O raio com ponta dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar
o usuário da presença de "tensão perigosa" não isolada dentro do
gabinete do produto, que pode ter intensidade suciente para constituir
um risco de choque elétrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo eqüilátero serve para
alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e
manutenção (serviço) no documento que acompanha o aparelho.
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU UMIDADE. ALTAS TENSÕES
PERIGOSAS ESTÃO PRESENTES NO INTERIOR DO GABINETE. NÃO ABRA
O GABINETE. CONFIE QUALQUER REPARO AO PESSOAL DE SERVIÇO
QUALIFICADO APENAS.
Limites de emissões da Classe B
Este aparelho digital Classe B atende a todos os requisitos das
Regulamentações Canadenses para Equipamentos Causadores de
Interferência.
Instruções importantes de segurança
1. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Para garantir uma
operação conável do projetor e protegê-lo contra superaquecimento,
coloque-o numa posição e local que não interra com a ventilação
adequada. Por exemplo, não coloque o projetor sobre uma cama, um
sofá, etc. Não o coloque num lugar fechado, como uma estante de
livros ou num gabinete que possa impedir o uxo do ar através das
aberturas de ventilação.
2. Não use este projetor próximo à água ou umidade. Para reduzir o risco
de incêndio ou choque elétrico, não exponha o projetor à chuva ou
umidade.
3. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, aquecedores,
fornos, ou outros aparelhos tais como amplicadores que produzam
calor.
4. Limpe somente com pano seco.
5. Use somente acessórios especicados pelo fabricante.
6. Não use a unidade se ela tiver sido sicamente danicada ou abusada.
Dano/abuso físico seriam (mas não limitados a):
A unidade foi derrubada.
O cabo de alimentação ou o plugue tiverem sido danificados.
Líquido tiver sido derrubado no projetor.
O produto foi exposto à chuva ou água.
Algo caiu no projetor ou algo está solto por dentro.
Não tente consertar a unidade por si mesmo. A abertura ou remoção
das tampas pode expô-lo a tensões perigosas e outros riscos. Favor
procurar a Optoma antes de enviar a unidade para reparo.
7. Não deixe objetos ou líquidos entrarem no projetor. Eles podem tocar
nos pontos perigosos de tensão e causar curto circuito em peças que
podem resultar em incêndio ou choque elétrico.
8. Veja as marcas de segurança no gabinete do produto.
9. A unidade deve apenas ser reparada por pessoal de serviço
apropriado.
3
Português
Nota de uso
Precauções
Siga todos os avisos, precauções e
manutenções recomendadas neste manual do
usuário.
▀■ Aviso- Não olhe para a lente do projetor quando a lâmpada
estiver acesa. A luz brilhante pode ferir os olhos.
▀■ Aviso- Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não
exponha este projetor à chuva ou umidade.
▀■ Aviso- Não abra nem desmonte o projetor porque isso pode
causar choque elétrico.
▀■ Aviso- Ao trocar a lâmpada, espere até que o aparelho esfrie.
Siga todas as instruções descritas nas páginas 57-58.
▀■ Aviso- Este projetor detectará a vida útil da lâmpada.
Certique-se de trocar a lâmpada quando aparecerem
mensagens de aviso.
▀■ Aviso- Redena a função “Reset lâmpada” a partir do menu
OSD “Opções | Conf. da Lâmpada” depois de trocar o
módulo da lâmpada (consulte a página 51).
Quando a lâmpada
chegar ao m da
sua vida útil, o
projetor apagará
até que o módulo
da lâmpada
seja trocado.
Para trocar a
lâmpada, siga os
procedimentos
descritos na
seção “Troca da
lâmpada”, nas
páginas 57-58.
▀■ Aviso- Antes de desligar o projetor, certique-se de que o
ciclo de arrefecimento tenha sido completado antes de
desconectar a energia. Espere o projetor esfriar por 90
segundos.
▀■ Aviso- Não use a tampa da lente quando o projetor estiver em
funcionamento.
▀■ Aviso- Quando a lâmpada estiver chegando no nal da
sua vida útil, a mensagem “Substituição Sugerida”
aparecerá na tela. Por favor contate o seu revendedor
local ou centro de serviço para trocar a lâmpada assim
que seja possível.
▀■ Aviso- Para reducir o risco de lesão aos olhos, não olhe
diretamente para o feixo de lazer no controle remoto e
não aponte o feixo do lazer para os olhos de ninguem.
este controle remoto é equipado com lazer Classe II que
emite radiação.
