Das Blitzzeichen mit einem Pfeil am Ende in einem gleichseitigen
Dreieck warnt vor nicht isolierter “gefährlicher Spannung” innerhalb des
Produkts. Diese Spannung kann elektrische Schläge verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll Sie darauf
aufmerksam machen, dass Sie unbedingt die wichtigen Bedienungsund Wartungsanweisungen in dem dem Gerät beigelegten Dokument
durchlesen müssen.
WARNUNG: SETZEN SIE DEN PROJEKTOR WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUS, UM EINEN BRAND ODER KURZSCHLUSS ZU
VERMEIDEN. ES GIBT GEFÄHRLICHE HOCHSPANNUNG INNERHALB DES
GEHÄUSES. ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT. ÜBERLASSEN SIE DIE
REPARATUR EINEM QUALIFIZIERTEN FACHMANN
Klasse B Ausstrahlungsgrenzwerte
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen
Bestimmungen für die Interferenzen verursachenden Geräte.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie diese Anweisungen durch, bevor Sie diesen Projektor in
Betrieb nehmen.
2. Heben Sie diese Anweisungen für einen späteren Gebrauch auf.
3. Befolgen Sie alle Anweisungen.
4. Installieren Sie das Gerät nach den Herstelleranweisungen:
A. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Um einen
zuverlässigen Betrieb des Projektors sicherzustellen und den Projektor
vor Überhitzung zu schützen, stellen Sie bitte den Projektor an eine Stelle,
die eine ausreichende Belüftung erlaubt. Stellen Sie das Produkt nicht
auf ein Bett, Sofa, Teppich oder andere ähnliche Ober ächen, da die
Entlüftungsöffnungen dabei blockiert werden können. Stellen Sie es nicht
in einen geschlossenen Raum wie z.B. ein Bücherregal oder Schrank, wo
die Luftzirkulation an den Entlüftungsöffnungen behindert sein kann.
B. Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von
Wasser oder Feuchtigkeit. Setzen Sie den Projektor weder Regen
noch Feuchtigkeit aus, um einen Brand oder Kurzschluss zu vermeiden.
C. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizungen, Öfen und sonstigen
Wärme erzeugenden Geräten (inklusive Verstärker).
5. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
6. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zubehörteile/
Zusatzgeräte.
7. Überlassen Sie die Reparatur quali ziertem Kundendienstpersonal.
Eine Reparatur ist notwendig, wenn der Projektor auf irgendeine Weise
beschädigt wurde, wie z.B.:
Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt.
Flüssigkeiten oder Gegenstände sind in das Gerät eingedrungen.
Das Gerät war Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt, das Gerät
funktioniert nicht richtig oder das Gerät ist heruntergefallen.
Versuchen Sie niemals den Projektor in eigener Regie zu reparieren.
Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich Hochspannung und anderen
Gefahren aus. Nehmen Sie bitte Kontakt mit Optoma auf, um den Service
des nächstgelegenen Kundendienstzentrums zu erhalten.
8. Lassen Sie keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere
eindringen. Sie können dadurch mit gefährlicher Hochspannung in
Berührung kommen oder einen Kurzschluss zwischen den Teilen
verursachen. Ein Brand oder Stromschlag kann die Folge sein.
9. Achten Sie auf die Sicherheitshinweise auf dem Projektorgehäuse.
10. Der Projektor darf nur von quali ziertem Kundendienstpersonal repariert
werden.
Benutzungshinweise
Ist das Ende der
Lampenlebensdauer
erreicht, lässt
sich der Projektor
nicht mehr
einschalten, bis
das Lampenmodul
ausgewechselt ist.
Folgen Sie den
Anweisungen
im Abschnitt
“Auswechseln
der Lampe”
auf Seite 48-49,
um die Lampe
auszuwechseln.
Benutzungshinweise
Vorkehrungen
Befolgen Sie alle Warnhinweise, Vorsichts-
maßnahmen und Pegehinweise in diesem
Handbuch.
▀■ Warnung- Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv des
Projektors, wenn die Lampe eingeschaltet ist. Das
helle Licht kann Ihren Augen schaden.
▀■ Warnung- Der Projektor darf weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden, um einen Brand oder elektrischen
Schlag zu vermeiden.
▀■ Warnung- Versuchen Sie nicht den Projektor zu öffnen oder
auseinander zu bauen. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
▀■ Warnung- Lassen Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Lampe
einige Zeit abkühlen und befolgen alle Anweisungen
zum Wechseln der Lampe, um Verletzungen zu
vermeiden. Siehe Seite 48-49.
▀■ Warnung- Der Projektor erkennt automatisch die Lebensdauer der
Lampe. Wechseln Sie bitte umgehend die Lampe aus,
wenn eine entsprechende Warnmeldung erscheint.
▀■ Warnung- Führen Sie nach dem Auswechseln der Lampe die
Funktion “Lampe zurücksetzen” in dem Menü
“Optionen|Lampeneinst.” (siehe Seite 42) aus.
