Class B gränsvärden för utstrålning ...........................................................................................................................................2
Ansluta till stationär/bärbar dator ...........................................................................................................................................13
Ansluta till videokällor ...............................................................................................................................................................14
Installation eller borttagning av det tillvalda objektivet .......................................................15
Borttagning av det bentliga objektivet från projektorn .......................................................................................................15
Installera det nya objektivet .......................................................................................................................................................16
Starta och stänga av projektorn ................................................................................................17
Starta projektorn ..........................................................................................................................................................................17
Se Säkra inställningar på sid. 43 om säkerhetslåset aktiverats. ............................................................................................18
Stänga av projektorn ...................................................................................................................................................................19
Justera den projicerade bildpositionen med PureShift..........................................................20
Justera den vertikala bildpositionen .........................................................................................................................................21
Justera den horisontella bildpositionen ....................................................................................................................................22
Så här används skärmmenyerna ...............................................................................................................................................29
HDMI Frågor och svar ................................................................................................................................................................64
Indikatorlampor för projektorstatus .........................................................................................................................................65
LED Felkodsmeddelande ...........................................................................................................................................................66
Problem med fjärrkontrollen ......................................................................................................................................................67
Blixtsymbolen med ett pilhuvud inuti en likbent triangel är
avsedd att varna användaren för förekomst av oisolerad “farlig
spänning” inuti produkthöljet som kan vara tillräckligt stark för att
utgöra en risk för elstöt för personer.
Utropstecknet inom en likformig triangel är avsett att varna användaren
för förekomst av viktiga bruk- och underhålls (service)-anvisningar i litteraturen som följer med apparaten.
VARNING: MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELSTÖT GENOM ATT INTE
UTSÄTTA PROJEKTORN FÖR REGN ELLER FUKT. FARLIGT HÖG SPÄNNING FINNS
INUTI HÖLJET. AVSTÅ FRÅN ATT ÖPPNA HÖLJET.
ALLT SERVICEARBETE SKA UTFÖRAS ENDAST AV KVALIFICERAD PERSONAL.
Class B gränsvärden för utstrålning
Den här digitala apparaten av Class B uppfyller alla krav i det kanadensiska regelverket för störningsorsakande utrustning.
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar innan du börjar använda projektorn.
2. Spara dessa anvisningar fför framtida bruk.
3. Följ alla anvisningar.
4. Installera projektorn enligt tillverkarens anvisningar:
A. Blockera inte någon av ventilationsöppningarna. För att
säkerställa tillförlitlig användning av projektorn och för att
skydda den mot överhettning ska den placeras i rätt läge på
en plats med fullgod ventilation. Avstå från att placera projektorn på t ex en säng. soffa. matta eller liknande yta som
kan tänkas blockera ventilationsöppningarna. Placera den
inte på en instängd plats som t ex en bokhylla eller ett skåp
som förhindrar att luft kan cirkulera genom ventilationsöppningarna.
B. Använd inte den här projektorn i närheten av vatten eller
fukt. Utsätt inte projektorn för regn eller fukt. för att minska
risken för brand eller elektrisk stöt.
C. Installera inte produkten nära värmekällor som t ex element. vär-
mepannor. spishällar eller annan apparatur (inklusive förstärkare)
som är värmealstrande.
5. Rengör endast med en torr trasa.
6. Använd endast fästanordningar/tillbehör som har specicerats
av tillverkaren.
7. Hänvisa all service till kvalicerad servicepersonal. Service krävs när
projektorn har skadats på något sätt. t ex:
r Strömsladden eller kontakten är skadad.
r Vätska har spillts eller föremål har ramlat ner i projektorn.
r Projektorn har utsatts för regn eller fukt. fungerar inte som den
2
ska eller har tappats i marken.
Page 3
Svenska
Meddelande om användningen
Försök inte att serva den här projektorn själv. Att öppna eller
ta bort kåpor kan medföra att du utsätter dig för farlig spänning
eller andra faror. Ring Optoma för hänvisning till ett auktoriserat servicecenter i närheten av dig.
8. Låt inga föremål eller vätska tränga in i projektorn eftersom de
kan komma i kontakt med farlig spänning eller delar som kan
kortslutas och som kan orsaka brand eller ge elektriska stötar.
9. Se projektorns hölje för säkerhetsrelaterade markeringar.
10. Projektorn får inte justeras eller repareras av någon förutom ser-
vicepersonal med relevant behörighet.
3
Page 4
Svenska
O
bs:
Meddelande om användningen
Säkerhetsföreskrifter
Följ alla varningar. försiktighetsåtgärder och rekommenderade underhållsanvisningar i denna
bruksanvisning.
▀■ Varning - Titta inte in i projektorlinsen när lampan är tänd. Det
skarpa ljuset kan skada dina ögon.
▀■ Varning - Utsätt inte projektorn för regn eller fukt. för att mins-
ka risken för brand eller elektrisk stöt.
▀■ Varning - Öppna eller montera inte isär projektorn då detta
kan orsaka elektrisk stöt.
▀■ Varning - Låt enheten svalna innan du byter lampa. och var noga
med att följa alla anvisningar för lampbyte. Se sidan 69.
När lampan
v
når slutet på
sin livscykel
går det inte
att starta projektorn igen
förrän lampmodulen
har bytts ut.
Följ anvisningarna om
lampbyte i
avsnittet “Byta
ut lampan” på
sidorna 69.
▀■ Varning - Projektorn känner själv av lampans återstående livs-
längd. Var noga med att byta ut lampan när den visar
varningsmeddelanden.
▀■ Varning - Använd funktionen “Lamp reset” från skärmens meny
“Options | Lampinställning” efter byte av lampmodul
(se sidan 53).
▀■ Varning - När du stänger av projektorn. kontrollera att
kylningscykeln är slutförd innan du stänger av strömmen. Ge projektorn 90 sekunder att svalna.
▀■ Varning - Använd inte linsskyddet då projektorn är igång.
▀■ Varning - När lampan närmar sig slutet av sin funktionstid.
visas meddelandet “Lampan närmar sig slutet av
brinntiden” på skärmen. Kontakta din lokala återförsäljare eller servicecenter för att byta ut lampan
så snart som möjligt.
▀■ Varning - Minska risken för ögonskador genom att inte titta rakt in
i laserljuset på fjärrkontrollen och rikta heller inte laserstrålen mot någon annans ögon. Denna fjärrkontroll är
utrustad med en klass II-laser som avger strålning.
4
Page 5
Svenska
Meddelande om användningen
Rätt:
v Stäng av produkten innan rengöring.
v Använd en mjuk trasa fuktad med milt rengöringsmedel för
att rengöra projektorhöljet.
v Koppla bort strömsladden från eluttaget om produkten inte
kommer att användas under en längre period.
Fel:
v Blockera springorna och öppningarna på enheten.
v Använda slipande rengöringsmedel. vax eller lösningsmedel för
att rengöra enheten.
v Använda enheten under följande förhållanden:
- I extremt varma. kalla eller fuktiga miljöer. Tillförsäkra att
den omgivande rumsremperaturen är 5 °C - 40 °C och den
relativa luftfuktigheten är 10-85 % (max. ). icke-kondenserande.
- I mycket dammiga eller smutsiga miljöer.
- I närheten av apparater som genererar starka magnetfält.
- I direkt solljus.
5
Page 6
Svenska
Meddelande om användningen
Varningar angående ögonsäkerhet
▀■ Titta aldrig direkt in i projektorns stråle.
▀■ Stå så kort tid som möjligt rakt framför strålen. Försök att ha
ryggen vänd mot strålen så ofta det går.
▀■ En pekpinne eller laserpekare rekommenderas så att använda-
ren kan undvika att stå i strålen.
▀■ Var noga med att projektorer är placerade så att de inte skym-
mer sikten för åskådarna; på så sätt behöver inte användaren
inte titta in i projektorlampan när hon eller han vänder sig mot
publiken. Det bästa sättet för att uppnå detta är att projektorn
monteras i taket istället för att placeras på golvet eller på ett
bord.
▀■ När projektorn används i ett klassrum ska
studenter övervakas när de ombeds att peka ut någonting på
skärmen.
▀■ Täck över fönstren med gardiner/persienner så att rummet blir
mindre ljust och på så sätt kunna spara lampenergi.
