Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero, è inteso per
avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del prodotto, che possono essere di potenza sufciente da
costituire un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente la
presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE QUESTO APPARATO A PIOGGIA OD UMIDITÀ. ALL'INTERNO
SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSAMENTE ALTI. NON APRIRE
LA COPERTURA. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE
QUALIFICATO PER LE RIPARAZIONI.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B ottempera tutti i requisiti delle
normative canadesi per gli apparecchi che causano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Non ostruire le fessure di ventilazione. Per garantire un funzionamento
afdabile del proiettore e per proteggerlo dal surriscaldamento, si
consiglia di installare l’apparecchio dove la ventilazione non venga
bloccata. Per esempio, non collocare il proiettore su un tavolo da caffè
, su un divano o su un letto, ecc. Non posizionarlo in uno spazio chiuso
come una libreria o un armadio che possa limitare la circolazione
dell'aria.
2. Non usare il proiettore vicino all'acqua o in presenza di condensa.
Per ridurre il rischio di incendi e/o di scosse elettriche, non esporre il
proiettore a pioggia o a umidità.
3. Non istallare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o
regolatori di calore, fornelli, stufe o altri apparati che producono calore
(amplicatori inclusi).
4. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto.
5. Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
6. Non usare l’unità se è stata danneggiata sicamente o se è stata usata
in modo non appropriato.
Per danni sici/utilizzo non appropriato si intende (a mero titolo
esemplicativo):
Unità lasciata cadere.
Cavo d'alimentazione o spina danneggiata.
Liquido versato nel proiettore.
Proiettore esposto a pioggia o a umidità.
Qualcosa caduto nel proiettore o libero al suo interno.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione
delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti
voltaggi pericolosi, ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore per la
riparazione, chiamare Optoma.
7. Non lasciare che oggetti o liquidi entrino nel proiettore. Essi potrebbero
entrare in contatto con punti di tensione pericolosi e provocare
folgorazioni o elettrocuzione.
8. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla
sicurezza.
9. L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale adeguato.
3
Italiano
Avvertenze per l’uso
Precauzioni
▀■ Avviso- Non guardare nell’fobiettivo del proiettore quando
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed
istruzioni per la manutenzione raccomandate in
questa guida.
la lampada è accesa. La luce abbagliante può
danneggiare gli occhi.
Quando la
lampada
raggiunge il
termine della
sua durata, il
proiettore non
si riaccenderà
nché non è
stata sostituita
la lampada.
Attenersi alle
procedure
illustrate
nella sezione
“Sostituzione
della lampada”,
a pagina 57-58,
per sostituire la
lampada.
▀■ Avviso- Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche,
non esporre questo proiettore a pioggia o condensa.
▀■ Avviso- Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
▀■ Avviso- Lasciare che l’unità si raffreddi prima di sostituire la
lampada. Seguire le istruzioni fornite a pagina 57-58.
▀■ Avviso- Questo proiettore rileva automaticamente la durata
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada
quando il prodotto mostra i messaggi d’Avvertenza.
▀■ Avviso- Ripristinare la funzione “Reset lampada” dal menu
OSD “Opzioni | Impostazioni lampada” dopo avere
sostituito il modulo lampada (fare riferimento a
pagina 51).
▀■ Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il
ciclo di raffreddamento sia completato prima di
scollegare l'alimentazione. Permettere al proiettore di
raffreddarsi per 90 secondi.
▀■ Avviso- Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è
in funzione.
▀■ Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio
“Sostituzione suggerita!”. Mettersi in contatto con
il rivenditore oppure con il Centro assistenza per
sostituire al più presto la lampada.
▀■ Avviso- Per ridurre i rischi di lesione alla vista, non ssare
direttamente il raggio laser sul telecomando e
non puntarlo verso gli occhi di altre persone. Il
telecomando è dotato di laser Classe II che emette
radiazioni.
4
Italiano
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente CA
prima di pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto
non è usato per periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a
fornire la ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
Assicurarsi che la temperatura d'ambiente sia compresa
tra 5 - 35°C.
Umidità relativa a 5 - 35°C, 80% (massima),
senza condensa
- In aree soggette a polvere e sporcizia eccessiva.
- Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte
campo magnetico.
- Alla luce diretta del sole.
5
Italiano
Avvertenze per l’uso
Avvisi per la protezione degli occhi
▀■ Evitare di ssare il fascio di luce del proiettore. Tenere sempre
il fascio di luce alle proprie spalle.
▀■ Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare
qualcosa sullo schermo.
▀■ Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende
e tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
Caratteristiche del prodotto
▀■ Risoluzione nativa XGA (1024x768) / WXGA (1280x800)
▀■ Zoom a lungo raggio
▀■ Spostamento manuale dell'obiettivo
▀■ LAN wireless (solo per modello wireless)
6
Italiano
Introduzione
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONE VOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Contenuti della confezione
Estrarre dall’imballo i contenuti della confezione
e ispezionare tutte le parti per accertarsi che non
manchi nessuno degli elementi elencati in basso.
Qualora mancasse qualcosa, contattare il centro di
assistenza più vicino.
A causa delle
differenti
applicazioni di
ciascun paese,
alcune regioni
potrebbero
avere differenti
accessori.
Proiettore con coperchio
obiettivo
Cavo USB 1,8 m
Documentazione:
Manuale dell'utente
Scheda di garanzia
Scheda per l’avvia-
mento rapido
Scheda WEEE
(solo per EMEA)
Cavo elettrico 3,0 m
Cavo RS232 1,8 m
Cavo VGA 1,8 m
Telecomando IR
2 batterie AAA
7
Italiano
Introduzione
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
EN
T
E
R H
E
L
P
/
/
AUDIO1 AUDIO2
AUDIO3
AUDIO
OUT
+12V
RJ
45
RS
232
S
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
L R
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
YN
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
Descrizione del prodotto
Unità principale
1
2
3
5
5
4
6
7
2
1
8
9
1. Pannello di controllo
2. Ghiera dello zoom
3. Ghiera di messa a fuoco
4. Obiettivo zoom
5. Ricevitori infrarossi
6. Piedino di regolazione
dell’inclinazione
7. Regolazione spostamento
dell'obiettivo
8. Connessioni di
ingresso/uscita
9. Presa d’alimentazione
6
8
Italiano
Introduzione
SOU RCE
RE- SYNC
?
/
LAM PTEM P
MEN U
POW ER STAND BY
ENT ER HELP
/
/
Pannello di controllo
4
5
3
6
8710
9
1. Alimentazione/Standby e LED alimentazione
2. Enter/Guida
3. Re-Sync (Sincronizzazione)
4. Correzione distorsione trapezoidale
5. Origine
6. Menu
7. Quattro tasti direzionali e di selezione
8. LED guasto lampada
9. LED Temperatura
10. Ricevitore IR
2
1
9
Italiano
Introduzione
AUDIO1AUDIO2AUDIO3
AUDIO - OUT
+12V
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
LR
Connessioni di ingresso/uscita
1
2
12
689107543
14151311
16
17
1. Connettore USB (connessione al PC tramite funzione
mouse remoto)
2. Connettore HDMI
3. Connettore DVI-D (PC digitale (HDCP))
4. Connettore VGA1-In/SCART
(Segnale PC analogico/Ingresso video component/HDTV/
SCART)
5. Connettore VGA2-In
(Segnale PC analogico/Ingresso video component/HDTV)
6. Connettore output VGA (collegamento a passante output
monitor VGA)
7. Connettore input S-Video
8. Connettore input video composito
9. Connettore RS-232 (3 pin)
10. Connettore di rete RJ45
11. Presa d’alimentazione
12. Dispositivo di sicurezza Kensington
TM
13. Connettore ingresso audio 1 (Mini jack 3,5 mm)
(predenito per DVI-D)
14. Connettore ingresso audio 2 (Mini jack 3,5 mm)
(predenito per VGA)
15. Connettore uscita audio (Mini jack 3,5 mm)
16. Ingresso audio 3 (L/R RCA) (predenito per S-video e
composito)
17. Connettore relè di attivazione a 12 V
10
Italiano
Introduzione
RESET
AUDIO1AUDIO2AUDIO3
AUDIO - OUT
12V - RELAY
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
LR
1920
18
Le voci di seguito si applicano ai modelli con
funzione wireless:
18. Antenna
19. LED indicatore di stato
20. Tasto Ripristino
11
Italiano
Introduzione
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONEVOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONEVOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
