Emissionsgrenzen der Klasse B ...................................................................................................................................................2
Anschließen des Projektors .......................................................................................................13
Verbindung mit dem PC / Notebook .......................................................................................................................................13
Verbindung mit den Videoquellen ...........................................................................................................................................14
Ein – und Ausschalten des Projektors......................................................................................15
Einschalten des Projektors ..........................................................................................................................................................15
Ausschalten des Projektors ........................................................................................................................................................16
Einstellen des Projektionsbildes ...............................................................................................17
Einstellen des Höhenniveaus des Projektors ...........................................................................................................................17
Einstellen des Zoom / Fokus (Zoom – Geräte) ....................................................................................................................... 18
Einstellen der Projektionsbildgröße (Zoom – Geräte) ............................................................................................................19
Einstellen des Fokus’ (Fixed Zoom – Geräte) ..........................................................................................................................20
Probleme mit der Fernbedienung .............................................................................................................................................58
Reinigen des Projektors ..............................................................................................................61
Reinigen der Linse ....................................................................................................................................................................... 61
Reinigen des Gehäuses ...............................................................................................................................................................61
Das Symbol mit dem stilisierten Blitz in einem gleichseitigen Dreieck ist ein
Hinweis für den Benutzer auf das Vorhandensein von nichtisolierten Leitern
mit gefährlicher Berührungsspannung innerhalb des Gerätegehäuses, die
groß genug sein kann, einen elektrischen Schlag bei Personen zu bewirken.
Das Symbol mit dem Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck
ist ein Hinweis für den Benutzer auf das Vorhandensein von Betriebs- und
Wartungsvorschriften, die zu den mit dem Gerät gelieferten Unterlagen
gehören.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON RISIKEN WIE FEUER ODER ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ACHTEN SIE BITTE DARAUF, DEN PROJEKTOR KEINESFALLS
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN. ES SIND GEFÄHRLICHE
BERÜHRUNGSSPANNUNGEN IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. ÖFFNEN SIE
DAS GERÄT NICHT.
ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN ENTSPRECHEND QUALIFIZIERTEM
PERSONAL.
Emissionsgrenzen der Klasse B
Dieses digitale Klasse B – Gerät erfüllt alle Anforderungen der kanadischen
Gerätestandards hinsichtlich interferenzerzeugender Geräte.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Hinweise bevor Sie den Projektor benutzen.
1.
Bewahren Sie diese Hinweise auch zur späteren Einsichtnahme auf.
2.
Befolgen Sie alle Hinweise.
3.
Stellen Sie das Gerät gemäß der Herstellerempfehlungen auf:
4.
Decken Sie keine Belüftungsöffnungen ab. Zur Sicherstellung des
A.
ordnungsgemäßen Betriebs und zur Vermeidung von Überhitzung
stellen Sie den Projektor bitte derart auf, dass ungehinderte
Belüftung möglich ist. Stellen Sie ihn beispielsweise nicht auf
einem Sofa, Bett, Teppich oder ähnlich gearteten Oberflächen auf,
da hierdurch die Belüftungsöffnungen blockiert werden können.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer Schutzhülle, wie z.B. einem
Buchumschlag oder in einem Regal, da auch hierdurch der Luftstrom
durch die Belüftungsöffnungen blockiert werden kann.
Benutzen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser
B.
oder Feuchtigkeit. Zur Risikovermeidung hinsichtlich Feuer
und elektrischen Schlägen achten Sie bitte darauf, den Projektor
keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen.
Stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wärmequellen
C.
auf, wie z.B. Heizungen, Radiatoren, Öfen oder anderen Wärme
verursachenden Geräten (einschließlich Verstärker).
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
5.
Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Zusatzgeräte.
6.
Benutzungshinweise
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten entsprechend qualifiziertem
7.
Personal. Wartung wird in allen Fällen nötig, in denen der Projektor
beschädigt ist, wie z.B:
Die Netzanschlussleitung oder der Stecker ist beschädigt.
Flüssigkeiten wurden über das Gerät verschüttet oder Objekte sind
hineingefallen.
