OPTOMA EW775, EX785 User Manual [es]

Page 1
Tabla de contenido
Aviso de uso ...................................................................................................................... 2
Información de seguridad ...........................................................................................................2
Límites de emisiones de Clase B ..................................................................................................................................................2
Instrucciones de seguridad importantes ....................................................................................................................................2
Precauciones ..................................................................................................................................4
Avisos de seguridad para los ojos ..............................................................................................6
Introducción ....................................................................................................................... 7
Características del producto ........................................................................................................7
Vista general del paquete .............................................................................................................8
Vista general del producto ..........................................................................................................9
Unidad principal ............................................................................................................................................................................9
Panel de control ............................................................................................................................................................................ 10
Vista posterior ..............................................................................................................................................................................11
Mando a distancia ........................................................................................................................................................................ 12
Instalación ........................................................................................................................13
Conexión del proyector ..............................................................................................................13
Conectar al ordenador o equipo portátil ..................................................................................................................................13
Conectar a las fuentes de vídeo ................................................................................................................................................
Instalar o retirar la lente opcional .............................................................................................15
Retirar la lente existente del proyector ..................................................................................................................................... 15
Instalar la nueva lente .................................................................................................................................................................16
Encender / apagar el proyector ................................................................................................17
Encender el proyector .................................................................................................................................................................17
Consulte Ajuste de seguridad en la página 43 si tiene habilitado el bloqueo de seguridad. .................................................... 18
Apagar el proyector .....................................................................................................................................................................19
Indicador de aviso .......................................................................................................................................................................19
Ajustar la altura del proyector ................................................................................................................................................... 20
Ajustar la posición de la imagen proyectada utilizandoPureShift ......................................20
Ajustar la posición vertical de la imagen .................................................................................................................................21
Ajustar la posición horizontal de la imagen ............................................................................................................................22
Diagrama de alcance de PureShift ............................................................................................................................................22
Ajustar el Zoom / Enfoque .......................................................................................................23
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección (XGA) ...........................................................................................................24
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección (WXGA) .......................................................................................................25
Controles de usuario ....................................................................................................... 26
Panel de control ...........................................................................................................................26
Mando a distancia .......................................................................................................................27
Menús en pantalla .......................................................................................................................29
Cómo funciona ............................................................................................................................................................................. 29
Árbol del menú ............................................................................................................................................................................30
Imagen ..........................................................................................................................................31
Pantalla .........................................................................................................................................37
Configuración ..............................................................................................................................39
Opciones .......................................................................................................................................50
LAN_RJ45 .....................................................................................................................................55
Apéndices ......................................................................................................................... 58
Solución de problemas/Menú Ayuda del Menú en pantalla ..............................................58
Problemas de imagen .................................................................................................................................................................. 58
Problemas de descanso ...............................................................................................................................................................63
Preguntas y respuestas acerca de HDMI .................................................................................................................................. 64
Indicación del estado del proyector .......................................................................................................................................... 65
Mensajes de código de error LED .............................................................................................................................................66
Problemas del mando a distancia .............................................................................................................................................. 67
Problemas del audio ....................................................................................................................................................................68
Cambiar la lámpara ..................................................................................................................................................................... 69
Limpiar el proyector ...................................................................................................................71
Limpieza del objetivo .................................................................................................................................................................. 71
Limpieza de la cubierta ...............................................................................................................................................................71
Modos de compatibilidad ..........................................................................................................72
Comandos RS232 ........................................................................................................................74
Lista de funciones del protocolo RS232 ...................................................................................75
Instalación en el techo ................................................................................................................82
Oficinas globales de Optoma ....................................................................................................83
Avisos de regulación y seguridad ............................................................................................85
Condiciones de uso .....................................................................................................................86
14
Page 2

Aviso de uso

Información de seguridad

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. HAY ALTO VOLTAJE PELIGROSO EN EL INTERIOR DE LA CARCASA. NO ABRIR LA TAPA.
ENCARGUE LAS REPARACIONES SÓLO A PERSONAL CUALIFICADO.

Límites de emisiones de Clase B

Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requisitos de las Regulaciones para Equipos Canadienses que Causan Interferencias.

Instrucciones de seguridad importantes

Lea estas instrucciones - antes de usar este proyector.
1.
Guarde estas instrucciones - para su consulta en el futuro.
2.
Siga todas las instrucciones.
3.
Realice la instalación según las instrucciones del fabricante:
4. No bloquee las rejillas de ventilación. Para asegurar un
A.
funcionamiento fiable del proyector y para protegerlo del sobrecalentamiento, coloque el proyector en una posición y ubicación que no interfiera con una buena ventilación. Por ejemplo, no coloque el proyector en una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aperturas de ventilación. No utilice este proyector cerca del agua o humedad. Para
B.
reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o la humedad. No instalar cerca de fuentes de calor, como radiadores,
C.
calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que emitan calor.
Limpiar sólo con un trapo seco.
5.
Utilice sólo accesorios especificados por el fabricante.
6.
la presencia de ‘voltaje peligroso’ no aislado en el interior de la carcasa del
producto que puede ser de suciente magnitud para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al aparato.
2
Page 3
Aviso de uso
Encargue las reparaciones a personal técnico cualificado.
7.
Necesitará llevarlo a reparar cuando el proyector se haya dañado de cualquier modo, si:
El cable o enchufe de corriente está dañado.
Se ha derramado líquido o han cadío objetos en el interior del
aparato. El proyector ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no
funciona con normalidad o se ha caído.
No intente arreglar este proyector usted mismo. Abrir o quitar las tapas pueden exponerle a voltajes peligrosos u otros peligros. Llame a Optoma para informarse sobre un centro de servicio autorizado cercano a su ubicación.
No deje que objetos o líquidos entren en el proyector, pues
8.
podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o cortocircuitar partes que podrían provocar fuego o descarga eléctrica.
Observe en la carcasa del proyector las marcas de seguridad.
9.
El proyector no debería ajustarlo o repararlo nadie excepto
10.
personal técnico cualificado.
3
Page 4
Aviso de uso

Precauciones

Advertencia - No mire al interior del objetivo del proyector
Advertencia - Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica,
Advertencia - No abra o desmonte el proyector, pues podría
Advertencia - Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se
Cuando la
v
lámpara alcance
el nal de su
duración, el proyector no se volverá a encender hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para cambiar la lámpara, siga los pasos listados en la sección "Cambiar la lámpara" en las páginas 69.
Advertencia - Este proyector detectará la duración de la lámpara
Advertencia - Utilice la función “Reset Lámpara” en el menú
Advertencia - Cuando apague el proyector, asegúrese de que se
Advertencia - No utilice la tapa del objetivo cuando el proyector
Advertencia - Cuando la lámpara esté llegando al nal de su
Advertencia - Para reducir el riesgo de lesión en los ojos, no mire
Siga todas las advertencias, precauciones y el mantenimiento recomendados en esta guía del usuario.
cuando la lámpara esté encendida. La luz brillante puede dañar sus ojos.
no exponga este proyector a la lluvia la humedad.
provocar descarga eléctrica.
enfríe y siga todas las instrucciones de sustitución. Consultar página 69.
por sí solo. Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan mensajes de aviso.
en pantalla “Opciones|Cong. Lámpara” tras
cambiar el módulo de la lámpara (consulte la página 53).
haya completado un ciclo de refrigeración antes de desconectar la corriente. Deje que pasen 90 segundos para que el proyector se enfríe.
esté funcionando.
duración, aparecerá en la pantalla el mensaje “La lámpara está a punto de terminar su vida útil”. Contacte con su vendedor local o centro de servicios para cambiar la lámpara lo antes posible.
directamente al rayo láser del mando a distancia y no apunte con el rayo láser a los ojos de otra persona. Este mando a distancia está equipado con un láser de Clase II que emite radiación.
4
Page 5
Aviso de uso
Debe:
Apagar el producto antes de la limpieza.
Utilizar un trapo suave humedecido con detergente suave
para limpiar la carcasa de la pantalla. Desconectar el enchufe de corriente de la toma de corriente si
no va a utilizar el producto durante mucho tiempo.
No debe:
Bloquee las ranuras de ventilación y aperturas de la unidad.
Utilice limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad. Utilice en las siguientes condiciones:
En entornos extremadamente calientes, fríos o húmedos.
Asegúrese de que la temperatura ambiental esté entre 5-40°C y la humedad relativa sea 10-85% (máx. ), no condensada. En lugares susceptibles al polvo o la suciedad.
Cerca de otro aparato que genere un campo magnético
fuerte. A la luz directa del sol.
5
Page 6
Aviso de uso

Avisos de seguridad para los ojos

Evite mirar directamente al rayo de luz del proyector en todo
momento.
Procure no permanecer mucho tiempo frente al rayo.
Manténgase de espaldas al rayo el mayor tiempo posible.
Se recomienda usar un puntero o un láser para evitar la
necesidad de pasar por delante del rayo.
Asegúrese de que los proyectores están situados fuera de la
línea de vista de la pantalla a la audiencia; esto asegura que, cuando el presentador mira a la audiencia, ellos tampoco tengan que mirar a la lámpara del proyector. El mejor modo para llegar a esto es montar el proyector en el techo mejor que colocarlo en el suelo o sobre una mesa.
Cuando utilice el proyector en una clase, supervise a los
estudiantes cuando tengan que apuntar a algo en la pantalla.
Para minimizar la necesidad de potencia de lámpara, utilice
persianas para reducir los niveles de luz ambiental.
6
Page 7

Introducción

Características del producto

Este producto consta de un proyector de un solo chip DLP de la serie de 0,7” XGA y 0,65” WXGA®. Sus increíbles características incluyen:
Tecnología DLP® de un sólo chip Texas Instruments
Compatibilidad con ordenador:
Apple Macintosh, iMac y estándares VESA: UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilidad de vídeo:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatible con SDTV y EDTV
Compatible con HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Detección de fuente automática con configuración definible
por el usuario Mando a distancia IR de función completa con puntero láser
y control de ratón Menú en pantalla multilingüe fácil de usar
Corrección de la clave digital avanzada re-escala de imagen a
pantalla completa de alta calidad Panel de control fácil de usar
Dos altavoces integrados con 3 amplificadores de vatios
Compatible con PC y Macintosh
Compatible con HDMI 1.3
Ayuda en pantalla instantánea
Equipado con Close Caption
7
Page 8
1
3
4
Pg
Pg
Format
HDMI
Source
Component
DIV BNC VGA-1
VGA-2
S-Video
Video
Menu
Display
Volume
2
5
6
7
8 9 0
Enter/Help
Brightness
Introducción

Vista general del paquete

Este proyector viene con todos los elementos mostrados a continuación. Compruebe que la unidad esté completa. Contacte con su distribuidor inmediatamente si falta algo.
v
Debido a la diferencia en aplicaciones para cada país, algunas regiones pueden tener diferentes accesorios.
Proyector con tapa para el objetivo
Serie Zoom/Serie Fix Zoom
Lente opcional (lente
Cable compuesto de
estándar, lente de
largo alcance, lente
(no disponible en la
de corto alcance)
Cable VGA de 1,8 m
Documentación:
Manual del usuario
þ
Tarjeta de garantía
þ
Tarjeta de
þ
instalación rápida
Tarjeta WEEE
þ
8
1,8 m
versión europea)
Cable USB
(A a B) de 1,8m
(opcional)
Mando a distancia IR
(con 2 x pilas AA)
Cable de
alimentación de 1,8 m
Cable USB (tipo Mini)
1,8m (opcional)
Page 9
Introducción
2
1
7 69 8
11 10
5
4
3
12 13
19 18 17 16
14
15