▀■ Warnung- Lassen Sie nach dem Ausschalten des Projektors das
Gebläse noch einige Minuten in Betrieb, bevor Sie die
Stromverbindung trennen. Lassen Sie den Projektor
mindestens 90 Sekunden lang abkühlen.
▀■ Warnung- Verwenden Sie die Objektivabdeckung nicht, wenn
der Projektor in Betrieb ist.
▀■ Warnung- Wenn das Ende der Lampenlebensdauer bald
erreicht wird, wird die Meldung “Lampenwarnung:
Lampenstandzeit überschritten.” auf dem Bildschirm
angezeigt. Wenden Sie sich bitte schnellstmöglich an
Ihren Händler oder das nächste Kundendienstzentrum,
um die Lampe auszuwechseln.
▀■ Warnung- Um das Risiko von Augenschäden zu reduzieren,
sollten Sie weder in den Laserstrahl der
Fernbedienung blicken, noch den Laserstrahl auf eine
Person richten. Diese Fernbedienung ist mit einem
Laser der Klasse II ausgestattet, der Strahlung abgibt.
3
Deutsch
Benutzungshinweise
Was Sie tun sollten:
Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät aus.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, mit
mildem Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Was Sie nicht tun sollten:
Blockieren Sie niemals Lüftungsöffnungen des Gerätes, da sie
zur Kühlung dienen.
Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Wachse oder
Lösungsmittel.
Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden
Umständen:
- In extrem heißer, kalter oder feuchter Umgebung.
Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur
innerhalb des Bereichs von 5°C bis 35°C liegt.
Die relative Feuchtigkeit sollte maximal 80% und nicht
kondensierend bei einer Temperatur von 5°C bis 35°C
sein.
- In besonders staubiger und schmutziger Umgebung.
- In der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen.
- Unter direkter Sonneneinstrahlung.
Deutsch
4
Benutzungshinweise
Warnhinweise für Augen
▀■ Vermeiden Sie es, direkt in den Lichtstrahl des Projektors zu
blicken.
▀■ Vermeiden Sie es, direkt vor dem Strahl zu stehen. Stehen
Sie möglichst mit dem Rücken zu dem Strahl.
▀■ Es ist ratsam einen Stab zu verwenden, um das Eintreten in
den Strahl zu vermeiden.
▀■ Stellen Sie sicher, dass der Projektor nicht genau in der
Blickrichtung zwischen Zuschauern und Leinwand steht,
damit die vorführende Person während der Vorführung nicht
in die Projektorlampe schaut, wenn er sich den Zuschauern
zuwendet. Montieren Sie darum am besten den Projektor an
die Decke, statt auf den Boden oder Tisch zu stellen.
▀■ Wird der Projektor in einem Klassenzimmer verwendet,
geben Sie bitte den Schülern/Studenten, die am
Projektionsbild auf etwas zeigen sollen, entsprechende
Sicherheitsanweisungen.
▀■ Um die notwendige Lampenleistung möglichst niedrig zu
halten, verwenden Sie bitte Jalousien oder Vorhänge, um das
Umgebungslicht des Raums schwach zu halten.
5
Deutsch
Einführung
Produktmerkmale
Dieses Produkt ist ein Nahprojektor, der die XGA 0,55”
Singlechip-DLP® Technologie verwendet. Das Produkt hat
folgende hervorragende Eigenschaften:
Apple Macintosh, iMac und VESA-Standards:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA
Videokompatibilität:
■NTSC, NTSC4,43
■PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
■SDTV-kompatibel (480i/p, 576i/p)
■HDTV-kompatibel (720p, 1080i)
Autom. Quellenerkennung mit benutzerdenierten
Einstellungen
IR-Fernbedienung mit vollständigen Funktionen und
Mausfunktion
Benutzerfreundliches, mehrsprachiges OSD-Menü
Verbesserte digitale Kissenverzerrungskorrektur und
qualitativ hochwertiges Bild bei Vollbild-Skalierung
Benutzerfreundliches Bedienfeld
Ein integrierter Lautsprecher mit 8 Watt Verstärker
Macintosh- und PC-kompatibel
DVI-I-Unterstützung (HDCP-kompatibel)
Netzwerkfunktionsunterstützung (LAN/RS232)
Deutsch
6
7
Deutsch
Einführung
Netzkabel 1,8m
IR-Fernbedienung
Lieferumfang
Die folgenden Artikel gehören zum Lieferumfang des
Projektors. Bitte prüfen Sie die Vollständigkeit des
Produkts. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler,
falls irgendein Artikel fehlt.
Dokumentation:
Benutzerhandbuch
Garantiekarte
Schnellstartkarte
WEEE-Karte
Aufgrund der
Anwendungsunterschiede
je nach Land
erhalten manche
Regionen sich
unterscheidende
Zubehörteile.
Anwendungsunterschiede
je nach Land
erhalten manche
Regionen sich
unterscheidende
Zubehörteile.
