OPTOMA EW775, EX785 User Manual [pl]

Page 1
Spis treści
Uwagi na temat użytkowania ......................................................................................... 2
Informacje na temat bezpieczeństwa .........................................................................................2
Ograniczenia emisyjne klasy B ....................................................................................................................................................2
Ważne informacje nt. bezpieczeństwa ........................................................................................................................................2
Ostrzeżenia ....................................................................................................................................4
Ostrzeżenia dot. zabezpieczenia wzroku ..................................................................................6
Właściwości produktu..................................................................................................................7
Wstęp .................................................................................................................................. 7
Zgodność z komputerami Macintosh i PC ................................................................................8
Wygląd projektora ........................................................................................................................9
Urządzenie podstawowe ..............................................................................................................................................................9
Panel sterowania ..........................................................................................................................................................................10
Panel sterowania ..........................................................................................................................................................................11
Pilot zdalnego sterowania ..........................................................................................................................................................12

Instalacja ........................................................................................................................... 13

Podłączanie projektora ...............................................................................................................13
Podłączanie do komputera / Notebooka ................................................................................................................................. 13
Podłączenie do źródeł video ......................................................................................................................................................14
Instalacja i wyjmowanie obiektywu opcjonalnego ................................................................15
Zdejmowanie obiektywu z projektora ......................................................................................................................................15
Instalacja nowego obiektywu .....................................................................................................................................................16
Włączanie i wyłączanie projektora ...........................................................................................17
Włączanie projektora ................................................................................................................................................................... 17
Wyłączanie projektora ................................................................................................................................................................19
Wskaźniki ostrzeżeń....................................................................................................................................................................19
Regulacja wyświetlanego obrazu .............................................................................................20
Regulacja wysokości projektora ................................................................................................................................................20
Regulacja pozycji projektowanego obrazu poprzez PureShift.............................................20
Regulacja pozycji pionowej obrazu ........................................................................................................................................... 21
Regulacja pozycji poziomej obrazu ........................................................................................................................................... 22
Diagram zakresu PureShift ........................................................................................................................................................22
Regulacja Powiększenia / Ostrości ........................................................................................................................................... 23
Regulacja wielkości wyświetlanego obra (Seria zmiennoogniskowa) .....................................................................................
Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu (XGA) ..............................................................................................................24
Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu (WXGA) ..........................................................................................................25
Elementy sterowania użytkownika .............................................................................. 26
Panel sterowania .........................................................................................................................26
Pilot zdalnego sterowania .........................................................................................................27
Menu OSD ....................................................................................................................................29
Korzystanie z OSD ....................................................................................................................................................................... 29
Menu drzewo ...............................................................................................................................................................................30
Obraz.............................................................................................................................................31
Display ..........................................................................................................................................37
Ustawienia ...................................................................................................................................39
Options .........................................................................................................................................50
LAN_RJ45 .....................................................................................................................................55
Załącznik .......................................................................................................................... 58
Menu ekranowe Rozwiązywanie problemów/Pomoc .........................................................58
Problemy z obrazem .................................................................................................................................................................... 58
Przerwy w pracy projektora ....................................................................................................................................................... 63
HDMI Pytania i Odpowiedzi .....................................................................................................................................................64
Komunikaty diody LED..............................................................................................................................................................65
Komunikaty kodów błędów LED .............................................................................................................................................66
Problemy związane z pilotem zdalnego sterowania .............................................................................................................. 67
Problemy z dźwiękiem ...............................................................................................................................................................68
Wymiana lampy ........................................................................................................................................................................... 69
Czyszczenie projektora ..............................................................................................................71
Czyszczenie obiektywu ..............................................................................................................71
Czyszczenie obudowy ................................................................................................................................................................71
Tryby zgodności ........................................................................................................................................................................... 72
Komendy RS232 ..........................................................................................................................74
Lista funkcji protokołu RS232 ...................................................................................................75
Instalacja przy montażu sutowym .........................................................................................82
Ogólnoświatowe biura Optoma ...............................................................................................83
Regulacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa ......................................................................85
Warunki działania ......................................................................................................................86
Page 2
Polski

Uwagi na temat użytkowania

Symbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o obecności w obrębie obudowy urządzenia nieizolowanego “niebezpiecznego napięcia”, o takiej wartości, że może spowodować ono porażenie prądem elektrycznym.
Wykrzyknik w trójkącie równobocznym zwraca uwagę użytkownika na ważne instrykcje dot. pracy projektora i jego konserwacji (serwisu), zawarte w załączonej do urządzenia literaturze.
OSTRZEŻENIE: NIE WYSTAWIAJ PROJEKTORA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI. MOŻE TO SPOWODOWAĆ POŻAR LUB PORAŻENIE PRĄDEM. UWAGA! WYSOKIE NAPIĘCIE WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE OTWIERAJ OBUDOWY. SERWIS ZLEĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.

Ograniczenia emisyjne klasy B

Niniejsze cyfrowe urządzenie klasy B jest zgodne z kanadyjskimi przepisami ICER.

Ważne informacje nt. bezpieczeństwa

1. Przed użyciem projektora –przeczytaj niniejsze instrukcje.
2. Zachowaj niniejsze instrukcje –na przyszłość.
3. Kieruj się wszystkimi wskazówkami.
4. Dokonuj instalacji zgodnie z zaleceniami producenta: A. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych. Chcąc zapewnić
dobrą pracę projektora i ochronić go przed przegrzaniem, nie ustawiaj urządzenia w pozycji i miejscu, w którym mogłaby zostać zakłócona właściwa wentylacja. Na przykład, nie umieszczaj projektora na łóżku, soe,dywanie lub podobnej powierzchni, na której zostałyby zablokowane otwory wentylacyjne. Nie umieszczaj go w przestrzeni zamkniętej, takiej jak regał czy szafka, gdyż może to utrudnić przepływ powietrza przez otwory wentylacyjne.
B. Nie używaj projektora w pobliżu wody czy w miejscu
wilgotnym. Nie wystawiaj projektora na działanie deszczu lub wilgoci. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
C. Nie ustawiaj projektora w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
kaloryfery, grzejniki, kuchenki i inne urządzenia (łącznie ze wzmacniaczami), które generują ciepło.
5. Czyść wyłącznie suchą ściereczką.
6. Używaj wyłącznie dodatków/akcesoriów wskazanych przez producenta.
7. Serwis zleć wykwalikowanemu personelowi. Projektor powinien zostać oddany do serwisu, jeśli został w jakikolwiek sposób uszkodzony, np.:
r Kabel zasilania lub wtyczka są zniszczone. r Na urządzenie został wylany płyn lub upuszczony przedmiot. r Projektor został wystawiony na działanie deszczu lub wilgoci,
nie działa prawidłowo lub został upuszczony.
2
Page 3
Polski
Uwagi na temat użytkowania
Nie podejmuj prób samodzielnej naprawy. Otwarcie lub
zdjęcie pokrywy może spowodować porażenie prądem lub narazić cię na inne niebezpieczeństwo. Skontaktuj się z biurem Optomy, by dowiedzieć się, gdzie w twojej okolicy znajduje się autoryzowany serwis.
8. Nie dopuść, by jakiekolwiek przedmioty lub płyny dostały się do wnętrza projektora. Mogą one zetknąć się z elementami pod napięciem lub spowodować spięcie, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem.
9. Na obudowie projektora znajdują się znaki ostrzegające.
10. Projektor może być regulowany lub naprawiany wyłącznie przez wykwalikowany personel punktu serwisowego.
3
Page 4
Polski
Uwaga:
Uwagi na temat użytkowania

Ostrzeżenia

Należy kierować się wszystkimi ostrzeżeniami, uwagami i wskazówkami dotyczącymi konserwacji, zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Ostrzeżenie - Nie zaglądaj w obiektyw, gdy lampa jest
włączona. Jaskrawe światło może uszkodzić wzrok.
Ostrzeżenie - Nie wystawiaj projektora na działanie deszczu
lub wilgoci. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie - Nie otwieraj i nie demontuj projektora. Grozi to
porażeniem prądem.
Ostrzeżenie - Przed wymianą lampy zostaw projektor do
Po
v
przepaleniu się lampy, projektor nie włączy się, dopóki moduł lampy nie zostanie wymieniony. Wymieniając lampę, kieruj się wskazówkami podanymi w rozdziale "Wymiana lampy" na str.
69.
Ostrzeżenie - Projektor sam kontroluje cykl żywotności lampy. Po
Ostrzeżenie - Po wymianie modułu lampy użyj funkcji “Kasuj
Ostrzeżenie - Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem
Ostrzeżenie - Nie wkładaj osłony obiektywu podczas pracy
ostygnięcia, a następnie dokonaj wymiany zgodnie ze wszystkimi wskazówkami. Patrz str. 69.
wyświetleniu komunikatu z ostrzeżeniem, lampę należy wymienić.
licznik lampy” w OSD “OPTIONS / Ustawienia lampy lampy” (patrz str.53)
zasilania sprawdź, czy proces chłodzenia projektora został ukończony. Odczekaj 90 s na ochłodzenie projektora.
projektora.
Ostrzeżenie - Gdy zbliża się koniec żywotności lampy, na
ekranie pojawia się napis “Lampa przepracowała sugerowaną ilość godzin”. W celu szybkiej wymiany lampy skontaktuj się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym.
Ostrzeżenie - Nie patrz prosto w promień lasera pilota zdalnego
sterowania, ani też nie kieruj tego promienia w czyjeś oczy. Może to spowodować uszkodzenie wzroku. Pilot zdalnego sterowania wyposażony jest w laser klasy II, emitujący promieniowanie.
4
Page 5
Polski
Uwagi na temat użytkowania
Należy:
v Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie. v Do czyszczenia obudowy używaj miękkiej szmatki zwilżonej
łagodnym detergentem.
v Jeśli nie używasz projektora przez dłuższy czas, odłącz go
od prądu.
Nie wolno:
v Zakrywać szczelin i otworów wentylacyjnych projektora. v Czyścić urządzenia przy użyciu ściernych środków czyszczących,
wosku lub rozpuszczalników.
v Używać urządzenia w następujących warunkach:
- Jest wyjątkowo gorąco, zimno lub wilgotno. Temperatura pomieszczenia powinna wynosić 5-40 °C, a względna wilgotność - 10-85% (maks.), bez skraplania.
- W miejscach nadmiernie zakurzonych i zapylonych.
- W pobliżu urządzeń generujących mocne pole magnetyczne.
- W miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
5
Page 6
Polski
Uwagi na temat użytkowania

Ostrzeżenia dot. zabezpieczenia wzroku

Należy unikać bezpośredniego patrzenia w wiązkę światła
projektora.
Należy maksymalnie ograniczyć stawanie przodem do wiązki.
O ile to możliwe, należy stawać tyłem do wiązki.
Prezenter powinien używać tradycyjnego lub laserowego
wskaźnika, by nie stawać na drodze wiązki światła z projektora.
Należy upewnić się, że projektor znajduje się poza linią
wzroku osób oglądających projekcję; zabezpiecza to przed patrzeniem widzów na lampę projektora, gdy prezenter zwróci się do uczestników prezentacji. Najlepszym sposobem jest przymocowanie projektora do sutu, a nie stawianie go na podłodze, czy stole.
Jeśli projektor ustawiony jest w klasie szkolnej, należy
dopilnować, by uczniowie, podczas pokazywania czegoś na ekranie, nie spoglądali na wiązkę światła.
Aby zminimalizować pobór energii elektrycznej, należy, w celu
zmniejszenia poziomu światła otoczenia, stosować zasłony w pomieszczeniach projekcji.
6
Page 7
Polski

Wstęp

Właściwości produktu

Niniejszy produkt to projektor XGA single chip 0,7" DLP® o roz­dzielczości WXGA 0,65". Wśród wyróżniających go właściwości można wymienić:
u Technologia Texas Instruments Single chip DLP u Zgodność z komputerami:
Apple Macintosh, iMac i VESA Standards: UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA
u Zgodność ze standardami wideo:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Kompatybilny z SDTV i EDTV
Zgodność HDTV (720p, 1080i, 1080p)
u Automatyczne wyszukiwanie źródła z
deniowaniem ustawień przez użytkownika
u
W pełni funkcjonalny pilot zdalnego sterowania na podczerwień, z laserowym wskaźnikiem i kontrolą myszy
u Przyjazne dla użytkownika wielojęzyczne napisy
OSD
u Zaawansowana cyfrowa korekcja zniekształcenia
trapezowego i wysokiej jakości, pełnoekranowe przeskalowywanie obrazu
u Przyjazny dla użytkownika pilot zdalnego
sterowania
u Dwa wbudowane głośniki ze wzmacniaczem o mocy
3 Wat
u Zgodność z komputerami Macintosh i PC u Kompatybilny z HDMI 1.3 u Szybka pomoc ekranowa u Wyposażenie w funkcję ukrytych napisów
®
7
Page 8
Polski
1
3
4
Pg
Pg
Format
HDMI
Source
Component
DIV BNC VGA-1
VGA-2
S-Video
Video
Menu
Display
Volume
2
5
6
7
8 9 0
Enter/Help
Brightness
Uwaga:
Wstęp

Zgodność z komputerami Macintosh i PC

Projektor sprzedawany jest w komplecie z poniższymi elementami. Należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne. Jeśli brakuje jakichkolwiek elementów, należy bezzwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą.
v
Ze względu na różnicę zastosowań w poszczególnych krajach, do niektórych regionów mogą zostać dostarczone
inne
akcesoria.
Projektor z nasadką obiektywu
Seria z powiększeniem/Seria ze stałym
powiększeniem
Opcje obiektywu
(Standardowy obiektyw/
Obiektyw długiej odle-
głości rzutu/ Obiektyw
krótkiej odległości rzutu)
Kabel VGA 1,8m
Dokumentacja:
Instrukcja obsługi
þ
Karta gwarancyjna
þ
Skrócona instrukcja
þ
Kabel kompozy-
towy 1,8m
(Nie jest dostępny w
wersji europejskiej)
Kabel USB
(A do B) 1,8m
(opcjonalny)
obsługi
Karta gwarancyjna
þ
8
Pilot zdalnego
sterowania
(z 2 bateriami AA)
Przewód zasilający
1,8m
Adapter SCART do
RGB & S-Video
(opcjonalnie)
Page 9
Polski
Uwaga:
v
2
1
7 69 8
11 10
5
4
3
12 13
19 18 17 16
14
15
Ze względu na różne zastosowania dla każdego modelu. Funkcja zależna od zakupionego modelu.
Wstęp