Vista general del producto

Unidad principal

v
Debido a la aplicación diferente para cada modelo. La función depende del modelo comprado.
Receptor de infrarrojos frontal
1.
2.
Tapa superior 11. Botón para liberar la lente
3.
4.
Lente vertical y horizontal 13. Indicadores LED Controles de ajuste de
desplazamiento Panel de control 15. Receptor de infrarrojos trasero
5.
Tapa de la lente 16. Interruptor de alimentación
6.
Pie de ajuste de la inclinación 17. Toma de alimentación
7.
Zoom 18. Cadena de cierre de seguridad
8.
Lente 19. Bloqueo Kensington™
9.
10. Enfoque TAPA de la lente
12. Botón de encendido
14. Conexiones de entrada/salida
9
Page 10
Introducción
2 31 4
6 5

Panel de control

1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fuente / ◄ Trapezoidal + / ▲
Re-Sync (Resincronización) / ►
Menú Enter / Ayuda
(Ver la página 58 de los Apéndices para más información sobre la función de ayuda).
Trapezoidal - / ▼
10
Page 11
18
19
1
2
3
5
6
7
4
1617
8
9
10
11
12
13
14
15
20
21
22
23
24
25
26
v
Debido a la aplicación diferente para cada modelo. La función depende del modelo comprado.
Introducción

Vista posterior

1. LED de temperatura 14. Conector A/B de SALIDA de 12 V
2. LED de lámpara 15.
3. Conector DVI-D 16.
4. Conector VGA 2/ YPbPr 17. Conector de VÍDEO
5. Conector HDMI 18. Conector S-VÍDEO
6. Conector USB 19. Conectores YPbPr
7. Conector RJ-45 20. Conectores BNC Conector de ENTRADA DE
8. AUDIO
9. SALIDA VGA 22. Interruptor de alimentación Clavija de SALIDA DE
10. AUDIO de 3,5 mm
Receptor de infrarrojos
11. trasero
Conector de ENTRADA DE
12. AUDIO
13. Conector RS-232 26. LED de encendido
Conectores L/R RCA de ENTRADA DE AUDIO Conectores L/R RCA de ENTRADA DE AUDIO
21. Toma de alimentación
23. Conector de ENTRADA DE AUDIO
24. Conector VGA 1/ SCART/ YPbPr
25. Botón de encendido
11
Page 12
Pg
Pg
Form at
HDMI
Sour ce
Compon ent
D IV BNC VGA- 1
VGA- 2
S-Vid eo
Vide o
Menu
Disp lay
Volum e
1
2
3
4
5
6
7
8 9 0
Enter/Help
Brightness
10
6
2
3
5
7
4
9
23
1819
26
27
28
29
16
15
17
20
21
22
11
12
13
24
25
14
8
1
Introducción
v
Debido a la diferencia en aplicaciones para cada país, algunas regiones pueden tener diferentes accesorios.

Mando a distancia

1. Silencio AV
2. Power On/Off (Encendido/Apagado)
3. Re-Sync (Resincronización)
4. Congelar
5. Trapezoidal
6. Avanzar pág.
7. Volumen +/-
8. Retroceder página
9. Control del PC/ratón
10. Clic con el botón derecho del ratón
11. Enter/Ayuda
12. Teclas direccionales de selección
13. Formato/1 (botón numérico para introducir la contraseña)
14. Fuente/4
15. Componente/3
16. VGA-1/7
17. VGA-2/0
18. S-Vídeo/9
19. BNC/6
20. Vídeo/8
21. DVI/5
22. HDMI/2
23. Brillo
24. Menú
25. Clic con el botón izquierdo del ratón
26. Reducir
27. Ampliar
28. Pantalla
29. Puntero láser
12
Page 13
v Debido a la
4
1
5
283
10
9
7
6
11
13
12
14
diferencia en aplicaciones para cada país, algunas regiones pueden tener diferentes accesorios.
Instalación

Conexión del proyector

Conectar al ordenador o equipo portátil

1. Cable de alimentación
2. Cable VGA2
3. Cable VGA1
4. Cable de entrada de audio
5. Cable DVI-D (opcional)
6. Cable HDMI (opcional)
7. Cable USB Cable de salida VGA (disponible para el bucle de señal VGA1
8. VGA)
9. Salida de audio (cable de clavija RCA a 3,5 mm opcional)
10. Cable RS-232 (opcional)
11. Cable de entrada de audio
12. Cable de vídeo
13. Cable S-Vídeo
14. Cable BNC
13
Page 14
4
4
1
2 3 4
7
9
9
11
8
5
6
12
10
2
Instalación

Conectar a las fuentes de vídeo

v Debido a la
diferencia en aplicaciones para cada país, algunas regiones pueden tener diferentes accesorios.
2. Cable de componente (opcional)
3. Cable DVI-D (opcional)
4. Cable HDMI (opcional)
5. Cable BNC (opcional)
6. Cable de entrada de audio
7. Cable de entrada de audio
1. Cable de alimentación
8. Cable de vídeo (opcional)
9. Cable S-Video (opcional)
Cable VGA
10.
Adaptador de SCART a RGB & S-Vídeo (opcional)
11.
Adaptador de RGB a Componente (opcional)
12.
14
Page 15
Instalación

Instalar o retirar la lente opcional

Precaución
• No someta el proyector ni los componentes de la lente a sacudidas ni a una presión excesiva, ya que éstos contienen piezas de precisión.
• Antes de retirar o instalar la lente, asegúrese de apagar el proyector, esperar hasta que se detengan los ventiladores de refrigeración y apagar el interruptor de alimentación principal.
• No toque la supercie de la lente al retirarla o instalarla.
• Evite dejar huellas digitales o que se deposite polvo o aceite en la
supercie de la lente. No la raye.
• Trabaje sobre una supercie nivelada con un paño suave debajo para
evitar arañazos.
• Si retira y guarda la lente, póngale la tapa de ésta al proyector para que no penetre polvo ni suciedad.

Retirar la lente existente del proyector

1. Presione la tapa superior hacia abajo y suéltela para abrirla.
2. Empuje el botón LENS RELEASE (LIBERAR LENTE) hasta la posición de desbloqueo.
3. Agarre la lente.
4. Gire la lente en sentido contrario a las agujas del reloj. La lente existente se soltará.
15
Page 16
Instalación
5. Saque lentamente la

Instalar la nueva lente

1. Alinee las muescas y
v El contacto
del IRIS debe quedar en la dirección que se muestra en la imagen.
lente existente.
coloque correctamente el contacto eléctrico como se muestra en la imagen.
Contacto del IRIS
2. Gire la lente en el sentido de las agujas del reloj hasta que note que queda anclada en su sitio.
16
Page 17
v Asegúrese de
que el LED de encendido se vuelve ámbar y, a continuación, pulse el botón de alimentación para encender el proyector. Ahora, el LED de encendido parpadeará en azul.
Instalación

Encender / apagar el proyector

Encender el proyector

1. Quite la tapa del objetivo.
2.Conecte el cable de alimentación al proyector.
3. Encienda los dispositivos conectados.
4. Asegúrese de que el LED de encendido se vuelve ámbar y, a continuación, pulse el botón de alimentación para encender el proyector. Ahora, el LED de encendido parpadeará en azul.
La pantalla de bienvenida aparecerá en aproximadamente 30 segundos. La primera vez que utilice el proyector, podrá
seleccionar su idioma preferido y la conguración de Modo de
Energía después de la presentación de la pantalla de bienvenida.
Si el dispositivo conectado es un PC, presione las teclas apropiadas en el teclado del ordenador para cambiar la salida de la pantalla al proyector. (Compruebe el manual del usuario del PC para determinar la combinación de teclas Fn apropiada para cambiar la salida de la pantalla).
17
Page 18
Instalación

Consulte Ajuste de seguridad en la página 43 si tiene habilitado el bloqueo de seguridad.

5. Si conecta más de un dispositivo de entrada, presione el botón "Fuente" para cambiar sucesivamente entre los dispositivos. Para la selección de fuente directa, consulte la página 28.
18
Page 19
Instalación

Apagar el proyector

Presione POWER para apagar la lámpara del proyector,
1. aparecerá un mensaje en la pantalla del proyector.
Presione POWER de nuevo para confirmar, de lo contrario el
2. mensaje desaparecerá tras 15 segundos.
Los ventiladores de refrigeración seguirán funcionando durante
3. unos 10 segundos para completar el ciclo de enfriamiento de encendido se pondrá azul. Cuando la luz se ponga ámbar del todo, el proyector estará en modo de espera.
(Si desea volver a encender el proyector, deberá esperar hasta que el proyector haya completado el ciclo de refrigeración y haya entrado en el modo de suspensión. Una vez en modo suspensión, simplemente presione POWER para reiniciar el proyector.)
Apague el interruptor de corriente principal. Desconecte el cable
4. de corriente de la toma de corriente y del proyector.
No encienda el proyector inmediatamente después del
5. procedimiento de apagado.
y el LED

Indicador de aviso

Si el indicador LED DE LA LÁMPARA se enciende en rojo,
el proyector se apagará automáticamente. Contacte con su vendedor local o centro de servicios. Consulte las páginas 65-67.
Cuando el LED DE TEMPERATURA se enciende fijo (sin
parpadear) en rojo, el proyector se apagará automáticamente. En condiciones normales, el proyector puede encenderse de nuevo tras haberse enfriado. Si el problema persiste, debería contactar con su distribuidor local o con nuestro centro de servicios. Consulte las páginas 65-67.
Si el LED de temperatura parpadea en rojo, indicará que el
ventilador se ha averiado. Contacte con su vendedor local o con nuestro centro de servicios. Consulte las páginas 65-67.
19
Page 20
1 1
Introducción

Ajustar la altura del proyector

El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen.
Para elevar la imagen:
Utilice el tornillo del pie u para subir la imagen hasta el ángulo de altura deseado y realizar un ajuste minucioso del ángulo de visualización.
Para bajar la imagen:
Utilice el tornillo del pie u para bajar la imagen hasta el ángulo de altura deseado y realizar un ajuste minucioso del ángulo de visualización.

Ajustar la posición de la imagen proyectada utilizando PureShift

20
Botón para liberar la lente
Palanca de desplazamiento horizontal de la lente
Palanca de desplazamiento vertical de la lente
Page 21
Altura de la pantalla
(A)
100%
A x 5%
A x 35%
A x 15%
A x 55%
Distancia
(D)
WXGA
Pantalla
Altura de la pantalla
(A)
100%
A x 40%
A x 10%
A x 50%
Distancia
(D)
XGA
Pantalla
Introducción
La función PureShift proporciona una función de desplazamiento de la lente que puede utilizarse para ajustar la posición de la imagen proyectada bien horizontal o verticalmente dentro del rango de alcance que se detalla a continuación. PureShift es un sistema exclusivo que permite el desplazamiento de la lente al tiempo que mantiene una relación de contraste ANSI mucho mayor que los sistemas tradicionales.

Ajustar la posición vertical de la imagen

La altura vertical de la imagen se puede ajustar entre el 100% y el
-10% para una altura de imagen XGA, y entre el 105% y el -15%
para una altura de imagen WXGA. Tenga en cuenta que el ajuste máximo de la altura vertical de la imagen puede quedar limitado por la posición horizontal de la misma. Por ejemplo, no es posible alcanzar la altura máxima para la posición vertical de la imagen detallada anteriormente si la posición horizontal de la imagen está
al máximo. Consulte el diagrama de alcance de PureShift que gura
a continuación para mayor claridad.
21
Page 22
Lado izquierdo
(An/2) x 10% (An/2) x 10%
Lado derecho
Anchura de la pantalla
(An)
An
Anx5%
WXGA
Ax105%
Anx5%
Ax100%
Ax15%
A=la altura de la imagen.
Desplazamiento de imagen en altura máximo = Alto x 105% Desplazamiento de imagen en anchura máximo = Ancho x 5% Si Ancho x 5%, desplazamiento de imagen máximo = Alto x 100% Si Alto x 110%, desplazamiento de imagen máximo = Ancho x 0%
An
Anx5%
XGA
Ax100%
Anx5%
Desplazamiento de imagen en altura máximo = Alto x 105% Desplazamiento de imagen en anchura máximo = Ancho x 5% Si Ancho x 5%, desplazamiento de imagen máximo = Alto x 100% Si Alto x 110%, desplazamiento de imagen máximo = Ancho x 0%
Ax10%
A=la altura de la imagen
Introducción

Ajustar la posición horizontal de la imagen

Con la lente en la posición central, la posición horizontal de la imagen puede ajustarse a izquierda o derecha hasta un máximo del 5% de la anchura de la imagen. Tenga en cuenta que el ajuste máximo de la posición horizontal de la imagen puede quedar limitado por la posición vertical de la imagen. Por ejemplo, no es posible alcanzar la posición horizontal de la imagen máxima si la posición vertical de la imagen está al máximo. Consulte el diagrama de alcance de PureShift que gura a continuación para mayor claridad.

