Class B gränsvärden för utstrålning ...........................................................................................................................................2
Ansluta till stationär/bärbar dator ...........................................................................................................................................13
Ansluta till videokällor ...............................................................................................................................................................14
Installation eller borttagning av det tillvalda objektivet .......................................................15
Borttagning av det bentliga objektivet från projektorn .......................................................................................................15
Installera det nya objektivet .......................................................................................................................................................16
Starta och stänga av projektorn ................................................................................................17
Starta projektorn ..........................................................................................................................................................................17
Se Säkra inställningar på sid. 43 om säkerhetslåset aktiverats. ............................................................................................18
Stänga av projektorn ...................................................................................................................................................................19
Justera den projicerade bildpositionen med PureShift..........................................................20
Justera den vertikala bildpositionen .........................................................................................................................................21
Justera den horisontella bildpositionen ....................................................................................................................................22
Så här används skärmmenyerna ...............................................................................................................................................29
HDMI Frågor och svar ................................................................................................................................................................64
Indikatorlampor för projektorstatus .........................................................................................................................................65
LED Felkodsmeddelande ...........................................................................................................................................................66
Problem med fjärrkontrollen ......................................................................................................................................................67
Blixtsymbolen med ett pilhuvud inuti en likbent triangel är
avsedd att varna användaren för förekomst av oisolerad “farlig
spänning” inuti produkthöljet som kan vara tillräckligt stark för att
utgöra en risk för elstöt för personer.
Utropstecknet inom en likformig triangel är avsett att varna användaren
för förekomst av viktiga bruk- och underhålls (service)-anvisningar i litteraturen som följer med apparaten.
VARNING: MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELSTÖT GENOM ATT INTE
UTSÄTTA PROJEKTORN FÖR REGN ELLER FUKT. FARLIGT HÖG SPÄNNING FINNS
INUTI HÖLJET. AVSTÅ FRÅN ATT ÖPPNA HÖLJET.
ALLT SERVICEARBETE SKA UTFÖRAS ENDAST AV KVALIFICERAD PERSONAL.
Class B gränsvärden för utstrålning
Den här digitala apparaten av Class B uppfyller alla krav i det kanadensiska regelverket för störningsorsakande utrustning.
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar innan du börjar använda projektorn.
2. Spara dessa anvisningar fför framtida bruk.
3. Följ alla anvisningar.
4. Installera projektorn enligt tillverkarens anvisningar:
A. Blockera inte någon av ventilationsöppningarna. För att
säkerställa tillförlitlig användning av projektorn och för att
skydda den mot överhettning ska den placeras i rätt läge på
en plats med fullgod ventilation. Avstå från att placera projektorn på t ex en säng. soffa. matta eller liknande yta som
kan tänkas blockera ventilationsöppningarna. Placera den
inte på en instängd plats som t ex en bokhylla eller ett skåp
som förhindrar att luft kan cirkulera genom ventilationsöppningarna.
B. Använd inte den här projektorn i närheten av vatten eller
fukt. Utsätt inte projektorn för regn eller fukt. för att minska
risken för brand eller elektrisk stöt.
C. Installera inte produkten nära värmekällor som t ex element. vär-
mepannor. spishällar eller annan apparatur (inklusive förstärkare)
som är värmealstrande.
5. Rengör endast med en torr trasa.
6. Använd endast fästanordningar/tillbehör som har specicerats
av tillverkaren.
7. Hänvisa all service till kvalicerad servicepersonal. Service krävs när
projektorn har skadats på något sätt. t ex:
r Strömsladden eller kontakten är skadad.
r Vätska har spillts eller föremål har ramlat ner i projektorn.
r Projektorn har utsatts för regn eller fukt. fungerar inte som den
2
ska eller har tappats i marken.
Svenska
Meddelande om användningen
Försök inte att serva den här projektorn själv. Att öppna eller
ta bort kåpor kan medföra att du utsätter dig för farlig spänning
eller andra faror. Ring Optoma för hänvisning till ett auktoriserat servicecenter i närheten av dig.
8. Låt inga föremål eller vätska tränga in i projektorn eftersom de
kan komma i kontakt med farlig spänning eller delar som kan
kortslutas och som kan orsaka brand eller ge elektriska stötar.
