OPTOMA EX330e User Manual [no]

Page 1
Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse ................................................................................1
Merknader om bruk
Sikkerhetsinformasjon ...................................................................................2
Sikkerhetstiltak ..............................................................................................3
Sikkerhetsadvarsler for øyne
Introduksjon ............................................................................................6
Produktfunksjoner..........................................................................................6
Pakkeoversikt ................................................................................................7
Produktoversikt ..............................................................................................8
Installasjon ...........................................................................................12
Koble til projektoren .....................................................................................12
Skru projektoren på/av
Skru projektoren av
Justere projisert bilde ..................................................................................15
Justering av projektorens zoom/fokus Justere størrelsen på det projiserte bildet
Brukerkontroller .................................................................................... 17
Kontrollpanel og fjernkontroll .......................................................................17
Menyer på skjermen
Menytre ........................................................................................................21
Vedlegg ................................................................................................ 38
Feilsøking ....................................................................................................38
Statusindikasjon for projektoren Problemer med fjernkontrollen
Bytte lampe..................................................................................................44
Kompatibilitetsmoduser ...............................................................................46
Optom-kontorer ...........................................................................................47
Merknader om regler og sikkerhet
................................................................................ 2
.........................................................................5
................................................................................13
.............................................................................................. 14
.................................................................16
............................................................ 16
....................................................................................20
........................................................................... 41
............................................................................. 43
............................................................... 49
1
Norsk
Page 2
2
Norsk
Merknader om bruk
Sikkerhetsinformasjon
Pilen som er formet som et lyn i en likesidet trekant er ment for å varsle brukeren om uisolert farlig spenning inne i apparatet som kan være så sterk at den representerer en risiko for elektrisk støt.
Utropstegnet inni en likesidet trekant er ment for å varsle brukeren
om at det nnes bruks- og vedlikeholdsanvisninger (service) blant
dokumentasjonen som medfølger apparatet.
ADVARSEL: FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK SJOKK
SKAL APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN ELLER FUKTIGHET. FARLIG HØY SPENNING FINNES INNE I APPARATET. IKKE ÅPNE HUSET. SERVICE SKAL KUN UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONALE.
Grenser for utslipp i klasse B
Dette digitale klasse B-utstyret oppfyller alle kravene i Canadas Interference-
Causing Equipment Regulations.
Viktige sikkerhetsanvisninger
1. Les nøye disse anvisningene – før bruk av projektoren.
2. Oppbevar bruksanvisningen - for fremtidig bruk.
3. Følg alle anvisninger.
4. Installer etter produsentens anvisninger: A. Ikke blokker ventilasjonsåpningene. For å sikre pålitelig drift
av projektoren og beskytte den mot overoppheting, sett projektoren i en stilling og på et sted som ikke forhindrer riktig ventilasjon. For eksempel skal projektoren ikke plasseres på en seng, sofa, et teppe eller lignende
overate som kan blokkere ventilasjonsåpningene. Ikke sett den på et
lukket sted, slik som en bokhylle eller et skap som kan hindre at luft strømmer inn gjennom ventilasjonsåpningene.
B. Ikke bruk denne projektoren i nærheten av vann eller
fuktighet. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt skal projektoren ikke utsettes for regn eller fuktighet.
C. Ikke installer i nærheten av varmekilder, sslik som f.eks.
radiatorer, varmeovner, komfyrer eller andre apparater (inkludert forsterkere) som produserer varme.
5. Skal kun rengjøres med tørr klut.
6. Bruk kun tilbehør/ekstrautstyr som er spesisert av produsenten.
7. La alt servicearbeid utføres av kvalisert servicepersonale. Service er
nødvendig hvis projektoren har blitt skadet på noen måte, for eksempel:
Strømledningen eller støpselet er skadet.Det har kommet væske eller små objekter inn i apparatet.Hvis projektoren har vært utsatt for regn eller fuktighet, ikke virker
som den skal eller har falt i gulvet. Ikke gjør forsøk på å reparere denne projektoren selv. Åpning ellerfjern ing av deksler kan utsette deg for farlig spenning eller andre farer.
Vennligst ring Optoma for henvisning til et autorisert servicesenter i
nærheten av deg.
8. Ikke la objekter eller væske komme inn i projektoren. Det kan komme borti farlige spenningspunkter eller deler som kan kortslutte, og det kan resultere i brann eller elektrisk støt.
9. Se projektorbilag for sikkerhetsrelaterte markeringer.
10. Projektoren skal ikke justeres eller repareres av andre enn kvalisert servicepersonale.
Page 3
Merknader om bruk
Sikkerhetstiltak
Vennligst rett deg etter alle advarsler, sikkerhetstiltak og vedlikeholdsråd i denne brukerveiledningen.
Advarsel- Ikke se direkte på projektorlinsen når lampen er på.
Det sterke lyset kan skade øynene.
Advarsel- For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt,
ikke utsett projektoren for regn eller fuktighet.
Advarsel- Vennligst ikke åpne eller ta fra hverandre projektoren.
Det kan medføre elektrisk støt.
Advarsel- Når du bytter lampe, la apparatet kjøle seg ned og følg
instruksjonene for bytte av lampe. Se sidene 44-45.
Advarsel- Denne projektoren vil selv nne ut hva livslengden
på lampen er. Sørg for at du bytter lampen når du får feilmeldinger.
Advarsel- Bruk “Lampe Reset”-funksjonen under “OPTIONS
| LAMP SETTINGS” i skjermmenyen etter at du har
byttet lampemodul (se side 37).
Når lampen
når slutten av levetiden, vil projektoren ikke kunne slås på igjen før lampemodulen er skiftet ut. For å bytte ut lampen, følg prosedyrene under “Bytte lampe” på
sidene 43-44.
Advarsel- Når du skrur av projektoren, sørg for at kjølesyklusen
er avsluttet før du skrur av strømmen. La projektoren kjøle seg ned i 90 sekunder.
Advarsel- Ikke bruk linsedekselet når projektoren er i bruk.
Advarsel- Når lampen nærmer seg slutten på levetiden,
vil beskjeden “Lampevarsel: Lampens levetid overskredet” vises på skjermen. Vennligst ta kontakt
med din lokale forhandler eller servicesenter for å
skifte lampen så snart som mulig.