Telecomando
1. LED indicatore
2. Accensione/
spegnimento
3. Puntatore laser
4. In alto nella pagina
5. Clic tasto destro del
mouse
6. Quattro tasti direzionali
e di selezione
7. Re-Sync
(Sincronizzazione)
8. In basso nella pagina
9. Volume +/-
10. Zoom
11. HDMI
12. Video
13. VGA -2
14. VGA -1
15. S-Video
16. DVI-D
17. Disattiva AV
18. Menu
19. Correzione +/-
20. Origine
21. Enter/Guida
22. Clic tasto sinistro del
mouse
23. Comando PC/Mouse
24. Tastiera numerica
(per immissione
password)
25. Tasto wireless
(solo per modello
wireless)
1
2
23
22
21
20
19
18
17
16
15
24
1314
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
25
12
Italiano
Installazione
AUDIO1 AUDIO2AUDIO3
AUDIO - OUT
+12V
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
LR
mol ex
MOLEX
E62405SP
R
Collegamento del proiettore
Collegamento al computer/portatile
5
A causa delle
differenti
applicazioni di
ciascun paese,
alcune regioni
potrebbero
avere differenti
accessori.
(*) Accessori
opzionali
2
4
3
8
6
1
9
Uscita a +12 V
1................................................................................... Cavo di alimentazione
2......................................................................................................Cavo USB
2. Inserire saldamente il cavo elettrico e il cavo segnale. Una
volta connesso, il LED d’alimentazione diventerà di colore
rosso.
3. Accendere la lampada premendo il tasto “” sul pannello
superiore del proiettore o sul telecomando. Il LED
alimentazione lampeggerà di colore blu.
La schermata d’avvio sarà visualizzata entro circa 10
secondi. La prima volta che si usa il proiettore, si può
selezionare la lingua preferita dal menu dopo che è stata
visualizzata la schermata d’avvio.
4. Accendere e connettere la sorgente che si desidera
visualizzare (computer, notebook, lettore video, ecc.).
Il proiettore rileverà automaticamente l’origine. In caso
contrario, premere il pulsante menu e andare su “OPZIONI”.
Accertarsi che "Blocco sorgente" sia impostato su "Off".
Se si collegano più sorgenti al contempo, utilizzare il tasto
“ORIGINE” del pannello di controllo oppure usare i tasti
diretti dell’origine sul telecomando, per passare tra i vari
input.
Accendere prima
il proiettore e
poi selezionare
le sorgenti del
segnale.
Alimentazione/Standby
2
LED alimentazione
1
Coperchio obiettivo
16
Italiano
Installazione
Spegnimento del Proiettore
1. Premere il tasto “” per spegnere la lampada del
proiettore. Sullo schermo verrà visualizzato il seguente
messaggio.
Premere di nuovo il tasto “” per confermare lo
spegnimento. Se non viene premuto il tasto, il messaggio
scompare in 5 secondi.
2. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare
per circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento.
Quando il LED Alimentazione diventa di colore rosso,
signica che il proiettore è entrato in modalità Standby.
Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere
nché il ciclo di raffreddamento è terminato ed il proiettore
accede alla modalità di standby. Una volta in Standby,
premere il tasto “
3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e
dal proiettore.
4. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la
procedura di spegnimento.
” per riavviare il proiettore.
Contattare
il più vicino centro
di assistenza
se il il proiettore
presenta questi
problemi. Fare
riferimento a
pagina 64-65 per
altre informazioni.
Indicatore d’avviso
Quando l'indicatore “LAMPADA” si illumina di rosso, il
proiettore si spegne automaticamente. Contattare il più
vicino centro di assistenza.
Quando l'indicatore “TEMPERATURA” si illumina di rosso,
signica che il proiettore si è surriscaldato. Il proiettore si
spegnerà automaticamente.
In condizioni normali il proiettore può essere riacceso dopo
che è stato completato il ciclo di raffreddamento.
Quando l'indicatore “TEMPERATURA” si illumina di rosso,
signica che si è vericato un guasto alla ventola.
