette télécommande est équipée d’un laser de Classe II émettant des rayonnements.
French
Notice d’utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier du projecteur. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Ne pas bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de
l’unité. Ne pas utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants
abrasifs pour nettoyer l’unité. Ne pas utiliser dans les conditions suivantes:
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides. Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 et 40 °C et que l'humidité relative est de 10 à 85% (max.), sans condensation. Dans des endroits poussiéreux ou sales.
A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant. Sous la lumière directe du soleil.
5
French
6
Notice d’utilisation

Avertissements de sécurité pour les yeux

Ne jamais regarder directement dans le faisceau du projecteur.
Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Tournez le dos
au faisceau le plus souvent possible.
L’utilisation d’un bâton ou d’un pointeur laser est recommandée
pour l’utilisateur an qu’il ne se trouve pas au milieu du faisceau.
Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de la ligne
de vue de l’écran vers le public; de cette manière, lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou sur une table.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, surveillez
convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe, utilisez
les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce.
French

Introduction

Caractéristiques du produit
Ce produit est un projecteur DLP® de 0,55 pouces à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
Technologie DLP® à Simple Puce Texas Instruments
Compatibilité avec les ordinateurs :
Apple Macintosh, iMac, et Normes VESA : UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA Compatibilité Vidéo :
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatible SDTV (480i/p, 576i/p)
Compatible HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Détection automatique de la source et paramètres réglables
par l’utilisateur Télécommande IR complète avec pointeur laser et contrôle
de la souris Menu à l’écran multilingue simple à utiliser
Correction avancée du trapèze numérique et recadrage de
l’image plein écran de haute qualité Panneau de commandes facile d’utilisation
Un haut-parleur intégré avec amplificateur de 1 Watt
Compatible Macintosh et PC
7
French
8
Fo
cus
Zo
om
Fo
cus
L R
Page+
Page-
R
emarque
Introduction

Vue d’ensemble du paquet

Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit.
Projecteur avec protège-objectif
v
Etant donné les différences d’applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
d’alimentation 1,8m
Série Zoom/Série Zoom fixe
Cordon
Câble VGA 1,8m Câble USB 1,8m
Télécommande IR
(avec 2 piles AAA)
(Série XGA seulement pour
la région EMEA)
Mallette de transport
(option)
Adaptateur RVB vers
composante (option)
SCART vers RGB &
Adaptateur SVidéo
(option)
Documentation :
Manuel de l'utilisateur
þ
Carte de garantie
þ
Carte de mise en route rapide
þ
Carte WEEE
þ
French
Fo
cus
Zo
om
1
2
3
4
5
67
9
8
10
12 11
Introduction

Vue d’ensemble sur le produit

Unité principale

Panneau de commandes
1. Zoom
2. (
Série Zoom seulement
Mise au point
3.
Objectif
4.
Pied Elévateur
5. Bouton élévateur
6.
)
Récepteur IR avant
7.
Récepteur IR arrière
8.
Verrou Kensington
9. Pied de réglage
10. d’inclinaison
Ports de connexion
11. Prise d’alimentation
12.
9
French
10
.
Keystone +
.
Keystone -
.
Source Re-Sync
.
Enter Menu AV-Mute
PowerLampTemp
Power
1
67891011
3 4 52
Introduction

Panneau de commandes

Trapèze +
1. Entrer
2. DEL Temp.
3. DEL Lampe
4. DEL d’alimentation
5. Alimentation
6.
7.
8.
9.
10.
11.
AV-Muet Menu Re-Sync Trapèze ­Source
French
1 3
2
5 6 7 8
910
4
Introduction

Vue de dos

Connecteur USB
1. (Connecter au PC pour la fonction Souris distante)
2.
Connecteur d’entrée S-Vidéo
3.
Entrée vidéo
4.
Connecteur d’entrée audio (gauche et droit)
5.
Sortie audio
6.
Connecteur Entrée VGA/ PÉRITEL/ YPbPr
7.
Connecteur RS-232
8.
Récepteur IR arrière
9.
Port de verrouillage Kensington Prise d’alimentation
10.
TM
11
French
12
L R
Page+
Page-
1
3
5
2
7
8
4
9
10
11
12
22
20
19
18
17
16
15
1324 14
23
21
6
Introduction