Advarsel- For å redusere risikoen for øyenskader, ikke se rett inn
i laserstrålen på fjernkontrollen, og ikke rett strålen mot øynene på noen. Denne fjernkontrollen er utstyrt
med klasse II-laser som gir fra seg stråling.
3
Norsk
Page 4
4
Norsk
Merknader om bruk
Gjør følgende:
Skru av produktet før rengjøring.Bruk en myk klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel for å
rengjøre huset.
Trekk ut støpselet fra stikkontakten hvis produktet ikke skal
brukes på lang tid.
Ikke:
Ikke blokker ventilasjonsåpningene og apparatets åpninger.Ikke bruk skuremiddel, voks eller løsemiddel for å rengjøre
enheten.
Ikke bruk under følgende forhold:
- I ekstrem varme, kulde eller fuktighet.
- I områder utsatt for ekstrem støv eller skitt.
- I nærheten av et apparat som sender ut sterke magnetfelter.
- I direkte sollys.
Kontroller at romtemperaturen ligger på mellom 5 - 35 °C
Relativ luftfuktighet er 5 - 35 °C, 80 % (maks),
ikkekondenserende.
Page 5
Merknader om bruk
Sikkerhetsadvarsler for øyne
Unngå alltid å stirre rett inn i lyset fra projektoren.Stå minst mulig rettet mot strålen. Stå med ryggen til strålen
så mye som mulig.
Det anbefales bruk av pekestokk eller laserpeker for å unngå
å måtte stå foran strålen.
Se til at at projektoren plasseres ute av synsvinkelen for
skjermen i forhold til publikum, dette sikrer også at den som presenterer ikke trenger å se inn i projektoren samtidig som han/hun ser på publikum. Den beste måten å oppnå dette på, er å montere projektoren i taket i stedet for på gulvet eller på et bord.
Hvis projektoren skal brukes i et klasserom, bør studentene
instrueres ordentlig når de blir bedt om å peke ut noe på skjermen.
For å strømbruken til lampen, bruk gardiner for å redusere
lysnivået på omgivelsene.
5
Norsk
Page 6
6
Norsk
Introduksjon
Produktfunksjoner
Dette produktet er en XGA single chip 0,55” DLP®-projektor. Funksjonene omfatter følgende:
Ekte XGA, 1024 x 768 adresserbare bildepunkter
Texas Instruments Single chip DLP® -teknologi
NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM og
HDTV kompatibel (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
Finner kilde automatisk med innstillinger denert av
brukeren.
Fullfunksjonell IR-fjernkontroll med musefunksjon
Brukervennlig, erspråklig skjermmeny
Avansert digital korrigering av visningsate og
høykvalitets bildeskalering til fullskjerm
Brukervennlig kontrollpanel
Macintosh- og PC-konpatibel
Page 7
Introduksjon
Pakkeoversikt
Denne projektoren leveres med alle delene som er vist nedenfor. Vennligst kontroller at din enhet er komplett. Ta kontakt med forhandleren med en gang hvis det er noe som mangler.
Grunnet
forskjeller mellom landene, kan forskjellige regioner ha forskjellig tilbehør.
Projektor med linsedeksel
USB-kabel
Myk bæreveske
Strømledning
IR-fjernkontroll
Dokumentasjon:
Brukerveiledning

Quick Start-kort

Garantibevis

WEEE-kort

VGA-kabel
2 x AAA-batterier
7
Norsk
Page 8
8
Norsk
Introduksjon
Produktoversikt
Hovedenhet
1
2
3
5
2
8
1. Kontrollpanel
2. Zoom
3. Fokus
4. Zoomlinse
4
6
3
1
7
5. IR-mottakere
6. Stabiliseringsføtter
7. Tilkoblingsporter
8. Strømkontakt
Page 9
Kontrollpanel
Introduksjon
1
2
3
4
2
5
1. Enter
2. Korrigering av visningsate
3. Kilde
4. Fire piltaster
5. Meny
6. Lysdiode for temperatur
7. Lysdiode for på/av
8. Lysdiode for lampe
9. Re-Sync
10. Av/på
6
7
8
9
10
9
Norsk
Page 10
10
Norsk
Introduksjon
Tilkoblingsporter
1 5
7 6
1. USB-kontakt
2. VGA-inngangskontakt (PC Analog signal/Komponentvideo­inngang/HDTV/SCART)
3. HDMI-kontakt
4. S-videoinngang
5. Kompositt Video Tilkobling (inn)
6. Kensington
7. Strømkontakt
TM
låseport
432
Page 11
Introduksjon
Fjernkontroll
1. Skru på/av
2. Laser-lampe
3. Laserknapp
4. Enter/Venstreklikk med musen
5. PC-/muskontroll
6. Høyreklikk med musen.
7. Lysstyrke
8. Re-Sync
9. Enter
10. Zoom
11. Frys
12. S-videokilde
13. Videokilde
14. Talltaster
15. Side ned
16. VGA-kilde
17. Tom
18. HDMI-kilde
19. Meny
20. Fire Piltaster
21. Kilde
22. Keystone +/-
23. PgUp
23
22
21
20
19
18
17
16
1 2 3
15
14
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
11
Norsk
Page 12
12
Norsk
Installasjon
VGA,DVI
DVD-spiller, digitalboks,
HDTV-mottaker
S-Videoutgang
Videoutgang
E62405SP
R
MOLEX
Koble til projektoren
8
Grunnet
forskjeller mellom landene, kan forskjellige regioner ha forskjellig tilbehør.
2 3
4
1
7
6
5
1............................................................................................................Strømledning
2..................................................................................................................USB-kabel
3................................................................................................................ VGA-kabel
4.................................................................................HDMI-kabel (ekstra tilbehør)
5................................................................................S-videokabel (ekstra tilbehør)
6.................................................................Komposittvideokabel (ekstra tilbehør)
7.................................................. SCART RGB/S-Videoadapter (ekstra tilbehør)
8.....................................................................VGA/HDMI-kabel (ekstra tilbehør)
Page 13
Installasjon
Skru projektoren på/av
Skru projektoren på
1. Fjern linsedekselet.
2. Sørg for at strømledningen og signalkabelen er koblet til på
en sikker måte. Lysdioden vil være gul.