4
Português
Nota de uso
Faça:
Desligue e retire o plugue de alimentação elétrica da tomada
de CA antes de limpar o produto.
Use um tecido suave seco com detergente diluído para
limpar a caixa do vídeo.
Retire o plugue de alimentação elétrica da tomada CA se o
produto não for usado por um longo período.
NÃO:
Bloqueie as ranhuras e aberturas de ventilação.
Use produtos de limpeza abrasivos, ceras ou solventes para
limpar a unidade.
Use sob as seguintes condições:
- Ambientes extremamente quentes, frios ou úmidos.
Certique-se de que a temperatura ambiente esteja
dentro de 5-35ºC
A umidade relativa esteja entre 5 e 35°C, 80% (máx.),
sem condensação.
- Em áreas sujeitas a poeira e sujeira excessivas.
- Próximo de qualquer aparelho que gere um forte campo
magnético.
- Sob a luz solar direta.
5
Português
Nota de uso
Avisos de segurança visual
▀■ Evite sempre olhar/encarar diretamente para o feixe de luz
do projetor. Fique de costas para o feixe de luz o máximo
possível.
▀■ Quando o projetor for usado numa sala de aula, supervisione
corretamente os alunos quando forem apontar algo na tela.
▀■ Para minimizar a potência necessária da lâmpada, use
persianas para reduzir os níveis de luz ambiente.
Características do produto
▀■ XGA (1024x768) / WXGA (1280x800) Resolução original
▀■ Alcance Grande de Zoom
▀■ Operação de troca de lente manual
▀■ LAN Sem o (para modelo sem o apenas)
6
Português
Introdução
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONE VOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Visão geral da embalagem
Desembale e inspecione o conteúdo da caixa para
assegurar que todas as peças listadas a baixo estão
na caixa. Caso algo esteja faltando, favor entrar em
contato com seu centro de serviço ao cliente mais
próximo.
Devido a
diferentes
aplicações
em cada
país, algumas
regiões podem
ter diferentes
acessóios.
Projetor com tampa de lente
Cabo USB 1,8m
Documentação
Manual do usuário
Folheto de garantia
Folheto de início rápido
Cartão WEEE
(para EMEA apenas)
Cabo de Alimentação 3,0m
Cabo RS232 1,8m
Cabo VGA de 1,8 m
Controle remoto por
infravermelho
Duas pilhas AAA
7
Português
Introdução
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
EN
T
E
R H
E
L
P
/
/
AUDIO1 AUDIO2
AUDIO3
AUDIO
OUT
+12V
RJ
45
RS
232
S
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
L R
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
YN
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
Visão geral do produto
Unidade principal
1
2
3
5
5
4
6
7
2
1
8
9
1. Painel de controle
2. Anel de zoom
3. Anel de foco
4. Lente de zoom
5. Receptor de infravermelho
6. Pés de ajuste de inclinação
7. Ajuste de troca de lente
8. Conexões de
Entrada / Saída
9. Soquete de alimentação
6
8
Português
Introdução
SOU RCE
RE- SYNC
?
/
LAM PTEM P
MEN U
POW ER STAND BY
ENT ER HELP
/
/
Painel de controle
4
5
3
6
8710
9
1. Energia/Espera e LED de Energia
2. Enter/Ajuda
3. Re-sincronizar
4. Correção de distorção trapezoidal
5. Fonte
6. Menu
7. Teclas de seleção de quatro direções
8. LED de falha da lâmpada
9. LED de temperatura
10. Receptor de infravermelho
2
1
9
Português
Introdução
Conexões de entrada / saída
AUDIO1AUDIO2AUDIO3
AUDIO - OUT
+12V
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
LR
1
2
12
689107543
14151311
16
17
1. Conector USB (Conectar no PC para função Mouse Remoto)
2. Conector HDMI
3. Conector DVI-D (PC Digital (HDCP))
4. Conector VGA1-In / SCART
(entrada de sinal analógico de PC/entrada de vídeo componente/
HDTV/SCART)
5. Conector VGA2-In
(sinal analógico de PC / entrada de vídeo componente / HDTV)
6. Conector VGA-Out (saída de interligação do monitor)
7. Conector de entrada S-Video
8. Conector de entrada de vídeo composto
9. Conector RS-232 (3 pinos)
10. RJ45 Conector de Rede
11. Soquete de alimentação
TM
12. Porta para trava Kensington Microsaver
13. Entrada de Áudio 1 (Mini Jack de 3,5mm) (padrão para DVI-D)
14. Entrada de Áudio 2 (Mini Jack de 3,5mm) (padrão para VGA)
15. Conector de saída de áudio (Mini Jack de 3,5mm)
3................................ *15 pinos para 3 componentes RCA /adaptador HDTV
4.............................................................................*Cabo de áudio Jack/RCA
5............................................................................. *Cabo de vídeo composto
6.....................................................................................Cabo DVI para HDMI