6
Page 7
Svenska
Introduktion
Produktbeskrivning
Denna produkt är en enkelchips 0,7-tums XGA och 0,65-tums
WXGA serie DLP®-projektor. Specialfunktioner:
u Texas Instruments enkelchip DLP® -teknologi
u Videokompatibilitet:
Apple Macintosh. iMac och följande VESA-normer:
UXGA. SXGA+. SXGA. WXGA. WUXGA. XGA. SVGA. VGA
u Videokompatibilitet:
■
NTSC. NTSC4,43
■
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
■
Kompatibel med SDTV och EDTV
■
HDTV-kompatibel (720p. 1080i. 1080p)
u Automatisk källdetektering med användardeni-
erade inställningar
u
Fullfunktions IR-fjärrkontroll med laserpekare och
muskontroll
u Användarvänlig erspråkig skärmmeny
u Avancerad digital keystone-korrigering och
högkvalitativ omskalning av helskärm
u Användarvänlig kontrollpanel
u Två inbyggda högtalare med 3 watts förstärkare
u Macintosh och PC-kompatibel
u Kompatibel med HDMI 1,3
u Omedelbar hjälp på skärmen
u Closed Caption-utrustad
7
Page 8
Svenska
1
3
4
Pg
Pg
Format
HDMI
Source
Component
DIV BNC VGA-1
VGA-2
S-Video
Video
Menu
Display
Volume
、
、
、
、
2
5
6
7
8 9 0
Enter/Help
Brightness
O
bs:
Introduktion
Översikt av förpackningen
Den här Projektor levereras med alla delar som visas nedan.
Kontrollera för att säkerställa att din enhet är komplett.
Kontakta omedelbart återförsäljare om någonting saknas.
v
På grund av
varje lands
specika
förhållanden
kan en del
områden ha
tillbehör som
skiljer sig
från andra.
Projektor med linsskydd
Objektivalternativ
(Standardobjektiv/
Distansobjektiv/
Vidvinkelobjektiv)
VGA-kabel 1,8 m
Dokumentation:
Användarhandbok
þ
Garantikort
þ
Snabbstartskort
þ
Garantikort
þ
8
Composite Cable
1,8m
(Not available in
European Version)
USB-kabel
(A till B) 1,8 m
(tillval)
IR-fjärrkontroll
(med 2 st. AA-batterier)
Strömsladd 1,8 m
SCART till RGB &
S-Video-adapter
(tillval)
Page 9
Svenska
Produktöversikt
2
1
7698
11 10
5
4
3
12 13
19 1817 16
14
15
Huvudenhet
Introduktion
Främre IR-mottagare10. Fokus
1.
Topphölje
2.
Objektivfrigöringsknapp
3.
Vertikalt och Horisontellt
4.
objektiv
Lyftjusteringskontroll
Kontrollpanel
5.
Objektivskydd
6.
Lutningsjusteringsfot
7.
Zoom
8.
Objektiv
9.
Objektivskydd
11.
Strömknapp
12.
13. LED-indikatorer
Inmatning/utmatningsan-
14.
slutningar
Bakre IR-mottagare
15.
Strömbrytare
16.
Strömkontakt
17.
Säkerhetskedjelås
18.
Kensington™-lås
19.
9
Page 10
Svenska
Introduktion
2314
65
Kontrollpanel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Källa / ◄
Keystone + / ▲
Re-Synk / ►
Meny
Enter / Hjälp
(Se sidan 58 Bilagor för hjälpfunktionen.)
Keystone - / ▼
10
Page 11
Svenska
Vy bakifrån
18
19
1
2
3
5
6
7
4
1617
8
9
10
11
12
13
14
15
20
21
22
23
24
25
26
Introduktion
Temperaturlysdiod
1.
Lamplysdiod
2.
DVI-D kontakt
3.
VGA 2/ YPbPr kontakt
4.
HDMI kontakt
5.
USB-kontakt
6.
RJ-45 kontakt
7.
LJUD IN kontakt
8.
VGA UT
9.
LJUD UT 3,5 mm uttag
10.
Bakre IR-mottagare
11.
LJUD IN kontakt
12.
RS-232 kontakt
13.
12 V UT A/B kontakt
14.
LJUD IN V/H RCA kontakter
15.
LJUD IN V/H RCA kontakter
16.
VIDEO-kontakt
17.
S-videokontakt
18.
YPbPr kontakt
19.
BNC kontakt
20.
Strömkontakt
21.
Strömbrytare
22.
LJUD IN kontakt
23.
VGA 1/ SCART / YPbPr kontakt
24.
Strömknapp
25.
Ström LED
26.
11
Page 12
Svenska
Introduktion
O
bs:
Pg
Pg
Form at
HDMI
Sour ce
Compon ent
D IVBNCVGA- 1
VGA- 2
S-Vid eo
Vide o
Menu
Disp lay
Volum e
、
、
、
、
1
2
3
4
5
6
7
890
Enter/Help
Brightness
10
6
2
3
5
7
4
9
23
1819
26
27
28
29
16
15
17
20
21
22
11
12
13
24
25
14
8
1
v
På grund av
varje lands
specika
förhållanden
kan en del
områden ha
tillbehör som
skiljer sig
från andra.
Fjärrkontroll
AV Mute
1.
Ström (På/Av)
2.
Re-Synk
3.
Freeze
4.
Keystone
5.
Sida upp
6.
Volume +/-
7.
Sida ner
8.
Dator/Muskontroll
9.
Höger musklick
10.
Enter/Hjälp
11.
Fyra riktningsvalknappar
12.
Format/1 (antal knappar
13.
för lösenordsinmatning)
Källa/4
14.
Komponent/ 3
15.
VGA -1/7
16.
VGA -2/0
17.
S-video/9
18.
BNC/6
19.
Video/8
20.
DVI/5
21.
HDMI/2
22.
Ljusstyrka
23.
Meny
24.
Vänster musklick
25.
Zooma ut
26.
Zooma in
27.
Skärm
28.
Laserpekare
29.
12
Page 13
Svenska
v På grund av
O
bs:
4
1
5
283
10
9
7
6
11
13
12
14
varje lands
specika
förhållanden
kan en del
områden ha
tillbehör som
skiljer sig från
andra.
Installation
Ansluta projektorn
Ansluta till stationär/bärbar dator
Strömsladd
1.
VGA2 kabel
2.
VGA1 kabel
3.
Ljudinmatningskabel
4.
DVI-D kabel (tillval)
5.
HDMI-kabel (tillval)
6.
USB-kabel
7.
VGA-ut kabel (tillgänglig för VGA1 VGA signalgenomföring)
8.
Ljud-ut (tillval RCA-kabel till 3,5 mm uttag)
9.
RS-232-kabel (tillval)
10.
Ljudinmatningskabel
11.
Videokabel
12.
S-VIDEO
13.
BNC kabel
14.
13
Page 14
Svenska
O
bs:
4
4
1
23 4
7
9
9
11
8
5
6
12
10
2
Installation
v På grund av
varje lands
specika förhållanden kan en
del områden ha
tillbehör
som skiljer sig
från andra.
Ansluta till videokällor
1. Strömsladd
2. Komponentkabel (tillval)
3. DVI-D kabel (tillval)
4. HDMI-kabel (tillval)
5. BNC-kabel (Tillval)
6. Ljudinmatningskabel
7. Ljudinmatningskabel
8. Videokabel (Tillval)
9. S-videokabel (tillval)
VGA-kabel
10.
SCART till RGB och S-Video-adapter (tillval)
11.
RGB till Komponent-adapter (tillval)
12.
14
Page 15
Svenska
Installation
Installation eller borttagning av det tillvalda
objektivet
Varning
• Skaka inte eller använd överdrivet tryck på projektorn eller
objektivkomponenterna eftersom projektorn och objektivkomponenterna innehåller precisionsdelar.
• Innan objektiven tas bort eller installeras bör du se till att pro-
jektorn är avstängd. vänta tills kyläktarna stannat och stänga
av elströmbrytaren.
• Vidrör inte objektivens glas vid borttagning eller installation av
objektiven.
• Håll ngeravtryck. damm eller olja borta från objektivets yta.
Repa inte objektivets yta.
• Arbeta på en jämn yta med en mjuk trasa under för att undvika
repor.
• Om du tar bort objektivet och lägger undan det. sätt fast objektivlocket på projektorn för att hålla damm och smuts borta.
Borttagning av det bentliga objektivet från
projektorn
1. Skjut ned och
frigör övre höljet för
att öppna.
2. Skjut Objektivfrigöri
ngsknappen till olåst
läge.
3. Ta tag i objektivet.
4. Vrid objektivet
moturs.
Det bentliga objektivet frigörs.
15
Page 16
Svenska
Installation
O
bs:
5. Dra ut objektivet
sakta.
Installera det nya objektivet
1. Rikta in skårorna och
placera den elektriska
v Pinnarna för
IRIS bör vara
i riktningen
såsom visas på
bilden.
kontakten såsom visas
på bilden.
Pinnarna
för IRIS
2. Vrid objektivet
medurs tills du känner
att den klickar på plats.
16
Page 17
Svenska
v lå på projek-
O
bs:
torn först och
välj sedan signalkälla.
Första gången
som projektorn
slå på: Kom
ihåg att välja
den typ av lins
som du har
installerad.
För detaljer se
sidan 51.
InstallationInstallation
Starta och stänga av projektorn
Starta projektorn
1. Ta bort locket.
2. Anslut elsladden till projektorn.
3. Slå på strömmen till de anslutna enheterna.
4. Ensure the Power LED turns amber and then press the power Ensure the Power LED turns amber and then press the powerEnsure the Power LED turns amber and then press the power
button to turn On the projector.
