Informations de Sécurité ..............................................................................................................2
Limites d’émissions de Classe B .................................................................................................................................................. 2
Consignes de sécurité importantes .............................................................................................................................................2
Panneau de commandes ............................................................................................................................................................. 10
Vue de dos ....................................................................................................................................................................................11
Connexion du projecteur ...........................................................................................................13
Connexion à l’ordinateur de bureau/Ordinateur portable ...................................................................................................13
Connexion aux sources vidéo ....................................................................................................................................................14
Montage ou Démontage du bloc optique ...............................................................................15
Démontage de l’objectif du projecteur .....................................................................................................................................15
Montage de nouveau bloc optique ............................................................................................................................................16
Mise sous/hors tension du projecteur .....................................................................................17
Mise sous tension du projecteur ................................................................................................................................................17
Mise hors tension du projecteur ................................................................................................................................................19
Réglage de l'image projetée .......................................................................................................20
Réglage de la Hauteur du Projecteur ........................................................................................................................................20
Réglage de la position de l’image projetée à l’aide de PureShift .........................................20
Réglage de la position verticale de l’image ..............................................................................................................................21
Réglage de la position horizontale de l’image .........................................................................................................................22
Schéma de la plage PureShift .....................................................................................................................................................22
Réglage du Zoom / Mise au point (Série Zoom) .................................................................................................................... 23
Réglage de la taille de l’image projetée (XGA) ........................................................................................................................24
Réglage de la taille de l’image projetée (WXGA) ....................................................................................................................25
Arborescence du menu ...............................................................................................................................................................30
HDMI Q & R .................................................................................................................................................................................64
Indication de l’état du projecteur ..............................................................................................................................................65
Messages du code d’erreur LED ...............................................................................................................................................66
Problèmes de télécommande .....................................................................................................................................................67
Remplacement de la lampe ........................................................................................................................................................69
Nettoyer le projecteur .................................................................................................................71
Nettoyage de l'objectif ................................................................................................................71
Nettoyage du boîtier ...................................................................................................................71
Modes de Compatibilité .............................................................................................................72
Liste des fonctions du protocole RS232 ..................................................................................75
Installation au plafond ...............................................................................................................82
Les bureaux d’Optoma dans le monde ....................................................................................83
Avis concernant lesRéglementations & la Sécurité ................................................................85
Conditions de fonctionnement..................................................................................................86
1
2
Notice d’utilisation
Informations de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être
d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour
les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter
l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et
de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR À LA PLUIE OU À
L'HUMIDÉ. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRÉSENTES À
L'INTÉRIEUR DU BOÎTIER. NE PAS OUVRIR LE CARTER.
TOUJOURS CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR LA RÉPARATION.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les
exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils
Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
Lisez ces consignes : avant d’utiliser ce projecteur.
1.
Conservez ces consignes : pour des références ultérieures.
2.
Suivez toutes les consignes.
3.
Effectuez l’installation en accord avec les instructions du
4.
constructeur :
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer
A.
un fonctionnement fiable du projecteur et le protéger contre
la surchauffe, installez le projecteur dans une position et
dans un emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par
exemple, ne pas placer le projecteur sur un lit, un divan,
un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient obstruer
les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un
endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant
empêcher la circulation d’air à travers les ouvertures de
ventilation.
Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de
B.
l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à
l’humidité.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que
C.
les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou
d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant
de la chaleur.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
5.
Notice d’utilisation
Utilisez uniquement les équipements/accessoires spécifiés par
6.
le constructeur.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien
7.
qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été
endommagé d’une façon quelconque, telle que :
Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont
tombés dedans.
Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, il ne
fonctionne pas correctement ou il est tombé.
Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir
ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma
pour connaître le centre de service agréé près de chez vous.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le
8.
projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points
à haut voltage et courtcircuiter des pièces entraînant des
électrocutions ou des incendies.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques
9.
concernant la sécurité.
Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à
10.
l’exception d’un personnel de dépannage qualifié.
3
4
Notice d’utilisation
Précautions
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
utilisateur.
Quand la lampe
v
atteint la n de
sa durée de vie,
le projecteur
ne se rallumera
pas tant que
le module
de lampe
n'aura pas été
remplacé.