Der Projektor wurde Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt, arbeitet
nicht normal oder ist herunter gefallen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Das Öffnen oder
das Entfernen von Gehäuseabdeckungen kann zur Berührung von
gefährlichen spannungsführenden Teilen führen oder zu anderen
Gefahren. Kontaktieren Sie bitte Optoma, um eine autorisierte Werkstatt
in Ihrer Nähe zu erfragen.
Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in den Projektor,
8.
da diese mit spannungsführenden Teilen in Kontakt kommen und
Kurzschlüsse verursachen können. Dies kann Feuer oder elektrische
Schläge hervorrufen.
Achten Sie auf die am Gerätegehäuse angebrachten Sicherheitshinweise.
9.
Der Projektor darf nur durch entsprechend qualifiziertes
10.
Servicepersonal eingestellt oder repariert werden.
3
4
Benutzungshinweise
Vorsichtsmaßnahmen
Bitte beachten Sie alle in diesem Benutzerhandbuch
aufgeführten Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und
Wartungshinweise.
v
Wenn die Lampe
das Ende ihrer
Lebensdauer
erreicht hat,
lässt sich der
Projektor so lange
nicht wieder
einschalten, bis
das Modul ersetzt
worden ist. Zum
Austausch der
Lampe folgen
Sie bitte den
Anweisungen,
die im Abschnitt
“Lampenwechsel“
auf den Seiten 69
beschrieben sind.
▀■ Warnung – Schauen Sie nicht in die Linse des Projektors, wenn
die Lampe eingeschaltet ist. Das grelle Licht kann
Augenschäden hervorrufen.
▀■ Warnung - Zur Risikovermeidung hinsichtlich Feuer und elektrischen
Schlägen achten Sie bitte darauf, den Projektor keinesfalls
Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen.
▀■ Warnung – Bitte öffnen oder demontieren den Projektor nicht, das kann
elektrische Schläge zur Folge haben.
▀■ Warnung – Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend abgekühlt
ist, wenn Sie die Lampe wechseln und folgen Sie der
Beschreibung bei diesen Arbeitsgängen. Siehe Seite 69.
▀■ Warnung – Dieser Projektor erkennt die Lebensdauer der Lampe selbst.
Stellen Sie sicher, dass die Lampe augewechselt wird, wenn
Warnmeldungen auftauchen.
▀■ Warnung – Benutzen Sie die Funktion “Lampe zurücksetzen“ aus dem
Bildschirmmenü “Optionen / Lampeneinst.“, nachdem das
Lampenmodul ausgetauscht wurde (siehe Seite 53).
▀■ Warnung – Wenn Sie den Projektor ausschalten stellen Sie bitte sicher,
dass der Abkühlzyklus durchlaufen wurde, bevor Sie
die Stromversorgung trennen. Der Projektor benötigt 90
Sekunden zur Abkühlung.
▀■ Warnung – Betreiben Sie den Projektor nicht, wenn die
Lampenabdeckung noch nicht entfernt wurde.
▀■ Warnung – Gegen Ende der Lebensdauer der Lampe erscheint die
Mitteilung “Das Ende der Lampenlebensdauer ist bald
erreicht“ auf dem Bildschirm. Bitte kontaktieren Sie Ihren
Händler vor Ort oder Ihre Servicewerkstatt, um die Lampe
so bald wie möglich auszutauschen.
▀■ Warnung – Schauen Sie bitte zur Vermeidung von Augenschäden nicht
direkt in den Laserstrahl der Fernbedienung und richten Sie
den Laserstrahl nicht in die Augen anderer Personen. Diese
Fernbedienung ist mit einem strahlenden Laser der Klasse II
ausgestattet.
Benutzungshinweise
Tun Sie folgendes:
Schalten Sie den Projektor vor jeder Reinigung aus.
v
Benutzen Sie zur Reinigung des Gehäuses ein weiches Tuch, das mit
v
einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet wurde.
Entfernen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät für längere Zeit nicht
v
in Benutzung ist.