The Power LED will now ash blue.
The startup screen will display in approximately 30 seconds. The
rst time you use the projector. you can select your preferred
language and Power Mode setup after the startup screen display.
Om den anslutna enheten är en dator trycker du på de tillämp-
liga tangenterna på datorns tangentbord för att växla till visning
via projektorn. (Se datorns användarhandbok för information om
vilken kombination av funktionstangenter som används för att
växla visningsmetod.)
17
Page 18
Svenska
Installation
Se Säkra inställningar på sid. 43 om säkerhetslåset aktiverats.
5. Om er än en ingångsenhet har anslutits trycker du på knappen
“Källa” för att välja mellan enheterna.
Se sidan 28 för information om direkt val av källenhet.
18
Page 19
Svenska
Installation
Stänga av projektorn
1. Tryck på knappen STRÖM för att släcka projektorlampan. ett medde-
lande visas på projektorns skärm.
2. Tryck en gång till på knappe STRÖM för att bekräfta. annars för-
svinner meddelandet efter 15 sekunder.
3.
Kyläkten fortsätter att arbeta i ungefär 10 sekunder för avkylningscykeln och ström-LED blinkar blå. När lampan börjar blinka
har projektorn gått in i standbyläge.
(Om du vill starta projektorn igen måste du vänta tills dess att
projektorn helt och hållet har avslutat sin avkylningscykel och
gått in i vänteläge. I vänteläge trycker du helt enkelt på knappen
STRÖM för att starta om projektorn.)
4. Stäng av huvudströmbrytaren. Koppla ur strömsladden från el-
uttaget och projektorn.
5. Starta inte projektorn direkt efter att den har stängts av.
Varningsindikator
v När LAMPINDIKATOR lyser rött stängs projektorn av
automatiskt. Kontakta en lokal återförsäljare eller ett serviceställe. Se sidorna 65-67.
v När TEMPERATURINDIKATORN lyser med fast orange sken
(blinkar inte) kommer projektorn att stängas av automatiskt.
Normalt går det att starta projektorn igen efter att den har svalnat. Om problemet kvarstår kontakter du en lokal återförsäljare
eller vårt serviceställe. Se sidorna 65-67.
v När TEMP-LED blinkar röd indikerar det att äkten inte fung-
erar. Kontakta en lokal återförsäljare eller vårt serviceställe. Se
sidorna 65-67.
19
Page 20
Svenska
11
1
2
3
Justeringsfot för lutning
Hissknapp
Höj/sänkbar fot
1
2
3
Justeringsfot för lutning
Hissknapp
Höj/sänkbar fot
Installation
Justera den projicerade bilden
Justera projektorhöjd
Projektorn är utrustad med en fot för höjdjustering så att bildens höjd kan
regleras.
Så här höjer du bilden:
Använd skruven u fotenu för att höja bilden till önskad höjd
och ninställ visningsvinkeln.
Så här sänker du bilden:
Använd skruven u fotenu för att sänka bilden till önskad höjd
och ninställ visningsvinkeln.
Justera den projicerade bildpositionen
med PureShift
20
Objektivfrigöring
Spak horisontell objektivlyft
Spak vertikal
objektivlyft
Page 21
Svenska
Installation
Screen Height
(H)
100%
H x 5%
H x 35%
H x 15%
H x 55%
Distance
(L)
WXGA
Screen
Screen Height
(H)
100%
H x 40%
H x 10%
H x 50%
Distance
(L)
XGA
Screen
PureShift funktionen är en objektivlyftfunktion som kan användas
för att justera placeringen av den projicerade bilden. antingen horisontellt eller vertikalt inom området som anges nedan.
PureShift är ett unikt system för objektivlyft samtidigt som ett
mycket högre ANSI kontrastförhållande bibehålls än hos traditionella objektivlyftsystem.
Justera den vertikala bildpositionen
Den vertikala bildhöjden kan justeras mellan 100 % och –10 % för
XGA. 105 % och –15 % för WXGA av bildens höjd. Notera att den
maximala vertikala bildhöjdjusteringen kan vara begränsad av den
horisontella bildpositionen. Exempelvis är det inte möjligt att uppnå den maximala vertikala bildens höjdposition som anges ovan
om den horisontella bildpositionen är vid maximum. Se PureShift
områdesdiagrammet nedan för ytterligare klargörande.
Skärm
(H)
Skärmhöjd
(H)
Skärmhöjd
Skärm
Avstånd
Avstånd
(L)
(L)
21
Page 22
Svenska
Left Side
(W/2) x 10% (W/2) x 10%
Right Side
Screen Width
(W)
W
Wx5%
WXGA
Hx105%
Wx5%
Max W image shift=Wx5%
Max H image shift=Hx105%
When Hx105%, Max image shift=Wx0%
When Wx5%, Max image shift=Hx100%
Hx100%
Hx15%
H=ImageHeight
W
Wx5%
XGA
Hx100%
Wx5%
Max W image shift=Wx5%
Max H image shift=Hx100%
When Hx100%, Max image shift=Wx0%
When Wx5%, Max image shift=Hx100%
Hx10%
H=ImageHeight
Installation
Justera den horisontella bildpositionen
Med linsen i centrumläge kan den
horisontella bildpositionen justeras åt
vänster eller höger med upp till 5 % av
bildens bredd. Notera att den maximala
horisontella bildhöjdjusteringen kan
vara begränsad av den vertikala bildpositionen. Exempelvis är det inte möjlig
att uppnå den maximala horisontella
bildpositionen som anges ovan om den
vertikala bildpositionen är vid maximum.
Se PureShift områdesdiagrammet nedan
för ytterligare klargörande.
PureShift områdesdiagram
Max H bildlyft=Hx105%
Max B bildlyft=Bx5%
När Bx5%. Max bildlyft=Hx100%
När Hx105%. Max bildlyft=Bx0%
Skärmbredd
(B)
Vänster sidaHöger sida
H=Bildhöjd
Max H bildlyft=Hx105%
Max B bildlyft=Bx5%
När Bx5%. Max bildlyft=Hx100%
När Hx105%. Max bildlyft=Bx0%
22
H=Bildhöjd
Page 23
Svenska
Pg
Pg
Forma t
HDMI
Source
Compone nt
D IVBNC VGA-1
VGA-2
S-Vide o
Video
EnterMenu
IP module
Displa y
Volume
Ε
Ε
Ε
Ε
1
2
3
4
5
6
7
890
Installation
Zoomring
Fokusring
Justera projektorns zoom/fokus
Vrid på zoomringen för att zooma in respektive ut. Du fokuserar bilden genom att vrida på fokusringen tills bilden är skarp.
Projektorn kommer att fokusera på avstånd. Se sidorna 24-25.
Använd keystone-knapparna för att korrigera bildförvrängning-
en. De nns på fjärrkontrollen och projektorns kontrollpanel.
Det nns många förinställningar som är optimerade för olika typer av bilder.
Presentation: bra färg och ljusstyrka från datingången.
4
Av: Ljusmaximal ljusstyrka från datoringång.
4
Film: för hemmabio.
4
sRGB: Standardiserad egen färg.
4
Blackboard: Inställd för användning på svart tavla.
4
På: Rekommenderade inställningar för klassrum.
4
Användare1: Användarens egna inställningar.
4
Användare2: Användarens egna inställningar.
4
De inledande standardinställningarna för det här läget är desamma som
i läget Film.
Om användaren gör ytterligare ändringar i Användare 1/2 sparas de i
det här läget för framtida bruk.
Ljusstyrka
Justerar ljusstyrkan i bilden.
Tryck på ◄ för att göra bilden mörkare.
4
Tryck på ► för att göra bilden ljusare.
4
Kontrast
Kontrasten kontrollerar graden av skillnad mellan de ljusaste och de mörkaste partierna i bilden.
Tryck på ◄ för att minska kontrasten.
4
Tryck på ► för att minska kontrasten.
4
Skärpa
Justerar skärpan i bilden.
Tryck på ◄ för att minska skärpan.
4
Tryck på ► för att minska kontrasten.
4
31
Page 32
Svenska
Kontroller för användaren
Imagen
Färgmättnad
Justerar en videobild från svartvitt till färg med fullständig färgmättnad.
Tryck på ◄ för att minska färgmättnaden i bilden.
4
Tryck på ► för att öka färgmättnaden i bilden.
4
Färgton
Justerar färgbalansen mellan rött och grönt.
Tryck på ◄ för att öka mängden grönt i bilden.
4
Tryck på ► för att öka mängden rött i bilden.
4
Färginställning
Öppna menyn Färginställning. Välj Röd/Grön/Blå förstärkning för
ljusstyrkejusteringar och Avvikelse för kontrastjusteringar för hela bilden. Individuella färgjusteringar för Cyan. Magenta och Gul kan också
justeras. Se sidan 33 för mer information.