Diagrama de alcance de PureShift

22
Page 23
Pg
Pg
Forma t
HDMI
Source
Compone nt
D IV B NC VG A-1
VGA-2
S-Vide o
Video
EnterMenu
IP module
Displa y
Volume
Ε
Ε
Ε
Ε
1
2
3
4
5
6
7
8 9 0
Introducción

Ajustar el Zoom / Enfoque

Puede girar el anillo del zoom para acercar o alejar. Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea clara. El proyector se enfoca en las distancias. Ver las páginas 24-25.
Utilice los botones de trapezoidal para corregir la distorsión de la imagen. Pueden encontrarse en el mando a distancia y en el panel de control del proyector.
23
Page 24
Alto
L
ongitud
Ancho
HdHd
4,9' ( 1,50m)
8,9' ( 2,72m)
14,4' (4,40m)
20,2' (6,16m)
26,2' (8,00m)
32,0' (9,76m)
6,6' ( 2,00m)
18,4' (5,60m)
30,2' (9,20m)
42,0' (12,80m)
53
,8' (
16
,40m
)
65,6' (20,00m)
1,6' ( 0,50m)
3,3' ( 1,00m)
4,9' ( 1,50m)
6,6' ( 2,00m)
8,2' ( 2,50m)
9,8' ( 3,00m)
Introducción

Ajustar el tamaño de la imagen de proyección (XGA)

STD lens: offset=100%
Pantalla
(Diagonal)
Máx.
Mín.
Máx
Tamaño de
pantalla
(AnxAl)
Mín.
(AnxAl)
Distancia
LoLente larga: desplazamiento= 100%
Pantalla
(Diagonal)
Tamaño de
pantalla
Máx.
Mín.
Máx
(AnxAl)
Mín.
(AnxAl)
Distancia
ShoLente corta: desplazamiento= 100%
Pantalla (Diagonal)
Tamaño de pantalla
Distancia
46,1’’
(117,2cm)
36,9’’
(93,8cm)
36,9’’x27,7’’ 93,8x70,3cm
29,5’’ x22,1’’
75,0 x56,3cm
4,9’ (1,50m) 8,9’ (2,72m) 14,4’ (4,40m) 20,2’ (6,16m) 26,2’ (8,00m) 32,0’ (9,76m)
49,2’’
(125,0cm)
32,8’’
(83,3cm)
39,4’’x29,5’’
100,0x75,0cm
26,2’’x19,7’’
66,7x50,0cm
6,6’(2,00m) 18,4’(5,60m) 30,2’(9,20m) 42,0’(12,80m) 53,8’(16,40m) 65,6’(20,00m)
30,8’’
(78,1cm)
24,6’’x18,5’’ 62,5x46,9cm
1,6’ (0,50m) 3,3’ (1,00m) 4,9’ (1,50m) 6,6’ (2,00m) 8,2’ (2,50m) 9,8’ (3,00m)
83,7’’
(212,5cm)
66,9’’
(170,0cm)
66,9’’x50,2’’
170,0 x127,5cm
53,5’’x40,2’’
136,0 x102,0cm
137,8’’
(350,0cm)
91,9’’
(233,3cm)
110,2’’x82,7’’
280,0x210,0cm
73,5’’x55,1’’
186,7x140,0cm
61,5’’
(156,3cm)
49,2’’x36,9’’
125,0x93,8cm
(343,8cm)
(275,0cm)
108,3’’x81,2’’
275,0 x206,3cm
86,6’’x65,0’’
220,0 x165,0cm
(575,0cm)
(383,3cm)
181,1’’x135,8’’
460,0x345,0cm
120,7’’x90,6’’
306,7x230,0cm
(234,4cm)
73,8’’x55,4’’
187,5x140,6cm
135,3’’
108,3’’
226,4’’
150,9’’
92,3’’
189,5’’
(481,3cm)
151,6’’
(385,0cm)
151,6’’ x113,7’’ 385,0 x288,8cm
121,3’’x90,9’’
308,0 x231,0cm
315,0’’
(800,0cm)
210,0’’
(533,3cm)
252,0’’x189,0’’
640,0x480,0cm
168,0’’x126,0’’ 426,7x320,0cm
123,0’’
(312,5cm)
98,4’’x73,8’’
250,0x187,5cm
246,1’’
(625,0cm)
196,9’’
(500,0cm)
196,9’’ x147,6’’
500,0 x375,0cm
157,5’’x118,1’’
400,0 x300,0cm
403,5’’
(1025,0cm)
269,0’’
(683,3cm)
322,8’’x242,1’’ 820,0x615,0cm
215,2’’x161,4’’ 546,7x410,0cm
153,8’’
(390,6cm)
123,0’’x92,3’’
312,5x234,4cm
300,2’’
(762,5cm)
240,2’’
(610,0cm)
240,2’’ x180,1’’ 610,0 x457,5cm
192,1’’ x144,1’’ 488,0 x366,0cm
492,1’’
(1250,0cm)
328,1’’
(833,3cm)
393,7’’x295,3’’
1000,0x750,0cm
262,5’’x196,9’’ 666,7x500,0cm
184,5’’
(468,8cm)
147,6’’x110,7’’
375,0x281,3cm
24
Page 25
Alto
L
ongitud
Ancho
HdHd
4,9' ( 1,50m)
9,6' ( 2,92m)
15,5' (4,72m)
21,7' (6,61m)
28,2' (8,59m)
34,4' (10,47m)
6,6' ( 2,00m)
18,4' (5,60m)
30,2' (9,20m)
42,0' (12,80m)
53,8' (16,40m)
65,6' (20,00m)
1,6' ( 0,50m)
3,3' ( 1,00m)
4,9' ( 1,50m)
6,6' ( 2,00m)
8,2' ( 2,50m)
9,8' ( 3,00m)

Ajustar el tamaño de la imagen de proyección (WXGA)

STD lens: offset=110%
Pantalla
(Diagonal)
Tamaño de
pantalla
Hd
Máx.
Mín.
Máx
(AnxAl)
Mín.
(AnxAl)
Máx.
Mín.
Distance
Lente larga: desplazamiento= 110%
Distance
Hd
Distancia
Máx.
Mín.
Máx
(AnxAl)
Mín.
(AnxAl)
Máx.
Mín.
Pantalla
(Diagonal)
Tamaño de
pantalla
Hd
Lente corta: desplazamiento= 110%
Pantalla (Diagonal)
Tamaño de pantalla
43,0’’
(109,2cm)
34,3’’
(87,1cm)
36,5’’x22,8’’ 92,6x57,9cm
29,1’’x18,2’’ 73,9x46,2cm
1,1’’ (2,9cm) 2,2’’ (5,6cm) 3,6’’ (9,1cm) 5,0’’ (12,8cm) 6,5’’ (16,6cm) 8,0’’ (20,2cm)
0,9’’ (2,3cm) 1,8’’ (4,5cm) 2,9’’ (7,3cm) 4,0’’ (10,2cm) 5,2’’ (13,2cm) 6,3’’ (16,1cm)
4,9’ (1,50m) 9,6’ (2,92m) 15,5’ (4,72m) 21,7’ (6,61m) 28,2’ (8,59m) 34,4’ (10,47m)
45,7’’
(116,2cm)
30,4’’
(77,3cm)
38,8’’x24,2’’ 98,5x61,6cm
25,8’’x16,1’’ 65,6x41,0cm
1,2’’ (3,1cm) 3,4’’ (8,6cm) 5,6’’ (14,2cm) 7,8’’ (19,7cm) 9,9’’ (25,2cm) 12,1’’ (30,8cm)
0,8’’ (2,0cm) 2,3’’ (5,7cm) 3,7’’ (9,4cm) 5,2’’ (13,1cm) 6,6’’ (16,8cm) 8,1’’ (20,5cm)
6,6’ (2,00m) 18,4’ (5,60m) 30,2’ (9,20m) 42,0’ (12,80m) 53,8’ (16,40m) 65,6’ (20,00m)
28,7’’ (72,8cm) 57,3’’ (145,6cm) 86,0’’ (218,4cm) 114,6’’ (291,2cm) 143,3’’ (364,0cm) 172,0’’ (436,8cm)
24,3’’x15,2’’
61,7x38,6cm
0,8’’ (1,9cm) 1,5’’ (3,9cm) 2,3’’ (5,8cm) 3,0’’ (7,7cm) 3,8’’ (9,6cm) 4,6’’ (11,6cm)
1,6’ (0,50m) 3,3’ (1,00m) 4,9’ (1,50m) 6,6’ (2,00m) 8,2’ (2,50m) 9,8’ (3,00m)
83,7’’
(212,6cm)
66,8’’
(169,6cm)
71,0’’x44,4’’
180,2x112,7cm
56,6’’x35,4’’
143,8x89,9cm
128,1’’
(325,3cm)
85,2’’
(216,5cm)
108,6’’x67,9’’
275,9x172,4cm
72,3’’x45,2’’
183,6x114,8cm
48,6’’x30,4’’
123,5x77,2cm
Introducción
135,3’’
(343,6cm)
107,9’’
(274,2cm)
114,7’’x71,7’’
291,4x182,1cm
91,5’’x57,2’’
232,5x145,3cm
210,4’’
(534,4cm)
140,0’’
(355,7cm)
178,4’’x111,5’’
453,2x283,3cm
118,8’’x74,2’’
301,6x188,5cm
72,9’’x45,6’’
185,2x115,7cm
189,4’’
(481,2cm)
151,2’’
(384,0cm)
160,6’’x100,4’’
408,0x255,0cm
128,2’’x80,1’’
325,6x203,5cm
292,7’’
(743,6cm)
194,8’’
(494,9cm)
248,2’’x155,2’’
630,5x394,1cm
165,2’’x103,3’’
419,7x262,3cm
97,2’’x60,8’’
246,9x154,3cm
25
246,2’’
(625,3cm)
196,5’’
(499,0cm)
208,8’’x130,5’’ 530,2x331,4cm
166,6’’x104,1’’ 423,2x264,5cm
375,1’’
(952,7cm)
249,6’’
(634,1cm)
318,1’’x198,8’’ 807,9x504,9cm
211,7’’x132,3’’ 537,7x336,1cm
121,5’’x75,9’’
308,6x192,9cm
300,1’’
(762,1cm)
239,5’’
(608,2cm)
254,4’’x159,0’’ 646,3x403,9cm
203,1’’x126,9’’ 515,8x322,4cm
457,4’’
(1161,8cm)
304,4’’
(773,3cm)
387,9’’x242,4’’98
5,2x615,8cm
258,2’’x161,4’’65
5,7x409,8cm
145,8’’x91,1’’
370,4x231,5cm
Page 26