9. Se projektorns hölje för säkerhetsrelaterade markeringar.
10. Projektorn får inte justeras eller repareras av någon förutom ser-
vicepersonal med relevant behörighet.
3
Svenska
O
bs:
Meddelande om användningen
Säkerhetsföreskrifter
Följ alla varningar. försiktighetsåtgärder och rekommenderade underhållsanvisningar i denna
bruksanvisning.
▀■ Varning - Titta inte in i projektorlinsen när lampan är tänd. Det
skarpa ljuset kan skada dina ögon.
▀■ Varning - Utsätt inte projektorn för regn eller fukt. för att mins-
ka risken för brand eller elektrisk stöt.
▀■ Varning - Öppna eller montera inte isär projektorn då detta
kan orsaka elektrisk stöt.
▀■ Varning - Låt enheten svalna innan du byter lampa. och var noga
med att följa alla anvisningar för lampbyte. Se sidan 69.
När lampan
v
når slutet på
sin livscykel
går det inte
att starta projektorn igen
förrän lampmodulen
har bytts ut.
Följ anvisningarna om
lampbyte i
avsnittet “Byta
ut lampan” på
sidorna 69.
▀■ Varning - Projektorn känner själv av lampans återstående livs-
längd. Var noga med att byta ut lampan när den visar
varningsmeddelanden.
▀■ Varning - Använd funktionen “Lamp reset” från skärmens meny
“Options | Lampinställning” efter byte av lampmodul
(se sidan 53).
▀■ Varning - När du stänger av projektorn. kontrollera att
kylningscykeln är slutförd innan du stänger av strömmen. Ge projektorn 90 sekunder att svalna.
▀■ Varning - Använd inte linsskyddet då projektorn är igång.
▀■ Varning - När lampan närmar sig slutet av sin funktionstid.
visas meddelandet “Lampan närmar sig slutet av
brinntiden” på skärmen. Kontakta din lokala återförsäljare eller servicecenter för att byta ut lampan
så snart som möjligt.
▀■ Varning - Minska risken för ögonskador genom att inte titta rakt in
i laserljuset på fjärrkontrollen och rikta heller inte laserstrålen mot någon annans ögon. Denna fjärrkontroll är
utrustad med en klass II-laser som avger strålning.
4
Svenska
Meddelande om användningen
Rätt:
v Stäng av produkten innan rengöring.
v Använd en mjuk trasa fuktad med milt rengöringsmedel för
att rengöra projektorhöljet.
v Koppla bort strömsladden från eluttaget om produkten inte
kommer att användas under en längre period.
Fel:
v Blockera springorna och öppningarna på enheten.
v Använda slipande rengöringsmedel. vax eller lösningsmedel för
att rengöra enheten.
v Använda enheten under följande förhållanden:
- I extremt varma. kalla eller fuktiga miljöer. Tillförsäkra att
den omgivande rumsremperaturen är 5 °C - 40 °C och den
relativa luftfuktigheten är 10-85 % (max. ). icke-kondenserande.
- I mycket dammiga eller smutsiga miljöer.
- I närheten av apparater som genererar starka magnetfält.
- I direkt solljus.
5
Svenska
Meddelande om användningen
Varningar angående ögonsäkerhet
▀■ Titta aldrig direkt in i projektorns stråle.
▀■ Stå så kort tid som möjligt rakt framför strålen. Försök att ha
ryggen vänd mot strålen så ofta det går.
▀■ En pekpinne eller laserpekare rekommenderas så att använda-
ren kan undvika att stå i strålen.
▀■ Var noga med att projektorer är placerade så att de inte skym-
mer sikten för åskådarna; på så sätt behöver inte användaren
inte titta in i projektorlampan när hon eller han vänder sig mot
publiken. Det bästa sättet för att uppnå detta är att projektorn
monteras i taket istället för att placeras på golvet eller på ett
bord.
▀■ När projektorn används i ett klassrum ska
studenter övervakas när de ombeds att peka ut någonting på
skärmen.
▀■ Täck över fönstren med gardiner/persienner så att rummet blir
mindre ljust och på så sätt kunna spara lampenergi.