Avancerad
Öppna menyn Avancerad. Välj avancerade visningsalternativ
som Brilliant ColorTM. Ljusmättnad. Färgtemperatur. Färgområde.
Inmatningskällor. Ta bort radsprång. och Avsluta. Se sid 35 för vidare
information.
32
Page 33
Svenska
Kontroller för användaren
Imagen | Färginställning
Röd
Öka eller minska färgvärdet för rött.
Grön
Öka eller minska färgvärdet för grönt.
Blå
Öka eller minska färgvärdet för blått.
Cyan
Öka eller minska färgvärdet för cyan.
Gul
Öka eller minska färgvärdet för gult.
Magenta
Öka eller minska färgvärdet för magenta.
Återställ
Återställer alla färginställningar till
33
Page 34
Svenska
Kontroller för användaren
O
bs:
Bild | Färginställning / HSG
Färgton
Justerar färgbalansen för rött och grönt.
Tryck på ◄ för att öka mängden grönt i bilden.
4
Tryck på ► för att öka mängden rött i bilden.
4
Mättnad
Justerar en videobild från svartvitt till färg med fullständig färgmättnad.
Tryck på ◄ för att minska mängden färg i bilden.
4
Tryck ► för att öka andelen mättnad i bilden.
4
Förstärkning
Ställ in Röd förstärkning för att justera ljusstyrkan:
Öka eller minska färgvärdet för rött.
4
v
Grön. Blå.
Cyan. Gul.
Magenta kan
separeras
genom att
justera varje
färg HSG.
34
Page 35
Svenska
Kontroller för användaren
O
bs:
Imagen | Avancerad
v
De-interlace
(radsprång)
stödjer
endast
480i/576i/
1080i
signal via
Komponent/
S-video/
Video.
Brilliant Color
Det här justerbara alternativet använder en ny algoritm för bearbetning
av färger och förbättringar på systemnivå som ger högre ljusstyrka med
mer verklighetstrogna och levande färger i bilden. Området är från 0 till
10. Om du föredrar en starkare bild justerar du i riktning mot den högsta
inställningen. För en jämnare och naturligare bild justerar du mot den
lägsta inställningen.
TM
Ljusmättnad
Detta gör att du kan välja en degamma-tabell som har njusterats för att
ge bästa möjliga bildkvalitet för insignalen.
Film—För hemmabio.
4
Video—För video eller TV-källor.
4
Graphics—För statiska bildkällor.
4
PC—För PC eller andra datorkällor.
4
Färgtemperatur
Justera färgtemperaturen. Med Kall temperatur ser skärmen kallare ut.
och med Varm temperatur ökar intrycket av värme.
Färgområde
Välj en lämplig färgmatristyp från AUTO. RGB. YUV.
Inmatningskällor
Öppna undermenyn Ingångskällor. Välj vilka källor som projektorn ska
söka av vid start. Se sid 36 för vidare information.
Ta bort radsprång
Tryck på knappen ◄ eller ► för att välja olika lägen för att ta bort radsprång. Denna funktion konverterar en videosignal med radsprång till en
progressiv signal.
På: Använd för lmer.
4
Av: Använd detta läge för video- eller tv-källor
4
35
Page 36
Svenska
O
bs:
Kontroller för användaren
Imagen| Avancerad |
Inmatningskällor
v Om ingen källa
är vald kan projektorn inte visa
någon bild. Se
till att alltid ha
minst en källa
vald.
Inmatningskällor
Använd det här alternativet för att aktivera/avaktivera ingångskällor.
Tryck på ▲ eller ▼ för att välja källa. Tryck sedan på ◄ eller ► för att
aktivera/inaktivera. Tryck på Enter för att slutföra valet. Projektorn söker inte efter ingångar som är avmarkerade.
36
Page 37
Svenska
Kontroller för användaren
Ingångssignal
4:3 Format
Skärmutseende
16:9-I/16:9 Format
16:9-II/16:10 Format
Ursprunglig
eller
eller
Bildskärmar
Format
Använd den här funktionen för att välja önskat bildförhållande.
Detta format är för 4x3-ingångskällor som inte stöder bredbilds-TV.
4
16:9 (XGA) : Detta format är för 16x9-ingångskällor. som t ex HDTV
4
och DVD med stöd för bredbilds-TV.
16:9 (XGA) : Icke-standardiserat format för bredbildsvisning med pro-
4
jektorn. En del av originalbilden blir beskuren om bildförhållandet är
lägre än 1,67:1.
Ursprunglig: Följer ingångskällans upplösning – ingen konvertering
4
utförs.
Av: Väljer automatiskt det mest lämpliga formatet.
4
37
Page 38
Svenska
Kontroller för användaren
Bildskärmar
Overscan
Överskanningsfunktionen tar bort bruset i en videobild. Du kan överskanna bilden för att dölja videokodningsbrus i kanten av videokällan.
Zoom
Tryck på ◄ för att minska bildens storlek.
4
Tryck på ► för att förstora en bild på projektionsskärmen.
4
Flytta bild H.
Flyttar den projicerade bilden horisontellt.
Tryck på ◄ för att förstora en bild på projektionsskärmen.
4
Tryck på ► för att förstora en bild på projektionsskärmen.
4
V. Position (endast 16 : 9)
Flyttar den projicerade bilden vertikalt. (endast i 16:9-format).
Tryck på ► för att förstora en bild på projektionsskärmen.
4
Tryck på ◄ för att förstora en bild på projektionsskärmen.
4
V. Keystone
Tryck på ◄ eller ► för att kompensera för vertikal bildförvrängning när
projektorn är vinklad i förhållande till projektionsytan.
3D
Tryck på ◄ eller ► för att aktivera eller avaktivera 3D funktionen. När
3D funktionen är aktiverad kommer nuvarande bildlägesjustering att
avaktiveras.
3D Synk Invert
Tryck på ◄ eller ► för att aktivera eller avaktivera 3D Synk invert funk-
38
tionen.
Page 39
Svenska
Kontroller för användaren
Inställning
Språk
Öppna menyn Språk. Välj den erspråkiga skärmmenyn.
Se sidan 35 för mer information.
Projektion
Välj projektionsmetod:
Bord fram
4
Fabriksinställningen.
Bord bak
4
När du väljer denna funktion. kastar projektorn om bilden så att du
kan projicera bakom en genomskinlig skärm.
Tak fram
4
När du väljer denna funktion vänder projektorn bilden upp och ner
för projicering vid takmontering.
Tak bak
4
När du väljer denna funktion vänder projektorn bilden bak och fram
och upp och ner samtidigt. Du kan då projicera från bakom en genomskinlig skärm med en takmonterad projektor.
Meny placering
Välj menyplacering på den projicerade bilden.
39
Page 40
Svenska
Kontroller för användaren
Inställning
Signal
Öppna menyn Signal. Ställ in projektorns signalegenskaper.
Se sidan 36 för mer information.
Säkerhet
Öppna menyn Säkerhet. Öppna projektorns säkerhetsfunktioner.
Se sidan 37 för mer information.
Projektorns ID
Välj ett tvåsiffrigt projektor-ID mellan 0 och 99.
Ljud
Öppna ljudmenyn. Ställ in ljudnivå. Se sid 40 för vidare information.
RS232
Tillåter RS232-kontroll av en individuell projektor.
Objektivtyp
Används för att ställa in den objektivtyp som har monterats. Detta för att
garantera korrekt hantering av objektivets iris.
Nätverk
Tillåter kontroll av projektorn via webbläsare (Internet Explorer) över ett
LAN. Se sid. 49 för mer information.
Avancerad
Öppna menyn Avancerad. Välj hur skärmen ska visas under startsekvensen. Se sidan 47 för mer information.
40
Page 41
Svenska
Kontroller för användaren
Inställning | Språk
Språk
Välj den erspråkiga skärmmenyn. Tryck på ENTER ( ) för att gå in i
undermenyn och använd knapparna Vänster (◄) eller Höger (►) för att
välja önskat språk.
41
Page 42
Svenska
Kontroller för användaren
Inställning | Signal
Frequency
"Frequency" ändrar skärmens uppdateringshastighet så att den
överensstämmer med datorns grakkort. Om du ser en lodrät addrande
remsa i bilden kan du använda funktionen för att åtgärda saken.
Phase
Phase synkroniserar projektorns signaltiming med grakkortet. Om
bilden är ostadig eller imrande använder du den här funktionen för att
korrigera det.
H. Position
4
4
V. Position
4
4
42
Tryck på ◄ för att ytta bilden åt vänster.
Tryck på ► för att ytta bilden åt vänster.
Tryck på ◄ för att ytta bilden åt vänster.
Tryck på ► för att ytta bilden åt vänster.
Page 43
Svenska
O
bs:
Kontroller för användaren
O
bs:
Inställning | Säkerhet
Security Timer
Öppna undermenyn Security Timer.
vDet krävs inget
lösenord för
att komma åt
Inställning /
Säkerhet om
inte Security
Timer eller
Security inställning är
aktiverade.