Tun Sie folgendes nicht:
Verdecken Sie keine Belüftungsschlitze und Öffnungen des Geräts.
v
Verwenden Sie keine Scheuermittel, Wachse oder Lösungsmittel
v
zum Reinigen des Geräts.
Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen:
v
In extrem heißen, kalten oder feuchten Umgebungen. Stellen Sie
−
sicher, dass sich die Umgebungstemperatur im Bereich von
5 – 40°C, und die relative Luftfeuchtigkeit im Bereich von 10 – 85 %
(max.) befindet. Kondensatbildung ist zu vermeiden.
In Arealen, die hohen Staub- und Schmutzbelastungen
−
ausgesetzt sind.
In der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen.
−
Bei direkter Sonnenlichteinwirkung.
−
5
6
Benutzungshinweise
Sicherheitshinweise zum Schutz der
Augen
▀■ Vermeiden Sie zu jeder Zeit, direkt in den Lichtstrahl den Projektors zu
blicken.
▀■ Vermeiden Sie so gut wie möglich, Ihr Gesicht in Richtung des
Lichtstrahls zu bewegen. Wenden Sie sich immer vom Strahl ab.
▀■ Es wird empfohlen, einen Zeigestab oder einen Laserpointer für
Präsentationszwecke zu verwenden, damit der Vortragende nicht in
den Strahl hineintreten muss.
▀■ Stellen Sie sicher, dass das Projektionsfeld zwischen Projektoren und
Schirmäche immer außerhalb der Reichweite der Zuschauer liegt.
Damit wird vermieden, dass der Vortragende beim Blick auf das
Publikum auch gleichzeitig in den Projektor schauen muss. Die beste
Art, dies zu erreichen, ist die Deckenmontage des Projektors. Das ist in
jedem Fall besser als diesen auf den Tisch oder den Fußboden zu stellen.
▀■ Wenn der Projektor in einem Klassenzimmer benutzt wird, achten Sie
auf das richtige Verhalten der Schüler, wenn diese am Bildschirm etwas
erklären sollen.
▀■ Damit die anzuwendende Lampenleistung minimal gehalten werden
kann, benutzen Sie bitte Verdunkelungsmöglichkeiten im Raum zur
Reduzierung des Umgebungslichts.
Einführung
Leistungsmerkmale des Produkts
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen DLP®-Projektor der Ein-Chip0,7-Zoll- und -0,65-Zoll-WXGA-Serie.Hervorzuhebende Leistungsmerkmale
sind:
Texas Instruments Einchip DLP® Technologie
Computer Kompatibilität:
Apple Macintosh, iMac und VESA Standards:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA
Videokompatibilität:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Kompatibel mit SDTV und EDTV
HDTV - kompatibel (720p, 1080i, 1080p)
Auto-Source Erkennung mit benutzerdefinierbaren Einstellungen
Infrarot – Fernbedienung mit Laserpointer und Maussteuerung
Zwei integrierte Lautsprecher mit 3 Watt-Verstärker
Macintosh und PC - kompatibel
Kompatibel mit HDMI 1.3
Sofortige On-Screen-Hilfe
Close Captioning-Funktion
7
8
1
3
4
Pg
Pg
Format
HDMI
Source
Component
DIV BN C VGA-1
VGA-2
S-Video
Video
Menu
Display
Volume
、
、
、
、
2
5
6
7
8 9 0
Enter/Help
Brightness
Einführung
Paketübersicht
Dieser Projektor wird mit allen unten aufgeführten Einzelteilen geliefert.
Überprüfen Sie die Vollständigkeit Ihres Geräts. Setzen Sie sich umgehend
mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn sie etwas vermissen sollten.
v
Infolge
unterschiedlicher
Anwendungen in
jedem Land, kann
sich dies auch in
unterschiedlichem
Zubehör
widerspiegeln.
unterschiedlicher
Anwendungen in
jedem Land, kann
sich dies auch in
unterschiedlichem
Zubehör
widerspiegeln.