Wygląd projektora

Urządzenie podstawowe

Przedni odbiornik podczerwieni
1.
2.
Górna pokrywa 11. Przycisk zwalniania obiektywu
3.
4.
Obiektyw pionowy i poziomy 13. Wskaźniki LED Regulacja przesunięcia obiekty-
wu Panel sterowania 15.
5.
Pokrywa obiektywu 16. Przycisk zasilania
6.
Stopka do regulacji nachylenia 17. Gniazdo zasilania
7.
Zoom 18.
8.
Obiektyw 19. Gniazdo typu Kensington™
9.
10. Ostrość
Pokrywa obiektywu
12. Przycisk zasilania
14. Połączenia wejścia/wyjścia
Tylni odbiornik podczerwie-
ni
Bezpieczna blokada łańcu­chowa
9
Page 10
Polski
Wstęp
2 31 4
6 5

Panel sterowania

1. Źródło / ◄
2. Keystone (Trapez) +/ ▲
3. Re-Sync (Resynchronizacja) / ►
4. Menu Enter / Pomoc
5.
(Informacje na temat funkcji Pomoc można znaleść na stronie 58 Dodatków.)
6. Keystone (Trapez) +/ ▼
10
Page 11
Polski
Uwaga:

Panel sterowania

18
19
1
2
3
5
6
7
4
1617
8
9
10
11
12
13
14
15
20
21
22
23
24
25
26
Wstęp
v
Ze względu na różne zastosowania dla każdego modelu. Funkcja zależna od zakupionego modelu.
1. Dioda LED temperatury 14. Złącze 12V OUT A/B
2. Dioda LED lampy 15. Złącza wejścia Audio L/R RCA
3. Złącze DVI-D 16. Złącza wejścia Audio L/R RCA
4. Złącze VGA 2/ YPbPr 17. Złącze Video
5. Złącze HDMI 18. Złącze S-Video
6. Złącze USB 19. Złącza YPbPr
7. Złącze RJ-45 20. Złącza BNC
8. Złącze wejścia Audio 21. Gniazdo zasilania
9. VGA OUT 22. Przycisk zasilania
Gniazdo wyjścia audio 3,5
10. mm
Tylni odbiornik podczer-
11. wieni
12. Złącze wejścia Audio 25. Przycisk zasilania
13. Złącze RS-232 26. Dioda LED zasilania
23. Złącze wejścia Audio
24. Złącze VGA 1/ YPbPr
11
Page 12
Polski
Uwaga:
Pg
Pg
Form at
HDMI
Sour ce
Compon ent
D IV BNC VGA- 1
VGA- 2
S-Vid eo
Vide o
Menu
Disp lay
Volum e
1
2
3
4
5
6
7
8 9 0
Enter/Help
Brightness
10
6
2
3
5
7
4
9
23
1819
26
27
28
29
16
15
17
20
21
22
11
12
13
24
25
14
8
1
Wstęp
v
Ze względu na różnicę zastosowań w poszczególnych krajach, do niektórych regionów mogą zostać dostarczone inne akcesoria.

Pilot zdalnego sterowania

1. AV Mute (Wyciszenie AV)
2. Zasilanie On/Off (Wł/Wył)
3. Re-Sync (Resynchronizacja)
4. Freeze (Stopklatka)
5. Keystone (Trapez)
6. Strona w górę
7. Volume +/- (Regulacja głoś-
ności +/-)
8. Strona w dół
9. Sterowanie Komputer/
Mysz
10. Kliknięcie prawym przyci­skiem myszy
11. Enter/Pomoc
12. Cztery kierunkowe przyci-
ski wyboru
13. Format/1 (Przycisk nume­ryczny do wprowadzenia hasła)
14. Źródło/4
15. Component/3
16. VGA-1/7
17. VGA-2/0
18. S-Video/9
19. BNC/6
20. Video/8
21. DVI/5
22. HDMI/2
23. Jasność
24. Menu
25. Kliknięcie lewym przyci-
skiem myszy
26. Zoom Out (Zmniejszenie)
27. Zoom In (Powiększenie)
28. Wyświetl
29. Wskaźnik laserowy
12
Page 13
Polski
v Ze względu na
Uwaga:
4
1
5
283
10
9
7
6
11
13
12
14
różnicę zastosowań w poszczególnych krajach, do niektórych regionów mogą zostać dostarczone inne akcesoria.
Instalacja

Podłączanie projektora

Podłączanie do komputera / Notebooka

1. Przewód zasilający
2. Kabel VGA2
3. Kabel VGA1
4. Kabel wejścia audio
5. Kabel DVI-D (opcjonalny)
6. Kabel HDMI (opcjonalny)
7. Kabel USB
8. Kabel VGA-out (dostępny dla pętli sygnału VGA1 VGA)
9. Wyjście audio (opcjonalne RCA do gniazda kabla 3,5 mm)
10. Kabel RS-232 (opcjonalny)
11. Kabel wejścia audio
12. Kabel video
13. Kabel S-Video
14. Kabel BNC
13
Page 14
Polski
Uwaga:
4
4
1
2 3 4
7
9
9
11
8
5
6
12
10
2
Instalacja
v Ze względu
na różnicę zastosowań w poszczególnych krajach, do niektórych regionów mogą zostać dostarczone inne akcesoria.

Podłączenie do źródeł video

1. Przewód zasilający
2. Kabel component (opcjonalny)
3. Kabel DVI-D (opcjonalny)
4. Kabel HDMI (opcjonalny)
5. Kabel BNC (opcjonalny)
6. Kabel wejścia audio
7. Kabel wejścia audio
8. Kabel video (opcjonalny)
9. Kabel S-Video (opcjonalny)
Kabel VGA
10.
14
SCART do adaptera RGB i S-Video (opcjonalne)
11.
RGB do adaptera component (opcjonalne)
12.
Page 15
Polski
Instalacja
Instalacja i wyjmowanie obiektywu opcjo­nalnego
Ostrzeżenie
• Nie należy wstrząsać projektorem i obiektywem ani poddawać ich nadmiernemu naciskowi, zawierają one bowiem części precyzyj-
ne.
• Przed zdjęciem lub założeniem obiektywu należy upewnić się, że projektor jest wyłączony, poczekać na zatrzymanie działania wentylatorów chłodzących oraz wyłączyć główny przełącznik za­silania.
• Podczas zdejmowania lub zakładania obiektywu nie należy dotykać jego powierzchnii.
• Powierzchnię obiektywu należy chronić przed odciskami palców, kurzem lub natłuszczeniem. Należy także uważać, by jej nie zary­sować.
• Aby zapobiec zarysowaniom obiektywu należy używać go na po­wierzchniach poziomych, zabezpieczonych dodatkowo miękką szmatką.
• Po usunięciu obiektywu i umieszczeniu go w bezbiecznym miejscu na projektor należy nałożyć pokrywę obiektywu, aby za­bezpieczyć go przed kurzem i zabrudzeniem.

Zdejmowanie obiektywu z projektora

1. Naciśnij i zwolnij pokrywę górną, tak by się ot­worzyła.
2. Wciśnij przycisk ZWOLNIENIE OBIEKTYWU do po­zycji odblokowanej.
3. Chwyć obiektyw.
4. Obracaj obiektyw przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Obiektyw zostanie zwolniony.
15
Page 16
Polski
Instalacja
5. Powoli wyjmij obiek-
1. Dopasuj nacięcia i
v Styk IRIS
(PRZYSŁONA) powinien być skierowany jak na ilustracji.
tyw.

Instalacja nowego obiektywu

ustaw prawidłowo sty­ki elektryczne, zgodnie z ilustracją.
Styk IRIS
2. Obracaj obiektyw zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do momentu, kiedy po­czujesz, że znalazł się w odpowiednim miejscu (odgłos kliknięcia).
16
Page 17
Polski
v Najpierw na-
leży włączyć projektor, a na­stępnie wybrać źródła sygna­łów. Włączając projektor po raz pierwszy: Pamiętaj, żeby wybrać typ obiektywu, jaki został zainsta­lowany. Więcej szczegółów można znaleźć na stronie 51.
Instalacja

Włączanie i wyłączanie projektora

Włączanie projektora

1. Zdejmij osłonę obiektywu.
2. Podłącz kabel zasilania do projektora.
3. Włącz podłączone urządzenia.
4. Upewnij się, że dioda LED zasilania zmieni kolor na bursztyno-
wy i następnie wciśnij przycisk zasilania, aby włączyć projektor. Dioda LED zasilania zacznie migać niebieskim światłem.
Ekran startowy wyświetli się za około 30 sekund. Przy pierw­szym użyciu projektora, po wyświetleniu ekranu startowego, można wybrać preferowany język oraz ustawienia Trybu zasila-
nia.
Wyświetlony zostanie ekran powitalny projektora i wykrywane są podłączone urządzenia. Jeśli podłączonym urządzeniem jest komputer, wciśnij odpowiednie przyciski na jego klawiaturze, by przełączyć wyjście obrazu do projektora. (Sprawdź w instrukcji obsługi komputera, jaka kombinacja przycisków funkcyjnych zmienia wyjście obrazu.)
17
Page 18
Polski
Instalacja
Jeśli blokada zabezpieczenia jest włączona, sprawdź część Ustawienia zabezpieczenia na stronie 43.
5. Jeśli do projektora podłączonych jest więcej niż jedno urządzenie wejściowe, możesz przełączać się między nimi wciskając przycisk "Źródło". Informacje na temat bezpośredniego wyboru źródła znajdziesz na str. 28.
18
Page 19
Polski
Instalacja

Wyłączanie projektora

1. Wciśnij ZASILANIE, by wyłączyć lampę projekcyjną. Na ekranie pojawi się wiadomość.
2. W celu potwierdzenia ponownie wciśnij ZASILANIE, w przeciwnym wypadku wiadomość zniknie po 15 s.
3.
Wentylatory chłodzące kontynuują działanie przez około 10 se­kund w celu wykonania cyklu chłodzenia kolor na niebieski. Stałe światło bursztynowe oznacza przejście projektora do trybu oczekiwania.
(Jeśli chcesz ponownie włączyć projektor, musisz zaczekać, aż zakończy on cykl chłodzenia i wejdzie w stan wstrzymania. Jeśli projektor znajduje się w stanie wstrzymania, wciśnij po prostu ZASILANIE, by go zrestartować.)
4. Wyłącz główny przełącznik zasilania. Odłącz kabel zasilania z gniazdka i projektora.
5. Nie włączaj projektora zaraz po wyłączeniu.
, a dioda LED zmienia

Wskaźniki ostrzeżeń

v Gdy wskaźnik LAMP LED będzie miał kolor czerwony,
projektor wykona automatyczne wyłączenie. W takim przypadku skontaktuj się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Patrz strony 65-67.
v Gdy DIODA TEMPERATURY świeci się stałym
pomarańczowym światłem (nie miga), projektor wyłączy się automatycznie. W normalnych warunkach projektor włączy się ponownie po ostygnięciu. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą lub punktem serwisowym. Patrz strony 65-67.
v Miganie diody LED temperatury na czerwono oznacza awarię
wentylatora. W takim przypadku skontaktuj się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Patrz strony 65-67.
19
Page 20
Polski
1 1
Instalacja

Regulacja wyświetlanego obrazu

Projektor jest wyposażony w regulator wysokości, który umożliwia regulację wysokości wyświetlanego obrazu.

Regulacja wysokości projektora

Podnoszenie obrazu:
Użyj śruby w nóżce u do podniesienia obrazu pod wymaganym kątem i dokładnego dostrojenia kąta wyświetlania.
Opuszczanie obrazu:
Użyj śruby w nóżce u do obniżenia obrazu pod wymaganym kątem i dokładnego dostrojenia kąta wyświetlania.

Regulacja pozycji projektowanego obrazu poprzez PureShift

20
Zwolnienie blokady obiektywu
Dźwignia przesunięcia poziomego obiektywu
Dźwignia przesunięcia pionowego obiektywu
Page 21
Polski
Wysokość ekranu
(H)
100%
H x 5%
H x 35%
H x 15%
H x 55%
Odległość
(L)
WXGA
Ekran
Wysokość ekranu
(H)
100%
H x 40%
H x 10%
H x 50%
Odległość
(L)
XGA
Ekran
Instalacja
PureShift udostępnia funkcję przesuwania obiektywu, co można wykorzystać do regulacji pozycji projektowanego obrazu w pozio­mie i w pionie w określonym poniżej zakresie. PureShift to unikalny system, który umożliwia przesuwanie obiektywu i utrzymanie dużo wyższego współczynnika kontrastu ANSI niż w tra­dycyjnych systemach przesuwania obiektywu.