Ange hur många månader. dagar och timmar som projektorn kan användas utan att ange lösenordet. När du avslutar och kommer till menyn
Inställning aktiveras funktionen Security Timer.
När funktionen har aktiverats kräver projektorn inmatning av lösenord
på de angivna datum och tider som du angett för att kunna starta projektorn och öppna säkerhetsmenyn.
Om projektorn används och funktionen Security Timer är aktiv visas föl-
jande skärm i 60 sekunder innan projektorn frågar efter lösenordet.
43
Page 44
Svenska
O
bs:
O
bs:
Kontroller för användaren
Inställning | Säkerhet
Ändra lösenord
v Om fel lösen-
ord anges tre
gånger stängs
projektorn av
automatiskt efter 10 sekunder.
Använd denna meny för att ändra projektorns säkerhetslösenord.
1. Välj Ändra lösenord från undermenyn Säkerhet. Dialogrutan Ändra
lösenord visas.
2. Välj Ja.
v Om de nya lö-
senorden inte
överensstämmer visas
lösenordsrutan
en gång till.
3. Standardlösenordet är: <1> <2> <3> <4> <5>.
En till lösenordsruta visas.
4. Ange det nya lösenordet två gånger för att bekräfta.
44
Page 45
Svenska
Kontroller för användaren
Inställning | Säkerhet
Security inställning
Aktivera eller inaktivera säkerhetslösenordet.
Aktiverad—Det aktuella lösenordet krävs för att starta strömmen till
4
projektorn och få tillgång till menyn Säkerhet.
Inaktiverad—Ingen av projektorns funktioner kräver något lösenord.
4
När säkerheten är aktiverad visas följande skärm vid start av projektorn
och innan du får åtkomst till menyn Säkerhet:
45
Page 46
Svenska
Kontroller för användaren
Inställning | Ljud
Volym
Tryck på ◄ för att sänka röstvolymen.
Tryck på ► för att höja röstvolymen.
Mute
Växla mellan att slå på och slå av ljudet.
Av—ljudet från högtalaren är avstängt.
4
På–ljudet från högtalaren är på.
4
46
Page 47
Svenska
Kontroller för användaren
O
bs:
IInställning | Avancerad
Logo
Välj den skärm som ska visas under startsekvensen.
OptomaDen medföljande standardstartskärmen visas.
4
Egen—Anpassad skärm med hjälp av funktionen Bild av logo.
4
Bild av logo
v Det går bara
att spara en
startskärm
åt gången.
Därpå följande
fångade
bilder skriver
över tidigare
ler, begränsat
till 1,5MB.
Ta en stillbild av en skärm som visas för att använda som startskärm.
1. Visa önskad skärm på projektorn.
2. Välj Bild av logo från menyn Avancerad.
En bekräftelseskärm visas.
3. Välj OK. Skärmbild sparas visas.
When nished. Screen capture Succeeded will display.
Den sparade skärmbilden sparas som Egen i menyn Logo.
Close Caption
Välj skärmen för visning av closed captioning.
Av–standardinställning från fabriken.
4
CC1 CC2–dövtext visas om tillgänglig.
4
47
Page 48
Svenska
Kontroller för användaren
Inställning | RS232
RS232
Tryck på ENTER för att gå in i undermenyn och använd knapparna
Vänster (◄) eller Höger (►) för att välja önskad RS232 kontroll.
Vid val av Network (nätverk) kommer ett meddelande visas såsom
nedan:
48
Page 49
Svenska
Kontroller för användaren
Inställning | Nätverk
Nätverk
Tryck på Enter för att bekräfta nätverksinställningarna. Om anslutningen
lyckas visas följande dialogruta i bildskärmsmenyn.
Nätverksstatus — visar nätverksinformation.
4
DHCP:
4
På: Automatisk tilldelning av IP-adress till projektorn från
DHCP-servern.
Av: Manuell tilldelning av IP-adress.
IP-adress — välj en IP-adress.
4
Nätmask — välj nätmasknummer.
4
Nätbrygga — välj standardnätbrygga för det nätverk som anslutits till
4
datorn.
DNS — välj DNS-nummer.
4
Bekräfta — bekräfta valet genom att trycka på Enter.
4
49
Page 50
Svenska
Kontroller för användaren
Options
Signallås
Låser den aktuella källan som enda tillgängliga källa även om kabeln är
urkopplad.
På—Bara den aktuella källan detekteras som en ingångskälla.
4
Av—Alla källor som är valda i Imagen | Avancerad |
4
Inmatningskällor detekteras som ingångskälla.
Förstärkt kylning
Justera äkthastigheten efter den omgivande miljön.
På—Ökar äkthastigheten för anpassning till hög temperatur. luftfuk-
4
tighet eller höjd.
Av—Normal äkthastighet för normala förhållanden.
4
Information Hide
Döljer informationsmeddelanden på projektionsskärmen.
På—Inga statusmeddelanden visas på skärmen under drift.
4
Av—Statusmeddelanden visas som normalt på skärmen under drift.
4
Knappsatslås
Lås knapparna på kontrollpanelen på projektorns ovansida.
På—Ett varningsmeddelande visas för att bekräfta låsning av knapp-
4
satsen.
Av—Projektorns knappsats fungerar som vanligt.
4
50
Page 51
Svenska
Kontroller för användaren
Options
Bakgrundsfärg
Välj önskad bakgrundsfärg för den projicerade bilden när ingen källa
detekteras.
Avancerad
Öppna menyn Avancerad. Se sidan 52 för mer information.
Lampinställning
Öppna menyn Lampinställning. Se sidan 53-54 för mer information.
Återställ
Återställer alla Alternativ till fabriksinställningarna.
51
Page 52
Svenska
Kontroller för användaren
Options | Avancerad
Direktpåslag
Aktivera eller inaktivera Direktpåslag.
På—Projektorn startar automatiskt när den ansluts till elnätet.
4
Av—Projektorn måste startas manuellt som vanligt.
4
Automatisk avstängning (min)
Ställer in tidsintervall för automatisk avstängning. Som standard stänger
projektorn av lampan efter 30 minuter utan mottagen signal. Följande
varning visas 60 sekunder innan avstängning.
Sov timer (min)
Ställer in tidsintervall för Sovtimer. Projektorn stängs av automatiskt
efter inställd tid av inaktivitet (oavsett signal). Följande varning visas 60
sekunder innan avstängning.
Strömläge
Ställ in projektorn i ECO-läge eller Aktivt läge.
52
Page 53
Svenska
Kontroller för användaren
Options | Lampinställning
Lampans brintid
Visar i hur många timmar som lampan har använts. Menyobjektet är endast för visningssyfte.
Lamp påminnelse
Aktivera eller inaktivera påminnelse om lampans livslängd.
På—Ett varningsmeddelande visas när lampans återstående brinntid
4
är mindre än 30 timmar.
Av—Inget varningsmeddelande visas.
4
Ljusstarkt läge
Väljer ljusstyrkeläge för lampan.
Ljusstark—Standardinställning.
4
Standard—Lägre ljusstyrkeinställning för att förlänga lampans livs-
4
längd.
53
Page 54
Svenska
Kontroller för användaren
Options | Lampinställning
Lamp reset
Ställ in lampans räkneverk efter utfört lampbyte. så att det stämmer med
den nya lampans livslängd.
1. Välj Lamp reset.
En bekräftelseskärm visas.
2. Välj Ja för att återställa lampans räkneverk till noll.
54
Page 55
Svenska
v Projektorn
O
bs:
ansluts till ett
LAN. Använd
Ethernet normalkabel.
v Peer-to-peer
(datorn ansluts
direkt till projektorn).
Använd
Ethernet
Crossover-kabel.
Kontroller för användaren
LAN_RJ45
För enkel användning har Optoma-projektorn diverse nätverks- och fjärrhanteringsfunktioner.
LAN/RJ45-funktion via ett nätverk för fjärrkontroll: Ström av/på och
kontrastinställningar. Information om projektorstatus. t,ex,: videokälla.
ljud-mute. etc.
LAN_RJ45
1.
Anslut en RJ45-kabel till RJ45-portar på projektorn och datorn (bärbar).
2.
På datorn (bärbar). välj Start -> Kontrollpanel -> Nätverksanslutningar.
55
Page 56
Svenska
Kontroller för användaren
3. Högerklicka på Lokal nätverksanslutning och välj Egenskaper.
4. I Egenskaper. välj Allmänt och sedan Internetprotokoll (TCP/IP).
5. Klicka på Egenskaper.
6. Fyll i IP-adress och Nätmask. och tryck sedan på OK.
10. Tryck på Bekräfta (Enter) för att bekräfta inställningarna.
11. Öppna en webbläsare (exempelvis Microsoft Internet Explorer med
Adobe Flash Player 9.0 eller högre).