6
Svenska
Introduktion
Produktbeskrivning
Denna produkt är en enkelchips 0,7-tums XGA och 0,65-tums
WXGA serie DLP®-projektor. Specialfunktioner:
u Texas Instruments enkelchip DLP® -teknologi
u Videokompatibilitet:
Apple Macintosh. iMac och följande VESA-normer:
UXGA. SXGA+. SXGA. WXGA. WUXGA. XGA. SVGA. VGA
u Videokompatibilitet:
■
NTSC. NTSC4,43
■
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
■
Kompatibel med SDTV och EDTV
■
HDTV-kompatibel (720p. 1080i. 1080p)
u Automatisk källdetektering med användardeni-
erade inställningar
u
Fullfunktions IR-fjärrkontroll med laserpekare och
muskontroll
u Användarvänlig erspråkig skärmmeny
u Avancerad digital keystone-korrigering och
högkvalitativ omskalning av helskärm
u Användarvänlig kontrollpanel
u Två inbyggda högtalare med 3 watts förstärkare
u Macintosh och PC-kompatibel
u Kompatibel med HDMI 1,3
u Omedelbar hjälp på skärmen
u Closed Caption-utrustad
7
Svenska
1
3
4
Pg
Pg
Format
HDMI
Source
Component
DIV BNC VGA-1
VGA-2
S-Video
Video
Menu
Display
Volume
、
、
、
、
2
5
6
7
8 9 0
Enter/Help
Brightness
O
bs:
Introduktion
Översikt av förpackningen
Den här Projektor levereras med alla delar som visas nedan.
Kontrollera för att säkerställa att din enhet är komplett.
Kontakta omedelbart återförsäljare om någonting saknas.
v
På grund av
varje lands
specika
förhållanden
kan en del
områden ha
tillbehör som
skiljer sig
från andra.
Projektor med linsskydd
Objektivalternativ
(Standardobjektiv/
Distansobjektiv/
Vidvinkelobjektiv)
VGA-kabel 1,8 m
Dokumentation:
Användarhandbok
þ
Garantikort
þ
Snabbstartskort
þ
Garantikort
þ
8
Composite Cable
1,8m
(Not available in
European Version)
USB-kabel
(A till B) 1,8 m
(tillval)
IR-fjärrkontroll
(med 2 st. AA-batterier)
Strömsladd 1,8 m
SCART till RGB &
S-Video-adapter
(tillval)
Svenska
Produktöversikt
2
1
7698
11 10
5
4
3
12 13
19 1817 16
14
15
Huvudenhet
Introduktion
Främre IR-mottagare10. Fokus
1.
Topphölje
2.
Objektivfrigöringsknapp
3.
Vertikalt och Horisontellt
4.
objektiv
Lyftjusteringskontroll
Kontrollpanel
5.
Objektivskydd
6.
Lutningsjusteringsfot
7.
Zoom
8.
Objektiv
9.
Objektivskydd
11.
Strömknapp
12.
13. LED-indikatorer
Inmatning/utmatningsan-
14.
slutningar
Bakre IR-mottagare
15.
Strömbrytare
16.
Strömkontakt
17.
Säkerhetskedjelås
18.
Kensington™-lås
19.
9
Svenska
Introduktion
2314
65
Kontrollpanel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Källa / ◄
Keystone + / ▲
Re-Synk / ►
Meny
Enter / Hjälp
(Se sidan 58 Bilagor för hjälpfunktionen.)
Keystone - / ▼
10
Svenska
Vy bakifrån
18
19
1
2
3
5
6
7
4
1617
8
9
10
11
12
13
14
15
20
21
22
23
24
25
26
Introduktion
Temperaturlysdiod
1.
Lamplysdiod
2.
DVI-D kontakt
3.
VGA 2/ YPbPr kontakt
4.
HDMI kontakt
5.
USB-kontakt
6.
RJ-45 kontakt
7.
LJUD IN kontakt
8.
VGA UT
9.
LJUD UT 3,5 mm uttag
10.
Bakre IR-mottagare
11.
LJUD IN kontakt
12.
RS-232 kontakt
13.