Pour remplacer
la lampe, suivez
les procédures
qui gurent
dans la section
"Remplacement
de la lampe" en
pages 69.
▀■ Avertissement - Ne regardez pas dans l'objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La luminosité
importante risque de vous abîmer les yeux.
▀■ Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l’humidité.
▀■ Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car cela pourrait provoquer une
électrocution.
▀■ Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
refroidir l’unité et suivez les consignes de
remplacement. Voir page 69.
▀■ Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il afche des messages
d’avertissement.
▀■ Avertissement- Utilisez la fonction “Mise à 0 lampe” depuis le
menu OSD “Options|Paramètres Lampe” après
avoir changé le module de la lampe (référez-vous
à la page 53).
▀■ Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le
projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
▀■ Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
▀■ Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée
de vie, le message “La lampe a presque atteinte
la n de sa durée de vie” s’afchera à l’écran.
Veuillez contacter votre revendeur régional ou le
centre de service pour remplacer la lampe le plus
rapidement possible.
▀■ Avertissement- Pour empêcher les blessures aux yeux, ne pas
regarder directement dans la lumière du laser de
la télécommande et ne pas pointer la lumière du
laser vers d’autres personnes. Cette télécommande
est équipée d’un laser de Classe II émettant des
rayonnements.
Notice d’utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
v
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour
v
nettoyer le boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le
v
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de l’unité.
v
Utiliser des nettoyants, cires ou solvants abrasifs pour
v
nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
v
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
−
humides. Assurez-vous que la température ambiante de la
pièce est comprise entre 5 et 40 °C et que l'humidité relative
est de 10 à 85% (max.), sans condensation.
Dans des endroits poussiéreux ou sales.
−
A proximité de tout appareil générant un champ
−
magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
−
5
6
Notice d’utilisation
Avertissements de sécurité pour les yeux
▀■ Ne jamais regarder directement dans le faisceau du projecteur.
▀■ Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Tournez le dos
au faisceau le plus souvent possible.
▀■ L’utilisation d’un bâton ou d’un pointeur laser est recommandée
pour l’utilisateur an qu’il ne se trouve pas au milieu du faisceau.
▀■ Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de la ligne
de vue de l’écran vers le public; de cette manière, lorsqu’un
présentateur regarde le public, il n’a pas également à regarder la
lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ceci est d’installer
le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou sur une table.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, surveillez
convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer
quelque chose sur l’écran.
▀■ An de minimiser la consommation électrique de la lampe, utilisez
les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce.
Introduction
Caractéristiques du produit
Ce produit est un projecteur monopuce DLP® série WXGA 0,65” et
XGA 0,7”. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
Technologie DLP® à Simple Puce Texas Instruments
Compatibilité avec les ordinateurs :
Apple Macintosh, iMac, et Normes VESA :
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilité Vidéo :
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatible SDTV et EDTV
Compatible HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Détection automatique de la source et paramètres réglables
par l’utilisateur
Télécommande IR complète avec pointeur laser et contrôle
de la souris
Menu à l’écran multilingue simple à utiliser
Correction avancée du trapèze numérique et recadrage de
l’image plein écran de haute qualité
Panneau de commandes facile d’utilisation
Deux haut-parleurs intégrés avec amplificateur de 3 Watts
Compatible Macintosh et PC
Compatible HDMI 1.3
Aide d'écran instantanée
Equipé du sous-titrage
7
8
1
3
4
Pg
Pg
Format
HDMI
Source
Component
DIV BNC VGA-1
VGA-2
S-Video
Video
Menu
Display
Volume
、
、
、
、
2
5
6
7
8 9 0
Enter/Help
Brightness
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous.
Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète.
Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi
que ce soit.
v
Etant donné
les différences
d’applications
pour chaque
pays,
certaines
régions
peuvent
avoir des
accessoires
différents.
Projecteur avec protège-objectif
Objectifs en option
(Objectifs standard/
Objectifs longue
portée/ Objectifs
courte portée)
Câble VGA 1,8m
Documentation :
Manuel de l'utilisateur
þ
Carte de garantie
þ
Carte de mise en route rapide
þ
Carte WEEE
þ
Câble vidéo
composite de 1,8 m
(pas disponible
dans la version
européenne)
Câble USB
(A à B) 1,8m
(en option)
Télécommande IR
(avec 2 piles AA)
Cordon d’
alimentation 1,8 m
Adaptateur PERITEL
vers RVB & S-Vidéo
(option)
2
1
7
6
9
8
11 10
5
4
3
12 13
19 1817 16
14
15
Introduction
Vue d’ensemble sur le produit
Unité principale
Récepteur IR avant
1.