1. Netzkabel
2. Component-Kabel (optional)
3. DVI-D-Kabel (optional)
4. HDMI-Kabel (optional)
5. BNC-Kabel (optional)
6. Audioeingangskabel
7. Audioeingangskabel
8. Videokabel (optional)
9. S-Video-Kabel (optional)
10. VGA-Kabel
11. SCART-zu-RGB-und-S-Video-Adapter (optional)
12. RGB-zu-Component-Adapter (optional)
Einführung
Ein- und Ausbau des optionalen Objektivs
Achtung
• Setzen Sie weder Projektor noch Objektiv übermäßigem Druck oder
Vibrationen aus; andernfalls kann sich dies negativ auf Präzisionsteile
auswirken.
• Schalten Sie den Projektor vor dem Ein- und Ausbau des Objektivs ab und
warten Sie, bis die Lüfter zum Stillstand gekommen sind. Schalten Sie das
Gerät anschließend mit Hilfe des Netzschalters vollständig aus.
• Achten Sie beim Ein- und Ausbau des Objektivs darauf, dessen Oberäche nicht
zu berühren.
• Halten Sie das Objektiv frei von Fingerabdrücken, Staub und Fett. Achten
Sie darauf, dass das Objektiv nicht verkratzt wird.
• Arbeiten Sie auf einer ebenen Oberäche und legen Sie ein weiches Tuch unter,
damit es nicht zu Kratzern kommt.
• Bringen Sie nach dem Ausbau des Objektivs die Objektivabdeckung am
Projektor an, damit weder Staub noch Schmutz eindringen können.
Entfernen des Objektivs aus dem Projektor
1. Drücken Sie zum Öffnen
die obere Abdeckung
nach unten und lassen
sie wieder los.
2. Schieben Sie den
Objektivfreigabeknopf in
die Freigabeposition.
3. Greifen Sie das Objektiv.
4. Drehen Sie das
Objektiv gegen den
Uhrzeigersinn.
Das Objektiv löst sich.
15
16
Einführung
5. Ziehen Sie das Objektiv
Einbau des neuen Objektivs
1. Setzen Sie die Kerben
v Der IRIS-Stift
muss in die in
der Abbildung
gezeigte Richtung
zeigen.
langsam und vorsichtig
heraus.
richtig an und achten
Sie darauf, dass die
elektrischen Kontakte an
der richtigen Stelle sitzen
– siehe Abbildung.
IRISStift
2. Drehen Sie das Objektiv
im Uhrzeigersinn, bis es
einrastet
v Schalten Sie den Schalten Sie den
Projektor zuerst
ein, wählen
Sie dann die
Signalquellen.
Erste
Inbetriebnahme
des Projektors:
Denken Sie
daran, den
installierten
Linsentyp
auszuwählen.
Einzelheiten
dazu nden Sie
auf Seite 51.
Einführung
Ein – und Ausschalten des Projektors
Einschalten des Projektors
Nehmen Sie den Objektivschutz ab.
1.
Schließen Sie das Netzkabel an den Projektor an.
2.
Schalten Sie die angeschlossenen Geräte an.
3.
4. Stellen Sie sicher, dass die Betriebs-LED gelb leuchtet; drücken Sie dann
4.
zum Einschalten des Projektors die Ein-/Austaste .
Die Betriebs-LED leuchtet nun blau.
Der Startbildschirm wird nach etwa 30 Sekunden angezeigt. Wenn Sie
den Projektor zum ersten Mal verwenden, können Sie nach dem Anzeigen
des Startbildes eine gewünschte Sprache und einen Betriebsmodus
auswählen.
Das Startfenster des Projektors wird angezeigt, und die angeschlossenen
Geräte werden ermittelt. Wenn das angeschlossene Gerät ein PC ist,
drücken Sie auf die entsprechenden Tasten der Computertastatur, um als
Ausgabegerät den Projektor einzustellen.
(Die Fn-Tastenkombination zum Ändern des Anzeigegeräts finden Sie im
Benutzerhandbuch des PCs.)
17
18
EinführungEinführungEinführung
Wenn die Sicherheitsschlossfunktion aktiviert ist, lesen Sie nach auf Seite 43.
5. Wenn mehr als ein Eingangsgerät angeschlossen ist, drücken Sie auf die
Taste "Quelle", um zwischen den Geräten zu wechseln.