Controles de usuario

Panel de control

Usar el panel de control
▲/Trapezoidal + (Flecha arriba)
◄/Fuente (Flecha izquierda)
Entrar/Ayuda
►/Re-Sync (Flecha derecha)
Menú
•Ajustar el efecto trapezoidal de la imagen positivamente.
•Navega y cambia la conguración en el OSD.
• Presione Fuente para seleccionar una señal de
entrada.
•Navega y cambia la conguración en el OSD.
Conrmar la selección del elemento. /
Presionar para activar la función Ayuda (deshabilitado en los menús OSD). Consulte la página 58 Apéndices para la función de ayuda.
•Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
•Navega y cambia la conguración en el OSD.
Presione Menú para abrir el menú en pantalla (OSD). Para salir del OSD presione Menú de nuevo.
26
Page 27
v
1
3
4
Pg
Pg
Forma t
HDMI
Source
Componen t
D IV BNC V GA-1
VGA-2
S-Vide o
Video
Menu
Displa y
Volume
Ε
Ε
Ε
Ε
2
5
6
7
8 9 0
Enter/Help
Brightness
Pg
Pg
Ε
Ε
Ε
Ε
Debido a la diferencia en aplicaciones para cada país, algunas regiones pueden tener diferentes accesorios.
Controles de usuario

Mando a distancia

Utilizar el mando a distancia
Alimentación
Láser
Silencio AV Re-Sync
(Resincronización) Pantalla
Congelar
Trapezoidal
Zoom+
Volumen +/-
Página + Permite avanzar páginas.
Zoom- Pulse para reducir una imagen.
Página - Permite retroceder páginas.
Control del PC/ ratón
Botón I
Botón D
Menú
Consulte la sección “Encender/ apagar el proyector” en la página
17. Con el mando a distancia apuntando
hacia la pantalla, pulse y mantenga pulsado este botón para activar el puntero láser.
Enciende o apaga el audio o el vídeo de manera momentánea.
Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
Pulse Pantalla para seleccionar un modo Display.
Pulse Congelar para pausar la imagen de la pantalla.
Ajusta la distorsión de la imagen originada por el desplazamiento del proyector. (±30 grados)
Pulse para ampliar una imagen.
Realiza los ajustes para subir o bajar el volumen.
El control de PC/ratón se puede utilizar para controlar el movimiento del ratón. La función del ratón se habilita mediante el cable USB para poder conectar el equipo y el proyector.
Hacer clic con el botón izquierdo del ratón.
Hacer clic con el botón derecho del ratón.
Pulse Menú para iniciar el menú en pantalla (OSD). Para salir del OSD, vuelva a pulsar Menú.
27
Page 28
1
3
4
Pg
Pg
Forma t
HDMI
Source
Compone nt
D IV B NC VG A-1
VGA-2
S-Vide o
Video
Menu
Displa y
Volume
Ε
Ε
Ε
Ε
2
5
6
7
8 9 0
Enter/Help
Brightness
Controles de usuario
Utilizar el mando a distancia
Teclas direccionales de selección
Brillo Ajusta el brillo de la imagen.
Formato
HDMI
Componente
Source (Fuente)
DVI
BNC Pulse BNC para elegir la fuente BNC.
VGA-1
Vídeo
v
Debido a la diferencia en aplicaciones para cada país, algunas regiones pueden tener diferentes accesorios.
S-Video
VGA-2
Use ▲▼◄► para seleccionar
elementos o realizar ajustes en la selección.
Pulse Formato para seleccionar la proporción de la imagen.
Pulse HDMI para elegir la fuente HDMI.
Pulse Componente para elegir la fuente Componente.
Pulse Fuente para seleccionar una señal de entrada.
Pulse DVI para elegir la fuente del conector DVI-D.
Presione VGA-1 para elegir la fuente del conector de ENTRADA VGA.
Presione Vídeo para elegir la fuente de vídeo compuesto.
Presione S-Video para seleccionar la fuente S-Video.
Presione VGA-2 para elegir la fuente del conector de ENTRADA VGA.
28
Page 29
Controles de usuario

Menús en pantalla

El proyector tiene menús en pantalla multilingües que le permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar varias configuraciones. El proyector detectará automáticamente la fuente.

Cómo funciona

Para abrir el menú OSD, presione Menú en el mando a distancia
1. o en el teclado del proyector.
Cuando aparezca el OSD, utilice las teclas t u para seleccionar
2. un elemento del menú principal. Cuando haga una selección en una página en particular, presione q o Entrar para entrar en el submenú.
Utilice las teclas p q para seleccionar el elemento deseado y
3. ajustar la configuración con la tecla t u key.
Seleccione el elemento siguiente para ajustar en el submenú y
4. ajústelo como se describe arriba.
Presione Entrar para confirmar y la pantalla regresará al menú
5. principal.
Para salir, presione Menú de nuevo. El menú OSD guardará la
6. nueva configuración al volver al último nivel del proyector.
29
Page 30
IMAGEN
Modo Display
Nitidez
Brillo
Avanzada
Matiz
Saturación color
IMAGEN | AVANZADA
BrilliantColor
TM
Degamma
Temp.de Color
Espacio de color
Fuente de entrada
Desentrelazar
3D
3D Sync invert
CONFIGURACIÓN |
Seguridad
Temporiz. Seg.
Cambiar clave
Ajuste Seguridad
Salir
Auto/RGB/YUV
Cálido/Medio/Frío
Película/Vídeo/Vídeo/PC
Presentación/Brillo/Modo película/sRGB/Pizarra/Aula/Usuario 1/Usuario 2
HDMI/DVI-D/BNC/VGA 1/VGA 2/Component/S-Video/Video/Salir
Encendido/Apagado
Formato
Overscan
Zoom
Cambiar pos. horiz.
Posición V. (16:9)
Trapezoidal V
PANTALLA
4:3/16:9 I/16:9 II/Nativa/Auto (XGA)
4:3/16:9 /16:10 /Nativa/Auto (WXGA)
Apagado/DLP-Link
Encendido/Apagado
Idioma
CONFIGURACIÓN
Dir. de Proy.
Localización menú
Señal
Seguridad
ID Proyector
English/Deutsch/Français/Italiano/Español/Português/Polski/ Nederlands/Svenska/Norsk/Dansk /Suomi/ȌȪȪȦȬȨȩȓ/㑱億ѝ᮷/ ㆰփѝ᮷/ᰕᵜ䃎/䚐ạ㛨/ɷʚʘʘʑʏʐ/Magyar/ýeština/ ϋήΑϲ /ѳъѕ/Türkçe
Audio
Avanzada
Frecuencia/Fase/Posición H./Posición Vertical/Salir
mes/día/hora/Salir
Activar/Desactivar
Red Red/DHCP/Dirección IP/Mascara de Subred/
Puerta de Enlace/DNS/Aplicar/Salir
CONFIGURACIÓN | Audio
Silencio
Volumen
Salir
Encendido/Apagado
CONFIGURACIÓN |
Avanzada
Logotipo
Captura logotipo
Close Caption
Salir
Optoma/Usuario
CC1/CC2/Apagado
OPCIONES
Bloqueo de fuente
Gran altitud
Información Oculta
Bloqueo teclado
Color de fondo
Avanzada
Encendido/Apagado
Azul/Black/Rojo/Verde/Bianco
Config. Lámpara
Reiniciar Sí/No
Encendido/Apagado
Encendido/Apagado
Encendido/Apagado
OPCIONES | Avanzada
Direct Power On
Apagado automático (min)
Modo ahor. energía (min)
Encendido/Apagado
Modo de Energía(Standby)
Salir
ECO Mode/Modo activo
OPCIONES |
Config. Lámpara
Duración Lámpara
Aviso de lámpara
Modo brillante Brillo/Estándar
Reset Lámpara
Salir
Sí/No
Encendido/Apagado
Contraste
Configuración color Rojo/Verde/Azul/Cían/Cían/Magenta/Reiniciar/Salir
RS232 RS232/Red
Tipo de lente Estándar/Corta/Larga
Salir
Controles de usuario

Árbol del menú

30
Page 31
Controles de usuario

Imagen

Modo Display
Hay varias predefiniciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes.
Presentación: buen color y brillo desde la entrada de PC.
Brillo: brillo máximo desde la entrada de PC.
Modo película: o cine en casa.
sRGB: color preciso y estándar.
Pizarra: Para el uso de una pizarra.
Aula: Recomendado para el uso en una aula.
Usuario 1: configuración del propio usuario.
Usuario 2: configuración del propio usuario.
La configuración predeterminada inicial de este modo es el modo Película. Cualquier otro ajuste por parte del usuario en Usuario1/2 se grabará en este modo para su futuro uso.
Brillo
Ajustar el brillo de la imagen.
Presione t para oscurecer la imagen.
Presione u para aclarar la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes claras y oscuras de la imagen.
Presione t para disminuir el contraste.
Presione u para aumentar el contraste.
Nitidez
Ajusta la nitidez de la imagen.
Presione t para disminuir la nitidez.
Presione u para aumentar la nitidez.
31
Page 32
Controles de usuario
Imagen
Saturación color
Ajusta la imagen de vídeo de negro a blanco a una saturación del color completa.
Presione t para disminuir la cantidad de saturación de la imagen.
Presione
Matiz
Ajusta el balance del color de rojo y verde.
Presione t para aumentar la cantidad de verde en la imagen.
Presione u para disminuir la cantidad de rojo en la imagen.
Conguración color
Entre en el menú Configuración color. Seleccione la Ganancia del Rojo/Verde/Azul para el ajuste del brillo y la Variación para el ajuste del contraste de toda la imagen. También puede ajustar individualmente Cían, Magenta y Amarillo. Consulte la página 33 para más detalles.
Avanzada
Entre en el menú Avanzada. Seleccione las opciones de pantalla avanzadas como ColorTM brillante, Degamma, Temp. de Color., Espacio de color, Fuente de entrada, Desentrelazar y Salir. Consulte la página 35 para más información.
para aumentar la cantidad de saturación de la imagen.
u
32
Page 33
Controles de usuario
Imagen | Conguración color
Red
Aumenta o disminuye el valor del color rojo.
Green
Aumenta o disminuye el valor del color verde.
Blue
Aumenta o disminuye el valor del color azul.
Cyan
Aumenta o disminuye el valor del color cián.
Yellow
Aumenta o disminuye el valor del color amarillo.
Magenta
Aumenta o disminuye el valor del color magenta.
Reiniciar
Restablece todos los valores de la conguración de color a los
predeterminados de fábrica.
33
Page 34
Controles de usuario
Imagen | Conguración de color
/ HSG
Hue
Ajusta el equilibrio de color entre rojo y verde.
Presione ◄ para aumentar la cantidad de verde en la imagen.
4
Presione ► para aumentar la cantidad de rojo en la imagen.
4
Saturación
Ajusta una imagen de vídeo de blanco y negro a color completamente saturado.
Presione ◄ para disminuir la cantidad de saturación en la imagen.
4
Presione ► para aumentar la cantidad de saturación en la imagen.
4
Ganancia
Establece la Ganancia de Rojo para ajustar el brillo:
v
Los colores verde, azul, cián, amarillo y magenta se pueden ajustar por separado mediante el HSG de cada color.
Aumenta o disminuye el valor de ganancia de rojo.
4
34
Page 35
Controles de usuario
Imagen | Avanzada
v
El desentrelazado sólo lo admite la señal 480i/576i/ 1080i mediante Componente/ S-video/ Video.
Color brillante
Esta opción ajustable utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento de color y mejoras del nivel del sistema para permitir un brillo más alto ofreciendo colores verdaderos y más vitales en la imagen. Los valores son de 0 a 10. Si prefiere una imagen mejorada más fuerte, ajuste a la posición del máximo. Para una imagen más suave y natural, ajuste a la configuración mínima.
TM
Degamma
Esto le permite elegir una tabla de degamma con un ajuste fino para ofrecer la mejor calidad de imagen de entrada.
Película—o cine en casa.
Vídeo—fuente de vídeo o de televisión.
Gráficos—o fuente de imagen.
PC—o furente de PC y ordenador.
Temp. de Color
Ajusta la temperatura del color. Con temperatura fría, la pantalla parece más fría, con temperatura cálida, la pantalla parece más cálida.
Espacio de color
Seleccione un tipo de matriz de color apropiado entre AUTO, RGB, YUV.
Fuente de entrada
Entra en el submenú de Fuente de entrada. Seleccione las fuentes para buscar al inicio. Consulte la página 36 para más información.
Desentrelazar
Presione el botón del cursor t o u para seleccionar diferentes modos de desentrelazado. Esta función convierte una señal de vídeo entrelazada en señal progresiva.
Encendido: Utilice este modo para Películas.
Apagado: Utilice este modo para fuentes de Vídeo o TV.
35
Page 36
Controles de usuario
Imagen | Avanzada | Fuente de entrada
Fuente de entrada
Utilice esta opción para activar / desactivar fuentes de entrada.
v Si todas las
fuentes están deseleccionadas, el proyector no podrá mostrar las imágenes. Deje siempre al menos una fuente seleccionada.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar una fuente, luego presione ◄ o ► para activar / desactivarla. Presione
la selección. El proyector no buscará entradas que estén deseleccionadas.
Entrar
para finalizar
36
Page 37
Controles de usuario

