Informazioni per la sicurezza ......................................................................................................2
Limiti delle emissioni di Classe B ................................................................................................................................................2
Informazioni importanti per la sicurezza ...................................................................................................................................2
Caratteristiche del prodotto ........................................................................................................7
Contenuto della confezione .........................................................................................................8
Descrizione del prodotto..............................................................................................................9
Unità principale .............................................................................................................................................................................9
Pannello di controllo ...................................................................................................................................................................10
Vista posteriore ............................................................................................................................................................................11
Collegamento del proiettore ......................................................................................................13
Collegamento a un computer / notebook ................................................................................................................................13
Collegamento a sorgenti video ..................................................................................................................................................14
Installazione o rimozione dell’obiettivo opzionale ................................................................15
Rimuovere l’obiettivo esistente dal proiettore ........................................................................................................................15
Installazione del nuovo obiettivo .............................................................................................................................................. 16
Accensione e spegnimento del proiettore ...............................................................................17
Accensione del proiettore ........................................................................................................................................................... 17
Spegnimento del proiettore ........................................................................................................................................................19
Regolazione dell'altezza del proiettore.....................................................................................................................................20
Regolazione della posizione dell’immagine proiettata usando PureShift..........................20
Regolazione della posizione dell’immagine verticale ............................................................................................................ 21
Regolazione della posizione dell’immagine orizzontale .......................................................................................................22
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco .......................................................................................................................23
Regolazione delle dimensioni dell'immagine (XGA) .............................................................................................................24
Regolazione delle dimensioni dell'immagine (WXGA) .........................................................................................................25
Menu a schermo (OSD, On-screen Display) ...........................................................................29
Come utilizzare le funzioni del menu ......................................................................................................................................29
Struttura del menu .......................................................................................................................................................................30
Risoluzione dei problemi/Menu visualizzazione guida a schermo ...................................58
Problemi delle immagini ............................................................................................................................................................58
Problemi discontinui ...................................................................................................................................................................63
Domande e risposte relative a HDMI ....................................................................................................................................... 64
Indicazione di stato del proiettore ............................................................................................................................................65
Messaggi con i codici errore dei LED .......................................................................................................................................66
Problemi di telecomando ............................................................................................................................................................67
Problemi audio .............................................................................................................................................................................68
Sostituzione della lampada ........................................................................................................................................................69
Pulizia del proiettore ..................................................................................................................71
Pulizia del proiettore ...................................................................................................................................................................71
Modalità di compatibilità ..........................................................................................................72
Elenco funzioni protocollo RS232 .............................................................................................75
Installazione a soffitto ................................................................................................................82
Sede aziendale Optoma ..............................................................................................................83
Normative e informazioni di sicurezza ...................................................................................85
Condizioni di funzionamento ...................................................................................................86
Italiano
2
Informativa sull'uso
Informazioni per la sicurezza
Il simbolo del ful mine all’intern o di un triango lo equilater o serve per
avvertire l’utente della presenza di “tensioni p ericolose” n on isolate
all’interno del pr odotto di poten za tale da cost ituire un pe ricolo di
scosse elettriche per le persone.
Il punto esclamativo all ’interno di un trian golo equilatero serve per
avvertire l’utente della presenza di importa nti istruzioni operative
e per la manutenzione (r iparazione) nella do cumentazione che
accompagna l’attrezzatur a.
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL'UMIDITÀ. ALL'INTERNO DELL'UNITÀ CI SONO TENSIONI ELETTRICHE
PERICOLOSE. NON APRIRE IL CORPO DELL'APPARECCHIO.
PER L'ASSISTENZA, RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
Limiti delle emissioni di Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B conforme con tutti i
requisiti del Regolamento Canadese per Apparecchiature Emittenti
Interferenze.
Informazioni importanti per la sicurezza
Leggere queste istruzioni prima di utilizzare il proiettore.
1.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
2.
Seguire le istruzioni.
3.
Installare il prodotto in conformità con le istruzioni del
4.
costruttore:
Non bloccare le aperture di ventilazione. Per garantire un
A.
funzionamento affidabile del proiettore e per proteggerlo dal
surriscaldamento collocarlo in modo che attorno a esso non vi
siano ostacoli alla corretta ventilazione. È ad esempio sconsigliabile
collocare il proiettore su un letto, divano, tappeto o superficie simile
che potrebbe ostruire le aperture di ventilazione. Non collocare in
luoghi chiusi, come librerie o mobili che possono impedire all’aria di
girare liberamente attraverso le aperture.