Télécommande

Bouton DEL
1. Marche/Arrêt
2. Bouton Laser
3. Page Préc
4. Clic droit de la souris
5. Touches de sélection
6. quatre directions
Re-Sync
7. Page Suiv
8. Volume +/-
9. Zoom
10. AV muet
11. Source vidéo
12. Source VGA
13. Figer
14. Source S-Vidéo
15. Contraste
16. Luminosité
17. Menu
18. Trapèze +/-
19. Source
20. Entrer
21. Clic gauche de la
22. souris
Commande Souris/PC
23. Touches du pavé
24. numérique
(pour saisir le mot de passe)
French
1
5
2 4
3
v Etant donné
R
emarque
les différences d’applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Installation

Connexion du projecteur

Connexion à l’ordinateur de bureau/ Ordinateur portable

Cordon d’alimentation
1. Câble USB
2. Entrée Audio (câble de type RCA)
3. Câble VGA
4. Câble RS-232
5.
13
French
14
Audio Out
L R
Entrée audio
3
2
9
6
7
1
8
4
Sortie vidéo
Sortie audio
Lecteur DVD, décodeur,
récepteur HDTV
5
R
emarque
Installation

Connexion aux sources vidéo

vEtant donné
les différences d’applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Cordon d’alimentation
1. Câble S-vidéo (option)
2. Adaptateur PERITEL vers RVB & S-Vidéo (option)
3. Câbme audio Type RCA (option)
4. Câble VGA
5. Câble Composante (option)
6. Adaptateur RVB vers composante (option)
7. Sortie Audio—Câble Type RCA (option)
8. Câble vidéo composite (option)
9.
French
.
Keystone +
.
Keystone -
.
Source Re-Sync
.
Enter Menu AV-Mute
PowerLampTemp
Power
Fo
cus
Zo
om
1
2
DEL d’alimentation
Alimentation
Protège objectif
v Allumez tout
R
emarque
d’abord le projecteur puis sélectionnez les sources de signal.
Installation

Mise sous/hors tension du projecteur

Mise sous tension du projecteur

Retirez le protège-objectif.
1.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de signal
2. sont correctement connectés. La DEL d’alimentation clignote lentement en vert v.
Allumez la lampe en pressant le bouton Alimentation situé
3. sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL d’alimentation clignote rapidement en vert. L’écran de démarrage s’affiche en environ 10 secondes.
Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable,
4. lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement votre source.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez
le bouton “Source” sur le panneau de commandes ou la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
u
15
French
16
Installation

Mise hors tension du projecteur

Pressez le bouton Alimentation pour éteindre la lampe du
1. projecteur, vous verrez un message s’afficher sur l’écran du projecteur.
Pressez à nouveau le bouton Alimentation pour confirmer,
2. autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
3. pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement. Lorsque la DEL d’alimentation clignote lentement en vert, cela signifie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton Alimentation pour redémarrer le projecteur.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et
4. du projecteur.
N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors
5. tension.

Témoin d’avertissement

Lorsque le témoin LAMP (LAMPE) s’allume en rouge, le
projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre vendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 60-61.
Lorsque le témoin TEMP s’allume en rouge, cela signifie
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement. En conditions normales, le projecteur peut être rallumé une fois qu’il a refroidi. Si le problème persiste, vous devez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages
Lorsque le témoin TEMP clignote en rouge, cela signifie que
le ventilateur est en panne. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 60-61.
60-61.
French
1
2
3
Pied de réglage d'inclinaison
Bouton élévateur Pied élévateur
Installation