Pantalla

Formato
Utilice esta función para elegir la relación de aspecto.
4:3: Este formato es para fuentes de entrada 4x3 no mejoradas
para televisores de pantalla ancha. 16:9 I (XGA) | 16:9 (WXGA): Este formato es para fuentes de
entrada 16x9, como HDTV y DVD mejorados para televisores de pantalla ancha.
16:9 II (XGA) | 16:10 (WXGA): Formato de pantalla ancha
no estándar del proyector. Parte de la imagen original será eliminada si la relación de aspecto es inferior a 1,67:1.
Nativa: Depende de la resolución de la fuente de entrada -
No se realiza escala. Auto: Selecciona automáticamente el formato apropiado.
37
Page 38
Controles de usuario
Pantalla
Overscan
La función Overscan quita el ruido de la imagen de vídeo. Realice Overscan en la imagen para quitar el ruido de codificación en el borde de la fuente de vídeo.
Zoom
Presione t para reducir el tamaño de la imagen.
Presione u para ampliar una imagen en la pantalla de proyección.
Cambiar pos. horiz.
Cambia la posición de la imagen proyectada horizontalmente.
Presione t para mover la imagen a la izquierda en la pantalla
de proyección. Presione u para mover la imagen a la derecha en la pantalla
de proyección.
Posición V. (sólo 16:9)
Mueve la posición de la imagen proyectada verticalmente (sólo en formato 16:9).
Presione u para mover la imagen arriba en la pantalla de proyección.
Presione t para mover la imagen abajo en la pantalla de proyección.
Trapezoidal V
Presione t o u para compensar la distorsión de imagen vertical cuando el proyector esté colocado a un ángulo en la pantalla.
3D
Presione ◄ o ► para habilitar o deshabilitar la función 3D. Cuando
la función 3D está habilitada, el ajuste de modo de la imagen actual se desactivará.
3D Sync invert
Presione ◄ o ► para habilitar o deshabilitar la función
para invertir imágenes.
38
3D Sync invert
Page 39
Controles de usuario
Conguración
Idioma
Entre en el menú Idioma. Seleccione el menú OSD multilingüe. Consulte la página 35 para más información.
Dir de Proy.
Seleccione el método de proyección:
Sobremesa frontal
configuración predeterminada de fábrica.
Sobremesa trasero
si selecciona esta función, el proyector invierte la imagen para poder proyectarla detrás de una pantalla translúcida.
Techo frontal
si selecciona esta función, el proyector girará la imagen hacia abajo para proyección de montaje en techo.
Techo trasero
si selecciona esta función, el proyector invertirá y girará la imagen hacia abajo al mismo tiempo. Puede proyectar desde detrás de una pantalla translúcida con una proyección de montaje en techo.
Localización menú
Elija la ubicación del menú en la pantalla.
39
Page 40
Controles de usuario
Conguración
Señal
Entre en el menú Señal. Ajuste las propiedades de la señal del proyector.
Consulte la página 36 para más información.
Seguridad
Entre en el menú Seguridad. Acceda a las características de seguridad del proyector.
Consulte la página 37 para más información.
ID Proyector
Seleccione un identificador del proyector de dos dígitos de 0 a 99.
Audio
Entre en el menú Audio. Ajuste las propiedades del nivel del audio. Consulte la página 46 para más información.
RS232
Permite el control RS232 de un sólo proyector.
Tipo de lente
Permite congurar el tipo de lente que se ha instalado. Esto se realiza
para garantizar un correcto funcionamiento del iris de la lente.
Red
Permite la conexión LAN a través de un explorador de web (Internet Explore) para controlar el proyector. Consulte la página 49 para más información.
Avanzada
Entre en el menú Avanzada. Seleccione la pantalla para el arranque. Consulte la página 47 para más información.
40
Page 41
Controles de usuario
Conguración | Idioma
Idioma
Elija el menú OSD multilingüe. Presione submenú y luego utilice la tecla Izquierda ( para seleccionar su idioma preferido.
ENTRAR
( ) en el
) o Derecha (u)
t
41
Page 42
Controles de usuario
Conguración | Señal
Frecuencia
Cambie la frecuencia de datos para que coincida con la frecuencia de su tarjeta gráfica. Si observa una barra vertical parpadeando, utilice esta función para realizar el ajuste.
Fase
Fase sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la de la tarjeta gráfica. Si experimenta una imagen inestable o que parpadea, utilice esta función para corregirla.
Posición. H.
Presione t para mover la imagen a la izquierda.
Presione u para mover la imagen a la derecha.
Posición Vertical
Presione t para mover la imagen abajo.
Presione u para mover la imagen arriba.
42
Page 43
Controles de usuario
Conguración | Seguridad
Temporiz. Seg.
Entre en el submenú Temporiz. Seg.
v No se necesita
contraseña para acceder a
Conguración
| Seguridad a menos que Temporiz. Seg. o Ajuste Seguridad estén activados.
Escriba los Meses, Días y horas que el proyector puede usarse sin introducir contraseña. Al salir al menú Configuración se activará Temporiz. Seg.
Una vez activado, el proyector pedirá una contraseña en las fechas y horas especificadas para permitir el encendido y el acceso al menú de seguridad.
Si el proyector se está utilizando y Temporiz. Seg. está activado, aparecerá la siguiente pantalla 60 segundos antes de pedir la contraseña.
43
Page 44
Controles de usuario
Conguración | Seguridad
Cambiar clave
v Si se introduce
una contraseña incorrecta tres veces, el dispositivo se apagará automáticamente tras 10 segundos.
Utilice este submenú para cambiar la contraseña de seguridad para el proyector.
Seleccione Cambiar clave en el submenú Seguridad.
1.
Aparecerá el cuadro de diálogo Confirmar cambio de contraseña.
Seleccione .
2.
v Si las nuevas
contraseñas no coinciden, la pantalla de contraseña volverá a aparecer.
44
Escriba la contraseña predeterminada <1> <2> <3> <4> <5>.
3.
Aparecerá una segunda pantalla de contraseña.
Escriba la nueva contraseña dos veces para su verificación.
4.
Page 45
Controles de usuario
Conguración| Seguridad
Ajuste Seguridad
Activa o desactiva la contraseña de seguridad.
Activada—la contraseña actual es necesaria para encender el
proyector y acceder al menú de Seguridad. Desactivada—no necesita la contraseña para cualquier
función.
Cuando la seguridad está activada, aparecerá la siguiente pantalla en el arranque y antes de acceder al menú Seguridad:
45
Page 46
Controles de usuario
Conguración | Audio
Volumen
Presione t para disminuir el volumen de la voz. Presione u para aumentar el volumen de la voz.
Silencio
Active o desactive el audio.
Apagado—el volumen del altavoz está encendido.
Encendido–el volumen del altavoz está apagado.
46
Page 47
Controles de usuario
Conguración | Avanzada
Logotipo
Seleccione la pantalla para el arranque.
Optoma—la pantalla de arranque predeterminada de fábrica.
Usuario—captura de pantalla personalizada usando la
función Captura logotipo.
v Sólo se puede
guardar una pantalla de arranque a la vez. Las capturas siguientes sobrescriben los archivos anteriores limitados a 1,5MB.
Captura logotipo
Captura una pantalla para usarla como pantalla de arranque.
1.
Muestra la pantalla deseada en el proyector. Seleccione Captura logotipo en el menú Avanzada.
2.
Aparecerá una pantalla de confirmación.
Seleccione OK. Aparecerá Captura pantalla en progreso.
3.
Cuando termine, aparecerá Captura pantalla con éxito. La pantalla capturada se guarda como Usuario en el menú Logotipo.
Close Caption
Seleccione la pantalla para mostrar closed captioning.
Apagado–configuración predeterminada.
CC1 I CC2–aparece texto con subtítulos si está disponible.
47
Page 48
Controles de usuario
Conguración | RS232
RS232
Presione Enter para acceder al submenú RS232 y utilizar la tecla Izquierda () o Derecha () para seleccionar el control RS232 que desee.
Al elegir Red, aparecerá un mensaje como el siguiente:
48
Page 49
Controles de usuario
Conguración | Red
Red
Presione tiene éxito, la pantalla OSD mostrará el siguiente cuadro de diálogo.
Entrar
para aplicar la configuración de Red. Si la conexión
Estado de red—para mostrar la información de la red.
DHCP:
Encendido: Asigna una dirección IP al proyector desde el
servidor DHCP automáticamente.
Apagado: Asigna una dirección IP manualmente.
Dirección IP—Seleccione una dirección IP.
Máscara de Subred—Seleccione un número de máscara de
subred. Puerta de Enlace—Seleccione la puerta de enlace
predeterminada de una red conectada al proyector. DNS—Seleccione el número DNS.
Aplicar—Presione
Entrar
para aplicar la selección.
49
Page 50
Controles de usuario

Opciones

Bloqueo de fuente
Bloquea la fuente actual como única fuente disponible, incluso con el cable desenchufado.
Encendido—sólo la fuente actual es reconocida como fuente
de entrada. Apagado—todas las fuentes seleccionadas en Imagen |
Avanzada | Fuente de entrada se detectan como fuentes de entrada.
Gran altitud
Ajusta la velocidad del ventilador según el ambiente.
Encendido—aumenta la velocidad del ventilador para alta
temperatura, humedad o altitud. Apagado—velocidad del ventilador normal para condiciones
normales.
Información Oculta
Seleccione la pantalla para mostrar closed captioning
Encendido—no aparecen mensajes de estado en la pantalla
durante el uso. Apagado—los mensajes de estado aparecen con normalidad
en la pantalla durante el uso.
Bloqueo teclado
Bloquea los botones en el panel superior del proyector.
Encendido—aparece un mensaje de aviso para el bloqueo del
teclado.
50
Apagado—el teclado del proyector funciona con normalidad.
Page 51
Controles de usuario
Opciones
Color de fondo
Seleccione el color de fondo deseado para la imagen proyectada si no se detecta una fuente.
Avanzada
Entre en el menú Avanzada. Consulte la página 52 para más detalles.
Cong. Lámpara
Entre en el menú Config. Lámpara. Consulte la página 53-54 para más detalles.
Reiniciar
Restaura todas las Opciones a los valores de fábrica.
51
Page 52
Controles de usuario
Opciones | Avanzada
Direct Power On
Activa o desactiva Direct Power On.
Encendido—el proyector se enciende automáticamente
cuando hay corriente AC. Apagado—el proyector se enciende con normalidad.
Apagado automático
Ajuste el intervalo de tiempo para el apagado automático. El proyector apaga la lámpara tras 30 minutos si no hay señal. La siguiente señal aparece 60 segundos antes del apagado.
Modo ahor. energía
Ajuste el intervalo de tiempo para el modo de ahorro de energía. El proyector se apaga tras el período de tiempo especificado de inactividad. El siguiente aviso aparece 60 segundos antes del apagado.
Modo de Energía
Establece el proyector en modo ECO o Activo.
52
Page 53
Controles de usuario
Opciones | Cong. Lámpara
Duración Lámpara
Muestra el número de horas que la lámpara ha estado activa. Este elemento es sólo para visualización.
Aviso de lámpara
Activa o desactiva el aviso de duración de la lámpara.
Encendido—el mensaje de aviso aparece cuando la duración
restante de la lámpara es inferior a 30 horas.
Apagado—no aparece ningún mensaje.
Modo brillante
Seleccione el modo de brillo de la lámpara.
Brillo—la configuración predeterminada.
Estándar—configuración de brillo para ahorrar duración de
la lámpara.
53
Page 54
Controles de usuario
Opciones | Cong. Lámpara
Reset Lámpara
Tras cambiar la lámpara, reinicie el contador de la lámpara para reflejar con precisión la duración de la nueva lámpara.
Seleccione Reset Lámpara.
1.
Aparecerá una pantalla de confirmación.
54
Seleccionepara poner el contador de la lámpara a cero.
2.
Page 55
v El proyector
Proyector
(Ethernet)
se conecta a la LAN, utilice un cable normal Ethernet.
v Peer-to-peer (el
PC se conecta al Proyector directamente), utilice un cable cruzado Ethernet.
Controles de usuario