15
Português
Instalação
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
POWER STAND BY
ENT ER HELP
/
/
Como ligar e desligar o projetor
Como ligar o projetor
1. Remova a tampa da lente.
2. Conecte seguramente o cabo de alimentação e o cabo
de sinal. Quando conectado, o LED de funcionamento
acenderá em vermelho.
3. Acenda a lâmpada pressionando o botão “” na parte
superior do projetor ou no controle remoto. O LED de
funcionamento se piscará agora em Azul.
A tela de abertura aparecerá em aproximadamente 10
segundos. Ao usar o projetor pela primeira vez, poderá
selecionar o idioma desejado a partir do menu rápido depois
da exibição da tela de abertura.
4. Ligue e conecte a fonte que você deseja exibir na tela
(computador, notebook, video player, etc). O projetor
detectará a fonte automaticamente. Caso contrário,
pressione o botão menu e vá para “OPÇÕES”.
Se certique que o “Procura fonte” foi denido como
“Desligar”.
Ao conectar várias fontes ao mesmo tempo, pressione
o botão “FONTE” no painel de controle ou as teclas
equivalentes no controle remoto para alternar entre as
entradas.
Ligue o projetor
e, em seguida,
selecione as
fontes de sinal.
Power/Standby
2
LED de Energia
1
Tampa da lente
16
Português
Instalação
Desligando o projetor
1. Pressione o botão “” para desligar a lâmpada do
projetor. A mensagem a seguir será exibida na tela.
Pressione o botão “” novamente para conrmar o
desligamento. caso o botão não seja pressionado, a
mensagem aparecerá em 5 segundos.
2. Os ventiladores de arrefecimento continuam funcionando
por cerca de 10 segundos. Quando o LED de
funcionamento acende em vermelho, signica que o
projetor entrou no modo de espera.
Se quiser religar o projetor, deverá esperar até que tenha
concluído o ciclo de arrefecimento e tenha entrado no
modo de espera. No modo de espera, basta pressionar o
botão “
3. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e
do projetor.
4. Não ligue o projetor logo depois de desligá-lo.
” para reiniciar o projetor.
Contate o centro
de serviço
mais próximo caso
o projetor esxiba
estes sintomas.
Consulte a
página 64-65
para obter mais
informações.
Indicador de advertência
Quando o indicador “LAMP” permanece aceso em
vermelho, o projetor será automaticamente desligado. Por
favor, entre em contato com o seu centro de serviço mais
próximo para obter assistência.
Quando o indicador “TEMP” permanece vermelho o
projetor está superaquecido. O projetor será desligado
automaticamente.
Sob condições normais, o projetor pode ser religado
depois de esfriar.
Quando o indicador “TEMP” permancer vermelho, indica
que o ventilador falhou.
17
Português
Instalação
Ajuste da imagem projetada
Ajuste da altura do projetor
O projetor está equipado com pés de elevação para
ajustar a altura da imagem.
1. Localize o pé ajustável que você deseja modicar na
parte inferior do monitor.
2. Gire os três anéis ajustáveis no sentido anti-horário para
elevar o projetor, ou no sentido horário para abaixá-lo.
Repita com os demais pés conforme necessário.
Pés de ajuste de
inclinação
Anel de ajuste de
inclinação
18
Português
Instalação
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
Ajuste do zoom e foco do projetor
É possível girar o anel de zoom para ampliar ou reduzir. Para focalizar a
imagem, gire o anel de foco até que a imagem esteja nítida. O projetor
pode focalizar a uma distância de 1,0 a 10,0 metros.
Ajuste de Posição de Imagem Projetada
Usando PureShift
Alavanca de Troca
de Lente Vertical
Alavanca de Troca de
Lente Horizontal
A característica PureShift fornece uma função de troca de
lente que pode ser usada para ajustar a posição da imagem
projetada seja horizontalmente ou verticalmente dentro do
alcance listado abaixo. PureShift é un sistema único que
fornece troca de lente enquanto mantendo uma taxa ANSI de
contraste muito mais alta que os sistemas tradicionais de troca
de lente.