12. Ange IP-adressen i adressfältet: 10,10,10,10
13. Tryck på Bekräfta.
Projektorn är inställd för fjärrkontroll. LAN/RJ45-funktionen visas enligt
följande:
57
Page 58
Svenska
Bilagor
Felsökning/Hjälp bildskärmsmeny
Läs följande information om du upplever problem med projektorn. Om
problemet kvarstår ska du kontakta din lokala återförsäljare eller ett servicecenter.
Bildproblem
Ingen bild syns på skärmen
Kontrollera noga att alla kablar och strömkontakter är korrekt
4
och säkert anslutna enligt beskrivning i avsnittet Installation.
Se till att stiften på stickkontakten inte är böjda eller trasiga.
4
Kontrollera att projektionslampan sitter säkert installerad. Se
4
avsnittet Byta ut lampan.
58
Page 59
Svenska
Bilagor
Försäkra dig om att du har tagit bort linsskyddet och att pro-
4
jektorn är påslagen.
Ofullständig. vandrande eller felaktigt visad bild
Tryck på “Omsynk.” på fjärrkontrollen.
4
Om du använder en PC:
4
För Windows 95. 98. 2000. XP:
1. Öppna ikonen Den här datorn. mappen Kontrollpanelen
och dubbelklicka sedan på ikonen Bildskärm.
2. Välj iken Inställningar.
3. Kontrollera att din skärmupplösning är lägre än eller lika
med UXGA (1600 x 1200).
4. Klicka på knappen Avancerade egenskaper.
Om projektorn fortfarande inte visar hela bilden kommer
du också att behöva ändra skärmupplösningen du använder. Se följande steg.
5. Kontrollera att din skärmupplösning är lägre än eller lika
med UXGA (1600 x 1200).
6. Välj knappen Ändra under iken Bildskärm.
7. Klicka på Visa alla enheter. Välj sedan
Standardskärmtyper i SP-rutan och väljer det upplösningsläge du behöver i rutan "Modeller".
8. Kontrollera att din skärmupplösning är lägre än eller lika
med UXGA (1600 x 1200). (*)
59
Page 60
Svenska
Acer
�
[Fn]+[F5]
Asus � [Fn]+[F8]
Dell
�
[Fn]+[F8]
Gateway � [Fn]+[F4]
Mac Apple:
Systemegenskaper � Bildskärmar � Arrangemang �
Spegelvänd bild
IBM/Lenovo �[Fn]+[F7]
[Fn]+[F4]
HP/Compaq
NEC �� [Fn]+[F3]
Toshiba �[Fn]+[F5]
Bilagor
Om du använder en PC:
4
1. Gå först igenom ovanstående steg för att ändra datorns
upplösning.
2. Tryck för att växla utgångsinställningar. Exempel: [Fn]+[F4]
Om du upplever svårigheter i att ändra upplösning eller om
skärmen blockeras. startar du om all utrustning. inklusive projektorn.
60
Page 61
Svenska
Bilagor
Skärmen på den bärbara datorn visar ingen presentation
Om du använder en PC:
4
Vissa bärbara datorer inaktiverar sina egna skärmar när en
andra visningsenhet används. Varje modell har sitt eget sätt
att återaktivera skärmen. Se datorns dokumentation för utförlig information.
Bilden är instabil eller imrar
Använd Phase för att rätta till det. Se sid 42 för vidare infor-
4
mation.
Ändra färginställningen för skärmen på din dator.
4
61
Page 62
Svenska
Bilagor
Bilden har en vertikal. imrande linje
Använd Frequency för att åtgärda problemet. Se sid 36 för
4
vidare information.
Kontrollera och omkongurera visningsläget på ditt grak-
4
kort för att göra det kompatibelt med projektorn.
Bilden är oskarp
Se till att linsskyddet inte sitter i vägen.
4
Justera fokusringen på projektorns lins.
4
Se till att projektionsskärmen benner sig mellan de angivna
4
avstånden från projektorn. Se sidan 24-25 för mer
information.
Bilden är uttänjd när en 16:9-DVD-titel visas
Vid uppspelning av DVD eller 16:9 DVD visar projektorn bästa
möjliga bild i 16:9-format i skärmmenyn. Om du spelar en DVDtitel i 4:3-format ska du ändra formatet till 4:3 i projektorns
skärmmeny. Om bilden fortfarande är uttänjd måste du också justera bildförhållandet genom följande:
Ställ in visningsformatet till bildkvoten 16:9 (bred) på din
4
DVD-spelare.
Bilden är för liten eller för stor
62
Justera zoomringen ovanpå projektorn.
4
Flytta projektorn närmare eller längre bort från skärmen.
4
Tryck på knappen [Meny] på fjärrkontrollen eller projektorns
4
panel och gå till Display | Format och pröva de olika inställningarna.
Page 63
Svenska
Bilagor
Bilden har lutande sidor
Om möjligt yttar du på projektorn så att den är centrerad på
4
skärmen och nedanför den understa kanten på skärmen.
Justera med knapparna [Keystone +/-] på fjärrkontrollen tills
4
sidorna är vertikala.
Bilden är spegelvänd
Välj Setup | Projektion från skärmmenyn och justera
4
projektionsriktningen.
Driftstoppsproblem
Projektorn slutar att reagera på alla kontroller
Om möjligt ska du stänga av projektorn och koppla från
4
strömsladden. samt vänta minst 60 sekunder innan strömmen
ansluts igen.
Lampan brinner ut eller avger ett poppande ljud
När lampan når slutet av sin livslängd kommer den att brinna
4
ut och avge ett högt poppande ljud. Om detta inträffar kommer inte projektorn att starta igen förrän lampmodulen har
bytts ut. Byt lampa genom att följa procedurerna i avsnittet
Byta ut lampan på sidan 60.
63
Page 64
Svenska
Bilagor
HDMI Frågor och svar
Vad är skillnaden mellan en ”Standard” HDMI-kabel
och en ”High-Speed” (höghastighets) HDMI-kabel?
Nyligen meddelande HDMI Licensing. LLC att kablar ska testas som
Standard eller Höghastighetskablar.
Standard (eller ”kategori 1”) HDMI-kablar har testats klara av
4
hastigheter på 75 Mhz eller upp till 2,25 Gbps. vilket är
likvärdigt med en 720p/1080i signal.
HDMI höghastighetskablar (eller ”kategori 2”) har testats
4
att klara av hastigheter på 340 Mhz eller upp till 10,2 Gbps.
vilket är den högsta bandbredden som för närvarande nns
tillgänglig över en HDMI-kabel och kan lyckosamt hantera
1080p signaler inklusive dessa med utökat färgdjup och/eller
ökad uppdateringshastighet från källan. Höghastighetskablar
kan också ta emot högre upplösningsvisning såsom WQXGA
biomonitorer (upplösning på 2560 x 1600).
Hur använder jag HDMI-kablar som är längre än 10
meter?
Det nns många HDMI-adaptrar som arbetar med HDMI-
4
lösningar som förlänger en kabels effektiva avstånd från den
typiska 10-meterslängden till mycket längre längder. Dessa
företag tillverkar en mängd olika lösningar som inkluderar
aktiva kablar (aktiv elektronik inbyggd i kablarna som ökar
och förlänger kabelns signal). repetrar. förstärkare samt
CAT5/6 och berlösningar.
Hur kan jag avgöra om en kabel är en HDMI
certierad kabel?
Alla HDMI produkter erfordras vara certierade av
4
tillverkaren som en del i HDMI testspecikation för
kompatibilitet. Emellertid kan det förekomma att det nns
kablar som bär HDMI logotypen men som inte har testats
ordentligt. HDMI Licensing. LLC undersöker aktivt dessa
fall för att garantera att HDMI varumärket används korrekt
på marknaden. Vi rekommenderar att konsumenter köper
sina kablar från en ansedd källa och från ett företag som är
pålitligt.
För mer detaljerad information se:
http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
64
Page 65
Svenska
Indikatorlampor för projektorstatus
Lyser med fast sken
�
Lyser inte
�
O
bs:
Bilagor
Meddelande
Standbyläge
(strömsladd ansluten)
Standbyläge
(Inbränningsläge)
Påslagning med
OSD (tryck på
strömknappen)
Påslagning utan
OSD
Överhettad
Fläktfel
Lampfel
Stänger av (kallnar)
Ström-LED Ström-LED
(Blå)(Orange)(Röd)(Röd)
Tempera-
turlysdiod
Blinkar
*
Blinkar
Lamp-
lysdiod
Siffran anger antalet lysdiodblinkningar.