12 V UT A/B kontakt
14.
LJUD IN V/H RCA kontakter
15.
LJUD IN V/H RCA kontakter
16.
VIDEO-kontakt
17.
S-videokontakt
18.
YPbPr kontakt
19.
BNC kontakt
20.
Strömkontakt
21.
Strömbrytare
22.
LJUD IN kontakt
23.
VGA 1/ SCART / YPbPr kontakt
24.
Strömknapp
25.
Ström LED
26.
11
Svenska
Introduktion
O
bs:
Pg
Pg
Form at
HDMI
Sour ce
Compon ent
D IVBNCVGA- 1
VGA- 2
S-Vid eo
Vide o
Menu
Disp lay
Volum e
、
、
、
、
1
2
3
4
5
6
7
890
Enter/Help
Brightness
10
6
2
3
5
7
4
9
23
1819
26
27
28
29
16
15
17
20
21
22
11
12
13
24
25
14
8
1
v
På grund av
varje lands
specika
förhållanden
kan en del
områden ha
tillbehör som
skiljer sig
från andra.
Fjärrkontroll
AV Mute
1.
Ström (På/Av)
2.
Re-Synk
3.
Freeze
4.
Keystone
5.
Sida upp
6.
Volume +/-
7.
Sida ner
8.
Dator/Muskontroll
9.
Höger musklick
10.
Enter/Hjälp
11.
Fyra riktningsvalknappar
12.
Format/1 (antal knappar
13.
för lösenordsinmatning)
Källa/4
14.
Komponent/ 3
15.
VGA -1/7
16.
VGA -2/0
17.
S-video/9
18.
BNC/6
19.
Video/8
20.
DVI/5
21.
HDMI/2
22.
Ljusstyrka
23.
Meny
24.
Vänster musklick
25.
Zooma ut
26.
Zooma in
27.
Skärm
28.
Laserpekare
29.
12
Svenska
v På grund av
O
bs:
4
1
5
283
10
9
7
6
11
13
12
14
varje lands
specika
förhållanden
kan en del
områden ha
tillbehör som
skiljer sig från
andra.
Installation
Ansluta projektorn
Ansluta till stationär/bärbar dator
Strömsladd
1.
VGA2 kabel
2.
VGA1 kabel
3.
Ljudinmatningskabel
4.
DVI-D kabel (tillval)
5.
HDMI-kabel (tillval)
6.
USB-kabel
7.
VGA-ut kabel (tillgänglig för VGA1 VGA signalgenomföring)
8.
Ljud-ut (tillval RCA-kabel till 3,5 mm uttag)
9.
RS-232-kabel (tillval)
10.
Ljudinmatningskabel
11.
Videokabel
12.
S-VIDEO
13.
BNC kabel
14.
13
Svenska
O
bs:
4
4
1
23 4
7
9
9
11
8
5
6
12
10
2
Installation
v På grund av
varje lands
specika förhållanden kan en
del områden ha
tillbehör
som skiljer sig
från andra.
Ansluta till videokällor
1. Strömsladd
2. Komponentkabel (tillval)
3. DVI-D kabel (tillval)
4. HDMI-kabel (tillval)
5. BNC-kabel (Tillval)
6. Ljudinmatningskabel
7. Ljudinmatningskabel
8. Videokabel (Tillval)
9. S-videokabel (tillval)
VGA-kabel
10.
SCART till RGB och S-Video-adapter (tillval)
11.
RGB till Komponent-adapter (tillval)
12.
14
Svenska
Installation
Installation eller borttagning av det tillvalda
objektivet
Varning
• Skaka inte eller använd överdrivet tryck på projektorn eller
objektivkomponenterna eftersom projektorn och objektivkomponenterna innehåller precisionsdelar.
• Innan objektiven tas bort eller installeras bör du se till att pro-
jektorn är avstängd. vänta tills kyläktarna stannat och stänga
av elströmbrytaren.
• Vidrör inte objektivens glas vid borttagning eller installation av
objektiven.
• Håll ngeravtryck. damm eller olja borta från objektivets yta.
Repa inte objektivets yta.
• Arbeta på en jämn yta med en mjuk trasa under för att undvika
repor.