2.
Couvercle supérieur11.
Bouton de déverrouillage de
3.
l'objectif
4.
Objectif vertical et horizontal 13. Indicateurs LED
Commandes de réglage du
déplacement
Panneau de commande15. Récepteur IR arrière
5.
Capuchon de l'objectif16. Interrupteur d'alimentation
6.
Pied de réglage de l'inclinaison 17. Douille électrique
7.
Zoom18.
8.
Objectif19. Verrou Kensington™
9.
10. Mise au point
Capuchon de l'objectif
12. Bouton d'alimentation
14. Connections entrée/sortie
Verrou de la chaîne de
sécurité
9
10
2314
65
Introduction
Panneau de commandes
1. Source / ◄
2. Trapèze + / ▲
3. Re-Sync / ►
4. Menu
5.
6. Trapèze - / ▼
Entrée / Aide
(Voir les annexes page 58 pour la fonction d'aide.)
les différences
d’applications
pour chaque
pays, certaines
régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
Télécommande
1.AV muet
2.Interrupteur Marche/Arrêt
3.Re-Sync
4.Figer
5.Trapèze
6.Haut de page
7.Volume +/-
8.Bas de page
9.Commande PC/Souris
10. Clic droit de la souris
11. Entrée/Aide
12. Quatre touches de sélection
directionnelles
13. Format/1 (Bouton
numéraire pour la saisie du
mot de passe)
14. Source/4
15. Composant/3
16. VGA-1/7
17. VGA-2/0
18. S-Vidéo/9
19. BNC/6
20. Vidéo/8
21. DVI/5
22. HDMI/2
23. Luminosité
24. Menu
25. Clic gauche de la souris
26. Zoom arrière
27. Zoom avant
28. Afcher
29. Pointeur laser
4
1
5
283
10
9
7
6
11
13
12
14
v Etant donné
les différences
d’applications
pour chaque
pays, certaines
régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
Installation
Connexion du projecteur
Connexion à l’ordinateur de bureau/Ordinateur portable
1.Cordon d’alimentation
2.Câble VGA2
3.Câble VGA1
4.Câble entrée-audio
5.Câble DVI-D (en option)
6.Câble HDMI (en option)
7.Câble USB
8.Câble sortie-VGA (disponible pour VGA1 via boucle de signal VGA)
9.Sortie-audio (en option pour RCA vers câble avec prise 3,5mm)
10. Câble RS-232 (en option)
11. Câble entrée-audio
12. Câble vidéo
13. Câble S-Vidéo
14. Câble BNC
13
14
4
Lecteur DVD, récepteur HDTV de
la boîte numérique
4
1
23 4
7
9
9
11
8
5
6
Sortie vidéo
12
10
2
Lecteur DVD, récepteur HDTV de
la boîte numérique
Installation
vEtant donné les
différences
d’applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
Connexion aux sources vidéo
1. Cordon d’alimentation
2. Câble composant (en option)
3. Câble DVI-D (en option)
4. Câble HDMI (en option)
5. Câble BNC (en option)
6. Câble entrée-audio
7. Câble entrée-audio
8. Câble vidéo (en option)
9. Câble S-Vidéo (en option)
Câble VGA
10.
Adaptateur SCART vers RGB & S-vidéo (en option)
11.
Adaptateur RGB vers Composant (en option)
12.
Installation
Montage ou Démontage du bloc optique
Attention
• Ne pas secouer ni exercer de pression excessive sur le projecteur
ou l’objectif dans la mesure où leurs composants contiennent des
pièces de précision.
• Avant d’enlever ou d’installer le bloc optique, mettre le projecteur
hors tension, attendre que les ventilateurs de refroidissement
s’arrêtent et placer l’interrupteur de marche/arrêt sur arrêt.
• Ne pas toucher la surface de l’objectif lors du démontage ou
montage de ce dernier.