VGA-Out
VGA-InDVI-I S-Video Video RS-232 USB RJ-45
Audio-Out
Audio-In
Audio-R
Audio-L
VGA-Out
VGA-In / SCART
DVI-I S-Video Video RS-232 USB RJ-45
Audio-Out
Audio-In
Audio-R
Audio-L
E62405SP
R
S-Videoausgabe
5
6
2
Videoausgabe
1
3
8
7
DVD-Player, Digitalempfänger,
HDTV-Receiver
4
3
14
Deutsch
Installation
Ein-/Ausschalten des Projektors
Schalten Sie
zuerst den
Projektor ein und
wählen dann die
Signalquelle aus.
Objektivabdeckung
1
Stromschalter,
Betriebs-LED
2
Einschalten des Projektors
1. Entfernen Sie den Objektivschutz.
2. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und Signalkabel richtig
verbunden sind. Die Betriebs-LED leuchtet orange.
3. Setzen Sie die Lampe durch Drücken der Taste “ON/
STANDBY” am Bedienfeld des Projektors oder auf
der Fernbedienung in Betrieb. Die Betriebs-LED blinkt
daraufhin grün.
Das Startbild wird in ca. 10 Sekunden angezeigt. Wenn Sie
den Projektor zum ersten Mal verwenden, können Sie nach
dem Anzeigen des Startbildes eine gewünschte Sprache
aus dem Menü auswählen.
4. Schalten Sie die Signalquelle (Computer, Notebook,
Videowiedergabegerät usw.) ein. Die Signalquelle wird
automatisch erkannt.
Wenn mehrere Quellen gleichzeitig angeschlossen sind,
verwenden Sie bitte die Taste “Source (Quelle)” am
Bedienfeld oder die entsprechende Quellentaste auf der
Fernbedienung, um zwischen den Eingängen umzuschalten.
Installation
Ausschalten des Projektors
1. Drücken Sie auf die Taste “ON/STANDBY”, um die
Projektorlampe auszuschalten. Eine Meldung wird auf
dem Bildschirm des Projektors angezeigt.
2. Drücken Sie zur Bestätigung erneut auf die Taste “ON/
STANDBY”. Ansonsten wird die Meldung nach 15
Sekunden ausgeblendet.
Der Countdown wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn
Sie noch einmal die Taste “ON/STANDBY” drücken.
3. Das Gebläse arbeitet weiterhin für ungefähr 10 Sekunden,
um den Projektor abzukühlen. Die Betriebs-LED leuchtet
orange, nachdem der Projektor in den Standbymodus
gelangt ist.
Möchten Sie den Projektor wieder einschalten, dann müssen
Sie zuerst warten, bis der Projektor den Abkühlvorgang
abgeschlossen hat und in den Standbymodus gelangt ist. Im
Standbymodus können Sie einfach durch Drücken der Taste
“ON/STANDBY” den Projektor neu starten.
4. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und den
Netzanschluss am Projektor heraus.
5. Schalten Sie den Projektor nicht sofort nach dem
Ausschalten wieder ein.
Warnanzeigen
Wenn die “LAMP”-LED rot leuchtet, schaltet sich der
Projektor automatisch aus. Wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder das nächste Kundendienstzentrum. Siehe
Seite 55-56.
Wenn die “TEMP”-LED rot leuchtet, dann bedeutet es,
dass der Projektor überhitzt ist. In diesem Fall schaltet sich
der Projektor automatisch aus.
Normalerweise lässt sich der Projektor nach dem Abkühlen
erneut einschalten. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder das nächste Kundendienstzentrum, falls dies nicht der
Fall ist. Siehe Seite 55-56.
Wenn die “TEMP”-LED rot blinkt, dann bedeutet es, dass
das Gebläse versagt hat. Wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder das nächste Kundendienstzentrum. Siehe
Seite 55-56.
15
Deutsch
16
Deutsch
Installation
Einstellen des Projektionsbildes
Einstellen der Höhe des Projektionsbildes
Der Projektor hat höhenverstellbare Füße, mit denen die
Höhe des Projektionsbildes eingestellt werden kann.
So heben Sie das Projektionsbild an:
1. Suchen Sie am Boden des Projektors den
höhenverstellbaren Fuß, deren Höhe Sie ändern möchten.
2. Drehen Sie die vier verstellbaren Ringe gegen den
Uhrzeigersinn, um den Projektor zu erhöhen; oder
im Uhrzeigersinn, um ihn zu senken. Gehen Sie
gegebenenfalls mit den anderen Füßen genauso vor.
3. Stellen Sie den Projektor wieder auf seinen Füßen auf und
nehmen gegebenenfalls die Einstellungen erneut vor.
Winkelverstellfüße
Winkelverstellring
17
Deutsch
Installation
Einstellen des Fokus am Projektor
Einstellen der Bildgröße
Um das Bild scharf einzustellen, drehen Sie bitte den
Fokusring, bis das Bild klar erscheint. Der Projektor unterstützt
Projektionsentfernungen von 0,5 m (1,6 Fuß) bis 3,7 cm (12,1 Fuß).