• Om du tar bort objektivet och lägger undan det. sätt fast objektivlocket på projektorn för att hålla damm och smuts borta.
Borttagning av det bentliga objektivet från
projektorn
1. Skjut ned och
frigör övre höljet för
att öppna.
2. Skjut Objektivfrigöri
ngsknappen till olåst
läge.
3. Ta tag i objektivet.
4. Vrid objektivet
moturs.
Det bentliga objektivet frigörs.
15
Svenska
Installation
O
bs:
5. Dra ut objektivet
sakta.
Installera det nya objektivet
1. Rikta in skårorna och
placera den elektriska
v Pinnarna för
IRIS bör vara
i riktningen
såsom visas på
bilden.
kontakten såsom visas
på bilden.
Pinnarna
för IRIS
2. Vrid objektivet
medurs tills du känner
att den klickar på plats.
16
Svenska
v lå på projek-
O
bs:
torn först och
välj sedan signalkälla.
Första gången
som projektorn
slå på: Kom
ihåg att välja
den typ av lins
som du har
installerad.
För detaljer se
sidan 51.
InstallationInstallation
Starta och stänga av projektorn
Starta projektorn
1. Ta bort locket.
2. Anslut elsladden till projektorn.
3. Slå på strömmen till de anslutna enheterna.
4. Ensure the Power LED turns amber and then press the power Ensure the Power LED turns amber and then press the powerEnsure the Power LED turns amber and then press the power
button to turn On the projector.
The Power LED will now ash blue.
The startup screen will display in approximately 30 seconds. The
rst time you use the projector. you can select your preferred
language and Power Mode setup after the startup screen display.
Om den anslutna enheten är en dator trycker du på de tillämp-
liga tangenterna på datorns tangentbord för att växla till visning
via projektorn. (Se datorns användarhandbok för information om
vilken kombination av funktionstangenter som används för att
växla visningsmetod.)
17
Svenska
Installation
Se Säkra inställningar på sid. 43 om säkerhetslåset aktiverats.
5. Om er än en ingångsenhet har anslutits trycker du på knappen
“Källa” för att välja mellan enheterna.
Se sidan 28 för information om direkt val av källenhet.
18
Svenska
Installation
Stänga av projektorn
1. Tryck på knappen STRÖM för att släcka projektorlampan. ett medde-
lande visas på projektorns skärm.
2. Tryck en gång till på knappe STRÖM för att bekräfta. annars för-
svinner meddelandet efter 15 sekunder.
3.
Kyläkten fortsätter att arbeta i ungefär 10 sekunder för avkylningscykeln och ström-LED blinkar blå. När lampan börjar blinka
har projektorn gått in i standbyläge.
(Om du vill starta projektorn igen måste du vänta tills dess att
projektorn helt och hållet har avslutat sin avkylningscykel och
gått in i vänteläge. I vänteläge trycker du helt enkelt på knappen
STRÖM för att starta om projektorn.)
4. Stäng av huvudströmbrytaren. Koppla ur strömsladden från el-
uttaget och projektorn.
5. Starta inte projektorn direkt efter att den har stängts av.
Varningsindikator
v När LAMPINDIKATOR lyser rött stängs projektorn av
automatiskt. Kontakta en lokal återförsäljare eller ett serviceställe. Se sidorna 65-67.
v När TEMPERATURINDIKATORN lyser med fast orange sken
(blinkar inte) kommer projektorn att stängas av automatiskt.
Normalt går det att starta projektorn igen efter att den har svalnat. Om problemet kvarstår kontakter du en lokal återförsäljare
eller vårt serviceställe. Se sidorna 65-67.
v När TEMP-LED blinkar röd indikerar det att äkten inte fung-
erar. Kontakta en lokal återförsäljare eller vårt serviceställe. Se
sidorna 65-67.
19
Svenska
11
1
2
3
Justeringsfot för lutning
Hissknapp
Höj/sänkbar fot
1
2
3
Justeringsfot för lutning
Hissknapp
Höj/sänkbar fot
Installation
Justera den projicerade bilden
Justera projektorhöjd
Projektorn är utrustad med en fot för höjdjustering så att bildens höjd kan
regleras.