Regulacja pozycji pionowej obrazu

Pionową wysokość obrazu można regulować w zakresie 100% do
-10% wysokości obrazu dla XGA, 105% do -15% wysokości obrazu
dla WXGA. Należy pamiętać, że maksymalna pionowa regulacja obrazu może być ograniczona przez poziomą pozycję obrazu. Na przykład, nie jest możliwe osiągnięcie maksymalnej pionowej pozycji obrazu określonej powyżej przy maksymalnej poziomej po­zycji obrazu. Dalsze informacje zawiera diagram zakresu PureShift Range przedstawiony poniżej.
21
Page 22
Polski
Lewa strona
(W/2) x 10% (W/2) x 10%
Prawa strona
Szerokość ekranu
(W)
W
Wx5%
WXGA
Hx105%
Wx5%
Maks. Przesunięcie wysokości obrazu =Hx105% Maks. przesunięcie szerokości obrazu =Wx5% Przy Wx5%, Maks. przesunięcie obrazu =Hx100% Przy Hx105%, Maks. przesunięcie obrazu =Wx0%
Hx100%
Hx15%
H=Wysokość obrazu
W
Wx5%
XGA
Hx100%
Wx5%
Hx10%
H=Wysokość obrazu
Maks. Przesunięcie wysokości obrazu =Hx100% Maks. przesunięcie szerokości obrazu =Wx5% Przy Wx5%, Maks. przesunięcie obrazu =Hx100% Przy Hx100%, Maks. przesunięcie obrazu =Wx0%
Instalacja
Przy centralnej pozycji obiektywu pozio­mą pozycję obrazu można wyregulować w lewo lub w prawo maksymalnie do 5% szerokości obrazu. Należy pamiętać, że maksymalna pionowa regulacja wysoko­ści obrazu może być ograniczona przez pionową pozycję obrazu. Na przykład, nie jest możliwe osiągnięcie maksymalnej po­ziomej pozycji obrazu przy maksymalnej pionowej pozycji obrazu. Dalsze infor­macje zawiera diagram zakresu PureShift Range przedstawiony poniżej.

Regulacja pozycji poziomej obrazu

Diagram zakresu PureShift

22
Page 23
Polski
Pierścień powiększenia
Pierścień ostrości
Pg
Pg
Forma t
HDMI
Source
Compone nt
D IV BNC VG A-1
VGA-2
S-Vide o
Video
EnterMenu
IP module
Displa y
Volume
Ε
Ε
Ε
Ε
1
2
3
4
5
6
7
8 9 0
Instalacja

Regulacja Powiększenia / Ostrości

Pierścieniem powiększenia możesz powiększać lub zmniejszać obraz. By uzyskać ostry obraz, pokręć pierścieniem ostrości. Projektor może ustawić ostrość w różnych odległościach. Patrz strony 24-25.
Użyj przycisków trapez, by wyregulować zniekształcony obraz. Przyciski te znajdują się na pilocie zdalnego sterowania i panelu sterowania projektora.
23
Page 24
Polski
Instalacja
Wysokość
Pr
ze
ką
tna
Szerokość
HdHd
4,9'(1,50m)
8,9'(2,72m)
14,4'(4,40m)
20,2'(6,16m)
26,2'(8,00m)
32,0'(9,76m)
6,6'(2,00m)
18,4'(5,60m)
30,2'(9,20m)
42,0'(12,80m)
53
,8
'(
16
,4
0m)
65,6'(20,00m)
1,6'(0,50m)
3,3'(1,00m)
4,9'(1,50m)
6,6'(2,00m)
8,2'(2,50m)
9,8'(3,00m)

Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu (XGA)

Obiektyw STD: przesunięcie=100%
Ekran
(Przekątna)
Rozmiar
ekranu
Max.
Min. Max.
(SxW).
Min.
(SxW).
Odległość
46,1’’
(117,2cm)
36,9’’
(93,8cm)
36,9’’x27,7’’ 93,8x70,3cm
29,5’’ x22,1’’
75,0 x56,3cm
4,9’ (1,50m) 8,9’ (2,72m) 14,4’ (4,40m) 20,2’ (6,16m) 26,2’ (8,00m) 32,0’ (9,76m)
83,7’’
(212,5cm)
66,9’’
(170,0cm)
66,9’’x50,2’’
170,0 x127,5cm
53,5’’x40,2’’
136,0 x102,0cm
135,3’’
(343,8cm)
108,3’’
(275,0cm)
108,3’’x81,2’’
275,0 x206,3cm
86,6’’x65,0’’
220,0 x165,0cm
189,5’’
(481,3cm)
151,6’’
(385,0cm)
151,6’’ x113,7’’ 385,0 x288,8cm
121,3’’x90,9’’
308,0 x231,0cm
246,1’’
(625,0cm)
196,9’’
(500,0cm)
196,9’’ x147,6’’ 500,0 x375,0cm
157,5’’x118,1’’ 400,0 x300,0cm
300,2’’
(762,5cm)
240,2’’
(610,0cm)
240,2’’ x180,1’’ 610,0 x457,5cm
192,1’’ x144,1’’ 488,0 x366,0cm
Długi obiektyw: przesunięcie=100%
Ekran
(Przekątna)
Rozmiar
ekranu
Odległość
Max.
Min. Max.
(SxW).
Min.
(SxW).
(125,0cm)
(83,3cm)
39,4’’x29,5’’
100,0x75,0cm
26,2’’x19,7’’
66,7x50,0cm
6,6’(2,00m) 18,4’(5,60m) 30,2’(9,20m) 42,0’(12,80m) 53,8’(16,40m) 65,6’(20,00m)
Krótki obiektyw: przesunięcie=100%
Ekran (Przekątna)
Rozmiar ekranu
Odległość
24
30,8’’
(78,1cm)
24,6’’x18,5’’
62,5x46,9cm
1,6’ (0,50m) 3,3’ (1,00m) 4,9’ (1,50m) 6,6’ (2,00m) 8,2’ (2,50m) 9,8’ (3,00m)
49,2’’
32,8’’
137,8’’
(350,0cm)
91,9’’
(233,3cm)
110,2’’x82,7’’
280,0x210,0cm
73,5’’x55,1’’
186,7x140,0cm
61,5’’
(156,3cm)
49,2’’x36,9’’
125,0x93,8cm
226,4’’
(575,0cm)
150,9’’
(383,3cm)
181,1’’x135,8’’
460,0x345,0cm
120,7’’x90,6’’
306,7x230,0cm
(234,4cm)
73,8’’x55,4’’
187,5x140,6cm
92,3’’
315,0’’
(800,0cm)
210,0’’
(533,3cm)
252,0’’x189,0’’ 640,0x480,0cm
168,0’’x126,0’’ 426,7x320,0cm
123,0’’
(312,5cm)
98,4’’x73,8’’
250,0x187,5cm
403,5’’
(1025,0cm)
269,0’’
(683,3cm)
322,8’’x242,1’’ 820,0x615,0cm
215,2’’x161,4’’ 546,7x410,0cm
153,8’’
(390,6cm)
123,0’’x92,3’’
312,5x234,4cm
492,1’’
(1250,0cm)
328,1’’
(833,3cm)
393,7’’x295,3’’
1000,0x750,0cm
262,5’’x196,9’’
666,7x500,0cm
184,5’’
(468,8cm)
147,6’’x110,7’’
375,0x281,3cm
Page 25
Polski
Wysokość
Pr
ze
ką
tna
Szerokość
HdHd
4,9'(1,50m)
9,6'(2,92m)
15,5'(4,72m)
21,7'(6,61m)
28,2'(8,59m)
34,4'(10,47m)
6,6'(2,00m)
18,4'(5,60m)
30,2'(9,20m)
42,0'(12,80m)
53,8'(16,40m)
65,6'(20,00m)
1,6'(0,50m)
3,3'(1,00m)
4,9'(1,50m)
6,6'(2,00m)
8,2'(2,50m)
9,8'(3,00m)

Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu (WXGA)

Obiektyw STD: przesunięcie=110%
Odległość
Odległość
Hd
Max.
Min. Max.
(SxW).
Min.
(SxW).
Max. Min.
Max.
Min. Max.
(SxW).
Min.
(SxW).
Max. Min.
Ekran
(Przekątna)
Rozmiar
ekranu
Hd
Długi obiektyw: przesunięcie=110%
Ekran
(Przekątna)
Rozmiar
ekranu
Hd
Krótki obiektyw: przesunięcie=110%
Ekran (Przekątna)
Rozmiar ekranu
Odległość
Instalacja
43,0’’
(109,2cm)
34,3’’
(87,1cm)
36,5’’x22,8’’
92,6x57,9cm
29,1’’x18,2’’
73,9x46,2cm
1,1’’ (2,9cm) 2,2’’ (5,6cm) 3,6’’ (9,1cm) 5,0’’ (12,8cm) 6,5’’ (16,6cm) 8,0’’ (20,2cm)
0,9’’ (2,3cm) 1,8’’ (4,5cm) 2,9’’ (7,3cm) 4,0’’ (10,2cm) 5,2’’ (13,2cm) 6,3’’ (16,1cm)
4,9’ (1,50m) 9,6’ (2,92m) 15,5’ (4,72m) 21,7’ (6,61m) 28,2’ (8,59m) 34,4’ (10,47m)
45,7’’
(116,2cm)
30,4’’
(77,3cm)
38,8’’x24,2’’
98,5x61,6cm
25,8’’x16,1’’
65,6x41,0cm
1,2’’ (3,1cm) 3,4’’ (8,6cm) 5,6’’ (14,2cm) 7,8’’ (19,7cm) 9,9’’ (25,2cm) 12,1’’ (30,8cm)
0,8’’ (2,0cm) 2,3’’ (5,7cm) 3,7’’ (9,4cm) 5,2’’ (13,1cm) 6,6’’ (16,8cm) 8,1’’ (20,5cm)
6,6’ (2,00m) 18,4’ (5,60m) 30,2’ (9,20m) 42,0’ (12,80m) 53,8’ (16,40m) 65,6’ (20,00m)
28,7’’ (72,8cm) 57,3’’ (145,6cm) 86,0’’ (218,4cm) 114,6’’ (291,2cm) 143,3’’ (364,0cm) 172,0’’ (436,8cm)
24,3’’x15,2’’ 61,7x38,6cm
0,8’’ (1,9cm) 1,5’’ (3,9cm) 2,3’’ (5,8cm) 3,0’’ (7,7cm) 3,8’’ (9,6cm) 4,6’’ (11,6cm)
1,6’ (0,50m) 3,3’ (1,00m) 4,9’ (1,50m) 6,6’ (2,00m) 8,2’ (2,50m) 9,8’ (3,00m)
83,7’’
(212,6cm)
66,8’’
(169,6cm)
71,0’’x44,4’’
180,2x112,7cm
56,6’’x35,4’’
143,8x89,9cm
128,1’’
(325,3cm)
85,2’’
(216,5cm)
108,6’’x67,9’’
275,9x172,4cm
72,3’’x45,2’’
183,6x114,8cm
48,6’’x30,4’’
123,5x77,2cm
135,3’’
(343,6cm)
107,9’’
(274,2cm)
114,7’’x71,7’’
291,4x182,1cm
91,5’’x57,2’’
232,5x145,3cm
210,4’’
(534,4cm)
140,0’’
(355,7cm)
178,4’’x111,5’’
453,2x283,3cm
118,8’’x74,2’’
301,6x188,5cm
72,9’’x45,6’’
185,2x115,7cm
189,4’’
(481,2cm)
151,2’’
(384,0cm)
160,6’’x100,4’’ 408,0x255,0cm
128,2’’x80,1’’
325,6x203,5cm
292,7’’
(743,6cm)
194,8’’
(494,9cm)
248,2’’x155,2’’ 630,5x394,1cm
165,2’’x103,3’’ 419,7x262,3cm
97,2’’x60,8’’
246,9x154,3cm
246,2’’
(625,3cm)
196,5’’
(499,0cm)
208,8’’x130,5’’ 530,2x331,4cm
166,6’’x104,1’’ 423,2x264,5cm
375,1’’
(952,7cm)
249,6’’
(634,1cm)
318,1’’x198,8’’ 807,9x504,9cm
211,7’’x132,3’’ 537,7x336,1cm
121,5’’x75,9’’
308,6x192,9cm
300,1’’
(762,1cm)
239,5’’
(608,2cm)
254,4’’x159,0’’
646,3x403,9cm
203,1’’x126,9’’ 515,8x322,4cm
457,4’’
(1161,8cm)
304,4’’
(773,3cm)
387,9’’x242,4’’98
5,2x615,8cm
258,2’’x161,4’’65
5,7x409,8cm
145,8’’x91,1’’
370,4x231,5cm
25
Page 26
Polski

Elementy sterowania użytkownika

Panel sterowania

Korzystanie z panelu sterowania
▲/Trapez + (Górna strzałka)
◄/Źródło (Lewa strzałka)
Enter/Pomoc
►/ Resynchronizacja (Prawa strzałka)
Menu
•Reguluje zniekształcenie trapezowe obrazu dodatnie.
Nawiguje po OSD i zmienia ustawienia.
Wciśnij Źródło, by wybrać źródło sygnału.
Nawiguje po OSD i zmienia ustawienia.
Potwierdza wybór./
Naciśnij, aby uaktywnić funkcję pomocy (wyłączone w menu OSD).
Dodatkowe informacje dotyczące pomocy znajdują się na stronie 58.
Automatycznie synchronizuje projektor do źródła wejściowego.
Nawiguje po OSD i zmienia ustawienia.
Wciśnij Menu, by wejść do menu OSD. Powtórnie wciśnij Menu, by wyjść z OSD.
26
Page 27
Polski
Uwaga:
1
3
4
Pg
Pg
Forma t
HDMI
Source
Componen t
D IV BNC VGA-1
VGA-2
S-Vide o
Video
Menu
Displa y
Volume
Ε
Ε
Ε
Ε
2
5
6
7
8 9 0
Enter/Help
Brightness
Pg
Pg
Ε
Ε
Ε
Ε
v
Elementy sterowania użytkownika