Eine Beschreibung zur direkten Auswahl eines Geräts finden Sie auf Seite
28.
EinführungEinführungEinführung
Ausschalten des Projektors
Drücken Sie den NETZSCHALTER, um die Projektionslampe
1.
auszuschalten. Eine Mitteilung wird am Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie den NETZSCHALTER nochmals zur Bestätigung,
2.
andernfalls erlischt die Anzeige nach 15 Sekunden.
Die Lüfter laufen noch etwa zehn Sekunden lang nach; anschließend
3.
leuchtet
die Betriebs-LED blau. Das Licht leuchtet konstant gelb,
nachdem der Projektor den Standby-Modus aufgerufen hat.
(Wenn Sie den Projektor wieder einschalten möchten, müssen Sie den
kompletten Abkühlzyklus bis zum Wechsel in den Standby – Modus
erst abwarten. Einmal im Standby – Modus, drücken Sie einfach auf den
NETZSCHALTER, um den Projektor wieder einzuschalten.)
Schalten Sie das Gerät am Netzschalter aus. Trennen Sie das Netzkabel
4.
vom Netz und vom Projektor.
Schalten Sie den Projektor nicht unmittelbar nach dem Ausschaltvorgang
5.
gleich wieder an.
Warnhinweis
Wenn die Lampen LED rot leuchtet, schaltet sich der Projektor
v
automatisch ab. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an
ein Servicecenter. Siehe Seiten 65-67.
Wenn die Temperaturanzeige-LED rot leuchtet (nicht blinkt),
v
schaltet sich der Projektor automatisch ab. Normalerweise kann
der Projektor wieder eingeschaltet werden, sobald er abgekühlt ist.
Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler oder an ein.Servicecenter. Siehe Seite 65-67.
Wenn die Temp-LED rot leuchtet, weist dies auf einen Lüfterfehler
v
hin. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an ein
Servicecenter. Siehe Seiten 65-67.
19
20
11
WinkelverstellfußWinkelverstellfuß
EinführungEinführung
Einstellen des Projektionsbildes
Einstellen des Höhenniveaus des Projektors
Der Projektor ist mit einem Ausfahrfuß zur Einstellung der Bildhöhe
ausgestattet.
Bild nach oben verschieben:
Heben Sie das Bild mit Hilfe der Schraube im Fuß u auf die gewünschte
Höhe an; nehmen Sie Feineinstellungen am Anzeigewinkel vor.
Bild nach unten verschieben:
Senken Sie das Bild mit Hilfe der Schraube im Fuß u auf die gewünschte
Höhe; nehmen Sie Feineinstellungen am Anzeigewinkel vor.
Einstellen der Projektionsbildposition
mit Hilfe von PureShift
Objektivfreigabe
Regler für
horizontalen
Objektivversatz
Regler für vertikalen
Objektivversatz
Leinwandhöhe
(H)
100%
H x 5%
H x 35%
H x 15%
H x 55%
Abstand
(L)
WXGA
Leinwand
(H)
100%
H x 40%
H x 10%
H x 50%
(L)
XGA
Leinwandhöhe
Abstand
Leinwand
EinführungEinführung
Bei der Funktion PureShift handelt es sich um das Versetzen des Objektivs,
um die Position des projizierten Bildes horizontal oder vertikal innerhalb
des unten beschriebenen Bereichs einzustellen.
PureShift ist ein einzigartiges System, das einen Objektivversatz unter
Beibehaltung eines wesentlich höheren ANSI-Kontrastverhältnisses als bei
herkömmlichen Objektivversatzsystemen erlaubt.
Einstellen der vertikalen Bildposition
Die vertikale Bildposition kann bei XGA zwischen 100 % und -10 % und
bei WXGA zwischen 105 % und -15 % der Bildhöhe angepasst werden.
Bitte beachten Sie, dass die maximale vertikale Bildpositionseinstellung
von der horizontalen Bildposition abhängt. Es ist z.B. nicht möglich, die
oben beschriebene maximale vertikale Bildhöhe zu erreichen, wenn sich
die horizontale Bildlage auf der maximal erlaubten Position bendet. Die
nachstehende Abbildung des PureShift-Bereichs verdeutlicht dies.