• Ne pas laisser d’empreintes, de poussière ou de graisse sur la
surface de l’objectif. Ne pas rayer la surface de l’objectif.
• Travailler sur une surface à niveau avec un tissu doux placé
dessous pour éviter de rayer.
• Si on enlève et range l’objectif, xer le capuchon du bloc optique
au projecteur pour le protéger contre la poussière et la saleté.
Démontage de l’objectif du projecteur
1. Appuyez sur le
couvercle supérieur
et relâchez-le pour
l'ouvrir.
2. Appuyez sur le bouton
DEGAGEMENT DU
BLOC OPTIQUE pour
le placer en position
de déverrouillage.
3. Tenez le bloc optique
en main.
4. Tournez l'objectif dans
le sens anti-horaire.
L'objectif existant est
dégagé.
15
16
Installation
5. Tirez lentement
l’objectif pour le
dégager.
Montage de nouveau bloc optique
1. Alignez les crans et
placer correctement le
v L’axe d’IRIS
doit être dans
la direction
indiquée sur
l’illustration.
contact électrique (voir
l'illustration).
Axe
d’IRIS
2. Tournez l'objectif dans
le sens horaire jusqu’à ce
qu’il se bloque.
v Commencez
par mettre le
projecteur sous
tension, puis
sélectionnez
les sources de
signal.
Pour mettre le
projecteur sous
tension pour
la première
fois : N'oubliez
pas de
sélectionner le
type d'objectif
installé. Pour
plus de détails,
voir la page 51.
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
Retirez le protège-objectif.
1.
Connectez le cordon d'alimentation au projecteur.
2.
Allumez les périphériques connectés.
3.
Assurez-vous que la LED de mise sous tension est bien jaune, puis
4.
appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre le projecteur sous
tension.
La LED de mise sous tension clignote maintenant en bleu.
L’écran de mise en route s’affiche après environ 30 secondes. La
première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez sélectionner
la langue et le mode d’alimentation une fois l’écran de mise en route
affiché.
Si le périphérique connecté est un PC, appuyez sur les touches de
raccourci appropriées sur le clavier de l’ordinateur pour transférer la
sortie d’affichage sur le projecteur. (Consultez le manuel de l'utilisateur
du PC pour déterminer les touches de raccourci Fn appropriées pour
changer la sortie d'affichage.)
17
18
Installation
Voir le paramètre de Sécurité à la page 43 si le verrouillage de
sécurité est activé.
Si plus d’un périphérique d’entrée est connecté, appuyez sur le bouton
5.
“Source” séquentiellement pour passer d’un périphérique à l’autre.
Pour la sélection de source directe, voir page 28.
Installation
Mise hors tension du projecteur
Pressez le bouton ALIMENTATION pour éteindre la lampe
1.
du projecteur, vous verrez un message s’afficher sur l’écran du
projecteur.
Pressez à nouveau le bouton ALIMENTATION pour confirmer,
2.
autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
3.
pendant environ 10 secondes en cycle de refroidissement et la
LED de mise sous tension passe au bleu. Lorsque le voyant est
jaune et fixe, le projecteur passe en mode d’attente.
(Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en
mode veille, pressez simplement le bouton ALIMENTATION
pour redémarrer le projecteur.)
Eteignez à l’aide de l’interrupteur d’alimentation principal.
4.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et
du projecteur.
N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors
5.
tension.
Témoin d’avertissement
Quand le témoin DEL LAMPE s’allume en rouge, le projecteur
v
s’éteint automatiquement. Veuillez contacter votre vendeur
régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 65-67.
Quand le témoin DEL TEMP est allumé en rouge fixe (non
v
clignotant), le projecteur s'éteint automatiquement. En
conditions normales, le projecteur peut être rallumé après avoir
refroidi. Si le problème persiste, vous devez contacter votre
revendeur régional ou notre centre de service client. Voir pages
65-67.
La LED TEMP clignote en rouge, ce qui indique une défaillance
v
du ventilateur. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le
centre de service. Reportez-vous aux pages 65-67.
19
20
11
Pied de réglage de l'inclinaisonPied de réglage de l'inclinaison
Installation
Réglage de l'image projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur
de l’image.