Pilot zdalnego sterowania

Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Odwołaj się do części “Włączanie/
Ze względu na różnicę zastosowań w poszczególnych krajach, do niektórych regionów mogą zostać dostarczone inne akcesoria.
Zasilanie
Laser
Wyciszenie AV Re-Sync
(Resynchronizacja) Wyświetl
Freeze (Zatrzymaj)
Keystone (Trapez)
Zoom+
Volume (Głośność) +/-
Strona +
Zoom-
Strona -
Sterowanie Komputer/Mysz
Przycisk lewy
Przycisk prawy
Menu
Wyłączanie zasilania projektora” na stronie 17.
Skieruj pilota w kierunku ekranu, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk w celu uaktywnienia wskaźnika lasera.
Tymaczasowe wyłączenie/włącze­nie audio i video.
Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem wejścia.
Naciśnij Wyświetl, aby wybrać Tryb wyświetlania.
Naciśnij Freeze (Stopklatka), aby za- trzymać obraz na ekranie.
Regulacja zniekształcenia obrazu spowodowanego nachyleniem pro­jektora. (±30 stopni)
Naciśnij przycisk w celu po­większenia obrazu.
Regulacja w celu zwiększenia/ zmniejszenia głośności.
Przycisk ten służy do przechodze­nia o stronę w górę.
Naciśnij przycisk w celu po­mniejszenia obrazu.
Przycisk ten służy do przechodze­nia o stronę w dół.
Sterowanie Komputer/Mysz moż­na wykorzystać do sterowania ruchami myszy. Funkcja myszy jest dostępna poprzez użycie kabla USB do połączenia komputera i projektora.
Kliknięcie lewym przyciskiem my­szy.
Kliknięcie prawym przyciskiem myszy.
Naciśnij Menu, aby uruchomić menu ekranowe (OSD). Aby zakoń­czyć wyświetlanie OSD, ponownie naciśnij Menu.
27
Page 28
Polski
Uwaga:
1
3
4
Pg
Pg
Forma t
HDMI
Source
Compone nt
D IV BNC VG A-1
VGA-2
S-Vide o
Video
Menu
Displa y
Volume
Ε
Ε
Ε
Ε
2
5
6
7
8 9 0
Enter/Help
Brightness
Elementy sterowania użytkownika
Stosowanie pilota zdalnego sterowania
Cztery kierun­kowe przyciski wyboru
Jasność Regulacja jasności obrazu.
Format
HDMI
Component
Źródło
DVI
BNC
VGA-1
v
Ze względu na różnicę zastosowań w poszczególnych krajach, do niektórych regionów mogą zostać dostarczone inne akcesoria.
Video
S-Video
VGA-2
Użyj ▲▼◄► do wyboru elemen­tów lub do regulacji wybranych parametrów.
Naciśnij Format, aby wybrać format obrazu.
Naciśnij HDMI w celu wyboru źród- ła HDMI.
Naciśnij Component w celu wybo­ru źródła Component.
Naciśnij Źródło, aby wybrać sygnał wejścia.
Naciśnij DVI, aby wybrać źródło ze złącza DVI-D.
Naciśnij BNC w celu wyboru źródła BNC.
Naciśnij VGA-1 w celu wyboru źródła ze złącza wejścia VGA.
Naciśnij Video w celu wyboru źródła Composite video.
Naciśnij S-Video, aby wybrac źród­ło S-Video.
Naciśnij VGA-2 w celu wyboru źródła ze złącza wejścia VGA.
28
Page 29
Polski
Menu Główne
Podmenu
Ustawienia
Elementy sterowania użytkownika

Menu OSD

Projektor ma wielojęzyczne menu OSD, dzięki któremu można wyregulować obraz i zmienić różne ustawienia. Projektor automatycznie odnajdzie źródło.

Korzystanie z OSD

1. Aby otworzyć menu OSD, wciśnij Menu w pilocie zdalnego sterowania lub na klawiaturze projektora.
2. Gdy pokaże się OSD, przyciskami ◄► wybierz pozycję w menu
głównym. Po dokonaniu wyboru określonej strony, wciśnij ▼ lub Enter, by wejść do podmenu.
3. Przyciskami ▲▼ wybierz żądaną pozycję i wyreguluj ustawienia
przyciskiem ◄►.
4. Wybierz w podmenu następną pozycję do regulacji i ustaw ją, jak
opisano powyżej.
5. Wciśnij Enter, by potwierdzić. Obraz wróci do menu głównego.
6. By wyjść powtórnie wciśnij Menu. Menu OSD zostanie
zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia.
29
Page 30
Polski
OBRAZ
7U\EZ\ĞZLHWODQLD
:\RVWU]DQLH
-DVQRĞü
=DDZDQVRZDQH
2GFLHĔ
1DV\FHQLHNRORUX
OBRAZ | Zaawansowane
%ULOOLDQW&RORU
TM
.RUHNFMDJDPPD
7HPSNRORUX
3U]HVWU]HĔEDUZ
ħUyGáDZHMĞFLRZH
%H]SU]HSORWX
:\MĞFLH
3D
3D SyQF LQvHrW
USTAWIENIA |
%H]SLHF]HĔVWZR
7LPHU
=PLHĔKDVáR
=DEH]SLHF]HQLD
:\MĞFLH
AXWo/RGB/YUV
&LHSá\/ĝUHGQL/=LPQ\
FLOP:LGHR*UDILND/P&
3UH]HQWDFMD/-DVQ\/)LOP/sRGB/7DEOLFD/.ODVD/8Ī\WNRZQLND1/8Ī\WNRZQLND2
HDMI/DVI-D/BN&/VGA 1/VGA 2/&RPSoQHQW/S-VLdHo/WLGHR:\MĞFLH
:á:\á
:\V]XNLZDQLH
3U]HVNDQXM
3RZLĊNV]
3U]HáREUZSR]
5HJXODFMDSLRQ
7UDSH]SLRQ
DISPLAY
4:3/16:9 I/16:9 II/2U\JLQDOQ\/AXWo XGA
4:3/16:9 /16:10 2U\JLQDOQ\/$XWo:XGA
:\á'/3/LQN
:á:\á
-Ċ]\N
USTAWIENIA
3URMHNFMD
3RáRĪHQLHPHQX
6\JQDá
%H]SLHF]HĔVWZR
,'SURMHNWRUD
EQJOLsK/DHXWVcK/FrDQçDLs/IWDOLDQR/EsSDñoO/PorWXJXrV/PoOsNL/ NHdHrODQds/SvHQVND1RUVN'DQVN /SXRPL/ȌȪȪȦȬȨȩȓ/㑱億ѝ᮷/ ㆰփѝ᮷/ᰕᵜ䃎/䚐ạ㛨/ɷʚʘʘʑʏʐ/MDJyDr/ýHšWLQD/ ϋήΑϲ /ѳъѕ7UNçH
AXdLo
=DDZDQVRZDQH
&]ĊVWRWOLZRĞü/)D]D/3R]\FMDSR]LRP3R]\FMDSLRQ/:\MĞFLH
PLHVLąF/G]LHĔ/JRG]LQD:\MĞFLH
'R]ZRORQH/1LHGR]ZRORQH
6LHü 6LHü'H&P$GUHV,30DVNDSRGVLHFL/%UDPD/DNS/=DVWRVXM:\MĞFLH
USTAWIENIA | Audio
:\FLV]
*áRĞQRĞü
:\MĞFLH
:á:\á
USTAWIENIA |
Zaawansowane
LRJR
3U]HFKZ\W\ZDQLHORJR
&ORVH&DSWLRQ
:\MĞFLH
OSWoPD/8Ī\WNRZQLND
&&1/&&2:\á
WYBIERZ
%ORNDGDĨUyGáD
'XĪDZ\VRNRĞü
8NU\MLQIRUPDFMH
%ORNXMNODZ
.RORUWáD
=DDZDQVRZDQH
:á:\á
1LHELHVNL%ODFN&]HUZRQ\=LHORQ\=LHORQ\
8VWDZLHQLDODPS\
RHVHW 7DN1LH
:á:\á :á:\á :á:\á
WYBIERZ |
Zaawansowane
:\áąF]HQLH
$XWR3RZHU2IIPLQ
:\áąF]QLNF]DVRZ\PLQ
:á:\á
7U\E]DVLODQLD:VWU]\PDQLH
:\MĞFLH
E&O ModH/7U\E$NW\ZQ\
WYBIERZ |
8VWDZLHQLDODPS\
/LF]QLNODPS\
,QIRRODPSLH
7U\E-DVQ\ -DVQ\6WDQGDUG
.DVXMOLF]QLNODPS\
:\MĞFLH
7DN1LH
:á:\á
.RQWUDVW
8VWDZLHQLDNRORUyZ &]HUZRQ\=LHORQ\/1LHELHVN L7XUNXVRZ\/ĩyáW\/)LROHWRZ\/RHsHW/:\MĞFLH
RS232 RS232/6LHü
7\SRELHNW\ZX 6WDQGDUG.UyWNL'áXJL
Elementy sterowania użytkownika

Menu drzewo

30
Page 31
Polski
Elementy sterowania użytkownika

Obraz

Tryb wyświetlania
Dostępnych jest wiele ustawień fabrycznych dostosowanych do różnego typu obrazów.
Prezentacja: dobre kolory i jasność z komputera.
4
Jasny: maksymalna jasność z komputera.
4
Film: dla kina domowego.
4
sRGB: standardowa dokładność kolorów.
4
Tablica: Dopasowanie do używania jako tablicy.
4
Klasa: Zalecane ustawienia do klasy szkolnej.
4
Użytkownika1: własne ustawienia użytkownika.
4
Użytkownika2: własne ustawienia użytkownika.
4
Początkowe, domyślne ustawienia tego trybu to tryb Film. Jakiekolwiek dalsze ustawienia wykonane przez użytkownika w opcji Użytkownik 1/2 zostaną zachowane w tym trybie do wykorzystania w przyszłości.
Jasność
Regulacja jasności obrazu.
Wciśnij ◄, by przyciemnić obraz.
4
Wciśnij ►, by rozjaśnić obraz.
4
Kontrast
Kontrast kontroluje różnicę między najjaśniejszymi i najciemniejszymi częściami obrazu.
Wciśnij ◄, by zmniejszyć kontrast.
4
Wciśnij ►, by zmniejszyć kontrast.
4
Wyostrzanie
Regulacja ostrości obrazu.
Wciśnij ◄, by zmniejszyć ostrość.
4
Wciśnij ►, by zmniejszyć kontrast.
4
31
Page 32
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Obraz
Nasycenie koloru
Reguluje obraz wideo od czarno-białego po pełne nasycenie kolorów.
Wciśnij ◄, by zmniejszyć stopień nasycenia obrazu.
4
Wciśnij ►, by zmniejszyć stopień nasycenia obrazu.
4
Odcień
Regulacja balansu koloru czerwonego i zielonego.
Wciśnij ◄, by zmniejszyć stopień nasycenia obrazu.
4
Wciśnij ►, by zmniejszyć stopień nasycenia obrazu.
4
Ustawienia kolorów
Wejdź do menu Ustawienia kolorów. Wybierz Wzmocnienie czerwonego/ zielonego/niebieskiego w celu regulacji jasności i kontrastu dla całego obrazu. Możliwe jest także indywidualna regulacja kolorów turkusowego, oletowego i żółtego. Więcej informacji znajdziesz na str
33.
Zaawansowane
Przejdź do menu Zaawansowane. Wybierz zaawansowane opcje wyświetlania, takie jak Brilliant ColorTM, Degamma, Temperatura koloru, Przestrzeń barw, Źródło wejścia, Bez przeplotu i Wyjście. Dalsze informacje znajdują się na stronie 35.
32
Page 33
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Obraz | Ustawienia kolorów
Czerwony
Zwiększenie lub zmniejszenie wartości koloru dla czerwonego.
Zielony
Zwiększenie lub zmniejszenie wartości koloru dla zielonego.
Niebieski
Zwiększenie lub zmniejszenie wartości koloru dla niebieskiego.
Turkusowy
Zwiększenie lub zmniejszenie wartości koloru dla cyan.
Żółty
Zwiększenie lub zmniejszenie wartości koloru dla żółtego.
Fioletowy
Zwiększenie lub zmniejszenie wartości koloru dla magenta.
Reset
Skasowanie wszystkich Ustawień wartości kolorów i przywrócenie do­myślnych ustawień fabrycznych.
33
Page 34
Polski
Uwaga:
Elementy sterowania użytkownika
Obraz | Ustawienia koloru / HSG
Hue
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
Naciśnij ◄, aby zwiększyć ilość koloru zielonego w obrazie.
4
Naciśnij ►, aby zwiększyć ilość koloru czerwonego w obrazie.
4
Nasycenie
Regulacja obrazu video od czarno-białego do pełnego nasycenia kolorów.
Naciśnij ◄, aby zmniejszyć stopień nasycenia obrazu.
4
Naciśnij ►, aby zwiększyć stopień nasycenia obrazu.
4
Wzmocnienie
Ustaw Czerwone wzmocnienie (Red Gain), aby wyregulować Jasność:
Zwiększenie lub zmniejszenie wartości wzmocnienia dla czerwonego.
4
v
Zielony, niebie­ski, cyan, żółty, magenta mogą być regulowa­ne oddzielnie poprzez każdy kolor HSG.
34
Page 35
Polski
Uwaga:
Elementy sterowania użytkownika
Obraz | Zaawansowane
v
Tryb bez przeplotu obsługuje tylko sygnał 480i/576i/ 1080i przez Component/ S-video/ Video.
Brilliant Color
Ten regulowany element wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i systemowe przetwarzanie w celu podwyższenia jasności, przy jednoczesnym zapewnieniu naturalnych, bardziej żywych kolorów obrazu. Zakres od 0 do 10. Jeśli chcesz uwydatnić kolory obrazu, przesuń ustawienia w kierunku maksymalnych wartości. Aby uzyskać bardziej równy i łagodniejszy obraz, przesuń ustawienia w kierunku minimalnych wartości.
TM
Korekcja gamma
Ustawienie to umożliwia wybór tabeli korekcji gamma, z dokładnymi wartościami, umożliwiającymi uzyskanie najlepszej jakości wejścia obrazu.
Film—dla kina domowego.
4
Wideo—dla wideo lub źródła TV.
4
Graczny—dla źródła obrazu.
4
PC—dla źródła PC lub komputer.
4
Temp. koloru
Regulowanie temperatury koloru Przy zimnej temperaturze obraz ekranowy wygląda chłodniej, przy ciepłej - cieplej.
Przestrzeń barw
Wybierz odpowiedni typ matrycy kolorów: AUTO, RGB, YUV.
Źródła wejściowe
Wejdź do podmenu Źródła wejściowe Wybierz źródła, które mają być szukane podczas włączania projektora. Więcej informacji znajdziesz na str. 36.
Bez przeplotu
Wciśnij kursor ◄ lub ► przycisk by wybrać tryb Bez przeplotu. Funkcja ta konwertuje przepleciony sygnał wideo w sygnał progresywny.
Wł.: Użyj tego trybu do lmów.
4
Wł.: Użyj tego trybu do źródeł Video lub TV.
4
35
Page 36
Polski
Uwaga:
Elementy sterowania użytkownika
Obraz | Zaawansowane | Źródła wejściowe
v Jeśli nie zostało
wybrane źródło, projektor nie wyświetli żadnego obrazu.Zawsze wybieraj choć jedno źródło.
Źródła wejściowe
Użyj tej opcji, by włączać/wyłączać źródła wejścia. Naciśnij ▲lub▼ w celu wyboru źródła, a następnie naciśnij ◄ lub ► w celu włączenia/ wyłączenia. Wciśnij Enter, by snalizować wybór. Projektor nie będzie wyszukiwał źródeł, które nie zostały zaznaczone.
36
Page 37
Polski
Sygnał wchodzący
Format 4:3
Pojawianie się ekranu
Format 16:9-I / 16:9
Format 16:9-II / 16:10
Oryginalny
lub
lub
Elementy sterowania użytkownika