LAN_RJ45

Para mayor simplicidad y facilidad de operación, el proyector Optoma ofrece varias características de red y administración remota.
La función LAN/RJ45 del proyector a través de una red, como una gestión remota: configuración de Encendido/Apagado, Brillo y Contraste. Además, información del estado del proyector, como: Fuente de vídeo, Sonido-Silencio, etc.
LAN_RJ45
Conecte un cable RJ45 a los puertos RJ45 del proyector y del PC (portátil).
1.
En el PC (portátil), seleccione Start-> Control Panel-> Network
2. Connections.
55
Page 56
Controles de usuario
Haga clic con el botón derecho en Conexión de área local y seleccione
3. Property.
En la ventana Properties, seleccione la ficha General y seleccione
4. Internet Protocol (TCP/IP).
Haga clic en Properties.
5.
Rellene la dirección IP y la Máscara de subred, luego presione OK.
6.
56
Page 57
v Para más
información, visite http:// www.crestron. com.
Controles de usuario
Presione el botón Menú en el proyector.
7. Seleccione OSD-> Configuración-> Red-> Activado.
8. Escriba lo siguiente:
9.
Dirección IP: 10.10.10.10
Mascara de Subred: 255.255.255.0
Puerta de Enlace: 0.0.0.0
DNS: 0.0.0.0
Presione Aplicar (Entrar). para confirmar la configuración.
10. Abra un explorador Web (p. ej., Microsoft Internet Explorer con
11. Adobe Flash Player 9.0 o posterior).
En la barra de Dirección, escriba la dirección IP: 10.10.10.10.
12. Presione Aplicar.
13.
El proyector está congurado para la gestión remota. La función LAN/
RJ45 aparece del modo siguiente.
57
Page 58

Apéndices Apéndices

Solución de problemas/ Menú Ayuda del Menú en pantalla

Si experimenta un problema con el proyector, consulte la información siguiente. Si el problema persiste, contacte con su vendedor local o centro de servicios.

Problemas de imagen

No aparece la imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de corriente
estén correctamente conectados como se describe en la sección Instalación.
Asegúrese de los contactos de los conectores no estén
58
doblados o partidos.
Page 59
Compruebe si la lámpara de proyección ha sido instalada de
forma segura. Consulte la sección Cambiar la lámpara. Asegúrese de haber quitado la tapa del objetivo y que el
proyector esté encendido.
Imagen parcial, desplazándose o incorrecta
Presione “Re-Sync” en el mando.
Si utiliza un PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP:
Abra el icono Mi PC, la carpeta Panel de control y haga
1. doble clic en el icono Pantalla.
Seleccione la ficha Configuración.
2. Compruebe si su resolución de pantalla es inferior o igual
3. a UXGA (1600 x 1200).
Haga clic en el botón Propiedades avanzadas.
4. Si el proyector no proyecta aún toda la imagen, también
necesitará cambiar la pantalla del monitor que está usando. Consulte los pasos siguientes:
Verifique que la configuración de la resolución sea
5. inferior o igual a UXGA (1600 x 1200).
Seleccione el botón Cambiar en la ficha Monitor.
6. Haga clic en Mostrar todos los dispositivos. A
7. continuación, seleccione Tipos de monitor estándar en el cuadro desplegable; elija el modo de resolución que necesita en el cuadro “Modelos”.
Compruebe que la configuración de resolución de la pantalla
8. del monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200). (*)
59
Page 60
Apéndices Apéndices
Si utiliza un portátil:
Primero, siga los pasos anteriores para ajustar la
1. resolución del ordenador.
Presione para cambiar la configuración de salida.
2. Ejemplo: [Fn]+[F4]
60
Si tiene dificultades para cambiar las resoluciones o si el monitor se bloquea, reinicie el equipo, incluyendo el proyector.
Page 61
La pantalla del portátil o PowerBook no muestra la presentación
Si utiliza un portátil:
Algunos portátiles pueden desactivar sus propias pantallas cuando hay un segundo dispositivo de pantalla en uso. Cada uno tiene un modo diferente de reactivación. Consulte el manual de su ordenador para información detallada.
La imagen es inestable o parpadea
Utilice Fase para corregirla. Consulte la página 42 para más
información. Cambie la configuración del color del monitor en su
ordenador.
61
Page 62
Apéndices
La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Utilice Frecuencia para realizar el ajuste. Consulte la página 36
para más información. Compruebe y vuelva a configurar el modo de pantalla de su
tarjeta gráfica para que sea compatible con el proyector.
La imagen está desenfocada
Asegúrese de haber quitado la tapa del objetivo.
Ajuste el anillo de enfoque en el objetivo del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de las
distancias requeridas del proyector. Consulte las páginas 24-25 para más información.
La imagen se estira cuando aparece un título de DVD en 16:9
Cuando reproduzca DVD anamórfico o DVD 16:9, el proyector mostrará la mejor imagen en formato 16:9 en el OSD. Si reproduce un título de DVD en formato 4:3, cambie el formato a 4:3 en el OSD del proyector. Si la imagen todavía aparece estirada, necesitará ajustar la relación de aspecto siguiendo estos pasos:
Ajuste el formato de pantalla a la relación de aspecto 16:9
(ancho) en su reproductor de DVD.
La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande
62
Ajuste el anillo del zoom en la parte superior del proyector.
Acerque o aleje el proyector de la pantalla.
Presione el botón [Menú] en el mando a distancia o en el
panel del proyector, vaya a Pantalla | Formato y pruebe una configuración distinta.
Page 63
Apéndices
La imagen tiene los lados inclinados
Si es posible, cambie el proyector de posición para que quede
centrado en la pantalla y por debajo de la parte inferior de la pantalla.
Presione [Trapezoidal +/-] en el mando a distancia hasta que
los laterales estén verticales.
La imagen está invertida
Seleccione Configuración | Proyección en el OSD y ajuste la dirección de proyección.

Problemas de descanso

El proyector deja de responder a todos los controles
Si es posible, apague el proyector, luego desenchufe el cable
de corriente y espere al menos 60 segundos antes de volver a enchufarlo.
L
a lámpara se ha quemado o hace un sonido de
estallido
Cuando la lámpara alcanza el final de su duración, se quemará y hará un sonido alto de estallido. Si esto ocurre, el proyector no se encenderá hasta que haya cambiado el módulo de la lámpara. Para cambiar la lámpara, siga los pasos en Cambiar la lámpara en la página 60.
63
Page 64
Apéndices Apéndices

Preguntas y respuestas acerca de HDMI

¿Cuál es la diferencia entre un cable HDMI “estándar ” y uno de “alta velocidad”?
HDMI Licensing, LLC anunció recientemente que los cables se probarían como cables estándar o de alta velocidad.
Los cables HDMI estándar (o de “categoría 1”) se han
4
probado para funcionar a velocidades de 75 Mhz o más hasta 2,25 Gbps, que equivale a una señal de 720p/1080i.
Los cables HDMI de alta velocidad (o de “categoría 2”) se
4
han probado para funcionar a velocidades de 340 Mhz o más hasta 10,2 Gbps, que es la banda ancha más alta disponible actualmente con un cable HDMI y puede admitir señales de 1080p sin problemas, incluidas las que contienen fuentes con profundidades de color o tasas de actualización aumentadas. Los cables de alta velocidad también pueden acomodar una resolución superior, como los monitores del cine WQXGA (resolución de 2560 x 1600).
¿Cómo puedo utilizar cables HDMI más largos de 10 metros?
Existen muchos distribuidores de HDMI que funcionan con
4
soluciones HDMI y que amplían la distancia efectiva de un intervalo típico de 10 metros a longitudes mucho más largas. Estas compañías fabrican diversas soluciones, entre las que se incluyen cables activos (dispositivos electrónicos activos integrados en cables que aumentan y amplían la señal del
cable), repetidores, amplicadores, así como soluciones CAT5/6 y de bra.
¿Cómo puedo saber si un cable HDMI está certicado?
Todos los productos HDMI deben estar certicados por el
4
fabricante como parte de la Especicación de la Prueba de
Aptitud HDMI. No obstante, puede que en ocasiones haya cables que lleven el logotipo de HDMI pero no se hayan probado correctamente. HDMI Licensing, LLC investiga de forma activa estos casos para garantizar que la marca comercial HDMI se utilice adecuadamente en el mercado. Recomendamos que los consumidores compren los cables
de una fuente de conanza o compañía con reputación en el
mercado.
Para más información, visite: http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
64
Page 65

Indicación del estado del proyector

Luz fija
Sin luz
LED de
encendido
LED de
encendido
LED de
temperatura
LED de
lámpara
Mensaje
(Azul) (Ámbar) (Rojo) (Rojo)
Estado de espera (cable de alimentación de entrada)
Estado de espera (modo Burn-in)
Encendido con OSD (botón de encendido presionado)
Encendido sin OSD Temperatura
elevada Avería del
ventilador Error de la lámpara Apagado
(enfriamiento)
Parpadea
*
Parpadea
* El LED de encendido estará ILUMINADO cuando aparezca el menú OSD y APAGADO cuando desaparezca éste.
El dígito representa el número de parpadeos del led.
65
Page 66
Apéndices

Mensajes de código de error LED

LED de
Mensaje de código de error
Temperatura elevada de T1 3 0
Rotura térmica 4 0
Avería de G794 4 4
Avería de T1 4 5
Error de la lámpara 5 0
Temperatura elevada de la reactancia 5 1 Detectado cortocircuito de la reactancia en
la salida
Detectado nal de la vida útil de la
lámpara La lámpara con reactancia no se ha
encendido La lámpara se ha apagado durante su
funcionamiento normal La lámpara se ha apagado durante la fase
previa Error de Fan1 (ventilador de la lámpara) 6 1
encendido
(Intermitente) (Intermitente)
5 2
5 3
5 4
5 5
5 6
LED de
lámpara
Error de Fan2 (ventilador de la reactancia) 6 2
Error de Fan3 (ventilador del quemador) 6 3 Error de Fan4 (ventilador de la fuente de
alimentación) Abierta puerta de la lámpara 7 0
Error de DMD 8 0
Error de la rueda de colores 9 0
66
6 4
Page 67
Apéndices
Mensajes de aviso
Cambiar la lámpara:
Fuera de rango: (ver lo siguiente para más información)

Problemas del mando a distancia

Si el mando a distancia no funciona
Compruebe que el ángulo de operación del mando a
distancia sea aproximadamente ±15°. Asegúrese de que no haya obstrucciones entre el mando a
distancia y el proyector. Muévase a menos de 7m (23 pies) del proyector.
Compruebe si las pilas están insertadas correctamente.
Cambie las pilas gastadas en el mando a distancia.
67
Page 68
Apéndices