Så här höjer du bilden:
Använd skruven u fotenu för att höja bilden till önskad höjd
och ninställ visningsvinkeln.
Så här sänker du bilden:
Använd skruven u fotenu för att sänka bilden till önskad höjd
och ninställ visningsvinkeln.
Justera den projicerade bildpositionen
med PureShift
20
Objektivfrigöring
Spak horisontell objektivlyft
Spak vertikal
objektivlyft
Svenska
Installation
Screen Height
(H)
100%
H x 5%
H x 35%
H x 15%
H x 55%
Distance
(L)
WXGA
Screen
Screen Height
(H)
100%
H x 40%
H x 10%
H x 50%
Distance
(L)
XGA
Screen
PureShift funktionen är en objektivlyftfunktion som kan användas
för att justera placeringen av den projicerade bilden. antingen horisontellt eller vertikalt inom området som anges nedan.
PureShift är ett unikt system för objektivlyft samtidigt som ett
mycket högre ANSI kontrastförhållande bibehålls än hos traditionella objektivlyftsystem.
Justera den vertikala bildpositionen
Den vertikala bildhöjden kan justeras mellan 100 % och –10 % för
XGA. 105 % och –15 % för WXGA av bildens höjd. Notera att den
maximala vertikala bildhöjdjusteringen kan vara begränsad av den
horisontella bildpositionen. Exempelvis är det inte möjligt att uppnå den maximala vertikala bildens höjdposition som anges ovan
om den horisontella bildpositionen är vid maximum. Se PureShift
områdesdiagrammet nedan för ytterligare klargörande.
Skärm
(H)
Skärmhöjd
(H)
Skärmhöjd
Skärm
Avstånd
Avstånd
(L)
(L)
21
Svenska
Left Side
(W/2) x 10% (W/2) x 10%
Right Side
Screen Width
(W)
W
Wx5%
WXGA
Hx105%
Wx5%
Max W image shift=Wx5%
Max H image shift=Hx105%
When Hx105%, Max image shift=Wx0%
When Wx5%, Max image shift=Hx100%
Hx100%
Hx15%
H=ImageHeight
W
Wx5%
XGA
Hx100%
Wx5%
Max W image shift=Wx5%
Max H image shift=Hx100%
When Hx100%, Max image shift=Wx0%
When Wx5%, Max image shift=Hx100%
Hx10%
H=ImageHeight
Installation
Justera den horisontella bildpositionen
Med linsen i centrumläge kan den
horisontella bildpositionen justeras åt
vänster eller höger med upp till 5 % av
bildens bredd. Notera att den maximala
horisontella bildhöjdjusteringen kan
vara begränsad av den vertikala bildpositionen. Exempelvis är det inte möjlig
att uppnå den maximala horisontella
bildpositionen som anges ovan om den
vertikala bildpositionen är vid maximum.
Se PureShift områdesdiagrammet nedan
för ytterligare klargörande.
PureShift områdesdiagram
Max H bildlyft=Hx105%
Max B bildlyft=Bx5%
När Bx5%. Max bildlyft=Hx100%
När Hx105%. Max bildlyft=Bx0%
Skärmbredd
(B)
Vänster sidaHöger sida
H=Bildhöjd
Max H bildlyft=Hx105%
Max B bildlyft=Bx5%
När Bx5%. Max bildlyft=Hx100%
När Hx105%. Max bildlyft=Bx0%
22
H=Bildhöjd
Svenska
Pg
Pg
Forma t
HDMI
Source
Compone nt
D IVBNC VGA-1
VGA-2
S-Vide o
Video
EnterMenu
IP module
Displa y
Volume
Ε
Ε
Ε
Ε
1
2
3
4
5
6
7
890
Installation
Zoomring
Fokusring
Justera projektorns zoom/fokus
Vrid på zoomringen för att zooma in respektive ut. Du fokuserar bilden genom att vrida på fokusringen tills bilden är skarp.
Projektorn kommer att fokusera på avstånd. Se sidorna 24-25.
Använd keystone-knapparna för att korrigera bildförvrängning-
en. De nns på fjärrkontrollen och projektorns kontrollpanel.