3. Slå på lampen ved å trykke “Strøm”-knappen enten på
toppen av projektoren eller “Strøm” på fjernkontrollen. Strømlysdioden vil blinke grønt.
Oppstartsskjermen vil vises i ca. 10 sekunder. Første gang
du bruker projektoren, kan du velge ønsket språk fra hurtigmenyen etter startskjermvisningen.
4. Slå på kilden (datamaskin, bærbar PC, videospiller osv.).
Projektoren vil automatisk oppdage kilden.
Hvis skjermen viser “No Signal”, kontroller at signalkablene er
sikkert festet.
Hvis du kobler til ere kilder samtidig, trykk på “Source”(Klide)-
knappen på kontrollpanelet eller bruk fjernkontrollen til å veksle
mellom ulike kilder.
Skru på
projektoren først og velg deretter signalkildene.
2
Strøm
Lysdiode for på/av
1
Linsedeksel
13
Norsk
Page 14
14
Norsk
Installasjon
Skru projektoren av
1. Trykk på “Strøm”-knappen for å skru av lampen på
projektoren; du vil se en beskjed på skjermen.
2. Trykk på “Strøm” igjen for å bekrefte, hvis ikke vil
beskjeden forsvinne etter 15 sekunder.
Når du trykker på “Strøm” for annen gang, vil systemet
vise tidsnedtellingen på skjermen.
3. Kjøleviftene fortsetter å gå i ca. 10 sekunder for å avslutte
kjølesyklusen. Når lysdioden for på/av blir gul, har
projektoren skiftet til standby-modus.
Hvis du ønsker å skru på projektoren igjen, må du vente til
projektoren har fullført kjølesyklusen og gått inn i standbymodus. Når den er i standby-modus, kan du trykke på “Strøm”-knappen for å starte projektoren igjen.
4. Trekk ut strømledningen fra stikkontakten og projektoren.
5. Ikke skru på projektoren med en gang etter du har slått den
av.
Advarselsindikator
Når “LAMP”-indikatoren lyser rødt, indikerer det et
problem med lampen og projektoren vil automatisk slå seg
selv av. Kontakt din lokale forhandler eller servicesenter. Se sidene 47-48.
Når “TEMP”-indikatoren lyser rødt, betyr det at projektoren
er overopphetet. Projektoren vil skru seg av automatisk.
Under normale forhold kan projektoren skrus på igjen etter
nedkjølingen. Dersom problemet vedvarer, kontakt din
lokale forhandler eller servicesenter. Se sidene 47-48.
Når “TEMP”- indikatoren blinker rødt, betyr dette at
viften ikke fungerer. Kontakt din lokale forhandler eller
servicesenter. Se sidene 47-48.
Page 15
Installasjon
Justere projisert bilde
Justering av projektorens høyde
Projektoren er utstyrt med stabiliseringsfoten for justering av bildehøyden.
For å heise bildet:
Bruk bruken i foten til å heve bildet til ønsket høyde og
njustere visningsvinkelen .
For å senke bildet:
Bruk bruken i foten til å senke bildet til ønsket høyde og
njustere visningsvinkelen .
1
Stabiliseringsføtter
15
Norsk
Page 16
16
Norsk
Installasjon
69"
(175,3cm)
114"
(289,6cm)
160"
(406,4cm)
206"
(523,2cm)
275"
(698,5cm)
25"
(63,5cm)
76"
(193,0cm)
126"
(320,0cm)
177"
(449,6cm)
227"
(576,6cm)
303"
(769,6cm)
3,3'
(1,0m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
23"
(58,4cm)
Bredde
Høyde
Diagonalt
Hd
Justering av projektorens zoom/fokus
Du kan skru på zoomhjulet for å zoome inn og ut. For å fokusere bildet, skru på fokushjulet til du ser et klart bilde.
Projektoren vil fokusere på avstander fra 1,0 til 12,0 meter (3,3 til 39,4 fot)
Justere størrelsen på det projiserte bildet
Zoomhåndtak
Fokushjul
Lerret
(diagonalt)
Lerret-
størrelse
Hd
Avstand
Maks.
Min.
Maks.
(BxH)
Min.
(BxH)
Maks.
Maks.
25" (63,5cm) 76" (193,0cm) 126" (320,0cm) 177" (449,6cm) 227" (576,6cm) 303" (769,6cm)
23" (58,4cm) 69" (175,3cm) 114" (289,6cm) 160" (406,4cm) 206" (523,2cm) 275" (698,5cm)
20,1” x 15,0”
51 x 38cm
18,5” x 13,8”
47 x 35cm
2,36” (6,0cm) 7,09” (18,0cm) 11,42” (29,0cm) 16,14” (41,0cm) 20,47” (52,0cm) 27,17” (69,0cm)
1,97” (5,0cm) 5,91” (15,0cm) 10,63” (27,0cm) 14,57” (37,0cm) 18,50” (47,0cm) 24,41” (62,0cm)
3,3’ (1,0m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 23,0’ (7,0m) 29,5’ (9,0m) 39,4’ (12,0m)
60,6” x 45,3”
154 x 115cm
55,1” x 41,3”
140 x 105cm
Denne grafen er kun en referanse for brukeren.
100,8” x 75,6”
256 x 192cm
91,7” x 68,5”
233 x 174cm
141,3” x 105,9”
359 x 269cm
128,3” x 96,1”
326 x 244cm
181,9” x 136,2”
462 x 346cm
165,0” x 123,6”
419 x 314cm
242,1” x 181,9”
615 x 462cm
219,7” x 165,0”
558 x 419cm
Page 17
Brukerkontroller
Kontrollpanel og fjernkontroll
Det er to måter å kontrollere funksjonene på: Kontrollpanel og fjernkontroll.
Kontrollpanel
Bruke kontrollpanelet
Power (Skru av/på)
Menu (Meny)
Enter
Source (Kilde)
Re-Sync
Keystone /
Fire Piltaster
Lysdiode for
strøm
Lysdiode for
lampe
Lysdiode for
temperatur
Se “Skru av/på projektoren” på sidene 13-14.
Trykk på “Meny” for å starte menyen på skjermen
(OSD). For å gå ut av OSD, trykk på “Meny ” igjen.
Bekreft valget.