Non usare il proiettore vicino all’acqua o in presenza di condensa.
B.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il
proiettore alla pioggia o all'umidità.
Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, accumulatori
C.
di calore, stufe, o altri prodotti (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
Pulire solo con un panno soffice e asciutto.
5.
Italiano
Informativa sull'uso
Utilizzare soltanto dispositivi/accessori specificati dal
6.
costruttore.
La manutenzione e riparazione devono essere eseguite solamente
7.
da personale tecnico qualificato. La riparazione è necessaria
quando il proiettore è stato danneggiato in un modo qualsiasi, ad
esempio:
Il cavo d’alimentazione o la spina danneggiata.
È stato versato del liquido nel prodotto, oppure se sono
caduti degli oggetti all’interno del prodotto.
Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità, non
funziona in modo normale, oppure è stato fatto cadered.
Non tentare di riparare il proiettore da soli. L’apertura e la
rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in
cui sono presenti voltaggi pericolosi, ad altri rischi. Chiamare la
Optoma per farsi indirizzare al centro assistenza autorizzato più
vicino.
Non permettere ad alcun oggetto o liquido di penetrare
8.
all’interno del prodotto poiché potrebbe entrare in contatto con
punti in cui sono presenti tensioni pericolose, oppure provocare il
corto circuito tra le parti causando incendi o scosse elettriche.
Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi
9.
sulla sicurezza.
Il proiettore deve essere regolato o riparato esclusivamente da
10.
personale di servizio appropriatamente qualificato.
3
Italiano
4
Informativa sull'uso
Nota
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed
istruzioni per la manutenzione raccomandate in
questa guida.
▀■ Avviso - Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la
lampada è accesa. La luce abbagliante può danneggiare
gli occhi.
▀■ Avviso - Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
▀■ Avviso - Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
▀■ Avviso - Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce
la lampada, ed attenersi a tutte le istruzioni sulla
Quando la
v
lampada
raggiunge il
termine della
sua durata, il
proiettore non
si riaccenderà
nché non è
stata sostituita
la lampada.
Attenersi alle
procedure
illustrate
nella sezione
“Sostituzione
della lampada”,
alle pagine 69
per sostituire la
lampada.
▀■ Avviso - Questo proiettore rileva automaticamente la durata della
▀■ Avviso - Utilizzare la funzione “Reset lampada” nel menu a
▀■ Avviso - Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
▀■ Avviso - Non usare il coperchio dell’obiettivo mentre il proiettore
▀■ Avviso - Quando la lampada sta per raggiungere il termine
sostituzione. Fare riferimento alla pagina 69.
lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada quando il
prodotto mostra i messaggi d’Avviso.
schermo “Opzioni|Impostazioni lampada” dopo aver
sostituito il modulo lampada (vedere pagina 53).
di raffreddamento sia completato prima di scollegare
l'alimentazione. Lasciare raffreddare il proiettore per
almeno 90 secondi.
è in uso.
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio
"La lampada sta per teminare il suo periodo di
utilizzo". Mettersi in contatto con il rivenditore oppure
con il Centro assistenza per sostituire al più presto la
lampada.
▀■ Avviso - Per ridurre il rischio di incidenti, non guardare
direttamente nella luce del laser, e non puntare il laser
negli occhi di nessuno. Il telecomando è dotato di un
laser Classe II che emette radiazioni laser.
Italiano
Informativa sull'uso
Sì:
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
v
Usare un panno morbido inumidito con un detergente
v
delicato per pulire la custodia del display.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica se il
v
proiettore non viene utilizzato per molto tempo.
No:
Ostruire le aperture e le fessure di ventilazione del proiettore.
v
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l'unità.
v
Usare l’unità nelle seguenti condizioni:
v
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi. Assicurarsi
−
che la temperatura dell’ambiente sia compresa tra 5 e 40 °C e
che l’umidità relativa sia compresa tra 10 e 85% (max) senza
condensa.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
−
Nelle vicinanze di elettrodomestici che generano forti
−
campi magnetici.
Alla luce diretta del sole.
−
5
Italiano
6
Informativa sull'uso
Avvisi per la protezione degli occhi
▀■ Evitare sempre di ssare il fascio di luce del proiettore.
▀■ Ridurre al minimo i tempi in cui si sta di fronte al fascio di luce.
Tenere sempre il fascio di luce alle proprie spalle.
▀■ Si raccomanda di usare una bacchetta o un puntatore laser per
evitare di entrare nel raggio di proiezione.