65
Page 66
Svenska
Bilagor
LED Felkodsmeddelande
Ström-LED
Felkodsmeddelande
(Blinkar)(Blinkar)
T1 temperatur överhettad30
Termisk brytare40
G794 fel44
T1 fel45
Lampfel50
Barlast överhettad51
Barlast kortslutning i utmatning upptäckt52
Slut på lampans livslängd upptäckt53
Barlastlampa tändes inte54
Lampa släcktes under normal drift55
Lampa släcktes under startfasen56
Lamp-
lysdiod
Fel på äkt 1 (Lampans äkt)61
Fel på äkt 2 (Barlastäkt)62
Fel på äkt 3 (Brännaräkt)63
Fel på äkt 4 (Strömäkten)64
Lampdörr öppen70
DMD fel80
Färghjulsfel90
66
Page 67
Svenska
Bilagor
Påminnelsemeddelanden
Lampbyte:
4
Utanför området: (se följande för mer information)
4
Problem med fjärrkontrollen
Om fjärrkontrollen inte fungerar
Kontrollera att fjärrkontrollerns användningsvinkel är cirka
4
±15º.
Kontrollera att det inte nns några hinder mellan fjärrkon-
4
trollen och projektorn. Flytta dig till en plats högst 7 m från
projektorn.
Kontrollera att batterierna är korrekt isatta.
4
Byt batterier i fjärrkontrollen om de börjar bli dåliga.
4
67
Page 68
Svenska
Bilagor
Ljudproblem
Det hörs inget ljud.
Justera ljudvolymen med fjärrkontrollen.
4
Justera ljudkällans ljudvolym.
4
Kontrollera ljudkabelanslutningen.
4
Testa ljudkällan med andra högtalare.
4
Ta projektorn till reparation.
4
Ljudet är överstyrt (distat)
Kontrollera ljudkabelanslutningen.
4
Testa ljudkällan med andra högtalare.
4
Ta projektorn till reparation.
4
68
Page 69
Svenska
Bilagor
Byta lampan
Projektionslampan ska bytas när den har brunnit ut. Den bör endast
bytas ut mot en certierad reservdel. vilken du kan beställa från din
lokala återförsäljare.
Viktigt:
Lampan innehåller en viss mängd kvicksilver och bör omhän-
4
dertas i enlighet med lokala föreskrifter.
Undvik att röra vid den nya lampans glasyta. Detta kan för-
4
korta dess livslängd.
Varning:
Se till att stänga av projektorn och dra ur strömsladden minst en
4
timme innan du byter lampan. Gör du inte det löper du risk för
att få allvarlig brännskada.
1
2
3
69
Page 70
Svenska
Bilagor
4
1. Stäng av strömmen till projektorn genom att trycka på
Strömknappen.
2. Låt projektorn svalna i minst 30 minuter.
3. Dra ur nätsladden.
4. Lås upp lamplocket.
5. Lyft uppåt och ta bort locket.
6. Använd en skruvmejsel för att ta bort skruvarna från lampmodulen.
7. Dra ut lampmodulen.
För att byta ut lampmodulen gör du föregående steg i omvänd
ordning.
När du har bytt lampa måste räkneverket för lamptimmarna nollställas. Se sid 54 för vidare information.
70
Page 71
Svenska
Bilagor
Rengöra projektorn
För att säkerställa felfri drift måste projektorn rengöras regelbundet
från damm och smuts.
Varning:
Se till att stänga av projektorn och dra ur strömsladden minst
4
en timme före rengöring. Gör du inte det löper du risk för att få rengöring. Gör du inte det löper du risk för att fårengöring. Gör du inte det löper du risk för att få
allvarlig brännskada.
Använd endast en fuktig duk för rengöringen. Var noga med
4
att inget vatten tränger in genom projektorns ventilationsöppningar.
Om lite vatten hamnar inuti projektorn vid rengöring ska du låta den
4
stå oinkopplad i ett rum med god luftcirkulation i era timmar innan
du använder den.
Om mycket vatten kommer in i projektorn under rengöringen ska
4
du ta projektorn till reparation. taprojektorntill reparation.ta projektorn till reparation.
Rengöra linsen
Du kan köpa rengöringsmedel för optiklinser från de esta kamerabutiker. Se följande för att rengöra projektorns lins.
1. Påför en aning rengöringsmedel på en ren och mjuk duk.
(Applicera inte rengöringsmedel direkt på linsen.)
2. Torka linsen lätt med cirkelrörelser.
Försiktighet:
Använd inte repande rengöringsmedel eller lösningar.
4
Vara noga med att inget rengöringsmedel hamnar på
4
projektorväskan eftersom det kan missfärga och bleka.
Rengöra väskan
Se följande för att rengöra projektorväskan.
1. Torka bort damm med en ren och fuktig duk.
2. Fukta duken med varmt vatten och lite mild rengöringsvätska (t ex
diskmedel) och torka sedan väskan.
3. Skölj bort allt tvättmedel från duken och torka projektorn en gång
till.
Försiktighet:
Använd inte alkoholbaserade rengöringsmedel med slipverkan efter-
som vätskan kan missfärgas eller blekas.
71
Page 72
Svenska
Bilagor
Kompatibilitetslägen
Datorkompatibilitet
SignalUpplösningUppdateringshastighet (Hz)
NTSC-60
PAL/SECAM-50
VESA640 x 35070,1/ 85,1
640 x 40070,1 / 85,1
720 x 35070
720 x 40070/ 85
720 x 57650/ 60
VGA640 x 48060/ 67/ 72,8/ 75/ 85
SVGA800 x 60056,3/ 60,3/ 75/ 72,2/ 80/ 85,1
832 x 62472/ 75
1024 x 57650/ 60
XGA1024 x 76860/ 70,1/ 72/ 75/ 85
1152 x 86460/ 70/ 75/85
HD7201280 x 72050/ 60/ 75/ 85
WXGA1280 x 76860/ 70/ 75/ 85
WXGA-8001280 x 80060
SXGA1280 x 102460/ 75/85
SXGA+1400 x 105060
UXGA1600 x 120060
1600 x 105060
WUXGA1920 x 120060/ 75
HDTV1920 x 108025/30
1920 x 1080i50/ 60
1920 x 1080p24/25/30/50/ 60
1280 x 72060
1280 x 720p50/ 60
SDTV720 x 57650
720 x 576i50
720 x 576p50
72
Page 73
Svenska
SignalUpplösningUppdateringshastighet (Hz)
O
bs:
720 x 48060
720 x 480i60
720 x 480p60
Apple Mac-kompatibilität
Bilagor
v För
bredskärmsupplösning
(WXGA) beror
kompatibilitetsstöd
på laptop/
bordsdatorns
modell,
Notera: För att också inkludera AMX pejlsignal i RS232 protokollet kommer AMX kontrollerna att regelbundet göra en undersökning för att hitta tredje parts enheter som är anslutna till RS232 porten (i detta fall Optoma). Undersökningen är "AMX" i ASCII följt av ett radbyte '\r'. Vid igenkänning av undersökningen kommer Optoma projektorn att svara med en pejlingssträng (i ASCII) som identifiering av din enhet. AMX kontrollen (märkt NetLinx) kan sedan ladda ned gränssnittet från amx webbsida för att kontrollera din enhet. En exempelpejlingssträng för Optoma kan vara: AMXB<-SDKClass=VideoProjector><-Make=Optoma><-Model=EX???><-Revision=1.0.0>Pejlingen behöver avslutas av ett radbyte (‘\r’, 0x0D)Granskning kommer att indikera vilken version av det fasta programmet som körs på Optoma projektorn.Enhetsupptäckt stöds också över IP om kontrollprotokoll arbetar över det (de flesta tillverkare tar deras RS232 kommandouppsättningoch använder också det för IP på en dedicerad programport)
Bilagor
Notera: För att också inkludera AMX pejlsignal i RS232 protokollet kommer AMX kontrollerna att regelbundet göra en undersökning för att hitta tredje parts enheter som är anslutna till RS232 porten (i detta fall
Optoma). Undersökningen är "AMX" i ASCII följt av ett radbyte '\r'.
Vid igenkänning av undersökningen kommer Optoma projektorn att svara med en pejlingssträng (i ASCII)
som identiering av din enhet. AMX kontrollen (märkt NetLinx) kan sedan ladda ned gränssnittet från amx
webbsida för att kontrollera din enhet. En exempel pejlingssträng för Optoma kan vara:
Pejlingen behöver avslutas av ett radbyte (‘\r’. 0x0D)
Granskning kommer att indikera vilken version av det fasta programmet som körs på Optoma projektorn.