Trykk på “Kilde” for å velge inngangssignalkilden.
Automatisk synkronisering av projektoren til inngangskilden.
Justerer forvrengning av bildet når man vipper på
projektoren (±18 grader)
Bruk for å velge eller justere valget.
Viser projektorens status.
Viser projektorlampens status.
Viser projektorens temperaturstatus.
17
Norsk
Page 18
18
Norsk
Brukerkontroller
Fjernkontroll
Bruke fjernkontrollen
Skru av/på
Laserknapp
PC-/
muskontroll
Enter
Keystone
+/-
R-knapp
Page + Lysstyrke
Source (Kilde)
Enter
Re-Sync
Komponent
Meny
Se “Skru av/på projektoren” på sidene
13-14.
Rett fjernkontrollen mot skjermen, trykk og hold nede denne knappen for å aktivere laserpekeren.
PC/mus-kontrollen kan brukes til å
kontollere musebevegelser. Musfunksjonen
aktiveres ved å koble PC-en til projektoren med USB-kabelen.
Bekreft valget ditt/venstre museklikk.
Justerer forvrengning av bildet når man vipper på projektoren.
Høyreklikk med musen.
Bruk knappen for å gå opp. Justerer lysstyrken på bildet. Trykk på “Kilde” for å velge et
inngangssignalet ved neste terminal. Bekreft valget.
Automatisk synkronisering av projektoren til inntakskilden.
Trykk “Component” for å velge komponent videokilde.
Trykk på “Meny” for å starte menyen på
skjermen (OSD). For å gå ut av OSD, trykk
på “Meny” igjen.
Page 19
Brukerkontroller
Fjernkontroll
Page -
Zoom HDMI
Freeze
(Frys)
Tom
S-Video
VGA Fire
Piltaster Video
Bruk knappen for å gå ned. Zoom projektordisplayet inn eller ut.
Trykk “HDMI” for å velge kilde fra HDMI-
kontakten. Trykk “Frys” for å pause skjermbildet.
Trykk igjen på denne knappen for å låse opp.
Slår midlertidig av videoen. Trykk igjen på denne knappen for å låse opp.
Trykk på “S-Video” for å velge SVideo-
kilde.
Trykk “VGA” for å velge VGA-kilde.
Bruk for å velge eller justere valget.
Trykk på “Video” for å velge komposittvideokilde.
19
Norsk
Page 20
20
Norsk
Brukerkontroller
Menyer på skjermen
Projektoren har en flerspråklig skjermmeny som gjør at du kan foreta bildejusteringer og endre en rekke innstillinger. Projektoren vil automatisk oppdage kilden.
Slik bruker du menyen
1. For å åpne OSD-menyen, trykk på “Meny” på fjernkontrollen
eller panelet på projektoren.
2 Når OSD vises, bruk
Når du gjør et valg, trykk undermeny.
3. Bruk
-knappene.
4. Velg neste element som skal endres i undermenyen og endre som
beskrevet over.
5. Trykk “Enter” for å bekrefte, og skjermen vil gå tilbake til
hovedmenyen.
6. For å gå ut, trykk på “Meny” igjen. OSD-menyen vil lukkes og
projektoren vil automatisk lagre de nye innstillingene.
-knappene for å velge, og juster innstillingene med
-kanppene for å velge i hovedmenyen. eller “Enter” for å gå inn i en
Hovedmeny
Undermeny
Innstilling
Page 21
Menytre
%O§JUXQQLQQVW
)LOP9LGHR*UDSKLFV3&
%LOGH
+'0,9*$69LGHR9LGHR
9DUP0HGLXP.DOG
%LOGH_DYDQVHUW
*UºQQIRUVW
93RVLVMRQ
93RVLVMRQ
=RRP
(QJOLVK'HXWVFK)UDQ©DLV,WDOLDQR(VSD³RO3RUWXJX¬V
3ROVNL1HGHUODQGV6XRPL6YHQVND
1RUVN'DQVNˢ˨˨ˤ˪˦˧˙0DJ\DU ÎHģWLQD亰⇢₼㠖
僐浣₼㠖㡴㦻崭 뼑霢꽩ࡷࡎ࡙᧒ᥱᦎᦫ
$
8725*%<89
,QQJDQJVNLOGH
+3RVLVMRQ
)RUPDW OOO9LQGX
%5,*+7/DPS+RXUV
$
93§
$
93§
1HL-D
$
93§
6LNNHUKHW
$
93§
$
93§
0§QHG'DJ7LPHU
)DUYH
6OHHS7LPHUPLQ
/§VWDVWDWXU
$
93§
%DNJUXQQVIDUJH 6RUW%O§
/DPSHLQQVWLOOLQJ
$
YDQVHUW
6NUXDYDXWRPDWLVN
*XO
%,/'(_)$5*(5 5ºGIRUVWHUNLQJ
3UHVHQWDVMRQ/\V)LOPV5*%%UXNHU
.RQWUDVW
$
YDQVHUW
%LOGH
6NMHUPPRGXV
/\VVW\UNH
6NDUSKHW
1HL-D
/DPSH3§PLQQHOVH
/\VPRGXV
/DPSH5HVHW
67'/\V
237,216_/$036(77,1*6
67'/DPS+RXUV
$
93§
3&PRGXV 1RUPDO%UHG
2SSVHWW
0XOLJKHWHU
3URMHNVMRQ
6(783_6,*1$/
&RORU6SDFH
6LNNHUKHW
)UHNYHQV
6SU§N
+3RVLVMRQ
2YHUVFDQ
)DVH
9.H\VWRQH
0XOLJKHWHU_$YDQVHUW
6(783_6(&85,7<
(QGUH3DVVRUG
6LNNHUKHWV7LPHU
5HVHW
.LOGHO§V
+LJK$OWLWXGH
'LUHNWHS§
6NMXO,QIRUPDWLRQ
1HL-D5HVHW
)DUJHWHPSHUDWXU
6LJQDO
0HQ\SODVVHULQJ
:KLWH3HDNLQJ
'HJDPPD
&\DQ
0DJQHWD
%O§IRUVW
5ºGO\VVW\UNH
*UºQQJUXQQLQQVW
Brukerkontroller
21
Norsk
Page 22
22
Norsk
Brukerkontroller
Skjerm modus
Det er mange fabrikkinnstillinger som er optimalisert for ulike typer bilder.