Display

Wyszukiwanie
Skorzystaj z tej funkcji, by wybrać żądaną proporcję obrazu.
4:3: Format ten przeznaczony jest dla źródeł wejściowych 4x3
4
nierozszerzonych do telewizji szerokoekranowej.
16:9 I (XGA) | 16:9 (WXGA): Format ten przeznaczony jest dla
4
źródeł wejściowych 16x9, takich jak HDTV i DVD, rozszerzonych od telewizji szerokoekranowej.
16:9 II (XGA) | 16:10 (WXGA): Niestandardowy format wyświetlania
4
szerokoekranowego projektora. Część oryginalnego obrazu zostanie obcięta, jeśli współczynnik proporcji obrazu jest mniejszy niż 1,67:1.
Oryginalny: Zależy od rozdzielczości źródła wejścia - Żadna regulacja
4
nie zostanie wykonana.
Auto: Automatycznie wybiera odpowiedni format.
4
37
Page 38
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Display
Przeskanuj
Funkcja przeskanuj usuwa zakłócenia z obrazu wideo. Przeskanuj obraz, by usunąć zakłócenia z krawędzi źródła wideo.
Powiększ
Wciśnij ◄ , by zmniejszyć obraz.
4
Wciśnij ► , by przesunąć obraz w górę stronę ekranu projekcyjnego.
4
Przeł. obr. w poz.
Przesuwa wyświetlany obraz w poziomie.
Wciśnij ◄ , by przesunąć obraz w lewą stronę ekranu projekcyjnego.
4
Wciśnij ► , by przesunąć obraz w prawą stronę ekranu projekcyjnego.
4
Regulacja pion. (wyłącznie 16:9)
Przesuwa wyświetlany obraz w poziomie (tylko w formacie 16:9).
Wciśnij ► , by przesunąć obraz w górę stronę ekranu projekcyjnego.
4
Wciśnij ◄ , by przesunąć obraz w dół stronę ekranu projekcyjnego.
4
Trapez (pion)
Wciśnij ◄ lub ►, by wyrównać pionowe zniekształcenie obrazu, gdy projektor ustawiony jest pod kątem do ekranu.
3D
Naciśnij ◄ lub ► , aby włączyć lub wyłączyć funkcję Po włączeniu funkcji zostaną wyłączone.
trójwymiarowości
bieżące ustawienia trybu obrazu
3D Sync invert
Naciśnij ◄ lub ► , aby włączyć lub wyłączyć funkcję trójwymiarowej synchronicznej inwersji w celu obrócenia obrazu.
38
trójwymiarowości
.
Page 39
Polski
Elementy sterowania użytkownika

Ustawienia

Język
Wejdź do menu Język. Wybierz wielojęzyczne OSD. Więcej informacji znajdziesz na str. 35.
Projekcja
Wybierz metodę projekcji:
Przód-blat
4
Ustawienie fabryczne.
Tył-blat
4
Po wybraniu tej funkcji projektor daje obraz odwrócony w lustrzanym odbiciu tak, że można go wyświetlać z tyłu przezroczystego ekranu.
Przód-sut
4
Po wybraniu tej funkcji projektor odwraca obraz górą do dołu, dzięki czemu możliwa jest projekcja z urządzenia podwieszonego do sutu.
Tył-sut
4
Po wybraniu tej funkcji projektor jednocześnie odwraca obraz jak w lustrzanym odbiciu oraz górą do dołu. Umożliwia to wyświetlanie obrazu od tyłu przezroczystego ekranu z projektora podwieszonego do sutu.
Położenie menu
Wybierz położenie menu na ekranie.
39
Page 40
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Ustawienia
Sygnał
Przejdź do menu Zaawansowane. Ustaw właściwości sygnałów projektora. Więcej informacji znajdziesz na str. 36.
Bezpieczeństwo
Przejdź do menu Zaawansowane. Otwórz właściwości zabezpieczenia projektora. Więcej informacji znajdziesz na str. 37.
ID projektora
Wybierz dwucyfrowy ID projektora z zakresu 0 do 99.
Audio
Przejdź do menu Audio. Ustaw właściwości poziomu audio. Dalsze informacje znajdują się na stronie 40.
RS232
Umożliwia sterowanie przez RS232 indywidualnym projektorem.
Typ obiektywu
Używany, aby ustawić typ obiektywu, jaki został umocowany. Potrzebne jest to w celu zapewnienia właściwego działania przysłony obiektywu.
Sieć
Umożliwia połączenie z siecią LAN przez przeglądarkę sieci web (Internet Explorer) w celu sterowania projektorem. Dalsze informacje znajdują się na stronach 49.
Zaawansowane
Przejdź do menu Zaawansowane. Wybierz ekran powitalny. Więcej informacji znajdziesz na str. 47.
40
Page 41
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Ustawienia | Język
Język
Wybierz wielojęzyczne menu OSD. Wciśnij ENTER ( ), by wejść do podmenu, a następnie przyciskami Lewy (◄) lub Prawy (►) wybierz żądany język.
41
Page 42
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Ustawienia | Sygnał
Częstotliwość
Zmień częstotliwość wyświetlania danych, by dopasować ją do częstotliwości karty gracznej komputera. Jeśli na ekranie pojawia się pionowy migający pasek, użyj tej funkcji, by wyregulować częstotliwość.
Faza
Synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania karty gracznej. Jeśli na ekranie pojawia się niestabilny lub migający obraz, użyj tej funkcji, by to skorygować.
Pozycja poziom
Wciśnij ◄, by przesunąć obraz w lewo.
4
Wciśnij ►, by przesunąć obraz w prawo.
4
Pozycja pion
Wciśnij ◄, by przesunąć obraz w dół.
4
Wciśnij ►, by przesunąć obraz w górę.
4
42
Page 43
Polski
Uwaga:
Elementy sterowania użytkownika
Ustawienia | Bezpieczeństwo
Timer
Wejdź do podmenu Timer.
v By wejść
do Setup | Bezpieczeństwo, nie wymagane jest żadne hasło, dopóki nie został włączony Timer i Zabezpieczenia.
Wprowadź Miesiąc, Dzień i godziny, kiedy projektor może być używany, bez podania hasła. Opuszczenie menu USTAWIENIA aktywuje Timer. Aktywowany Timer sprawia, że projektor będzie wymagał hasła na konkretne daty i godziny, umożliwiającego włączenie urządzenia i wejście do menu bezpieczeństwa. Jeśli projektor jest w użyciu, a Timer został aktywowany, 60 sekund przed
żądaniem wprowadzenia hasła pojawi się następujący ekran.
43
Page 44
Polski
Uwaga:
Uwaga:
Elementy sterowania użytkownika
Ustawienia | Bezpieczeństwo
Zmień hasło
v Uwaga: Jeśli
nieprawidłowe hasło zostanie wprowadzone trzy razy, projektor automatycznie wyłączy się po 10 sekundach.
Podmenu to służy do zmiany hasła w projektorze.
1. W podmenu Bezpieczeństwo wybierz Zmień hasło Pojawi się okno
dialogowe Potwierdź zmianę hasła.
2. Wybierz Tak.
3. Wprowadź hasło fabryczne <1> <2> <3> <4> <5>. Pojawi się drugi ekran hasła.
v Jeśli
wprowadzono błędne hasło, powtórnie pojawi się okno hasła.
4. Wprowadź nowe hasło dwukrotnie w celu werykacji.
44
Page 45
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Ustawienia | Bezpieczeństwo
Zabezpieczenia
Włącz lub wyłącz hasło.
Dozwolone—do włączenia projektora i wejścia do menu
4
Bezpieczeństwo potrzebne jest wprowadzenie hasła.
Niedozwolone—nie jest wymagane żadne hasło do żadnej funkcji.
4
Jeśli hasło jest aktywne, po włączeniu projektora i przed wejściem do menu Bezpieczeństwo pojawia się następujący ekran:
45
Page 46
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Ustawienia | Audio
Głośność
Wciśnij ◄, by zmniejszyć głośność. Wciśnij ►, by zwiększyć głośność.
Wycisz
Włącza i wyłącza dźwięk.
Wył.—głośnik jest włączony.
4
Wł.–głośnik jest wyłączony.
4
46
Page 47
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Uwaga:
Ustawienia | Zaawansowane
Logo
Wybierz ekran powitalny.
Optoma—wgrany ekran fabryczny.
4
Użytkownika—ekran przechwycony przez użytkownika przy pomocy
4
funkcji Przechwytywanie logo.
Przechwytywanie logo
Przechwytuje wyświetlany obraz, które będzie pojawiał się jako ekran powitalny.
1. Wyświetl żądany ekran.
2. Wybierz Przechwytywanie logo w menu Zaawansowane.
Pojawi się okno potwierdzenia.
v Zachowany może
być tylko jeden ekran powitalny. Późniejsze przechwycenia kasują wcześniejsze pliki. Późniejsze ujęcia nadpisują istniejące pliki, nieprzekraczające 1,5 MB.
3. Wybierz OK. Trwa przechwytywanie obrazu.
Po zakończeniu, wyświetlony zostanie kolejny obraz przechwytywania ekranu. Przechwycony obraz zostanie zapisany jako Uży tkownika w menu Logo.
Close Caption
Wybierz ekran, by wyświetlić closed captioning.
Wył.–zastosowane są ustawienia fabryczne.
4
CC1 I CC2–pojawiają się większe napisy, jeśli są dostępne.CC1 I CC2–pojawiają się większe napisy, jeśli są dostępne.–pojawiają się większe napisy, jeśli są dostępne.
4
47
Page 48
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Ustawienia | RS232
RS232
Naciśnij Enter, aby wejść do podmenu RS232; przyciskaj Lewy (◄) lub Prawy (►), aby wybrać preferowane sterowanie RS232.
Po wybraniu funkcji Sieć pojawi się następujący komunikat:
48
Page 49
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Ustawienia | Sieć
Sieć
Naciśnij Enter, aby zastosować ustawienia sieci. Jeśli połączenie zostanie nawiązane,na wyświetlaczu OSD pojawi się następujące okno dialogowe.
Stan sieci—do wyświetlania informacji o sieci.
4
DHCP:
4
Wł.: Automatyczne przydzielanie adresu IP projektorowi z serwera
DHCP.
Wył.:Ręczne przydzielanie adresu IP.
Adres IP—Wybór adresu IP
4
Maska podsieci—Wybór maski podsieci.
4
Brama—Wybór domyślnej bramy sieci podłączonej do projektora.
4
DNS—Wybór numeru DNS.
4
Zastosuj—Naciśnij Enter, aby zastosować wybór.
4
49
Page 50
Polski
Elementy sterowania użytkownika