Enhetsupptäckt stöds också över IP om kontrollprotokoll arbetar över det (de esta tillverkare tar deras
RS232 kommandouppsättning och använder också det för IP på en dedicerad programport)
78
Page 79
Svenska
Information Format: INFOa
StatusCode Definition
Standby Modea=0
Warming upa=1
Cooling Downa=2
Out of Rangea=3
Lamp Faila=4
Thermal Switch Errora=5
Fan Locka=6
Over Temperaturea=7
Lamp Hour Running Out a=8
Information display:
FunctionASCIIDisplay Format Fail
Informationn=1~XX150 nOkabbbbccddddeF
Format DefinitionCode Definition
1=anOetatSrewoP=a
0=affO
b = Lamp Hour bbbb
0=cenoNecruoStupnI=c
1=cIMDH
2=cD-IVD
3=cCNB
4=c1AGV
5=c2AGV
6=cACRtnenopmoC
7=coediV-S
8=coediV
d = Firmware Versiondddd
0=eenoNedomyalpsiD=e
1=enoitatneserP
2=ethgirB
3=eeivoM
4=eBGRs
5=e1resU
6=e2resU
7=emoorssalC
8=edraobkcalB
Model Name
FunctionASCIIDisplayDependsFail
Model Namen=1~XX151 nOka
a=1/2/
1=EX785, 2=EW775
F
RS232 Version No
FunctionASCIIDisplayDependsFail
RS232 Version Non=1~XX152 nOkaF??=a
Input Source Display
FunctionACCIIDisplayFail
Input Sourcen=1~XX121 nOkaF
Notera: Kommandot ~XX150 n MÅSTE arbeta när projektorn är i standbyläge
Notera: Kommandot ~XX121 n MÅSTE arbeta när projektorn är i standbyläge
Notera: Kommandot ~XX150 n MÅSTE arbeta när
Notera: Kommandot ~XX121 n MÅSTE arbeta när projektorn är i standbyläge
Bilagor
79
Page 80
Svenska
Status
Code Definition
0=cenoN
1=cIMDH
2=cD-IVD
3=cCNB
4=c1AGV
5=c2AGV
Component RCAc=6
7=coediV-S
8=coediV
Software Version
Function
ACCII
Display
Fail
Software Versionn=1~XX122 nOkddddF
Display Mode
Function
ACCII
Display
Fail
Display Moden=1~XX123 nOk aF
Status
Code Definition
Presentationa=0
Brighta=1
Moviea=2
sRGBa=3
User 1a=4
User 2a=5
Classrooma=6
Blackboarda=7
Power State
FunctionACCIIDisplayFail
Power Staten=1~XX124 nOkaF
Notera: Kommandot ~XX124 n MÅSTE arbeta när projektorn är i standbyläge
StatusCode Definition
1=anO
0=affO
Brightness
FunctionACCIIDisplayFail
Brightnessn=1~XX125 nOkaF
Contrast
FunctionACCIIDisplayFail
Contrastn=1~XX126 nOkaF
Aspect Ratio
FunctionACCIIDisplay
Fail
Aspect Ration=1~XX127 nOkaF
StatusCode Definition
0=a3:4
1=aI9:61
16:9 II / 16:10a=2
3=aevitaN
4=aotuA
Bilagor
80
Page 81
Svenska
Color Temperature
Function
ASCII
Display
Fail
Color Temperature n=1 ~XX128 n Oka F
Status
Code Definition
Warm a=0
Medium a=1
Cold a=2
Projection Mode
Function
ASCII
Display
Fail
Projection Mode n=1 ~XX129 n Oka F
Status
Code Definition
Front-Desktop a=0
Rear-Desktop a=1
Front-Ceiling a=2
Rear-Ceiling a=3
Remote control
Customer code : 0x32CD
Item
Key Definition
ASCII
Pass
Fail
1 Power n=1 ~XX140 n P F
2 Resync n=2 P F
3 Keystone n=3 ʳ P F
4 AV Mute n=4 ʳ P F
5 Freeze n=5 ʳ P F
6 Display n=6 ʳ P F
7 Zoom in n=7 ʳ P F
8 Zoom out n=8 ʳ P F
9 Volume + n=9 ʳ P F
10 Volume - n=10 ʳ P F
11 Enter (for projection MENU) n=11 ʳ P F
12 Menu n=12 ʳ P F
13 Left n=13 ʳ P F
14 Up n=14 ʳ P F
15 Right n=15 ʳ P F
16 Down n=16 ʳ P F
17 Brightness n=17 ʳ P F
18 Format/1 n=18 ʳ P F
19 HDMI/2 n=19 ʳ P F
20 YPbPr/3 n=20 ʳ P F
21 Source/4 n=21 ʳ P F
22 DVI/5 n=22 P F
23 BNC/6 n=23 ʳ P F
24 VGA-1/7 n=24 ʳ P F
25 Video/8 n=25 ʳ P F
26 Video/9 n=26 ʳ P F
27 VGA-2/0 n=27 ʳ P F
Bilagor
81
Page 82
Svenska
Bilagor
O
bs:
O
bs:
68,50
100,00
160,50
141,50
141,50
88,00
26,50
165,00
354,41
85,49
20,00
130,00
240,00
260,00
430,97
( 1,024" )
( 1,697" )
( 0,945" )
( 0,512" )
( 0,079" )
( 0,337" )
( 0,557" )
( 0,632" )
160,50
( 0,632" )
( 0,557" )
( 0,270" )( 0,394" )
( 0,650" )
( 1,395" )
( 0,104" )
( 0,346" )
v Skada på pro-
v Kontrollera att
v Placera inte
jektorn till följd
av
felaktig
installation
omfattas inte av
garantin.
det är minst 10
cm frigång mellan innertaket
och projektorns
undersida.
projektorn
bredvid
värmekällor
som klimatanläggningar
eller värmeelement. Vid
överhettning
kan projektorn
stängas av.
Takmontering
Använd den rekommenderade monteringssatsen för att undvika
skada på projektorn.
För att garantin ska gälla måste du använda en UL-listad takfästan-
ordning och skruvar som följer specikationerna nedan:
Skruvtyp: M4
4
Största tillåtna skruvlängd: 11 mm
4
Största tillåtna skruvlängd: 9 mm
4
Följ diagrammet nedan vid takmontering av projektorn.
82
Page 83
Svenska
Bilagor
Optoma Global Ofces
För service eller support. vänligen kontakta ditt lokala kontor.
USA
715 Sycamore Drive
Milpitas. CA 95035. USA
Tel : 408-383-3700 Fax : 408-383-3702
www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Kanada
5630 Kennedy Road. Mississauga.
ON. L4Z 2A9. Canada
Tel : 905-361-2582 Fax : 905-361-2581
www.optoma.ca Service :
Europa
42 Caxton Way. The Watford Business Park
Watford. Hertfordshire. WD18 8QZ. UK
Tel : +44 (0) 1923 691 800 Fax : +44 (0) 1923 691 888
www.optoma.eu
Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
Unit A. 27/F Dragon Centre. 79 Wing Hong Street.
Cheung Sha Wan. Kowloon. Hong Kong
Tel : +852-2396-8968 Fax : +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
Kina
5F. No. 1205. Kaixuan Rd,. Changning District
Shanghai. 200052. China
Tel : +86-21-62947376 Fax : +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
84
Page 85
Svenska
Bilagor
Observera: Skärmade kablar
Samtliga anslutningar till andra datorenheter måste
göras via skärmade kablar för att uppfylla kraven i
FCC:s bestämmelser.
Försiktighet
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen är
godkända av tillverkaren kan medföra att användarens
rätt att använda projektorn, som utfärdas av Federal
Communications Commission, förverkas.
Regelverk och säkerhetsbestämmelser
Denna bilaga innehåller allmänna meddelanden gällande projektorn.
Meddelande från FCC (USA)
Denna utrustning har testats och konstaterats benna sig inom
tillåtna gränsvärden för en digital enhet av Class B enligt del 15 i
FCC-reglerna. Dessa begränsningar har utformats för att erbjuda
ett rimligt skydd mot skadlig interferens i bostadsmiljö. Denna
utrustning alstrar. använder och kan utstråla radiofrekvent energi
och kan ge upphov till skadlig interferens på radiokommunikationer om den inte installeras i enlighet med användarhandbokens
anvisningar.
Det nns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att
uppstå i en viss installation. Om apparaten orsakar skadlig
interferens på radio- och tevemottagning. vilket kan kontrolleras
genom att stänga av apparaten och sedan starta den igen. uppmanas användaren att försöka avhjälpa störningarna genom en eller
era av följande åtgärder:
Rikta om eller ytta på mottagarantennen.
4
Öka avståndet mellan apparaten och mottagaren.
4
Anslut enheten till ett uttag i en annan strömkrets än den som
4
mottagaren är ansluten till.
Fråga återförsäljaren eller en erfaren radio/tevetekniker.
4
85
Page 86
Svenska
Bilagor
Avfallshantering
Denna produkt innehåller elektronik och får
inte kastas i hushållssoporna. Återvinn
produkten för att minska föroreningar och
skydda vår gemensamma världsmiljö.
Användningsförhållanden
Denna enhet uppfyller kraven i del 15 i FCC-bestämmelserna.
Användning tillåts på dessa två villkor:
1. Apparaten får inte förorsaka skadliga störningar. och
2. Apparaten måste tolerera alla mottagna störningar
inklusive störningar som kan förorsaka oönskad drift.
Observera: Kanadensiska användare
Denna Klass B digitala apparat överensstämmer med den kanadensiska standarden ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Meddelande om efterlevnad för EU-länder
EMC-direktivet 2004/108/EC (inklusive ändringar)
4
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EC
4
R & TTE-direktivet 1999/5/EC (om enheten har RF-funktion)
4
86
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.