Presentasjon: Bra farge og klarhet fra PC-inngang.
Lys : Maksimal lysstyrke fra PC.
Film: For hjemmekino.
sRGB: Standardisert nøyaktig farge.
Bruker: Lagre brukerens innstillinger.
Lysstyrke
Juster lysstyrken på bildet.
Trykk på for å gjøre bildet mørkere.
Trykk på for å gjøre bildet lysere.
Kontrast
Kontrast kontrollerer forskjellen mellom de lyseste og mørkeste delene av bildet. Justering av kontrast endrer mengden av svart og hvitt i bildet.
 Trykk på for å redusere kontrasten.
Trykk på for å øke kontrasten.
Skarphet
Juster lysstyrken på bildet.  Trykk på for å redusere lysstyrken.  Trykk på for å øke lysstyrken.
Bilde
Page 23
Brukerkontroller
Bilde
Farve
Bruk eller for å velge element. Bruk eller for å
velge Rød, Grønn eller Blå for Lysstyrke (Offset) og kontrast
(Økning).
Juster Cyan, Magneta og Gule farger for å gjenopprette
fabrikkstandardinnstillinger for avansert justering av de individuelle fargene.
23
Norsk
Page 24
24
Norsk
Brukerkontroller
Bilde | avansert
Degamma
Dette tillater deg å velge en degamma-tabell som har vært
ninnstilt for å bringe frem den best bildekvaliteten for inntaket.
 Film: for hjemmekino.
Video: for video- eller tv-kilde.
Graphics: for bildekilde.
 PC: for PC eller datakilde.
White Peaking
Denne justeringen bruker en ny fargebehandlingsalgoritme
og systemnivåforbedringer for å gjøre det mulig med høyere
lysstyrke med ekte, mer levende farger i bildet. Skalaen går fra “0”
til “10“. Hvis du foretrekker et sterkere bilde, juster mot maksimal
innstilling. For et mildere, mer naturlig bilde, juster mot minimal
innstilling.
Fargetemperatur
Juster fargetemperaturen. Ved en kald temperatur vil skjermen
virke kaldere, mens ved en varm temperatur vil skjermen virke
varmere.
Color Space
Velg en passende fargematrisetype fra AUTO, RGB eller YUV.
Page 25
Bilde | avansert
Inngangskilde
Aktiver inngangskilder. Trykk på til neste meny som nedenfor,
og trykk på eller for å velge. Trykk “Enter” for å fullføre
valget. Projektoren vil ikke søke innganger som er fravalgt.
Brukerkontroller
25
Norsk
Page 26
26
Norsk
Brukerkontroller
Bilde
Format
Bruk denne funksjonen for å velge ønsket bildeformat.
4:3: Dette formatet er for 4 x 3-kilder som ikke er beregnet på
widescreen-tv.
16:9 I: Dette formatet er for 16x9 inngangskilder, som bredskjerm
PC, HDTV og DVD er forberedt for Widescreen TV. (576i/p)
16:9 II: Dette formatet er for 16 x 9-kilder som HDTV og DVD,
beregnet for widescreen-tv. (480i/p)
Vindu: Når et 4:3 bilde er større enn en 16:9-skjerm, velg
“Vindu”-modus for å få bildet til å passe til lerretet uten å
endre avstanden fra projektoren til visningsskjermen.
Kilde 480i/p 576i/p 720p 1080i PC
4:3 Skalér til 1024 x 768
16:9 I Skalér til 024 x 576
16:9 II Skalér til 854 x 480
Vindu Skalér til 800 x 600
Page 27
Bilde
Vindu-format
16 : 9 I-format
eller
eller
16 : 9 II-format
4 : 3 -format
Inn-signal På.visningsskjermen
Visningsområde Bildeområde
Brukerkontroller
27
Norsk
Page 28
28
Norsk
Brukerkontroller
Bilde
Overscan
Overscan-funksjonen fjerner støyen i et videobilde. Bruk
Overskanning på bildet for å fjerne videostøy på videokilden.
Zoom
Trykk på for å redusere størrelsen på et bilde.
Trykk på for å forstørre et bilde på projekteringsskjermen.
H. Posisjon
Flytter projisert bildeposisjon horisontalt.
V. Posisjon
Flytter projisert bildeposisjon vertikalt.
V. Keystone
Trykk på eller for å justere bildeskjevhet vertikalt og få et
rettere bilde.
Page 29
Brukerkontroller
Bilde
PC-modus
Denne modusen er kun for bruk når du bruker denne
projektorenheten med et PC-signal, hvilken som helst analog eller
digital kontakt.
Bred: Hvis PC-utgangssignalet er i widescreenformatsoppløsning,
må du velge denne innstillingen.
Eksempler på widescreenoppløsninger er: 720 x 400 / 854 x 480
/ 1280 x 720 / 1280 x 768.
Normal: Hvis PC-utgangssignalet er i normal (4:3)-oppløsning,
må du velge denne innstillingen.
Eksempler på widescreenoppløsninger er: 640 x 480 /
800 x 600 / 1024 x 768 / 1152 x 870 (*for MAC) / 1280 x 1024 /
1400 x 1050.
* Alle støttede oppløsninger er listet opp på side 46.
29
Norsk
Page 30
30
Norsk
Brukerkontroller
Oppsett
Språk
Velg erspråklig OSD-meny. Trykk på eller til undermenyen,
og bruk deretter eller -knappene for å velge språk. Trykk på
“Enter” for å fullføre valget.
Page 31
Brukerkontroller
Oppsett
Projeksjon
Front-Skrivebord
Fabrikkinnstilling.
Bak-Skrivebord
Når du har valgt denne funksjonen vil projektoren snu bildet
speilvendt så du kan projisere fra bak en transparent skjerm.
Merk: Når det
projektorvendte bildet er valgt, vil Lysstyrke­modusen under Lampeinnstillinger kun være Lys.
Speilvend bilde
Når du velger denne funksjonen, vil projektoren snu bildet opp ned.
Når du velger denne funksjonen, vil projektoren snu bildet opp ned samtidig. Du kan projisere bak et gjennomskinnelig lerret.
Bakre-bilde speilvend
Meny plassering
Velg menyplasseringen på skjermen.