21
22
Linke Seite
(B/2) x 10% (B/2) x 10%
Rechte Seite
Bildschirmbreite
(B)
B
Bx5%
WXGA
Hx105%
Bx5%
Hx100%
Hx15%
H=Bildhöhe
Max. H-Bildversatz = Hx105%
Max. B-Bildversatz = Bx5%
Wenn Bx5%, Max. Bildversatz = Hx100%
Wenn Hx105%, Max. Bildversatz = Bx0%
B
Bx5%
XGA
Hx100%
Bx5%
Hx10%
H=Bildhöhe
Max. H-Bildversatz = Hx100%
Max. B-Bildversatz = Bx5%
Wenn Bx5%, Max. Bildversatz = Hx100%
Wenn Hx100%, Max. Bildversatz = Bx0%
Einführung
Einstellen der horizontalen Bildposition
Vom Objektiv als mittlere Position aus gesehen
kann die Bildlage horizontal um bis zu 5 % der
Bildbreite nach links oder rechts verschoben
werden. Bitte beachten Sie dass die maximale
horizontale Bildpositionseinstellung von der
vertikalen Bildposition abhängt. Es ist z.B.
nicht möglich, die oben beschriebene maximale
horizontale Bildposition zu erreichen, wenn
sich die vertikale Bildposition auf der maximal
erlaubten Position bendet. Die nachstehende
Abbildung des PureShift-Bereichs
verdeutlicht dies.
Abbildung des PureShift-Bereichs
Pg
Pg
Forma t
HDMI
Source
Compone nt
D IVBNC VGA-1
VGA-2
S-Vide o
Video
EnterMenu
IP module
Displa y
Volume
Ε
Ε
Ε
Ε
1
2
3
4
5
6
7
890
Zoom-Ring
Fokussierring
Einführung
Einstellen des Zoom / Fokus
Sie können den Zoom – Ring zum Aus- und Einzoomen verdrehen. Zur
Fokussierung des Bildes drehen Sie am Fokussierring bis das Bild klar ist.
Der Projektor fokussiert auf die Ferne. Siehe Seite 24 - 25.
Korrigieren Sie mit den Trapezkorrekturtasten die Bildverzerrung. Diese
gibt es sowohl auf der Fernbedienung als auch auf dem Bedienfeld des
Projektors.
23
24
Höhe
Diagonal
Breite
HdHd
4,9'(1,50m)
8,9'(2,72m)
14,4'(4,40m)
20,2'(6,16m)
26,2'(8,00m)
32,0'(9,76m)
6,6'(2,00m)
18,4'(5,60m)
30,2'(9,20m)
42,0'(12,80m)
53
,8
'(
16
,4
0m)
65,6'(20,00m)
1,6'(0,50m)
3,3'(1,00m)
4,9'(1,50m)
6,6'(2,00m)
8,2'(2,50m)
9,8'(3,00m)
Einführung
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección
(XGA)
• Stellt die Bild – Trapezkorrektur zum positiven Wert
hin ein.
• Zum Navigieren und Ändern von Einstellungen im
OSD-Menü.
• Drücken Sie
auszuwählen.
• Zum Navigieren und Ändern von Einstellungen im
OSD-Menü.
Bestätigt Ihre Auswahl./
Drücken Sie hier, um die Hilfe-Funktion zu aktivieren
(in den OSD-Menüs deaktiviert).
Informationen zur Hilfe-Funktion finden Sie im
Anhang auf Seite 58.
• Synchronisiert den Projektor automatisch zur
Eingangsquelle.
• Zum Navigieren und Ändern von Einstellungen im
OSD-Menü.
Drücken Sie Menü, um das Bildschirmmenü (OSD,
on-screen display) zu aktivieren. Drücken Sie Menü
nochmals, um das Bildschirmmenü (OSD, on-screen
display) zu verlassen.
Quelle
, um ein Eingangssignal
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.