Problemas del audio

No hay sonido
El sonido es distorsionado
Ajuste el volumen en el mando a distancia.
Ajuste el volumen de la fuente de audio.
Compruebe la conexión del cable de audio.
Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
Lleve el proyector al servicio técnico.
68
Compruebe la conexión del cable de audio.
Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
Lleve el proyector al servicio técnico.
Page 69
Apéndices

Cambiar la lámpara

La lámpara de proyección debería cambiarse cuando se apague. Sólo debe cambiarse por otra certificada como recambio, que puede pedir a su vendedor local.
Importante:
La lámpara contiene cierta cantidad de mercurio y debería
desecharse según las regulaciones de ordenanza local. Evite tocar la superficie de cristal de la nueva lámpara, si lo hace
puede acortar su duración.
Aviso:
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos
una hora antes de cambiar la lámpara. Si no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
1
2
3
69
Page 70
Apéndices
4
Afloje los dos tornillos de sujeción en la tapa del compartimiento
1. de la lámpara.
Quite la tapa del compartimiento de la lámpara.
2. Quite los dos tornillos del módulo de la lámpara.
3. Levante el tirador del módulo y tire con firmeza del tirador para
4. sacar el módulo de la lámpara.
Inserte la lámpara de recambio y presione con firmeza. Apriete
5. los tornillos de sujeción para sostener la lámpara en su lugar.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la lámpara y
6. apriete los tornillos de sujeción.
Tras cambiar la lámpara, deberá reiniciar el contador de las horas de la lámpara. Consulte la página 54 para más información.
70
Page 71
Apéndices

Limpiar el proyector

La limpieza del proyector para quitar el polvo y la suciedad le ayudará a asegurar una operación sin problemas.
Aviso:
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos
una hora antes de la limpieza. Si no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
Utilice únicamente un trapo humedecido para la limpieza.
No deje que entre agua por las rejillas de ventilación del proyector.
Si entra un poco de agua en el interior del proyector mientras
lo limpia, déjelo desenchufado en una habitación bien ventilada durante varias horas antes de usarlo.
Si entra mucha agua en el interior del proyector durante la
limpieza, lleve el proyector al servicio técnico.

Limpieza del objetivo

Puede comprar limpiador para objetivos de la mayoría de tiendas de cámaras. Consulte lo siguiente para limpiar el objetivo del proyector.
Aplique un poco de limpiador de objetivo óptico en un trapo
1. suave y limpio. (No aplique el limpiador directamente en el objetivo).
Limpie el objetivo suavemente con movimientos circulares.
2.
Precaución:
No utilice limpiadores abrasivos o disolventes.
Para evitar la decoloración o desteñido, evite utilizar
limpiadores sobre la cubierta del proyector.

Limpieza de la cubierta

Consulte lo siguiente para limpiar la cubierta del proyector.
Limpie el polvo con un trapo humedecido y limpio.
1. Humedezca el trapo con agua templada y detergente suave
2. (como el utilizado para lavar platos) y luego limpie la cubierta.
Aclare todo el detergente del trapo y limpie el proyector de
3. nuevo.
Precaución: Para evitar la decoloración o el desteñido de la cubierta, no
utilice limpiadores abrasivos derivados del alcohol.
71
Page 72
Apéndices

Modos de compatibilidad

Compatibilidad con ordenador
Señal Resolución
NTSC - 60
PAL/SECAM - 50
VESA 640 x 350 70,1/ 85,1
640 x 400 70,1 / 85,1 720 x 350 70 720 x 400 70/ 85 720 x 576 50/ 60
VGA 640 x 480 60/ 67/ 72,8/ 75/ 85
SVGA 800 x 600 56,3/ 60,3/ 75/ 72,2/ 80/ 85,1
832 x 624 72/ 75
1024 x 576 50/ 60
XGA 1024 x 768 60/ 70,1/ 72/ 75/ 85
1152 x 864 60/ 70/ 75/85
HD720 1280 x 720 50/ 60/ 75/ 85
WXGA 1280 x 768 60/ 70/ 75/ 85
WXGA-800 1280 x 800 60
SXGA 1280 x 1024 60/ 75/85
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
1600 x 1050 60
WUXGA 1920 x 1200 60/ 75
HDTV 1920 x 1080 25/30
1920 x 1080i 50/ 60
1920 x 1080p 24/25/30/50/ 60
1280 x 720 60
1280 x 720p 50/ 60
SDTV 720 x 576 50
720 x 576i 50
720 x 576p 50
Frecuencia de actualización
(Hz)
72
Page 73
Apéndices
v Para una
resolución de pantalla ancha (WXGA), la compatibilidad soportada depende de los modelos de portátil o PC.
Señal Resolución
720 x 480 60
720 x 480i 60
720 x 480p 60
Frecuencia de actualización
(Hz)
Compatibilidad con Apple Mac
Resolución
800x600 60 o o - ­800x600 72 o o o o 800x600 75 o o o o
800x600 85 o o o o 1024x768 60 o o o o 1024x768 70 o o o o 1024x768 75 o o o o 1024x768 85 o o o o 1280x720 60 o o o o 1280x720 75 o o - o 1280x720 85 o o - o 1280x768 60 o o - o 1280x768 75 o o o o 1280x768 85 o o - o 1280x800 60 o o o o 1280x1024 1280x1024 1680x1050 1920x1200
Macbook
Hz- Analogique Analogique Analogique Analogique
60 - o o o 75 - o o ­60 o o - ­60 o o - -
Macbook Pro
(Intel)
Power Mac G5Power Mac
G4
73
Page 74
9 8 7 6
5 4 3 2 1
Apéndices

Comandos RS232

Conector RS232
Contacto Nº Especificaciones
1 N/A 2 RXD 3 TXD 4 DTR 5 GND 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 N/A
74
Page 75