31
Norsk
Page 32
32
Norsk
Brukerkontroller
SETUP | SIGNAL
Fase
”Phase” synkroniserer timingen av signalet med grakkortet. Hvis
du får et ustabilt eller imrende bilde, bruk denne funksjonen for å
rette det opp.
“Signal” meny
støttes kun i Analog VGA
(RGB)-signal.
Frekvens
”Frequency” endrer frekvensen for visning av data slik at den
passer til frekvensen på grakkortet på datamaskinen din. Hvis du
opplever en vertikal imrende linje, bruk denne funksjonen for å
gjøre en justering.
H. Posisjon
Trykk på for å ytte bildet mot venstre.
Trykk på for å ytte bildet mot høyre.
V. Posisjon
Trykk på for å ytte bildet nedover.
Trykk på for å ytte bildet oppover.
Page 33
SETUP | SECURITY
Sikkerhet
På: Velg “På” for å bruke sikkerhetsbekreftelse når projektoren
Sikkerhets Timer
skrus på.
AV: Velg “AV” for å kunne skru på projektoren uten
passordverisering.
ksjonen (Måned/Dag/Timer)for å sette antall timer som
projektoren kan brukes. Når tiden har gått, blir du bedt om å angi
passordet ditt igjen.
Brukerkontroller
33
Norsk
Page 34
34
Norsk
Brukerkontroller
SETUP | SECURITY
Første gang:
1. Passordet er 4 sifre, STANDARD er “1234”. (første gang)
2. Bruk nummerknappene på fjernkontrollen for å velge passord, og trykk på
” for å bekrefte.
Endre Passord
1. Trykk på “ ” for å taste inn gammelt passord.
2. Bruk nummerknappene for å taste inn nåværende passord og trykk på “ ” igjen for å vise neste OSD-meny.
3. Rull nedover for å markere passordet, og trykk på “ aktivere.
4. Tast inn nytt passord (4 siffer) med nummerknappene på
fjernkontrollen og trykk på “ ” for å bekrefte.
5. Tast inn det nye passordet igjen og trykk på “
” for å
” for å bekrefte.
Page 35
Brukerkontroller
Muligheter
Kildelås
På: Projektoren vil søke etter den spesiserte tilkoblingsporten.
Av: Projektoren vil søke etter andre signaler hvis det nåværende
inngangsignalet blir borte.
High Altitude
Velg “På” for å skru på High Altitude-modus. Setter viftene på full
hastighet uten avbrudd for ekstra sterk kjøling av projektoren.
Skjul Information
På: Velg “På” for å skjule søkebeskjeden.
Av: Velg “Av” for å vise søkebeskjeden.
Lås tastatur
Når tastelåsfunksjonen er på, vil kontrollpanelet være låst, men projektoren kan fortsatt betjenes med fjernkontrollen. For å avbryte denne funksjonen, bruk fjernkontrollen eller trykk på “Enter” på kontrollpanelet i 7 sekunder.
Bakgrunns farge
Bruk denne funksjonen til å vise en “Blå” eller “Sort” skjerm når det ikke er noe tilgjengelig signal.
Reset
Velg “Ja” for å stille skjermparameterne tilbake til fabrikkinnstillingene.
35
Norsk
Page 36
36
Norsk
Brukerkontroller
Muligheter |
Avansert
Direkte på
Projektoren vil automatisk slå seg på når AC-strøm er levert, uten å trykke på “STRØM”-tasten på projektorens kontrollpanel eller
fjernkontrollen.
Skru av automatisk
Setter starttiden for nedtelling. Nedtellingen vil starte når ingen projektoren ikke får noe signal. Projektoren vil skru seg av
automatisk når nedtellingen er ferdig (i minutter).
Sleep Timer (min)
Setter starttiden for nedtelling. Timeren vil starte med eller uten signalinngang. Projektoren vil automatisk slå seg av når nedtellingen til avstengingstimeren er ferdig.
Page 37
OPTIONS |
LAMP SETTINGS
STD Lamp Hours
Vis projektortiden med STD-modus.
BRIGHT Lamp Hours
Vis projektortiden med BRIGHT-modus.
Lampe Påminnelse
Velg denne funksjonen for å vise eller gjemme advarsler når bytt
lampe-beskjeden er vist. Beskjeden vil komme til syne 30 timer før
det er anbefalt å bytte lampe.
Brukerkontroller
Lys modus
STD: Velg “STD” for å dimme projektorlampen. Dette vil senke
energibruken og forlenge levetiden til lampen med opptil 130%.
Lys: Velg “Lyssterk” for å øke lysstyrken.
Lamp Reset
Nullstill lampens levetid etter at lampen er byttet.
37
Norsk
Page 38
38
Norsk
Vedlegg
(*) Oppløsningen
XGA (1024 x 768) anbefales for PC-
signaler.
Feilsøking
Hvis du opplever et problem med projektoren,
vennligst les følgende informasjon. Hvis problemet vedvarer, kontakt din lokale forhandler eller servicesenter.
(Se sidene 47-48 for detaljer)
Bildeproblemer
Det er ikke noe bilde på skjermen
Sørg for at alle kabler og strømledninger er korrekt og sikkert
tilkoblet som beskrevet i “Installasjon”-kapittelet.
Pass på at ingen av pinnene på kontaktene er bøyd eller ødelagt.
Sjekk om projektorlampen er installert korrekt. Se “Bytte lampe”-
seksjonen.
Sørg for at du har fjernet linsedekselet og at projektoren er skrudd på.
Delvis, rullende eller feilvist bilde
Trykk på “Re-Sync” på fjernkontrollen.
Hvis du bruker PC:
For Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Klikk på “Min datamaskin”-ikonet, velg “Kontrollpanel” og dobbeltklikk på “Skjerm”-ikonet.
2. Velg “Innstillinger”.
3. Bekreft at din innstilling for skjermoppløsning er mindre eller
lik SXGA+ (1400 x 1050). (*)
4. Klikk på “Avanserte Innstillinger”-knappen.
Hvis projektoren fremdeles ikke viser hele bildet, må du bytte visningsskjerm. Se følgende trinn.
5. Bekreft at innstillingen for oppløsning er mindre eller lik
SXGA+ (1400 x 1050).