17
Italiano
Installazione
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per
regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino da regolare sulla parte inferiore del
proiettore.
2. Girare la vite regolabile il senso antiorario per alzare il
proiettore ed in senso orario per abbassarlo. Ripetere con
gli altri piedini se necessario.
Piedino di regolazione
dell’inclinazione
Anello di regolazione
dell’inclinazione
18
Italiano
Installazione
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
Regolazione di zoom / messa a fuoco del proiettore
Girare la rotella dello zoom per ingrandire o ridurre. Per mettere
a fuoco l’immagine, girare la ghiera di messa a fuoco nché
l’immagine è chiara. Il proiettore metterà a fuoco a distanze
comprese tra i 3,28 e 32,81 piedi (1,0 e 10,0 metri).
Regolazione dell’immagine proiettata tramite
PureShift
Leva di spostamento
verticale dell'obiettivo
Leva di spostamento
orizzontale dell'obiettivo
La funzione PureShift consente lo spostamento dell'obiettivo
per la regolazione della posizione dell'immagine proiettata sia
in orizzontale che in verticale entro il range indicato di seguito.
PureShift è un sistema univoco che consente lo spostamento
dell'obiettivo pur mantenendo un rapporto di contrasto ANSI molto
più elevato rispetto ai sistemi tradizionali.
Regolazione della posizione dell'immagine
La gamma di
regolazione
verticale e
orizzontale è
limitata come
indicato nel
diagramma della
gamma PureShift.
L'immagine può essere impostata ad un massimo del 30% della
sua larghezza sulla sinistra o sulla destra, con una gamma di
regolazione del 60%.
L'offset verticale può essere impostato tra il 105% e il 130%
dell'altezza dello schermo, con una gamma di regolazione del 25%.
20
Italiano
Installazione
Altezza schermo
(H)
100%
5%
30%
Distanza
(L)
Schermo
Spostamento massimo
25%
30%W 30%W
Lato sinistroLato destro
Larghezza schermo
(W)
SOURCE
RE-SYNC
?
/
LAMP TEMP
MENU
POWER STANDBY
ENTER HELP
/
/
21
Italiano
Comandi utente
SOU RCE
RE- SYNC
?
/
LAM PTEM P
MEN U
POW ER STAND BY
ENT ER HELP
/
/
Pannello di controllo e telecomando
Ci sono due modi per controllare le funzioni:
il pannello di controllo ed il telecomando.
Pannello di controllo
Utilizzo del pannello di controllo
POWER /
STANDBY
LED alimentazione
/ ?
ENTER / GUIDA
MENU
RE-SYNC
(Sincronizzazione)
ORIGINE
Quattro tasti direzionali e
di selezione
Correzione
LED lampada
LED Temperatura
Fare riferimento alla sezione “Accensione e spegnimento
del proiettore” a pagina 15-16.
Indica lo stato del proiettore.
Conferma la selezione della voce.
Menu Guida (fare riferimento a pagina 24).
Premere “MENU” per visualizzare il menu OSD (On Screen
Display). Per uscire dal menu OSD, premere di nuovo
“MENU”.
Sincronizza automaticamente il proiettore sulla sorgente di
ingresso.
Premere “ORIGINE” per cambiare sorgente di ingresso e
poi premere il tasto OK.
Usare
le regolazioni delle selezioni.
Usare
provocata dall'inclinazione del proiettore. (±16 gradi).
Indica lo stato della lampada del proiettore.
Indica lo stato della temperatura del proiettore.
per selezionare le voci o per eseguire
per regolare la distorsione dell’immagine
22
Italiano
Comandi utente
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONEVOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Telecomando
Utilizzo del telecomando
ALIMENTAZIONE
Fare riferimento alla sezione “Accensione e
spegnimento del proiettore” a pagina 15-16.
Puntare il telecomando verso l’immagine
LASER
proiettata e tenere premuto questo tasto per
attivare il puntatore laser.
Il comando PC/Mouse può essere utilizzato
per controllare il movimento del mouse. La
Comando PC/Mouse
funzione del mouse viene abilitata tramite
il cavo USB per collegare il computer al
proiettore.