Options

Blokada źródła
Blokuje bieżące źródło, jako jedyne dostępne, nawet jeśli kabel jest odłączony.
Wł.—rozpoznawane jest jedynie bieżące źródło wejściowe.
4
Wył.—rozpoznawane są wszystkie źródła wybrane w Obraz |
4
Zaawansowane | Źródła wejściowe.
Duża wysokość
Reguluje szybkość wentylatora w zależności od warunków zewnętrznych.
Wł.—zwiększona prędkość wentylatora podczas pracy w wysokiej
4
temperaturze, w dużej wilgotności i na dużej wysokości.
Wył.—standardowa prędkość wentylatora podczas pracy w
4
normalnych warunkach.
Ukryj informacje
Usuwa komunikaty informacyjne z ekranu wyświetlanego obrazu.
Wł.—na ekranie podczas wykonywania różnych operacji nie
4
pojawiają się informacje o statusie.
Wył.—informacje o statusie pojawiają się na ekranie.
4
Blokuj klaw.
Blokuje przyciski na panelu projektora.
Wł.—pojawia się ostrzegawcza informacja z prośbą o potwierdzenie
4
blokady przycisków.
50
Wył.—klawiatura w projektorze działa normalnie.
4
Page 51
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Options
Kolor tła
Wybór koloru tła w wyświetlanym obrazie przy braku dostępności sygnału.
Zaawansowane
Przejdź do menu Zaawansowane. Więcej informacji znajdziesz na str. 52
Ustawienia lampy
Wejdź do menu Ustawienia kolorów. Więcej informacji znajdziesz na str. 53-54.
Reset
Resetowanie wszystkich opcji do wartości fabrycznych.
51
Page 52
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Options | Zaawansowane
Wyłączenie
Włączanie i wyłączanie bezpośredniego uruchamiania.
Wł.—po podłączeniu do źródła prądu projektor włącza się
4
automatycznie.
Wył.—projektor musi zostać włączony normalnie.
4
Auto Power Off
Ustawianie czasu automatycznego wyłączenia. Projektor wyłączy lampę, jeśli przez 30 min. nie będzie otrzymywał żadnego sygnału. 60 sekund przed wyłączeniem się projektora pojawi się następujące ostrzeżenie:
Wyłącznik czasowy
Ustawianie wyłącznika czasowego. Projektor wyłączy się po upływie określonego czasu braku aktywności (bez względu na obecność sygnału). 60 sekund przed wyłączeniem się projektora pojawi się następujące ostrzeżenie:
Tryb zasilania
Ustaw projektor na Tryb ECO lub Tryb aktywny.
52
Page 53
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Options | Ustawienia lampy
Licznik lampy
Pokazuje liczbę godzin aktywności lampy. Funkcja ta służy wyłącznie do odczytywania.
Info. o lampie
Włączanie lub wyłączanie informacji o czasie, który pozostał do wymiany lampy.
Wł—gdy do wymiany lampy pozostało mniej niż 30 godz., pojawia się
4
ostrzeżenie.
Wył.—nie pojawia się żadne ostrzeżenie.
4
Tryb jasny
Wybieranie trybu jasności lampy.
Jasny—ustawienie domyślne.
4
Standardowy—przyciemnia światło lampy, w celu wydłużenia
4
żywotności lampy.
53
Page 54
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Options | Ustawienia lampy
Kasuj licznik lampy
Po wymianie lampy ustaw licznik tak, by pokazywał właściwy czas, który pozostał nowej lampie.
1. Wybierz Kasuj licznik lampy.
Pojawi się okno potwierdzenia.
2. Wybierz Tak, by zresetować licznik lampy do zera.
54
Page 55
Polski
Uwaga:
Elementy sterowania użytkownika
v Projektora
podłączany jest do sieci LAN - należy używać normalny kabel Ethernet.
v Peer-to-peer
(Komputer PC łączy się z projektorem bezpośrednio) – należy używać skrosowany kabel Ethernet.
LAN_RJ45
Dla uproszczenia i ułatwienia działania, projektor Optoma udostępnia funkcje różnych opcji pracy sieciowej i zdalnego zarządzania. Funkcja LAN/RJ45 projektora działajaca przez sieć, taka jak zdalne zarządzanie: Ustawienia włączania/wyłączania zasilania, Jasność i Kontrast. Także, informacje o stanie projektora, takie jak: Źródło video, wyciszenie dźwięku, itd.
LAN_RJ45
1.
Podłącz kabel RJ45 do portów RJ45 projektora i komputera PC (Laptop).
2.
W komputerze PC (Laptop), wybierz Start -> Panel sterowania -> Połączenia sieciowe.
55
Page 56
Polski
Elementy sterowania użytkownika
3. Kliknij prawym przyciskiem Połączenie z siecią lokalną i wybierz
Właściwości.
4. W oknie Właściwości, wybierz zakładkę Ogólne i wybierz TCP/IP
(Internet Protocol [Protokół Internetowy]).
5. Kliknij Właściwości.
6. Wypełnij pola Adres IP i Maska podsieci, a następnie naciśnij OK.
56
Page 57
Polski
Uwaga:
Elementy sterowania użytkownika
v Dodatkowe
informacje znajdują się na stronie internetowej http://www. crestron.com
7. Naciśnij przycisk Menu na projektorze.
8. Wybierz OSD -> USTAWIENIA -> Sieć -> Włączona.
9. Wprowadź następujące elementy: Adres IP: 10.10.10.10
4
Maska podsieci: 255.255.255.0
4
Brama: 0.0.0.0
4
DNS: 0.0.0.0
4
10. Naciśnij Zastosuj (Enter), aby potwierdzić ustawienia.
11. Otwórz przeglądarkę sieci web (ex, Microsoft Internet Explorer z
Adobe Flash Player 9.0 lub nowsza wersja).
12. Na pasku Adres, wprowadź adres IP: 10.10.10.10.
13. Naciśnij Zastosuj.
Projektor został ustawiony na zdalne zarządzanie. Funkcja LAN/RJ45 jest wyświetlana następująco.
57
Page 58
Polski

Załącznik

Menu ekranowe Rozwiązywanie problemów/Pomoc

Problemy z obrazem

Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy z projektorem, zapoznaj się z niniejszą informacją. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym.
Na ekranie nie pojawia się żaden obraz
Sprawdź, czy wszystkie kable są podłączone tak, jak opisano
4
to w rozdziale Instalacja.
Sprawdź, czy piny we wtyczkach nie są wygięte lub złamane.
4
58
Page 59
Polski
Załącznik
Sprawdź, czy lampa projekcyjna została właściwie
4
zainstalowana. Patrz rozdział Wymiana lampy.
Sprawdź, czy zdjęta jest pokrywa obiektywu i czy projektorjest
4
włączony.
Niepełny, przesunięty lub nieprawidłowo wyświetlony obraz
Wciśnij “Resynchronizację” w pilocie zdalnego sterowania.
4
Jeśli używasz komputera PC:
4
W przypadku Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Otwórz ikonę Mój Komputer w folderze Panel sterowania, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Wyświetlanie.
2. Wybierz zakładkę Ustawienia.
3. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest mniejsze lub równe UXGA (1600 x 1200).
4. Wciśnij przycisk Zaawansowane właściwości. Jeśli projektor nadal nie wyświetla całego obrazu, konieczna
będzie także zmiana używanego monitora. Zastosuj poniższe kroki.
5. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest mniejsze lub równe UXGA (1600 x 1200).
6. Wybierz przycisk Zmień w zakładce Monitor.
7. Kliknij na Pokaż wszystkie urządzenia. Następnie wybierz Standardowe rodzaje monitorów w oknie SP; wybierz żądany tryb rozdzielczości w oknie “Modele”.
8. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest mniejsze lub równe UXGA (1600 x 1200). (*)
59
Page 60
Polski
Acer
[Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell
[Fn]+[F8]
Gateway [Fn]+[F4]
Mac Apple: Preferencje systemu Ekran Aranżacja lustrzany
Ekran
IBM/Lenovo �[Fn]+[F7]
[Fn]+[F4]
HP/Compaq NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
Załącznik
Jeśli używasz komputera PC:
4
1. Najpierw zastosuj powyższe wskazówki, by wyregulować rozdzielczość komputera.
2. Naciśnij przełączenie ustawień wyjścia, np. [Fn]+[F4]
Jeśli nie możesz zmienić rozdzielczości, lub monitor przestał działać, zrestartuj wszystkie urządzenia włącznie z projektorem.
60
Page 61
Polski
Załącznik
Ekran notebooka lub komputera PowerBook nie wyświetlaprezentacji
Jeśli używasz komputera PC:
4
Niektóre notebooki dezaktywują własne ekrany, jeśli w użyciu jest inne urządzenie wyświetlające. Każdy z nich stosuje własną metodę reaktywacji. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi komputera.
Obraz jest niestabilny lub migający
Użyj Fazy do usunięcia tego problemu. Więcej informacji
4
znajdziesz na str 42.
Zmień w komputerze ustawienia kolorów monitora.
4
61
Page 62
Polski
Załącznik
Na obrazie pojawia się pionowy, migający pas
Obraz jest nieostry
Rozciągnięty obraz przy wyświetlaniu tytułu DVD w formacie 16:9
Jeśli odtwarzasz DVD anamorczne lub DVD 16:9, projektor wyświetli najlepszy obraz w formacie 16:9 w OSD. Jeśli odtwarzasz tytuł DVD w formacie 4:3, zmień ustawienia formatu na 4:3 w OSD projektora. Jeśli obraz w dalszym ciągu jest rozciągnięty, będzie potrzebna także regulacja współczynnika proporcji poprzez następujące czynności:
Obraz jest za mały lub za duży
Wyreguluj to przy pomocy Częstotliwości. Więcej informacji
4
znajdziesz na str. 36
Sprawdź i zmień kongurację trybu wyświetlania karty
4
gracznej tak, by był on kompatybilny z projektorem.
Sprawdź, czy zdjęta została osłona obiektywu.
4
Wyreguluj ostrość przy pomocy pierścienia ostrości przy
4
obiektywie.
Sprawdź, czy ekran projekcyjny znajduje się w odpowiedniej
4
odległości od projektora. Więcej informacji znajdziesz na str.
24 i 25.
Ustaw format wyświetlania odtwarzacza DVD na współczynnik
4
proporcji 16:9 (szeroki).
62
Użyj pierścienia powiększenia w górnej części projektora.
4
Przesuń projektor bliżej lub dalej ekranu.
4
Wciśnij przycisk [Menu] w pilocie zdalnego sterowania lub
4
w panelu projektora, przejdź do Display | Format i spróbuj różnych ustawień.
Page 63
Polski
v Nie zaleca się
Uwaga:
korzystania z funkcji Trapez.
Załącznik
Nachylone boki obrazu
Jeśli to możliwe,umieść projektor tak, by znajdował się na
4
środku i poniżej ekranu.
Trzymaj wciśnięty [Trapez +/-] w pilocie zdalnego
4
sterowania do czasu, aż krawędzie obrazu staną się pionowe.
Obraz jest odwrócony
Wybierz w OSD USTAWIENIA | Projekcja i ustaw kierunek
4
projekcji.

Przerwy w pracy projektora

Projektor nie odpowiada na żadne elementy sterowania
Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, odłącz kabel zasilania
4
i odczekaj przynajmniej 60 sekund przed ponownym podłączeniem do prądu.
Lampa przepaliła się bądź generuje trzaskający dźwięk
Gdy cykl żywotności lampy dobiega końca, przepala się
4
ona i generuje trzaskający dźwięk. W takim przypadku projektor nie włączy się, dopóki moduł lampy nie zostanie wymieniony. Wymieniając lampę, kieruj się wskazówkami podanymi w rozdziale Wymiana lampy na str. 60
63
Page 64
Polski
Załącznik

HDMI Pytania i Odpowiedzi

Jaka jest różnica między "standardowymi" i "szybki­mi" kablami HDMI?
W jaki sposób działają kable HDMI dłuższe niż 10 metrów?
W jaki sposób można poznać, że kabel HDMI jest kablem certykowanym?
64
W ostatnim czasie HDMI Licensing, LLC ogłosiło, że kable będą testowa­ne i określane jako "standardowe" lub "szybkie".
Standardowe kable HDMI (lub "kable kategorii 1") zosta-
4
ły poddane testom, na podstawie których stwierdzono, że działają one z szybkością 75Mhz lub do 2,25Gbps, co jest od­powiednikiem sygnału 720p/1080i.
Szybkie kable HDMI (lub "kable kategorii 2") zostały poddane
4
testom, na podstawie których stwierdzono, że działają one z szybkością 340Mhz lub do 10,2Gbps, co obecnie stanowi naj­wyższą dostępną przepustowość osiągalną za pomocą kabla HDMI. Mogą one pomyślnie odbierać sygnały 1080p, łącznie z tymi o zwiększonej głębokości koloru i/lub o zwiększonej częstotliwości odświeżania ze Źródła. Szybkie kable mogą również wyświetlać obrazy o wyższej rozdzielczości takiej jak w monitorach kinowych WQXGA (rozdzielczość 2560 x
1600).
Istnieje wiele adapterów HDMI pracujących nad rozwiąza-
4
niami HDMI, które wydłużają skuteczną odległość kabla z typowego zakresu 10 metrów do znacznie dłuższych odle­głości. Firmy te produkują różnorakie rozwiązania, między innymi aktywne kable (aktywna elektryczność wbudowana w kabel, która zwiększa i wydłuża sygnał kabla), repetytory, wzmacniacze, CAT5/6 oraz rozwiązania włókna.
Wszystkie produkty HDMI muszą posiadać certykaty wyda-
4
ne przez producenta, co jest częścią HDMI Compliance Test Specication (Specykacje HDMI na temat zgodności z wy­maganiami). Jednakże istnieją przypadki, kiedy kable HDMI noszące logo HDMI są dostępne bez właściwego przetesto­wania. HDMI Licensing, LLC przypadki te poddaje śledztwu i dokłada wszelkich starań, by znak towarowy HDMI był właściwie używany na rynku. Zalecamy, by klienci doko­nywali zakupu kabli u renomowanych źródeł i godnych zaufania rm.
Więcej inforamcji można uzyskać na stronie internetowej: http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
Page 65
Polski

Komunikaty diody LED

Stałe światło
Brak światła
Uwaga:
Załącznik
Komunikat
Stan oczekiwania (Wejście przewodu zasilającego)
Stan oczekiwania (Tryb nagrywania)
Włączanie zasi­lania przez OSD (Naciśnij przycisk zasilania)
Włączenie zasilania bez OSD
Nadmierna tempe­ratura
Awaria wentylato­ra
Błąd lampy Wyłączenie zasila-
nia (Chłodzenie)
Dioda LED
zasilania
(Niebieski) (Bursztynowy) (Czerwony) (Czerwony)
Dioda LED
zasilania
Dioda
LED tem-
peratury
Miganie
*
Miganie
Dioda
LED
lampy
* Dioda LED zasilania jest włączona (ON) podczas wyświetlania
OSD i wyłączona (OFF) po zakończeniu wyświetlania OSD.
Cyfry reprezentują liczbę migających diod LED.
65
Page 66
Polski
Załącznik