Page 39
(*) Oppløsningen
XGA (1024 x 768) anbefales for PC-
signaler.
Vedlegg
6. Velg “Endre” knappen under “Monitor” menyen.
7. Klikk på “Vis alle enheter” Velg så “Standard monitor typer”
under SP-boksen, velg oppløsningsmoduset du trenger under “Modeller”-boksen.
8. Bekreft at innstillingen for skjermoppløsning er mindre eller lik
SXGA+ (1400 x 1050). (*)
Hvis du bruker bærbar PC:
1. Først, følg trinnene over for å justere oppløsningen for datamaskinen.
2. Trykk på alternativene for utgangsinnstillinger. Eksempel: [Fn]+[F4]
Acer  [Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8] Dell  [Fn]+[F8] Gateway [Fn]+[F4]
Mac Apple: System Preference Bilde Arrangement Mirror
display
Hvis du har vanskeligheter med å endre oppløsningen, eller
skjermen fryser, kan du starte om alt utstyr inkludert projektoren.
Du kan ikke se presentasjonen på skjermen på den bærbare
IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq  [Fn]+[F4] NEC  [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
pc-en eller PowerBook’en
Hvis du bruker en bærbar PC
Noen bærbare pc-er kan deaktivere skjermer når en annen skjerm er i bruk. Hver pc har sin egen måte å reaktivere skjermen på. Se
brukerveiledningen til datamaskinen for detaljert informasjon.
Bildet er ustabilt eller imrer
Bruk “Fase” for å korrigere. Se side 32 for mer informasjon.
Endre monitorens fargeinnstillinger på datamaskinen.
Bildet har en vertikal, imrende strek
Bruk “Frekvens” for å justere. Se side 32 for mer informasjon.
Sjekk og gjenkongurer visningsmodusen på grakkortet ditt for
å gjøre det kompatibelt med projektoren.
39
Norsk
Page 40
40
Norsk
Vedlegg
Bildet er ute av fokus
Pass på at linsedekselet er åpnet.
Still fokushjulet på projektorlinsen.
Sørg for at visningsskjermen er mellom 1,0 og 12,0 meter (3,3 til
39,4 fot) fra projektoren. Se side 16.
Bildet strekker seg når man viser 16:9 DVD
Når du spiller anamorsk DVD eller 16:9 DVD, vil projektoren vise
det beste bildet i 16: 9 format på projektorsiden.
Hvis du avspiller 4:3-format fra DVD, vennligst endre formatet til
4:3 i projektorens skjermmeny.
Hvis bildet fremdeles er forstrukket, må du justere bildeformatet som følger:
Still inn visningsformatet til 16:9 (bred) på DVD-spilleren din.
Bildet er for lite eller for stort
Juster zoomhjulet på toppen av projektoren.
Flytt projektoren nærmere eller lengre bort fra skjermen.
Trykk på [Meny]-knappen på fjernkontrollen eller på
projektorpanelet, gå til “Bilde Format” og prøv de forksjellige innstillingene.
Bruk av Keystone
anbefales ikke.
Sidene på bildet er skrå
Hvis mulig, plasser projektoren slik at den sentreres på skjermen
og under bunnen av skjermen.
Trykk på [Keystone +/-]-knappen på fjernkontrollen helt til sidene
er vertikale.
Bildet er speilvendt
Velg “Oppsett Projeksjon” i skjermmenyen og endre retningen
på projektoren.
Page 41
Vedlegg
Avbruddsproblemer
Projektoren slutter å reagere på kontrollene
Hvis det er mulig, skru av projektoren, trekk ut strømledningen og
vent i minst 60 sekunder før du skrur den på igjen.
Lampen brenner ut eller lager en rar poppelyd
Når lampen når enden av sin levetid vil den brenne ut og lage
en høy “poppelyd”. Hvis dette skjer vil ikke projektoren slå seg på igjen før lampen har blitt byttet. For å bytte lampe, følg
instruksjonene i “Bytte lampe” på side 44-45.
Statusindikasjon for projektoren
Lysdiode-meldinger
Lysdiode for
Melding
Standby
(koblet til strøm)
Strøm på
(varmer opp)
Lampen lyser Grønn
Feil (Høy temp.)
Feil (Viftefeil)
Feil (Lampefeil)
Jevnt lys  Lyser ikke 
på/av
(Grønn/Gul) (Rød) (Rød)
Gul
Blinker Grønn
Lysdiode for
temp.
Blinker
(1 sek. på, 1 sek. av)
Lysdiode for
slampe
41
Norsk
Page 42
42
Norsk
Vedlegg
Påminnelser
Viftefeil:
Temperaturvarsel:
Bytte lampe:
Utenfor visningsområde:
Page 43
Vedlegg
Problemer med fjernkontrollen
Hvis fjernkontrollen ikke virker
Pass på at vinkelen for fjernkontrollen er ca ±22,5°.
Pass på at det ikke er noen hindringer mellom fjernkontrollen og
projektoren. Ikke vær lengre fra projektoren enn 6 m (20 fot).
Pass på at batteriene er satt inn riktig.
Pass på at batteriene ikke er tomme. Hvis dette er tilfelle, skal
batteriene i fjernkontrollen byttes.
43
Norsk
Page 44
44
Norsk
Vedlegg
Bytte lampe
Projektoren vil automatisk oppdage lampens levetid. Når lampens levetid nærmer seg slutten, vil du få en advarsel.
Når du ser denne meldingen, ta kontakt med den lokale
forhandleren eller servicesenter for å bytte lampen så snart
som mulig. Sørg for at projektoren har kjølt seg ned i minst 30 minutter før du bytter lampen.
Advarsel: Lamperommet kan være varmt! La det få kjøle seg
ned før du bytter lampe!
Advarsel: For å redusere risikoen for personskade, ikke mist
lampemodulen eller berør lyspæren. Pæren kan knuses og forårsake skade dersom den slippes i bakken.
Page 45
Vedlegg
1
2
3
4
Prosedyre for bytte av lampe:
1. Skru av strømmen til projektoren ved å trykk på “Strøm”-knappen.
2. La projektoren kjøle seg ned i minst 30 minutter.
3. Koble fra strømledningen.
4. Bruk en skrutrekker for å skru ut de 2 skurene fra dekslet og dytt deretter opp dekslet for å fjerne det.
5. Bruke en skrutrekker til å skru ut de to skruene fra lampemodulen.
6. Dra opp lampehåndtaket forsiktig.
7. Trekk ut og fjern lamperommet.
For å sette på plass lampemodulen, følg instruksjonene i motsatt rekkefølge.