▀■ Assicurarsi che il proiettore sia collocato fuori della linea di visione
dello schermoda parte del pubblico; in questo modo, quando
il pubblico guarda il presentatore, non dovrà guardare anche
la lampada del proiettore. Il miglior modo per ottenere questo
risultato è quello di montare su softto il proiettore, piuttosto che
collocarlo sul pavimento o su un tavolo.
▀■ Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare in
modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare qualcosa
sullo schermo.
▀■ Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende e
tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
Italiano
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore DLP® serie 0,7” XGA e 0,65”
WXGA Single Chip. Tra le sue eccezionali caratteristiche vi sono:
Tecnologia Texas Instruments Single Chip DLP
Compatibilità con computer:
Apple Macintosh, iMac e standard VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilità video:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatibile SDTV e EDTV
Compatibile HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Rilevamento automatico dell’origine con impostazioni
definibili dall’utente
Telecomando IR completamente funzionale con puntatore
laser e mouse
Menu multilingue di facile utilizzo
Correzione trapezoidale digitale avanzata ed alta qualità di
rappresentazione in scala dell’immagine
Pannello di controllo di facile utilizzo
Due casse integrate con amplificatore da 3 Watt
Compatibile Macintosh e PC
Compatibile HDMI 1.3
Guida istantanea a video
Dotato della funzione di sottotitolatura
®
7
Italiano
8
1
3
4
Pg
Pg
Format
HDMI
Source
Component
DIV BNC VGA-1
VGA-2
S-Video
Video
Menu
Display
Volume
、
、
、
、
2
5
6
7
8 9 0
Enter/Help
Brightness
Nota
Introduzione
Contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con gli elementi indicati di
seguito. Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi
immediatamente in contatto con il rivenditore se manca
qualsiasi cosa.
v
A causa
dei diversi
requisiti
di ciascun
paese,
alcune zone
potrebbero
avere
accessori
diversi.
Proiettore con copriobiettivo
Obiettivo opzionale
(Obiettivo standard/
Obiettivo a focale
lunga/Obiettivo a
focale corta)
Cavo VGA da 1,8 m
Documentazione:
Manuale dell'utente
þ
Scheda della garanzia
þ
Scheda di avvio rapido
þ
Scheda WEEE
þ
Cavo composito da
1,8 m
(non disponibile
nella versione per l’
Europa)
Cavo USB
(A - B) da 1,8 m
(opzionale)
Telecomando a
infrarossi
(con 2 batterie tipo AA)
Cavo di
alimentazione da
1,8 m
Adattatore da SCART
a RGB e S-Video
(opzionale)
Italiano
2
1
7698
11 10
5
4
3
12 13
19 1817 16
14
15
Introduzione
Descrizione del prodotto
Unità principale
Ricevitore IR anteriore
1.
Coperchio superiore11.
2.
Tasto di rilascio obiettivo
3.
Obiettivo verticale e
4.
orizzontale
Comandi di regolazione
spostamento
Pannello di controllo15. Ricevitore IR posteriore
5.
Copriobiettivo16. Interruttore di alimentazione
6.
Piedino di regolazione
7.
inclinazione
Zoom18. Blocco catena di sicurezza
8.
Obiettivo19. Kensington™ Lock
9.
10. Messa a fuoco
Copriobiettivo
12. Tasto di alimentazione
13. Indicatori LED
Connessioni di ingresso/
14.
uscita
17. Presa di alimentazione
9
Italiano
10
2314
65
Introduzione
Pannello di controllo
1. Source (Sorgente) / ◄
2. Keystone (Correzione) + / ▲
3. Re-Sync (Sincronizzazione) / ►
4. Menu
5.
6. Keystone (Correzione) - / ▼
Enter / Help (Invio/Guida)
(vedere Appendici a pagina 58 per la funzione guida)
Italiano
18
19
1
2
3
5
6
7
4
1617
8
9
10
11
12
13
14
15
20
21
22
23
24
25
26
Introduzione
Vista posteriore
1.LED temperatura14. Connettore 12V OUT A/B
2.LED lampadina15. Connettori AUDIO IN L/R RCA
3.Connettore DVI-D16. Connettori AUDIO IN L/R RCA
4.Connettore VGA 2/ YPbPr 17. Connettore VIDEO
5.Connettore HDMI18. Connettore S-VIDEO
6.Connettore USB19. Connettori YPbPr
7.Connettore RJ-4520. Connettori BNC
8.Connettore AUDIO IN21. Presa di alimentazione
9.VGA OUT22. Interruttore di alimentazione
Jack AUDIO OUT da 3,5
10.