Pour faire monter l'image:
Utilisez une vis dans le pied u pour relever l'image à un angle de
hauteur souhaitée et réglez l'angle de l'afchage plus précisément.
Pour faire descendre l'image :
Utilisez une vis dans le pied u pour abaisser l'image à un angle de
hauteur souhaitée et réglez l'angle de l'afchage plus précisément.
Réglage de la position de l’image projetée à l’aide de PureShift
Déverrouillage de l’objectif
Levier de déplacement
horizontal de l’objectif
Levier de réglage
vertical de l’objectif
Hauteur de l'écran
(H)
100%
H x 5%
H x 35%
H x 15%
H x 55%
Distance
(L)
WXGA
Ecran
Installation
(H)
100%
H x 40%
H x 10%
H x 50%
(L)
XGA
Hauteur de l'écran
Distance
Ecran
La fonction PureShift permet de régler le déplacement de l’objectif
pour ajuster la position de l’image projetée soit horizontalement
soit verticalement dans la plage détaillée ci-dessous.
PureShift est un système unique conférant le déplacement de l’objectif
tout en maintenant un taux de contraste ANSI plus élevé que les
systèmes traditionnels de bloc optique.
Réglage de la position verticale de l’image
La hauteur verticale de l’image est ajustable de 100% à -10% pour
XGA, de 105% à -15% pour WXGA. Toutefois la hauteur verticale
maximum de l’image peut être limitée par la position horizontale
de l’image. A titre d’exemple, il est impossible d’obtenir la
hauteur maximum de la position verticale de l’image au dessus
si la position horizontale de l’image est au maximum. Consultez
le schéma Plage PureShift ci-dessous pour de plus amples
informations.
21
22
Côté gauche
(W/2) x 10% (W/2) x 10%
Côté droit
Largeur de l'écran
(W)
Installation
W
Wx5%
WXGA
Hx105%
Wx5%
Hx100%
Hx15%
H=Hauteur image
Décalage H max image=Hx105%
Décalage L max image=Lx5%
Lorsque Lx5%, le déplacement max
image=Hx100%
Lorsque Hx105%, le déplacement max
image=Wx0%
W
Wx5%
XGA
Hx100%
Wx5%
Hx10%
H=Hauteur image
Décalage H max image=Hx105%
Décalage L max image=Lx5%
Lorsque Lx5%, le déplacement max
image=Hx100%
Lorsque Hx105%, le déplacement max
image=Wx0%
Réglage de la position horizontale de l’image
Avec l’objectif en position centrale, vous
pouvez régler la position horizontale de
l’image sur la gauche ou la droite jusqu’à
5% maximum de la largeur de l’image.
Toutefois la hauteur horizontale maximum
de l’image peut être limitée par la position
verticale de l’image. A titre d’exemple, il est
impossible d’obtenir la hauteur maximum
de la position horizontale de l’image si
la position verticale de l’image est au
maximum. Consultez le schéma Plage
PureShift ci-dessous pour de plus amples
informations.
Schéma de la plage PureShift
Pg
Pg
Forma t
HDMI
Source
Compone nt
D IV BNC VGA-1
VGA-2
S-Vide o
Video
EnterMenu
IP module
Displa y
Volume
Ε
Ε
Ε
Ε
1
2
3
4
5
6
7
890
Installation
Bague du Zoom
Bague de Variation
de la focale
Réglage du Zoom / Mise au point
Vous pouvez tourner la bague du zoom pour faire un zoom avant
ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la
bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. La
mise au point du projecteur dépend de sa distance par rapport à l’
écran. Voir les pages 24 et 25.
Utilisez les boutons de trapèze pour corriger la déformation de
l'image. Ils se trouvent sur la télécommande et sur le panneau de
contrôle du projecteur.
Confirmer la sélection de votre élément. /
Appuyez pour activer la fonction Aide
(désactivée dans les menus OSD).
Voir les Appendices page 58 pour la fonction
d'aide.
Synchronise automatiquement le projecteur
•
sur la source d’entrée.
Parcourt et modie les paramètres dans l'OSD.
•
Appuyez sur Menu pour lancer le menu
d’affichage d’écran (OSD). Pour quitter l’OSD,
appuyez à nouveau sur Menu.
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.