8. Skru på projektoren og foreta “Lampe Reset” etter at lampemodulen er skiftet ut.
Lampe Reset: (i) Trykk på “Meny”
“Lampe innstilling”  (iv) Velg “Lampe Reset (v) Velg “Ja”.
(ii) Velg “Muligheter” (iii) Velg
45
Norsk
Page 46
46
Norsk
Vedlegg
*” komprimert
databilde.
For
bredskjermoppløsning
(WXGA), avhenger
kompatibilitetsstøtten på modellen til den
bærbare PC-en/PC-en.
Kompatibilitetsmoduser
PC-kompatibilitet
Modus Oppløsning
VGA 640 x 480 60/72/75/85 60/72/75/85
VGA 720 x 400 70/85 70/85 SVGA 800 x 600 56/60/72/75/85 56/60/72/75/85 SVGA 832 x 624 72 72
XGA 1024 x 768 60/70/75/85 60/70/75/85
XGA 1152 x 864 60/70/75/85 60/70/75/85
* WXGA 1280 x 720 50/60 *** * WXGA 1280 x 768 60 60 * WXGA 1280 x 800 60 60
* SXGA 1280 x 1024 60/75 60/75
* SXGA+ 1400 x 1050 60 60
MAC LC 13” 640 x 480 66,66 ***
MAC II 13” 640 x 480 66,68 ***
MAC 19” 1024 x 768 75 ***
* MAC 1152 x 870 75,06 ***
MAC G4 640 x 480 60 60/70
i MAC DV 1024 x 768 75 ***
* i MAC DV 1152 x 870 75 *** * i MAC DV 1280 x 960 75 ***
480i/p 720 x 480 *** 60 576i/p 720 x 576 *** 50
* 720p 1280 x 720 *** 50/60
* 1080i 1920 x 1080 *** 50/60
V-Sync (Hz)
Analog Digital
Videokompatibilitet
NTSC M (3,58MHz), 4,43 MHz, 480i/p @60Hz
PAL B, D, G, H, I, M, N, 576i/p @50Hz
SECAM B, D, G, K, K1, L
HDTV 480p, 576p, 720p, 1080i (50/60 Hz)
Page 47
Vedlegg
Optom-kontorer
For service eller support, kontakt ditt lokale kontor.
USA
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax : 408-383-3702 www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Kanada
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada Tel : 905-361-2582 www.optoma.ca Fax : 905-361-2581
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu Fax : +44 (0) 1923 691 888 Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
Frankrike
Bâtiment E Tel.: +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant Fax : +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France Service : savoptoma@optoma.fr
Spania
Paseo de la Castellana Tel.: +34 91 790 67 01 135 7 Planta +34 91 790 67 02 Madrid, Spain Fax : + 34 91 790 68 69
Tyskland
Werftstrasse 25 Tel : +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Fax : +49 (0) 211 506 66799 Germany Service : info@optoma.de
Skandinavia
Grev Wedels Plass 2 Tel : +47 32 26 89 90 3015 Drammen Fax : +47 32 83 78 98 Norway Service : info@optoma.no
Latinamerika
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax : 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
47
Norsk
Page 48
48
Norsk
Vedlegg
Korean
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tel : +82+2+34430004 seoul,135-815, KOREA Fax : +82+2+34430005
Japanese
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム E-mail : info@osscreen.com サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tel : +886-2-2218-2360 Shindian City, Fax : +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.O.C. Service : services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, Tel : +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, Fax : +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Kina
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tel : +86-21-62947376 Changning District Fax : +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Page 49
Vedlegg
Merknader om regler og sikkerhet
Dette tillegget inneholder generelle anmerkninger om projektoren.
FCC-merknad
Dette apparatet er testet og overensstemmer med grensene for digitale apparater av klasse B i henhold til del 15 av FCCreglene. Disse kravene skal gi rimelig beskyttelse mot skadelige forstyrrelser av utstyr som er installert i boliger. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi og kan forårsake skadelig interferens med radiokommunikasjon hvis det ikke er installert og brukt i henhold til instruksjonene.
Det er likevel ingen garanti for at interferens ikke vil oppstå i visse installasjoner. Hvis dette utstyret forårsaker skadelig
interferens med radio- og fjernsynsmottakning, som kan fastslås
ved å skru apparatet av og på, anmodes brukeren om å korrigere
interferensen ved hjelp av ett eller ere av følgende tiltak:
• Forandre retning eller ytt mottakerantennen.
• Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.
• Koble utstyret til en kontakt på en annen kurs enn der hvor mottakeren er koblet til.
• Forhør deg med forhandleren eller en erfaren radio-/
tvtekniker for hjelp.
Merk: Isolerte ledninger
Alle koblinger til andre elektroniske apparater må gjøres
med isolerte kable i henhold til FCC-reglene.
Forsiktig
Endringer eller modikasjoner som ikke er uttrykkelig
godkjent av produsenten kan annullere brukerens rett til å bruke utstyret i henhold til the Federal
Communications Commission.
49
Norsk
Page 50
50
Norsk
Vedlegg
Vilkår for bruk
Denne innretningen oppfyller del 15 i FCC-reglene. Drift av
apparatet skal følge nedenstående to vilkår:
1. Apparatet skal ikke forårsake skadelig interferens og
2. apparatet skal akseptere mottatt interferens, inkludert interferens som kan forårsake uønsket drift.
Merknad: Kanadiske brukere
Dette digitale apparatet av klasse B overensstemmer med
ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Overensstemmelsesdeklarasjon for EU/ EØSland
• EMC-direktiv 2004/108/EC (med tillegg)
• Direktiv om lavspenning 2006/95/EC
• R & TTE-direktiv 1999/5/EC (hvis produktet har RFfunksjon)
Avfallshåndtering
Ikke kast dette elektroniske apparatet sammen med vanlig avfall. For å redusere forurensing og beskytte miljøet, vennligst resirkuler dette apparatet.
Loading...