mm
11. Ricevitore IR posteriore24. Connettore VGA 1/ SCART/ YPbPr
12. Connettore AUDIO IN25. Tasto di alimentazione
13. Connettore RS-23226. LED alimentazione
23. Connettore AUDIO IN
11
Italiano
12
Introduzione
Nota
Pg
Pg
Form at
HDMI
Sour ce
Compon ent
D IVBNCVGA- 1
VGA- 2
S-Vid eo
Vide o
Menu
Disp lay
Volum e
、
、
、
、
1
2
3
4
5
6
7
890
Enter/Help
Brightness
10
6
2
3
5
7
4
9
23
1819
26
27
28
29
16
15
17
20
21
22
11
12
13
24
25
14
8
1
v
A causa
dei diversi
requisiti
di ciascun
paese,
alcune zone
potrebbero
avere
accessori
diversi.
Telecomando
1.AV Mute (Silenzio di AV)
2.Accensione/spegnimento
3.Re-Sync (Sincronizzazione)
4.Freeze (Immagine ssa)
5.Keystone (Correzione)
6.Page Up (Pagina su)
7.Volume +/-
8.Page Down (Pagina giù)
9.Controlli PC/Mouse
10. Clic tasto destro del mouse
11. Enter/Help (Invio/Guida)
12. Quattro tasti direzionali e di
selezione
13. Format (Formato)/1 (tasto
numerico per l'immissione
della password)
14. Source (Sorgente)/4
15. Component/3
16. VGA-1/7
17. VGA-2/0
18. S-Video/9
19. BNC/6
20. Video/8
21. DVI/5
22. HDMI/2
23. Brightness (Luminosità)
24. Menu
25. Clic tasto sinistro del mouse
26. Zoom Out (Riduzione)
27. Zoom In (Ingrandimento)
28. Display
29. Laser Pointer (Puntatore
laser)
Italiano
4
1
5
283
10
9
7
6
11
13
12
14
Nota
v A causa
dei diversi
requisiti di
ciascun paese,
alcune zone
potrebbero
avere accessori
diversi.
Installazione
Collegamento del proiettore
Collegamento a un computer / notebook
1.Cavo di alimentazione
2.Cavo VGA2
3.Cavo VGA1
4.Cavo Audio-In
5.Cavo DVI-D (opzionale)
6.Cavo HDMI (opzionale)
7.Cavo USB
Cavo VGA-Out (disponibile per collegamento passante del se-
8.
gnale VGA VGA1)
9.Audio-Out (cavo RCA opzionale per jack da 3,5 mm)
10. Cavo RS-232 (opzionale)
11. Cavo Audio-In
12. Cavo Video
13. Cavo S-Video
14. Cavo BNC
13
Italiano
14
4
Lettore DVD, decodificatore,
ricevitore HDTV
4
1
23 4
7
9
9
11
8
5
6
Output Video
12
10
2
Lettore DVD, decodificatore,
ricevitore HDTV
Nota
Installazione
v A causa dei
diversi requisiti
di ciascun
paese, alcune
zone potrebbero
avere accessori
diversi.
Installazione o rimozione dell’obiettivo opzionale
Attenzione
• Non scuotere il proiettore o i componenti dell’obiettivo e non
applicare su di essi pressione eccessiva in quanto contengono parti
di precisione.
• Prima di rimuovere o installare l’obiettivo, accertarsi di spegnere
il proiettore, attendere che la ventola di raffreddamento si arresti e
spegnere l’interruttore di alimentazione.
• Non toccare la supercie dell’obiettivo quando lo si rimuove o
installa.
• Pulire la supercie dell’obiettivo da impronte digitali, polvere o
olio. Non rigare la supercie dell’obiettivo.
• Lavorare su una supercie piana con un panno morbido sotto di
esso per evitare che si righi.
• Se l’obiettivo viene rimosso e riposto, inserire il copriobiettivo sul
proiettore per tenere lontani polvere e sporco.
Rimuovere l’obiettivo esistente dal proiettore
1. Per aprire, premere e
rilasciare il coperchio
superiore.
2. Premere il pulsante
LENSE RELEASE
(Rilascio obiettivo) per
sbloccare la posizione.
3. Afferrare l'obiettivo.
4. Ruotare l'obiettivo in
senso antiorario.
L'obiettivo esistente
verrà sganciato.