Ajustando a posição da imagem
O alcance do
ajustel Vertical
e Horizontal é
limitado conforme
ilustrado no
diagrama de
alcance de
PureShift.
A imagem pode ser congurada a uma máximo de 30% da sua
largura seja para esquerda, direita ou centro, providenciando
um alcance de ajuste de 60%.
A compensação vertical pode ser ajustada entre 105% - 130%
da latura da tela, providenciando alcance de ajuste de 25%.
20
Português
Instalação
Altura de Tela
(H)
100%
5%
30%
Distância
(L)
Tela
Deslocamento Máximo
25%
30%W 30%W
Lado EsqueroLado Direito
Largura de Tela
(W)
SOURCE
RE-SYNC
?
/
LAMP TEMP
MENU
POWER STANDBY
ENTER HELP
/
/
21
Português
Controles do usuário
SOU RCE
RE- SYNC
?
/
LAM PTEM P
MEN U
POW ER STAND BY
ENT ER HELP
/
/
Painel de controle e controle remoto
Há duas maneiras de controlar as funções:
Controle Remoto e Painel de Controle.
Painel de controle
Uso do painel de controle
ENERGIA /
ESPERA
LED de Energia
/ ?
ENTER / AJUDA
MENU
RE-SINCRONIZAR
FONTE
Teclas de seleção de
quatro direções
Distorção trapezoidal
LED da lâmpada
LED de temperatura
Consulte a seção “Como ligar e desligar o
projetor” nas páginas 15-16.
Indica o status do projetor.
Conrme a seleção do seu item.
Menu de Ajuda (consutle a página 24).
Pressione “MENU” para abrir os menus de
exibição em tela (OSD). Para sair do OSD,
pressione “MENU” novamente.
Sincroniza automaticamente o projetor para a
fonte de entrada.
Pressione “FONTE” para selecionar um sinal
de entrada.
Use
para selecionar os itens ou
fazer ajustes nas seleções.
Use
para ajustar a distorção da
imagem provocada pela inclinação do
projetor. (±16 graus)
Indica o status da lâmpada do projetor.
Indica o status da temperatura do projetor.
22
Português
Controles do usuário
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONEVOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Controle remoto
Uso do controle remoto
POWER
LAZER
Controle PC/
Mouse
Botão L
Botão R
PÁGINA +
PÁGINA -
/ ?
Enter/Ajuda
FONTE
RE-SINCRONIZAR
Teclas de seleção
de quatro direções
KEYSTONE +/-
VOLUME +/-
BRILHO
Consulte a seção “Como ligar e desligar o
projetor” nas páginas 15-16.
Aponte o remoto para a tela de
visualização, pressione e segure o botão
para ativar o apontador a lazer.
O controle de PC/Mouse pode ser usado
para controlar o movimento do mouse. A
função de mouse é habilitada usando o
cabo USB para conectar o seu computador
ao projetor.
Clique esquerdo mouse.
Clique direito mouse.
Use este botão para página para cima.
Use este botão para página para baixo.
Conrme a seleção do seu item./
Menu de Ajuda (consutle a página 24).
Pressione “FONTE” para selecionar um
sinal de entrada.
Sincroniza automaticamente o projetor para
a fonte de entrada.
Use para selecionar os itens ou
fazer ajustes nas seleções.
Ajusta a distorção da imagem provocada
pela inclinação do projetor.
Aumenta/diminui o volume.
Ajusta o brilho da imagem
23
Português
Controles do usuário
Controle remoto
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONEVOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONEVOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Uso do controle remoto
MENU
ZOOM
Pressione “MENU” para abrir os menus de
exibição em tela (OSD). Para sair do OSD,
pressione “MENU” novamente.
Aumentar na imagem.
Pressione
(Este botão possui uma função diferente no
modelo sem o.)
botões para alterar o aumento.
DVI-D
VGA-1
Mudo AV
S-Video
VGA-2
VÍDEO
Sem o
Pressione “DVI-D” para selecionar a fonte DVI-D.
Pressione “VGA-1” para selecionar a fonte do
conector VGA1-IN/SCART.
Desliga/liga temporariamente o áudio e o vídeo.
Pressione “S-VIDEO” para selecionar a fonte
S-Video.