Komunikaty kodów błędów LED

Komunikat kodu błędu
Nadmierna temperatura T1 3 0
Przerwa termiczna 4 0
Awaria G794 4 4
Awaria T1 4 5
Błąd lampy 5 0
Nadmierna temperartura 5 1
Wykryto zwarcie na wyjściu 5 2
Wykryto koniec użyteczności lampy 5 3
Brak zapłonu lampy 5 4
Wyłączanie lampy w czasie normalnego działania
Wyłączanie lampy podczas uruchamiania 5 6
Dioda LED
zasilania
(Migające) (Migające)
5 5
Dioda LED
lampy
Błąd Wentylator1 (Wentylator lampy) 6 1
Błąd Wentylator2 (Wentylator) 6 2
Błąd Wentylator3 (Wentylator nagrywar­ki)
Błąd Wentylator4 (Wentylator zasilania) 6 4
Otwarta pokrywa lampy 7 0
Błąd DMD 8 0
Błąd pokrętła kolorów 9 0
66
6 3
Page 67
Polski
Załącznik
Komunikaty
Wymiana lampy:
4
Poza zasięgiem: (więcej informacji poniżej)
4

Problemy związane z pilotem zdalnego sterowania

Pilot nie działa
Sprawdź, czy kąt pracy pilota wynosi ok ±15°.
4
Upewnij się, czy między pilotem i projektorem nie ma żadnych
4
przeszkód. Przesuń się na odległość przynajmniej 7m (23 stóp) do projektora.
Sprawdź, czy baterie zostały poprawnie włożone.
4
Wymień słabe baterie w pilocie.
4
67
Page 68
Polski
Załącznik

Problemy z dźwiękiem

Nie ma dźwięku
Dźwięk jest zniekształcony
Wyreguluj głośność pilotem zdalnego sterowania.
4
Wyreguluj głośność w źródle dźwięku.
4
Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
4
Sprawdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
4
Oddaj projektor do naprawy.
4
68
Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
4
Sprawdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
4
Oddaj projektor do naprawy.
4
Page 69
Polski
Załącznik

Wymiana lampy

Jeśli lampa przepali się, powinna zostać wymieniona. Wymieniać ją wolno tylko na oryginalną z certykatem, którą zamówić można u lokalnego sprzedawcy sprzętu.
Ważne:
Lampa zawiera pewną ilość rtęci i powinna zostać zutylizowana
4
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Unikaj dotykania szklanej powierzchni nowej lampy - skraca to
4
jej żywotność.
Niebezpieczeństwo:
Włącz projektor i odłącz jego kabel zasilania przynajmniej na
4
godzinę przed wymianą lampy. W przeciwnym wypadku możesz ulec poważnym poparzeniom.
1
2
3
69
Page 70
Polski
Załącznik
4
1. Wyłącz zasilanie projektora naciskając przycisk Power (Zasilanie).
2. Zaczekaj co najmniej 30 minut na ochłodzenie się projektora.
3. Odłącz przewód zasilający.
4. Odblokuj pokrywę lampy.
5. Wyciągnij i zdejmij pokrywę.
6. Użyj śrubokręta do odkręcenia śrub z modułu lampy.
7. Wyjmij moduł lampy. W celu założenia modułu lampy wykonaj wymienione powyżej czyn-
ności w odwrotnej kolejności. Po wymianie lampy licznik lampy musi zostać zresetowany. Więcej
informacji znajdziesz na str 54 .
70
Page 71
Polski
Załącznik

Czyszczenie projektora

Czyszczenie projektora w celu usunięcia kurzu i brudu pomoże zapewnić jego bezproblemową pracę.
Niebezpieczeństwo:
Projektor musi być wyłączony i odłączony od prądu co
4
najmniej godzinę przed czyszczeniem. W przeciwnym wypadku możesz ulec poważnym poparzeniom.
Do czyszczenia używaj wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie
4
dopuść, by woda dostała się do otworu wentylacyjnych projektora.
Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się trochę
4
wody, odłącz urządzenie od prądu i przed ponownym użyciem pozostaw na kilka godzin w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się dużo
4
wody, oddaj projektor do naprawy.

Czyszczenie obiektywu

Środki do czyszczenia obiektywów można kupić w większości sklepów fotogracznych Czyszcząc obiektyw projektora, kieruj się poniższymi wskazówkami.
1. Nanieś trochę środka do czyszczenia obiektywu na czystą, miękką ściereczkę. (Nie stosuj środka bezpośrednio na obiektyw.)
2. Delikatnie przetrzyj obiektyw ruchem okrężnym.
Ostrzeżenie:
Nie używaj ściernych środków czyszczących i
4
rozpuszczalników.
Unikaj stosowania środków czyszczących bezpośrednio
4
na obudowę. Mogą spowodować jej przebarwienie lub odbarwienie.

Czyszczenie obudowy

Czyszcząc obudowę, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami:
1. Kurz ścieraj czystą, wilgotną ściereczką.
2. Zwilż ściereczkę w ciepłej wodzie i dodaj trochę delikatnego detergentu (np. do mycia naczyń), a następnie przetrzyj obudowę.
3. Wypłucz ściereczkę z detergentu i ponownie przetrzyj nią projektor.
Ostrzeżenie: Nie używaj ściernych środków czyszczących na bazie alkoholu. Mogą
one spowodować odbarwienia.
71
Page 72
Polski
Załącznik

Tryby zgodności

Zgodność komputera
Sygnał Rozdzielczość
NTSC - 60
PAL/SECAM - 50
VESA 640 x 350 70,1/ 85,1
640 x 400 70,1 / 85,1 720 x 350 70 720 x 400 70/ 85 720 x 576 50/ 60
VGA 640 x 480 60/ 67/ 72,8/ 75/ 85
SVGA 800 x 600
832 x 624 72/ 75
1024 x 576 50/ 60
XGA 1024 x 768 60/ 70,1/ 72/ 75/ 85
1152 x 864 60/ 70/ 75/85
HD720 1280 x 720 50/ 60/ 75/ 85
WXGA 1280 x 768 60/ 70/ 75/ 85
WXGA-800 1280 x 800 60
SXGA 1280 x 1024 60/ 75/85
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
1600 x 1050 60
WUXGA 1920 x 1200 60/ 75
HDTV 1920 x 1080 25/30
1920 x 1080i 50/ 60
1920 x 1080p 24/25/30/50/ 60
1280 x 720 60
1280 x 720p 50/ 60
SDTV 720 x 576 50
720 x 576i 50
Częstotliwość odświeżania
(Hz)
56,3/ 60,3/ 75/ 72,2/ 80/
85,1
72
Page 73
Polski
Uwaga:
Załącznik
v Dla rozdzielczości
szerokoekranowej (WXGA), obsługa zgodności zależy od modeli komputerów notebook/PC.
Sygnał Rozdzielczość
720 x 576p 50
720 x 480 60
720 x 480i 60
720 x 480p 60
Częstotliwość odświeżania
(Hz)
Zgodność Apple Mac
Rozdzielczość
800x600 60 o o - ­800x600 72 o o o o 800x600 75 o o o o
800x600 85 o o o o 1024x768 60 o o o o 1024x768 70 o o o o 1024x768 75 o o o o 1024x768 85 o o o o 1280x720 60 o o o o 1280x720 75 o o - o 1280x720 85 o o - o 1280x768 60 o o - o 1280x768 75 o o o o 1280x768 85 o o - o 1280x800 60 o o o o
1280x1024 1280x1024 1680x1050 1920x1200
Macbook
Hz- Analogowy Analogowy Analogowy Analogowy
60 - o o o 75 - o o ­60 o o - ­60 o o - -
Macbook
Pro (Intel)
Power
Mac G5
Power
Mac G4
73
Page 74
Polski
Załącznik
9 8 7 6
5 4 3 2 1

Komendy RS232

Złącze RS232
Nr pinu Specykacje
1 nie dotyczy 2 RXD 3 TXD
4 DTR 5 GND 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 nie dotyczy
74
Page 75
Polski