15
Italiano
16
Installazione
5. Estrarre l’obiettivo
esistente lentamente.
Installazione del nuovo obiettivo
1. Allineare le tacche
e posizionare
v Il perno
dell’IRIS deve
essere rivolto
come mostrato
in gura.
correttamente il
cuscinetto di contatto
elettrico come mostrato
in gura.
Perno
dell’IRIS
2. Ruotare l'obiettivo in
senso orario nché non
scatta in posizione.
Italiano
v Accendere
Nota
prima il
proiettore e
poi selezionare
le origini del
segnale.
La prima volta
che si accende
il proiettore:
ricordarsi di
selezionare il
tipo di obiettivo
installato. Per i
dettagli, vedere
pagina 51.
Installazione
Accensione e spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
Rimuovere la protezione dell'obiettivo.
1.
Collegare il cavo di alimentazione al proiettore.
2.
3.
Accendere le periferiche collegate.
4.
Assicurarsi che il LED alimentazione diventi giallo, quindi
premere il tasto di alimentazione per accendere il proiettore.
Il LED alimentazione lampeggia in blu.
La schermata di avvio sarà visualizzata entro circa 30 secondi. La
prima volta che si usa il proiettore, si può selezionare la lingua
preferita e l’impostazione Power Mode (Mod. energia) dopo che è
stata visualizzata la schermata di avvio.
Se la periferica connessa è un PC, premere i tasti corrispondenti
sulla tastiera del computer per passare il segnale di uscita del
display sul proiettore. (Consultare il manuale dell'utente del PC
per vedere quale sia la combinazione di tasti Fn necessaria per
modificare l'uscita del display.)
17
Italiano
18
Installazione
Vedere Security Settings a pagina 43 se è abilitato il blocco di
sicurezza.
Se è connessa più di una periferica con segnale di ingresso,
5.
premere ripetutamente il pulsante "Sorgente" per passare da una
periferica all'altra in sequenza.
Per la selezione diretta dell'origine, vedere pagina 28.
Italiano
Installazione
Spegnimento del proiettore
Premere ALIMENTAZIONE per spegnere la lampada del
1.
proiettore. Sullo schermo vienevisualizzato un messaggio.
Premere di nuovo ALIMENTAZIONE per confermare,
2.
diversamente il messaggio sparisce dopo 15 secondi.
Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per
3.
circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento ed il LED di
alimentazione diventa blu. Quando diventa di colore giallo, il
proiettore è entrato in modalità Standby.
(Se si vuole riaccendere il proiettore, è necessario attendere
finché è completato il ciclo di raffreddamento e finché il
proiettore accede alla modalità di standby. Una volta in standby,
premere il tasto ALIMENTAZIONE per riavviare il proiettore.)
Spegnere l'interruttore di alimentazione principale. Scollegare il
4.
cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore.
Non accendere il proiettore immediatamente dopo una
5.
proce-dura di spegnimento.
Indicatore d'avviso
Quando la spia LED DELLA LAMPADA si illumina di colore
rosso, il proiettore si spegnerà automaticamente. Mettersi in
contatto con il rivenditore oppure con il Centro assistenza.
Vedere le pagine 65-67.
Quando il LED DELLA TEMPERATURA è acceso di colore
rosso fisso (non lampeggiante), il proiettore si spegnerà
automaticamente. In condizioni normali il proiettore può essere
riacceso dopo che è stato completato il ciclo di raffreddamento.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore locale o al
centro assistenza. Vedere le pagine 65-67.
Il LED temperatura lampeggia di colore rosso ad indicare un
guasto alla ventolina. Mettersi in contatto con il rivenditore
locale oppure con il Centro assistenza. Vedere le pagine 65-67.
19
Italiano
20
Installazione
11
Piedino di regolazione
inclinazione
Piedino di regolazione
inclinazione
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino di elevazione che consente di
regolare l’altezza di proiezione.
Per sollevare l'immagine:
Usare la vite dei piedini u per sollevare l’immagine all’angolo di
altezza desiderato e regolare l'angolo di visualizzazione.
Per abbassare l'immagine.
Usare la vite dei piedini u per abbassare l’immagine all’angolo
di altezza desiderato e regolare l'angolo di visualizzazione.