Réglage de l'image projetée

Réglage de la Hauteur du Projecteur

Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l'image:
Appuyez sur le bouton de l’élévateur u.
1.
Faites monter l’image à l’angle d’inclinaison souhaité
2. , relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied de
v
l’élévateur en position.
Utilisez la vis dans le pied w pour régler précisément l’angle
3.
d’affichage.pour régler précisément l’angle d’affichage.
Pour faire descendre l'image :
Appuyez le bouton de l’élévateur.
1.
Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour
2.
verrouiller le pied de l’élévateur en position.
Utilisez la vis dans le pied w pour régler précisément l’angle
3.
d’affichage.
17
French
18
Bague du Zoom
Bague de variation de la focale
77,5"
(196,8 cm)
22,8”
(57,9 cm)
125,3"
(318,3 cm)
175,4"
(445,6 cm)
227,8"
(578,7 cm)
268,8"
(682,9 cm)
3,28' (1m)
11,2' (3,4m)
18' (5,5m)
25,3' (7,7m)
32,8' (10m)
38,7' (11,8m)
Hauteur
Diagonale
Largeur
86,7"
(220,2 cm)
25,5”
(64,8 cm)
140,2"
(356,2 cm)
196,3"
(498,7 cm)
255"
(647,6 cm)
300,8"
(764,2 cm)
Hd
Installation

Réglage du Zoom / Mise au point (Série Zoom)

Vous pouvez tourner la bague du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 3,28 et 38,7 pieds (1 à 11,8 mètres).

Réglage de la taille de l’image projetée

Ecran
(Diagonale)
Taille de
l'écran
Hd
Max.
Min.
Max.
(lxH)
Min.
(lxH).
Max.
Min.
Distance
25,5”
(64,8cm)
22,8”
(57,9cm)
20,4” x 13,5”
518 x 38,9 cm
18,2” x 13,7”
46,3 x 347 cm
21” (5,4cm) 7,2” (18,5cm) 11,8” (29,9cm)
1,9” (4,9cm) 6,5” (16,5cm) 10,5” (26,7cm)
3,28’ (1m) 11,2’ (3,4m) 18’ (5,5m) 25,3’ (7,7m) 32,8’ (10m) 38,7’ (11,8m)
86,7”
(220,2cm)
77,5”
(196,8cm)
69,4” x 52,0”
176,2 x 132,1cm
62” x 45,5”
157,4 x 118,1cm
140,2”
(356,2cm)
125,3”
(318,3cm)
112,1” x 84,1”
285 x 213,7cm
100,2” x 75,2” 254,6 x 191cm
196,3”
(498,7cm)
175,4”
(445,6cm)
157,1” x 117,8”
399 x 299,2cm
140,3” x 105,3”
356,5 x 267,4cm
16,5”
(41,9cm)
14,7”
(37.,4cm)
255”
(647,6cm)
227,8”
(578,7cm)
204” x 153”
518,1 x 388,6cm
182,3” x 136, 7”
463 x 347cm
21,4”
(54,4cm)
19,1”
(48,6cm)
300,8”
(764,2cm)
268,8”
(682,9cm)
240,7” x 180,5”
611,4 x 458,5cm
215,1” x 161,3”
546,3 x 409,7cm
25,2”
(64,2cm)
22,6”
(57,4cm)
French
Bague de variation de la focale
4,9'(1,5m)
11,2'(3,4m)
18'(5,5m)
25,3'(7,7m)
32,8'(10m)
40'(12,2m)
Hauteur
Diagonale
Largeur
83,7"
(212,5cm)
36,9”
(93,8cm)
135,3"
(343,8cm)
189,5"
(481,3cm)
246,1"
(625cm)
300,2"
(762,5cm)
Hd
Installation
Réglage de la mise au point (Série Zoom xe)
L’objectif de la série Zoom fixe est fixe et n’offre pas de fonction zoom. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 4,9 et 40 pieds (1,5 à 12,2 mètres).

Réglage de la taille de l’image projetée

Ecran
(Diagonale)
Taille de
l'écran
Hd
Distance
36,9”
(93,8cm)
29,5” x 22.2” 75 x 56,3 cm
3,1” (7,9cm) 7” (17,9cm) 11,4” (28,9cm) 15,9” (40,4cm) 20,7” (52,5cm) 25,2” (64,1cm)
4,9’ (1,5m) 11,2’ (3,4m) 18’ (5,5m) 25,3’ (7,7m) 32,8’ (10m) 40’ (12,2m)
83,7”
(212,5cm)
66,9” x 50,2” 170 x 127,5 cm
135,3”
(343,8cm)
108,3” x 81,2” 275 x 206,3cm
189,5”
(481,3cm)
151,6” x 113,7”
385 x 288,8cm
246,1”
(625cm)
196,9” x 147,6” 500 x 375cm
300,2”
(762,5cm)
240,2” x 180,1”
610 x 457,5cm
19
Loading...
+ 44 hidden pages