Lista de funciones del protocolo RS232

Tasa de baudios 9600
Bits de datos 8
Comprobación de paridad Ninguno
Bits de parada 1
Control de flujo Ninguno
UART16550 FIFO Deshabilitado
Lead Code Projector ID Command ID space variable carriage return
~ X X X X X n CR
Fix code One Digit
Set in OSD 00~99 Two Digit 00 is for universal use
Defined by Optoma 2 or 3 Digit See the Follow content
One Digit
Per item Definition
Fix code One Digit
Keypad Command
Function ASCII Pass Fail
FPn00XX~0&2=n/1=nffO/nOrewoP
FPnnnn100XX~drowssaPhtiwnOrewoP
FPn10XX~1=ncnyseR
FPn20XX~0&2=n/1=nffO/nOetuMVA
FPn30XX~0&2=n/1=nffO/nOetuM
FPn40XX~1=nezeerF
2=nezeerfnU
FPn11XX~0&2=n/1=nffO/nOnoitcnuFRI
FPn21XX~noitceleSecruoStceriD
1=nIMDH
2=nD-IVD
4=nCNB
5=n1AGV
6=n2AGV
7=nTRACS1AGV
8=ntnenopmoC1AGV
9=noediV-S
01=noediV
21=nTRACS2AGV
31=ntnenopmoC2AGV
41=nACRtnenopmoC
OSD/Image
Function ASCII Pass Fail
Presentation FPn02XX~1=n
Bright 2=n
Movie 3=n
sRGB 4=n
7=nmoorssalC
8=ndraobkcalB
User 1 5=n
Display Mode
3D 11=n
Brightness FPn12XX~05+-05-=n
Contrast FPn22XX~05+-05-=n
Sharpness FPn32XX~51+-51-=n
Tabla de comandos RS232
v Debido a la
aplicación diferente para cada modelo. La función depende del modelo comprado.
Apéndices
75
Page 76
Function ASCII Pass Fail
FPn54XX~05+-05-=nnoitarutaS
FPn44XX~05+-05-=ntniT
BrilliantColor
TM 1
FPn43XX~01-0=n
FPn53XX~1=nmliF
2=noediV
Graphics n=3
Degamma
4=nCP
FPn63XX~1=nmraW
Medium n=2
Color Temp.
3=ndloC
Hue n=-50 ~ 50 ~XX170 n P F
Saturation n=-50 ~ 50 ~XX171 n P F
Red
Gain n=-50 ~ 50 ~XX27 n P F
Hue n=-50 ~ 50 ~XX172 n P F
Saturation n=-50 ~ 50 ~XX173 n P F
Green
Gain n=-50 ~ 50 ~XX28 n P F
Hue n=-50 ~ 50 ~XX174 n P F
Saturation n=-50 ~ 50 ~XX175 n P F
Blue
Gain n=-50 ~ 50 ~XX29 n P F
Hue n=-50 ~ 50 ~XX176 n P F
Saturation n=-50 ~ 50 ~XX177 n P F
Cyan
Gain n=-50 ~ 50 ~XX30 n P F
Hue n=-50 ~ 50 ~XX178 n P F
Saturation n=-50 ~ 50 ~XX179 n P F
Yellow
Gain n=-50 ~ 50 ~XX31 n P F
Hue n=-50 ~ 50 ~XX180 n P F
Saturation n=-50 ~ 50 ~XX181 n P F
Magenta
Gain n=-50 ~ 50 ~XX32 n P F
Color Settings
Reset n=1 ~XX33 n P F
FPn73XX~1=notuA
2=nBGR
IMAGE /Advanced
Color Space
3=nVUY
FPn93XX~1=nIMDH
2=nD-IVD
4=nCNB
VGA 1 n=5
VGA 2 n=6
RCA Component n=8
S-Video n=9
IMAGE /Advanced
Input Source Filters
01=noediV
FPn04XX~1=nnO
IMAGE /Advanced
De-Interlace
0&2=nffO
1
Si no existe ningún problema de registro, el término se modificará a BrilliantColor™.
Apéndices Apéndices
76
Page 77
OSD/Display
Function ASCII Pass Fail
4:3 n=1 ~XX60 n P F
16:9 I/16:9 n=2 ʳ
16:9 II / 16:10 n=3
Native n=6 ʳ
Format
Auto n=7 ʳ
Overscan ʳ n=0-10 ~XX61 n P F
Zoom ʳ n= -30 - +100 ~XX62 n P F
H Image Shift ʳ n= -50 - +50 ~XX63 n P F
V Image Shift (16:9) ʳ n= -24 - +24 ~XX64 n P F
V Keystone ʳ n= -30 - +30 ~XX66 n P F
3D Off/DLP-Link n=2&0, n=1 ~XX230 n P F
3D Sync Invert On/Off n=1/n=2 &0 ~XX231 n P F
OSD/Setup
Function ASCII Pass Fail
English ʳ n=1 ~XX70 n P F
German ʳ n=2 ʳ
French ʳ n=3 ʳ
Italian ʳ n=4 ʳ
Spanish ʳ n=5 ʳ
Portuguese ʳ n=6 ʳ
Polish ʳ n=7 ʳ
Dutch ʳ n=8 ʳ
Swedish ʳ n=9 ʳ
Norwegian/Danish ʳ n=10 ʳ
Finnish ʳ n=11 ʳ
Greek ʳ n=12 ʳ
Traditional Chinese ʳ n=13 ʳ
Simplified Chinese ʳ n=14 ʳ
Japanese ʳ n=15 ʳ
Korean ʳ n=16 ʳ
Russian ʳ n=17 ʳ
Hungarian ʳ n=18 ʳ
Czechoslovak ʳ n=19 ʳ
Arabic ʳ n=20 ʳ
Thai ʳ n=21
Language
Turkish ʳ n=22 ʳ
Front-Desktop ʳ n=1 ~XX71 n P F
Rear-Desktop ʳ n=2 ʳ
Front-Ceiling ʳ n=3 ʳ
Projection
Rear-Ceiling ʳ n=4 ʳ
Top Left ʳ n=1 ~XX72 n P F
Top Right ʳ n=2 ʳ
Centre ʳ n=3 ʳ
Bottom Left ʳ n=4 ʳ
Menu Location
Bottom Right ʳ n=5 ʳ
Signal
Frequency ʳ n= 0~31 ~XX73 n P F
77
Page 78
Function ASCII Pass Fail
Phase n= -5 - +5 ~XX74 n P F
H. Position n= -5 - +5 ~XX75 n P F
V. Position n= -5 - +5 ~XX76 n P F
Security Timer Hour/Day/Month nnnnnn ~XX77 n P F
Change Password
send back the
password to
confirm
Security
Security Settings Enable/Disable n=1/n=2 &0 ~XX78 n P F
Projector ID n=00-99 ~XX79 n P F
FPn08XX~0&2=n/1=nffO/nOetuM
Audio
Volume n=0-10 ~XX81 n P F
FPn28XX~2=n/1=nresU/amotpOogoL
Logo Capture n=1 ~XX83 n P F
Advanced
Closed Captioning On/Off n=1/n=2 &0 ~XX88 n P F
RS232 n=1 ~XX86 n P F
RS232
Network n=2 FP
OSD/Option
Function ASCII Pass Fail
Source Lock FPn001XX~0&2=n/1=nffO/nO
High Altitude FPn101XX~0&2=n/1=nffO/nO
Information Hide FPn201XX~0&2=n/1=nffO/nO
Keypad Lock FPn301XX~0&2=n/1=nffO/nO
Blue n=1 ~XX104 n P F
Black n=2
Red n=3
Green n=4
Background Color
White n=5
Direct Power On On/Off n=1/n=2 &0 ~XX105 n P F
Signal Power On On/Off n=1/n=2 &0 ~XX113 n P F
Auto Power Off (min) n=0-180 ~XX106 n P F
Sleep Timer (min) n=000-995 ~XX107 n P F
Advanced
Power Mode(Standby)
ECO mode/Active Mode
n=1/n=2 &0 ~XX114 n P F
Lamp Hour n=1 ~XX108 n nnnn F
Lamp Reminder On/Off n=1/n=2 &0 ~XX109 n P F
Brightness Mode Bright/STD n=1/n=2 ~XX110 n P F
Yes n=1 ~XX111 n P F
Lamp Setting
Lamp Reset
No n=2
Yes n=1 ~XX112 n P F
Reset
No n=2
Nota: En términos generales, para incluir la señal intermitente AMX en el protocolo RS232, los controladores AMX enviarán un sondeo de manera periódica para detectar dispositivos de terceros conectados al puerto RS232 (en este caso, Optoma). El sondeo consta de "AMX" en formato ASCII seguido de un retorno de carro '\r'. Al reconocer el sondeo, el proyector Optoma responderá a la cadena intermitente (en ASCII) identificando su dispositivo. De este modo, el controlador AMX (marca NetLinx) podrá descargar la interfaz del sitio Web de AMX para controlar su dispositivo. Un ejemplo de cadena intermitente para Optoma podría ser: AMXB<-SDKClass=VideoProjector><-Make=Optoma><-Model=EX???><-Revision=1.0.0> La intermitencia se finaliza mediante un retorno de carro (‘\r’, 0x0D) Revision indica la versión del firmware que se está ejecutando en el proyector Optoma. IP también admite el descubrimiento de dispositivos si el protocolo de control funciona con él (la mayoría de los fabricantes utilizan su conjunto de comandos RS232 y también lo utilizan para IP en un puerto de aplicación dedicado).
Apéndices Apéndices
78
Page 79
Information Format: INFOa
Status Code Definition
Standby Mode a=0
Warming up a=1
Cooling Down a=2
Out of Range a=3
Lamp Fail a=4
Thermal Switch Error a=5
Fan Lock a=6
Over Temperature a=7
Lamp Hour Running Out a=8
Information display:
Function ASCII Display Format Fail
Information n=1 ~XX150 n Okabbbbccdddde F
Format Definition Code Definition
1=anOetatSrewoP=a
0=affO
b = Lamp Hour bbbb
0=cenoNecruoStupnI=c
1=cIMDH
2=cD-IVD
3=cCNB
4=c1AGV
5=c2AGV
6=cACRtnenopmoC
7=coediV-S
8=coediV
d = Firmware Version dddd
0=eenoNedomyalpsiD=e
1=enoitatneserP
2=ethgirB
3=eeivoM
4=eBGRs
5=e1resU
6=e2resU
7=emoorssalC
8=edraobkcalB
Note: El comando ~XX150 n DEBE funcionar cuando el proyector está en modo standby
Model Name
Function ASCII Display Depends Fail
Model Name n=1 ~XX151 n Oka
a=1/2/ 1=EX785, 2=EW775
F
RS232 Version No
Function ASCII Display Depends Fail
RS232 Version No n=1 ~XX152 n Oka F??=a
Input Source Display
Function ACCII Display Fail
Input Source n=1 ~XX121 n Oka F
Note: El comando ~XX121 n DEBE funcionar cuando el proyector está en modo standby
79
Page 80
Apéndices
Status Code Definition
0=cenoN
1=cIMDH
2=cD-IVD
3=cCNB
4=c1AGV
5=c2AGV
Component RCA c=6
7=coediV-S
8=coediV
Software Version
Function ACCII Display Fail
Software Version n=1 ~XX122 n Okdddd F
Display Mode
Function ACCII Display Fail
Display Mode n=1 ~XX123 n Oka F
Status Code Definition
Presentation a=0
Bright a=1
Movie a=2
sRGB a=3
User 1 a=4
User 2 a=5
Classroom a=6
Blackboard a=7
Power State
Function ACCII Display Fail
Power State n=1 ~XX124 n Oka F
Note: El comando ~XX124 n DEBE funcionar cuando el proyector está en modo standby
Status Code Definition
1=anO
0=affO
Brightness
Function ACCII Display Fail
Brightness n=1 ~XX125 n Oka F
Contrast
Function ACCII Display Fail
Contrast n=1 ~XX126 n Oka F
Aspect Ratio
Function ACCII Display Fail
Aspect Ratio n=1 ~XX127 n Ok a F
Status Code Definition
0=a3:4
1=aI9:61
16:9 II / 16:10 a=2
3=aevitaN
4=aotuA
80
Page 81
Apéndices
Color Temperature
Function
ASCII
Display
Fail
Color Temperature n=1 ~XX128 n Oka F
Status
Code Definition
Warm a=0
Medium a=1
Cold a=2
Projection Mode
Function
ASCII
Display
Fail
Projection Mode n=1 ~XX129 n Oka F
Status
Code Definition
Front-Desktop a=0
Rear-Desktop a=1
Front-Ceiling a=2
Rear-Ceiling a=3
Remote control Customer code : 0x32CD
Item
Key Definition
ASCII
Pass
Fail
1 Power n=1 ~XX140 n P F
2 Resync n=2 P F
3 Keystone n=3 ʳ P F
4 AV Mute n=4 ʳ P F
5 Freeze n=5 ʳ P F
6 Display n=6 ʳ P F
7 Zoom in n=7 ʳ P F
8 Zoom out n=8 ʳ P F
9 Volume + n=9 ʳ P F
10 Volume - n=10 ʳ P F
11 Enter (for projection MENU) n=11 ʳ P F
12 Menu n=12 ʳ P F
13 Left n=13 ʳ P F
14 Up n=14 ʳ P F
15 Right n=15 ʳ P F
16 Down n=16 ʳ P F
17 Brightness n=17 ʳ P F
18 Format/1 n=18 ʳ P F
19 HDMI/2 n=19 ʳ P F
20 YPbPr/3 n=20 ʳ P F
21 Source/4 n=21 ʳ P F
22 DVI/5 n=22 P F
23 BNC/6 n=23 ʳ P F
24 VGA-1/7 n=24 ʳ P F
25 Video/8 n=25 ʳ P F
26 Video/9 n=26 ʳ P F
27 VGA-2/0 n=27 ʳ P F
81
Page 82
68,50
100,00
160,50
141,50
141,50
88,00
26,50
165,00
354,41
85,49
20,00
130,00
240,00
260,00
430,97
( 1,024" )
( 1,697" )
( 0,945" )
( 0,512" )
( 0,079" )
( 0,337" )
( 0,557" )
( 0,632" )
160,50
( 0,632" )
( 0,557" )
( 0,270" ) ( 0,394" )
( 0,650" )
( 1,395" )
( 0,104" )
( 0,346" )
Apéndices
v Los daños
provocados en el proyector como resultado de una instalación incorrecta anulará la garantía.
v Compruebe
que haya al menos 10 cm de espacio entre el techo y el proyector.
v Evite colocar el
proyector cerca de fuentes de calor como aires acondicionados y radiadores. El calor en exceso puede provocar que el proyector se apague.

Instalación en el techo

Para evitar daños en su proyector, utilice el paquete de montaje recomendado para la instalación.
Para cumplir con la normativa, utilice solamente el montaje de techo y tornillos UL listados, los cuales cumplen con las siguientes especificaciones:
Tipo de tornillo: M4
Longitud máxima del tornillo: 11 mm
Longitud mínima del tornillo: 9 mm
Consulte el siguiente diagrama para montar el proyector en el techo.
82
Page 83
Apéndices
Ocinas globales de Optoma
Para obtener asistencia técnica póngase en contacto con su oficina local.
Estados Unidos
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel : 408-383-3700 Fax : 408-383-3702 www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Canadá
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Tel : 905-361-2582 Fax : 905-361-2581 www.optoma.ca Service : canadacsragent@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800 Fax : +44 (0) 1923 691 888 www.optoma.eu Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
France
Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt, France Tel.: +33 1 41 46 12 20 Fax : +33 1 41 46 94 35
Service : savoptoma@optoma.fr
España
C/ José Hierro,36 Of, 1C 28529 Rivas Vacia, Madrid, Spain Tel.: +34 91 499 06 06 Fax : +34 91 670 08 32
Alemania
Werftstrasse 25 D40549 Düsseldorf, Germany Tel : +49 (0) 211 506 6670 Fax : +49 (0) 211 506 66799 Service : info@optoma.de
83
Page 84
Apéndices Apéndices
Scandinavia
Grev Wedels Plass 2 3015 Drammen, Norway Tel : +47 32 26 89 90 Fax : +47 32 83 78 98 Service : info@optoma.no
América Latina
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel : 408-383-3700 Fax : 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Corea
WOOMI TECH.CO.,LTD 4F, Minu Bldg.3.tw3-14, Kangnam-Ku, seoul, 135-815, KOREA Tel : +82+2+34430004 Fax : +82+2+34430005
Japón
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム サポートセンター:0120-46-5040
E-mail : info@osscreen.com www.os-worldwide.com
Taiwán
5F., No. 108, Minchiuan Rd., Shindian City, Taipei Taiwan 231, R.O.C. Tel : +886-2-2218-2360 Fax : +886-2-2218-2313 www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Service : services@optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong Tel : +852-2396-8968 Fax : +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Shanghai, 200052, China Tel : +86-21-62947376 Fax : +86-21-62947375 www.optoma.com.cn
84
Page 85

Avisos de regulación y seguridad

Aviso: cables apantallados
Precaución
Todas las conexiones a otros dispositivos informáticos deben realizarse utilizando cables apantallados para mantener el cumplimiento con las regulaciones FCC.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario, por parte de la Comisión Federal de Comunicaciones, para usar el proyector.
Este apéndice muestra los avisos generales de su proyector.
Aviso de la FCC
Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este dispositivo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación.
Sin embargo, no se garantiza que no existan interferencias en alguna instalación en particular. Si este dispositivo causa interferencias dañinas a la recepción de televisión o radio, lo cual podrá saberse encendiendo y apagando el dispositivo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la separación entre el dispositivo y el receptor.
Conecte el dispositivo en el enchufe de un circuito diferente
al que esté conectado el receptor. Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en
radio/televisión para más ayuda.
85
Page 86
Apéndices

Condiciones de uso

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su utilización está sujeta a estas dos condiciones:
Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
1. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
2. recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad para países de la UE
Directiva EMC 2004/108/EC (incluyendo enmiendas)
Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC
Directiva R & TTE 1999/5/EC (si el producto tiene función
RF)
86
Loading...