Lista funkcji protokołu RS232

Uwaga:
Szybkość przesyłania 9600
Bity danych 8
Sprawdzenie parzystości Brak
Bity stopu 1
Brak sterowania przepływem Brak
UART16550 FIFO Wyłącz
Lead Code Projector ID Command ID space variable carriage return
~ X X X X X n CR
Fix code One Digit
Set in OSD 00~99 Two Digit 00 is for universal use
Defined by Optoma 2 or 3 Digit See the Follow content
One Digit
Per item Definition
Fix code One Digit
Keypad Command
Function ASCII Pass Fail
F P n 00XX~ 0 & 2=n/1=n ffO/nO rewoP
F P nnnn1 00XX~ drowssaP htiw nO rewoP
F P n 10XX~ 1=n cnyseR
F P n 20XX~ 0 & 2=n/1=n ffO/nO etuM VA
F P n 30XX~ 0 & 2=n/1=n ffO/nO etuM
F P n 40XX~ 1=n ezeerF
2=n ezeerfnU
F P n 11XX~ 0 & 2=n/1=n ffO/nO noitcnuF RI
F P n 21XX~ noitceleS ecruoS tceriD
1=n IMDH
2=n D-IVD
4=n CNB
5=n 1 AGV
6=n 2 AGV
7=n TRACS 1 AGV
8=n tnenopmoC 1 AGV
9=n oediV-S
01=n oediV
21=n TRACS 2 AGV
31=n tnenopmoC 2 AGV
41=n ACR tnenopmoC
OSD/Image
Function ASCII Pass Fail
Presentation F P n 02XX~ 1=n
Bright 2=n
Movie 3=n
sRGB 4=n
7=n moorssalC
8=n draobkcalB
User 1 5=n
Display Mode
3D 11=n
Brightness F P n 12XX~ 05+ - 05- =n
Contrast F P n 22XX~ 05+ - 05- =n
Sharpness F P n 32XX~ 51+ - 51- =n
Komendy RS232
v
Ze względu na różne zastosowania dla każdego modelu. Funkcja zależna od zakupionego modelu.
Załącznik
75
Page 76
Polski
Function ASCII Pass Fail
FPn54XX~05+-05-=nnoitarutaS
FPn44XX~05+-05-=ntniT
BrilliantColor
TM 1
FPn43XX~01-0=n
FPn53XX~1=nmliF
2=noediV
Graphics n=3
Degamma
4=nCP
FPn63XX~1=nmraW
Medium n=2
Color Temp.
3=ndloC
Hue n=-50 ~ 50 ~XX170 n P F
Saturation n=-50 ~ 50 ~XX171 n P F
Red
Gain n=-50 ~ 50 ~XX27 n P F
Hue n=-50 ~ 50 ~XX172 n P F
Saturation n=-50 ~ 50 ~XX173 n P F
Green
Gain n=-50 ~ 50 ~XX28 n P F
Hue n=-50 ~ 50 ~XX174 n P F
Saturation n=-50 ~ 50 ~XX175 n P F
Blue
Gain n=-50 ~ 50 ~XX29 n P F
Hue n=-50 ~ 50 ~XX176 n P F
Saturation n=-50 ~ 50 ~XX177 n P F
Cyan
Gain n=-50 ~ 50 ~XX30 n P F
Hue n=-50 ~ 50 ~XX178 n P F
Saturation n=-50 ~ 50 ~XX179 n P F
Yellow
Gain n=-50 ~ 50 ~XX31 n P F
Hue n=-50 ~ 50 ~XX180 n P F
Saturation n=-50 ~ 50 ~XX181 n P F
Magenta
Gain n=-50 ~ 50 ~XX32 n P F
Color Settings
Reset n=1 ~XX33 n P F
FPn73XX~1=notuA
2=nBGR
IMAGE /Advanced
Color Space
3=nVUY
FPn93XX~1=nIMDH
2=nD-IVD
4=nCNB
VGA 1 n=5
VGA 2 n=6
RCA Component n=8
S-Video n=9
IMAGE /Advanced
Input Source Filters
01=noediV
FPn04XX~1=nnO
IMAGE /Advanced
De-Interlace
0&2=nffO
1
Jeśli sprawa nie jest opatentowana, termin zostanie zmodyfikowany do BrilliantColor™..
Załącznik
76
Page 77
Polski
OSD/Display
Function ASCII Pass Fail
4:3 n=1 ~XX60 n P F
16:9 I/16:9 n=2 ʳ
16:9 II / 16:10 n=3
Native n=6 ʳ
Format
Auto n=7 ʳ
Overscan ʳ n=0-10 ~XX61 n P F
Zoom ʳ n= -30 - +100 ~XX62 n P F
H Image Shift ʳ n= -50 - +50 ~XX63 n P F
V Image Shift (16:9) ʳ n= -24 - +24 ~XX64 n P F
V Keystone ʳ n= -30 - +30 ~XX66 n P F
3D Off/DLP-Link n=2&0, n=1 ~XX230 n P F
3D Sync Invert On/Off n= 1/n=2 &0 ~XX231 n P F
OSD/Setup
Function ASCII Pass Fail
English ʳ n=1 ~XX70 n P F
German ʳ n=2 ʳ
French ʳ n=3 ʳ
Italian ʳ n=4 ʳ
Spanish ʳ n=5 ʳ
Portuguese ʳ n=6 ʳ
Polish ʳ n=7 ʳ
Dutch ʳ n=8 ʳ
Swedish ʳ n=9 ʳ
Norwegian/Danish ʳ n=10 ʳ
Finnish ʳ n=11 ʳ
Greek ʳ n=12 ʳ
Traditional Chinese ʳ n=13 ʳ
Simplified Chinese ʳ n=14 ʳ
Japanese ʳ n=15 ʳ
Korean ʳ n=16 ʳ
Russian ʳ n=17 ʳ
Hungarian ʳ n=18 ʳ
Czechoslovak ʳ n=19 ʳ
Arabic ʳ n=20 ʳ
Thai ʳ n=21
Language
Turkish ʳ n=22 ʳ
Front-Desktop ʳ n=1 ~XX71 n P F
Rear-Desktop ʳ n=2 ʳ
Front-Ceiling ʳ n=3 ʳ
Projection
Rear-Ceiling ʳ n=4 ʳ
Top Left ʳ n=1 ~XX72 n P F
Top Right ʳ n=2 ʳ
Centre ʳ n=3 ʳ
Bottom Left ʳ n=4 ʳ
Menu Location
Bottom Right ʳ n=5 ʳ
Signal
Frequency ʳ n= 0~31 ~XX73 n P F
Załącznik
77
Page 78
Polski
Załącznik
Function ASCII Pass Fail
Phase n= -5 - +5 ~XX74 n P F
H. Position n= -5 - +5 ~XX75 n P F
V. Position n= -5 - +5 ~XX76 n P F
Security Timer Hour/Day/Month nnnnnn ~XX77 n P F
Change Password
send back the
password to
confirm
Security
Security Settings Enable/Disable n=1/n=2 &0 ~XX78 n P F
Projector ID n=00-99 ~XX79 n P F
FPn08XX~0&2=n/1=nffO/nOetuM
Audio
Volume n=0-10 ~XX81 n P F
FPn28XX~2=n/1=nresU/amotpOogoL
Logo Capture n=1 ~XX83 n P F
Advanced
Closed Captioning On/Off n=1/n=2 &0 ~XX88 n P F
RS232 n=1 ~XX86 n P F
RS232
Network n=2 FP
OSD/Option
Function ASCII Pass Fail
Source Lock FPn001XX~0&2=n/1=nffO/nO
High Altitude FPn101XX~0&2=n/1=nffO/nO
Information Hide FPn201XX~0&2=n/1=nffO/nO
Keypad Lock FPn301XX~0&2=n/1=nffO/nO
Blue n=1 ~XX104 n P F
Black n=2
Red n=3
Green n=4
Background Color
White n=5
Direct Power On On/Off n=1/n=2 &0 ~XX105 n P F
Signal Power On On/Off n=1/n=2 &0 ~XX113 n P F
Auto Power Off (min) n=0-180 ~XX106 n P F
Sleep Timer (min) n=000-995 ~XX107 n P F
Advanced
Power Mode(Standby)
ECO mode/Active Mode
n=1/n=2 &0 ~XX114 n P F
Lamp Hour n=1 ~XX108 n nnnn F
Lamp Reminder On/Off n=1/n=2 &0 ~XX109 n P F
Brightness Mode Bright/STD n=1/n=2 ~XX110 n P F
Yes n=1 ~XX111 n P F
Lamp Setting
Lamp Reset
No n=2
Yes n=1 ~XX112 n P F
Reset
No n=2
Uwaga: Aby zawrzeć także sygnał AMX w protokole RS232 w Podstawowych warunkach, sterowniki AMX będą poddawane okresowym badaniom w celu wykrycia innych urządzeń podłączonych do portu RS232 (w tym przypadku Optoma) Badanie to to "AMX" w ASCII, a następnie carriage return '\r'. Rozpoznając przeprowadzane badanie projektor Optoma odpowie sygnałem (w ASCII) identyfikującym urządzenie. Sterownik AMX (Branded NetLinx) będzie mógł wtedy pobrać interfejs ze strony internetowej amx, aby kontrolować urządzenie. Przykładowy sygnał dla Optima może wyglądać w następujący sposób:
AMXB<-SDKClass=VideoProjector><-Make=Optoma><-Model=EX???><-Revision=1.0.0>
Sygnał musi zostać zatrzymany przez carriage return (‘\r’, 0x0D) Poprawka wskaże na wersję firmware działającą na projektorze Optoma. Wykrywanie urządzenia jest także obsługiwane porzez IP, jeśli protokół sterowania działa poprzez nie (większość producentów posiada zestaw komend RS232 i używa go także dla IP na dedykowanych portach aplikacji)
78
Page 79
Polski
Information Format: INFOa
Status Code Definition
Standby Mode a=0
Warming up a=1
Cooling Down a=2
Out of Range a=3
Lamp Fail a=4
Thermal Switch Error a=5
Fan Lock a=6
Over Temperature a=7
Lamp Hour Running Out a=8
Information display:
Function ASCII Display Format Fail
Information n=1 ~XX150 n Okabbbbccdddde F
Format Definition Code Definition
1=anOetatSrewoP=a
0=affO
b = Lamp Hour bbbb
0=cenoNecruoStupnI=c
1=cIMDH
2=cD-IVD
3=cCNB
4=c1AGV
5=c2AGV
6=cACRtnenopmoC
7=coediV-S
8=coediV
d = Firmware Version dddd
0=eenoNedomyalpsiD=e
1=enoitatneserP
2=ethgirB
3=eeivoM
4=eBGRs
5=e1resU
6=e2resU
7=emoorssalC
8=edraobkcalB
Note: Komenda ~XX150 n MUSI działać, kiedy projektor znajduje się w stanie oczekiwania
Model Name
Function ASCII Display Depends Fail
Model Name n=1 ~XX151 n Oka
a=1/2/ 1=EX785, 2=EW775
F
RS232 Version No
Function ASCII Display Depends Fail
RS232 Version No n=1 ~XX152 n Ok a F??=a
Input Source Display
Function ACCII Display Fail
Input Source n=1 ~XX121 n Oka F
Note: Komenda ~XX121 n MUSI działać, kiedy projektor znajduje się w stanie oczekiwania
Załącznik
79
Page 80
Polski
Status Code Definition
0=cenoN
1=cIMDH
2=cD-IVD
3=cCNB
4=c1AGV
5=c2AGV
Component RCA c=6
7=coediV-S
8=coediV
Software Version
Function ACCII Display Fail
Software Version n=1 ~XX122 n Okdddd F
Display Mode
Function ACCII Display Fail
Display Mode n=1 ~XX123 n Oka F
Status Code Definition
Presentation a=0
Bright a=1
Movie a=2
sRGB a=3
User 1 a=4
User 2 a=5
Classroom a=6
Blackboard a=7
Power State
Function ACCII Display Fail
Power State n=1 ~XX124 n Oka F
Note: Komenda ~XX124 n MUSI działać, kiedy projektor znajduje się w stanie oczekiwania
Status Code Definition
1=anO
0=affO
Brightness
Function ACCII Display Fail
Brightness n=1 ~XX125 n Oka F
Contrast
Function ACCII Display Fail
Contrast n=1 ~XX126 n Oka F
Aspect Ratio
Function ACCII Display Fail
Aspect Ratio n=1 ~XX127 n Oka F
Status Code Definition
0=a3:4
1=aI9:61
16:9 II / 16:10 a=2
3=aevitaN
4=aotuA
Załącznik
80
Page 81
Polski
Color Temperature
Function
ASCII
Display
Fail
Color Temperature n=1 ~XX128 n Oka F
Status
Code Definition
Warm a=0
Medium a=1
Cold a=2
Projection Mode
Function
ASCII
Display
Fail
Projection Mode n=1 ~XX129 n Oka F
Status
Code Definition
Front-Desktop a=0
Rear-Desktop a=1
Front-Ceiling a=2
Rear-Ceiling a=3
Remote control Customer code : 0x32CD
Item
Key Definition
ASCII
Pass
Fail
1 Power n=1 ~XX140 n P F
2 Resync n=2 P F
3 Keystone n=3 ʳ P F
4 AV Mute n=4 ʳ P F
5 Freeze n=5 ʳ P F
6 Display n=6 ʳ P F
7 Zoom in n=7 ʳ P F
8 Zoom out n=8 ʳ P F
9 Volume + n=9 ʳ P F
10 Volume - n=10 ʳ P F
11 Enter (for projection MENU) n=11 ʳ P F
12 Menu n=12 ʳ P F
13 Left n=13 ʳ P F
14 Up n=14 ʳ P F
15 Right n=15 ʳ P F
16 Down n=16 ʳ P F
17 Brightness n=17 ʳ P F
18 Format/1 n=18 ʳ P F
19 HDMI/2 n=19 ʳ P F
20 YPbPr/3 n=20 ʳ P F
21 Source/4 n=21 ʳ P F
22 DVI/5 n=22 P F
23 BNC/6 n=23 ʳ P F
24 VGA-1/7 n=24 ʳ P F
25 Video/8 n=25 ʳ P F
26 Video/9 n=26 ʳ P F
27 VGA-2/0 n=27 ʳ P F
Załącznik
81
Page 82
Polski
68,50
100,00
160,50
141,50
141,50
88,00
26,50
165,00
354,41
85,49
20,00
130,00
240,00
260,00
430,97
( 1,024" )
( 1,697" )
( 0,945" )
( 0,512" )
( 0,079" )
( 0,337" )
( 0,557" )
( 0,632" )
160,50
( 0,632" )
( 0,557" )
( 0,270" ) ( 0,394" )
( 0,650" )
( 1,395" )
( 0,104" )
( 0,346" )
Załącznik
Uwaga:
Uwaga:
v Uszkodzenia
spowodowane nieprawidłową instalacją spowodują unieważnienie gwarancji.
v Należy
upewnić się, czy pomiędzy dolną częścią pokrywy projektora a sutem zachowana jest odległość przynajmniej 10 cm.
v Należy unikać
umieszczania projektora w pobliżu źródeł ciepła, takich jak moduły klimatyzacji i grzejniki. Przegrzanie projektora może doprowadzić do jego wyłączenia.
Instalacja przy montażu sutowym
Aby uniknąć uszkodzenia projektora, do montażu sutowego używaj wyłącznie zalecanych zestawów montażowych.
Ze względów bezpieczeństwa używaj wyłącznie wymienionego sutowego zestawu montażowego UL i śrub, które odpowiadają następującym specykacjom:
Typ śruby: M4
4
Maksymalna długość śruby: 11 mm
4
Maksymalna długość śruby: 9 mm
4
Poniższy rysunek przedstawia prawidłowy sposób przymocowania projektora do sutu.
82
Page 83
Polski
Załącznik

Ogólnoświatowe biura Optoma

W celu uzyskania naprawy lub pomocy technicznej należy skontaktować się z biurem lokalnym.
USA
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel : 408-383-3700 Faks : 408-383-3702 www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Kanada
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Tel : 905-361-2582 Faks : 905-361-2581 www.optoma.ca Service :
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800 Faks : +44 (0) 1923 691 888 www.optoma.eu Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
canadacsragent@optoma.com
Francja
Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt, France Tel.: +33 1 41 46 12 20 Faks : +33 1 41 46 94 35
Service : savoptoma@optoma.fr
Hiszpania
C/ José Hierro, 36 Of, 1C 28529 Rivas Vacia, Madrid, Spain Tel.: +34 91 499 06 06 Faks : +34 91 670 08 32
Niemcy
Werftstrasse 25 D40549 Düsseldorf, Germany Tel : +49 (0) 211 506 6670 Faks : +49 (0) 211 506 66799 Service : info@optoma.de
83
Page 84
Polski
Załącznik
Skandynawia
Grev Wedels Plass 2 3015 Drammen, Norway Tel : +47 32 26 89 90 Faks : +47 32 83 78 98 Service : info@optoma.no
Ameryka Łacińska
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel : 408-383-3700 Faks : 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Korean
WOOMI TECH.CO.,LTD 4F, Minu Bldg.3.tw3-14, Kangnam-Ku, seoul, 135-815, KOREA Tel : +82+2+34430004 Faks : +82+2+34430005
Japonia
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム サポートセンター:0120-46-5040
E-mail : info@osscreen.com www.os-worldwide.com
Tajwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd., Shindian City, Taipei Taiwan 231, R.O.C. Tel : +886-2-2218-2360 Faks : +886-2-2218-2313 www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Service : services@optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong Tel : +852-2396-8968 Faks : +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
Chiny
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Shanghai, 200052, China Tel : +86-21-62947376 Faks : +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
84
Page 85
Polski
Załącznik
Uwaga: Kable ekranowane
W celu utrzymania zgodności z przepisami FCC, wszystkie połączenia z innymi urządzeniami komputerowymi muszą być wykonane z wykorzystaniem kabli ekranowanych.
Ostrzeżenie
Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźniej zgody producenta mogą spowodować pozbawienie użytkownika prawa do korzystania z projektora na mocy regulacji Federalnej Komisji ds. Komunikacji (Federal Communications Commission).

Regulacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa

W załączniku znajdują się ogólne regulacje, mające zastosowanie do projektora.
Ostrzeżenie FCC
Urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z rozdziałem 15 przepisów FCC. Powyższe wymagania zostały opracowane w celu zapewnienia należytej ochrony przed szkodliwym wpływem urządzeń stosowanych w miejscach zamieszkania. Niniejsze urządzenie wytwarza, używa i może emitować częstotliwość radiową. Jeśli nie zostało zainstalowane i nie jest używane zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi, może powodować zakłócenia sygnałów radiowych.
Jednakże nie ma żadnej gwarancji, że w danej instalacji takie zakłócenia nie wystąpią. Jeśli projektor powoduje uciążliwe zakłócanie odbioru sygnałów radiowych lub telewizyjnych, co można sprawdzić poprzez włączanie i wyłączanie sprzętu, użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń, stosując jedną z poniższych metod:
Zmianę kierunku i ustawienia anteny.
4
Zwiększenie odległość między urządzeniem i odbiornikiem.
4
Podłączenie urządzenie do gniazdka zasilanego z innego
4
obwodu, niż to, do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultowanie się ze sprzedawcą lub doświadczonym
4
technikiem RTV.
85
Page 86
Polski
Załącznik
Instrukcje dotyczące utylizacji
Tego urządzenie elektrycznego po zużyciu nie należy wyrzucać do śmieci. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić możliwie największe zabezpiecze­nie środowiska naturalnego, urządzenie to należy poddać recyklingowi.

Warunki działania

Urządzenie jest zgodne z wymaganiami zawartymi w Rozdziale 15 przepisów FCC Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1. Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz
2. Musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z
Uwaga: kanadyjscy użytkownicy
Niniejsze cyfrowe urządzenie klasy B jest zgodne z kanadyjskimi przepisami ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Deklaracja zgodności dla krajów UE
4
4
zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie.
Dyrektywa EMC 2004/108/EC (ze zmianami)
Dyrektywa 2006/95/EC dot. Niskonapięciowych wyrobów
elektrycznych
Dyrektywa R & TTE 1999/5/EC (jeśli produkt posiada funkcję
4
RF)
86
Loading...