Pressione “VGA-2” para selecionar a fonte do
conector VGA2-In.
Pressione “Vídeo” para escolher a fonte de vídeo
composto.
Pressione para selecionar fonte sem o.
(Este botão tem uma função diferente no nodelo
sem-o.)
24
Português
Controles do usuário
UU SSBB
Cabo USB
Para porta USB
Para porta USB
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
?
/
ENT ER HELP
/
Usando o Contole Remoto de Mouse USB
O controle remoto pode ser usado como controle remoto
de mouse ao conectar o projetor no computador via
cabo USB.
Usando o botão ENTER / AJUDA
Pressione o botão “” no painel de controle ou no
controle remoto para abrir o Menu de Ajuda.
Enter/Ajuda
1
25
Português
Controles do usuário
Caso nenhuma fonte de entada seja detectada e o botão de ajuda é
pressionado:
Caso uma fonte de entrada seja detectada e o botão de ajuda pressionado,
as seguintes páginas aparecerão para ajudar a diagnosticar quaisquer
problemas.
26
Português
Controles do usuário
27
Português
Controles do usuário
Menus de exibição em tela
O projetor tem menus multilingües de exibição em tela (OSD)
que permitem ajustar a imagem e alterar uma variedade de
congurações. O projetor detectará a fonte automaticamente.
Como operar
1. Para abrir o menu OSD, pressione o botão “MENU” no controle
remoto ou painel de controle.
2 Quando o OSD for exibido, use
qualquer item no menu principal. Ao fazer uma seleção numa
página em particular, pressione a tecla
no submenu
3.Use
congurações usando
as teclas para selecionar o item desejado e ajustar as
a tecla.
4. Selecione o próximo item a ser ajustado no submenu e ajuste
conforme descrito acima.
5. Pressione “Enter” para conrmar; a tela retornará para o menu
principal.
6. Para sair, pressione “MENU” novamente. O menu OSD será
fechado e o projetor salvará automaticamente as novas
congurações.
as teclas para selecionar
ou “Entrar” para entrar
Menu principal
Submenu
Congurações
28
Português
Controles do usuário
Árvore de menus
(*) Apenas
suportado no
modelo WXGA.
(*) Apenas
suportado no
modelo XGA.
(
#) “Tipo de
Exibição” apenas
suportado no
modelo WXGA.
(
##) “O Sinal” só é
suportado no sinal
VGA analógico
(RGB.
(
###) “Sem o” é
apenas funcinal
com a opção
modelo sem o.
*
**
#
##
###
(WXGA)
(XGA)
29
Português
Controles do usuário
IMAGEM
Modo Display
Há diversas predenições de fábrica otimizadas para vários tipos
de imagens.
Apresentação: cor e brilho bons a partir da entrada de PC.
Luminosidade: brilho máximo da entrada de PC.
Filme: para home theater.
sRGB: cor precisa padronizada.
Utilizador 1: Congurações do usuário.
Utilizador 2: As congurações padrão iniciais deste modo são do
modo Filme. Qualquer novo ajuste pelo usuário em Utilizador 2
será salvo neste modo para uso futuro.
Imagem
Ajusta o brilho da imagem
Pressione para escurecer a imagem.
Pressione para clarear a imagem.
Contraste
O contraste controla o grau de diferença entre as partes mais claras
e mais escuras da imagem.
Pressione para diminuir o contraste.
Pressione para aumentar o contraste.
Nitidez
Ajusta a nitidez da imagem.
Pressione para diminuir a nitidez.
Pressione para aumentar a nitidez.
30
Português
Controles do usuário
IMAGEM | Cor
Cor
Use estas congurações para ajuste avançado das cores
individuais Vermelho, Verde, Azul, Ciano, Magenta e Amerelo.
Reset
Escolha “Sim” para voltar para as congurações padrão de fábrica
dos ajustes de cor.
Matiz
Ajuste o equilíbrio das cores vermelho e verde.
Pressione para aumentar a quantidade de verde na imagem.
Pressione para aumentar a quantidade de vermelho na
imagem.
Saturação
Ajuste uma imagem do vídeo de preto-e-branco até uma cor
completamente saturada.
Pressione para diminuir a quantidade de saturação na
imagem.
Pressione para aumentar a quantidade de saturação na
imagem.
Ganho
Use ou para ajustar cores em Vermelho, Verde, Azul, Ciano,
Magenta e Amarelo para brilho (Ganho).
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.