Regolazione della posizione dell’immagine proiettata usando PureShift
Rilascio obiettivo
Spostamento orizzontale
dell’obiettivo
Spostamento verticale
dell’obiettivo
Italiano
Altezza schermo
(H)
100%
H x 5%
H x 35%
H x 15%
H x 55%
Distanza
(L)
WXGA
Schermo
Installazione
Altezza schermo
(H)
100%
H x 40%
H x 10%
H x 50%
Distanza
(L)
XGA
Schermo
La funzione PureShift fornisce una funzione di spostamento dell’
obiettivo che può essere usata per regolare la posizione dell’
immagine proiettata orizzontalmente o verticalmente all’interno
dell’intervallo riportato in dettaglio in basso.
PureShift è un sistema unico che fornisce lo spostamento dell’
obiettivo, mantenendo contemporaneamente un rapporto di
contrasto ANSI molto maggiore rispetto ai sistemi di spostamento
tradizionali degli obiettivi.
Regolazione della posizione dell’immagine
verticale
L’altezza dell’immagine verticale può essere regolata tra 100%
e -10% dell’altezza dell’immagine per XGA e tra 105% e -15%
per WXGA. Notare che la regolazione massima dell’altezza dell’
immagine verticale può essere limitata dalla posizione dell’immagine
orizzontale. Ad esempio, non è possibile raggiungere l’altezza
massima della posizione dell’immagine verticale dettagliata in alto
se la posizione dell’immagine orizzontale è al massimo. Consultare il
disegno in basso dell’intervallo PureShift per ulteriori chiarimenti.
21
Italiano
22
W
Wx5%
XGA
Hx100%
Wx5%
Hx10%
H=Altezza immagine
Spostamento immagine H
max=Hx100%
Spostamento immagine W max=Wx5%
Quando Wx5%, spostamento immagine
max=Hx100%
Quando Hx100%, spostamento
immagine max=Wx0%
Lato sinistro
(W/2) x 10% (W/2) x 10%
Lato destro
Larghezza schermo
(W)
Installazione
W
Wx5%
WXGA
Hx105%
Wx5%
Hx100%
Hx15%
H=Altezza immagine
Spostamento immagine H
max=Hx105%
Spostamento immagine W max=Wx5%
Quando Wx5%, spostamento immagine
max=Hx100%
Quando Hx105%, spostamento
immagine max=Wx0%
Regolazione della posizione dell’immagine
orizzontale
Se la lente è nella posizione centrale, la
posizione dell’immagine orizzontale
può essere regolata a sinistra o a destra
no a un massimo del 5% dell’ampiezza
dell’immagine. Notare che la regolazione
massima dell’altezza dell’immagine
orizzontale può essere limitata dalla
posizione dell’immagine verticale. Ad
esempio, non è possibile raggiungere
la massima posizione dell’immagine
orizzontale se la sua posizione verticale
è al massimo. Consultare il disegno in
basso dell’intervallo PureShift per ulteriori
chiarimenti.
Immagine dell’intervallo PureShift
Italiano
Ghiera dello zoom
Ghiera di messa
a fuoco
Pg
Pg
Forma t
HDMI
Source
Compone nt
D IV B NC VGA-1
VGA-2
S-Vide o
Video
EnterMenu
IP module
Displa y
Volume
Ε
Ε
Ε
Ε
1
2
3
4
5
6
7
890
Installazione
Regolazione dello zoom e della messa a
fuoco
La ghiera dello zoom consente di ingrandire/rimpicciolire
l’immagine. Per mettere a fuoco l’immagine, ruotare la ghiera di
messa a fuoco fin quando l’immagine non è chiara. Il proiettore
mette a fuoco a distanza. Fare riferimento a pagina 24-25.
Utilizzare i pulsanti Correzione trapezoidale per correggere
la distorsione dell'immagine. Questi pulsanti si trovano sul
telecomando e sul pannello di controllo del proiettore.
•
trapezoidale in senso positivo.
Consente di navigare nelle impostazioni
•
nel menu OSD (menu a schermo) e di
modificarle.
Premere Sorgente per selezionare un segnale in
•
ingresso.
Consente di navigare nelle impostazioni nel
•
menu OSD (menu a schermo) e di modificarle.
Conferma la selezione della voce di menu./
Premere per attivare la funzione di Guida
(disabilitato nei menu OSD).
Vedere le Appendici a pag. 58 per la funzione di
guida.
Il proiettore si sincronizza automaticamente
•
alla sorgente d’ingresso.
Consente di navigare nelle impostazioni
•
nel menu OSD (menu a schermo) e di
modificarle.
Premere Menu per aprire il menu a schermo.
Premere nuovamente Menu per chiudere il
menu a schermo.
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.