Tasto LClic tasto sinistro del mouse.
Tasto RClic tasto destro del mouse.
PAGE +
PAGE -
/ ?
Enter/Guida
ORIGINE
RE-SYNC
(Sincronizzazione)
Quattro tasti direzionali e
di selezione
Utilizzare questo tasto per andare in alto
nella pagina.
Utilizzare questo tasto per andare in basso
nella pagina.
Conferma la selezione della voce.
Menu Guida (fare riferimento a pagina 24).
Premere “ORIGINE” per cambiare sorgente
di ingresso e poi premere il tasto OK.
Sincronizza automaticamente il proiettore
sull'origine d'input.
Usare
per selezionare le voci o
per eseguire le regolazioni delle selezioni.
Permette di regolare la distorsione
CORREZIONE +/-
dell'immagine causata dall'inclinazione del
proiettore.
VOLUME +/-Regolare per aumentare/diminuire il volume.
LUMINOSITÀRegola la luminosità delle immagini.
23
Italiano
Comandi utente
Telecomando
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONEVOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONEVOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Utilizzo del telecomando
Premere “MENU” per visualizzare il menu
MENU
ZOOM
DVI-D
VGA -1
Disattiva AV
S-VIDEO
VGA -2
OSD (On Screen Display). Per uscire
dall’OSD, premere di nuovo “MENU”.
Serve ad avvicinare un'immagine.
Premere i tasti
(questo tasto presenta una funzione differente
sul modello wireless).
Premere “DVI-D” per scegliere la sorgente
DVI-D.
Premere “VGA 1” per scegliere la sorgente dal
connettore VGA1-IN/SCART.
Disattiva temporaneamente/riattiva l’audio ed
il video.
Premere “S-VIDEO” per scegliere la sorgente
S-Video.
Premere “VGA-2” per scegliere la sorgente dal
connettore VGA2-In.
per modicare lo zoom
VIDEO
Wireless
Premere “VIDEO” per scegliere la sorgente
video composito.
Premere per scegliere la sorgente wireless
(Questo tasto ha una funzione differente sul
modello non wireless.).
24
Italiano
Comandi utente
UU SSBB
Cavo USB
Alla porta USB
Alla porta USB
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
?
/
ENT ER HELP
/
Utilizzo del comando mouse remoto USB
Il telecomando può essere utilizzato come comando
mouse remoto collegando il proiettore al computer
tramite cavo USB.
Uso del tasto ENTER / GUIDA
Premere il tasto “” del pannello di controllo o del
telecomando per aprire il menu Guida.
Enter/Guida
1
25
Italiano
Comandi utente
Se non si rileva alcuna sorgente di ingresso e il tasto Guida è premuto:
Se si rileva una sorgente di ingresso e il tasto Guida è premuto, le seguenti
pagine appaiono per consentire una diagnosi dei problemi.
26
Italiano
Comandi utente
27
Italiano
Comandi utente
Menu OSD (On Screen Display)
Il proiettore ha dei menu OSD multilingue che consentono
di eseguire le regolazioni dell’immagine e di cambiare una
varietà d’impostazioni. Il proiettore rileverà automaticamente la
sorgente.
Come funziona l’OSD (On Screen Display)
1. Premere il tasto “MENU” del telecomando o del pannello del
proiettore per aprire il menu OSD.
2 Quando è visualizzato il menu OSD, usare i tasti
selezionare qualsiasi voce del menu principale. Mentre si
eseguono le selezioni in una pagina particolare, premere
tasto "Enter" per accedere ai menu secondari.
3.Usare i tasti
le impostazioni usando i tasti
per selezionare la voce desiderata e regolarne
.
4. Nel menu secondario, selezionare la voce successiva e regolarla
come descritto sopra.
5. Premere “Enter” per confermare e la schermata tornerà al menu
principale.
6. Per uscire, premere di nuovo “MENU”. Il menu OSD si chiuderà
ed il proiettore salverà automaticamente le nuove impostazioni.
per
o il
Menu principale
Menu secondario
Congurazione
28
Italiano
Comandi utente
Struttura del menu
(*) Supportato solo
nel modello WXGA.
(**) Supportato solo
nel modello XGA.
(
#) “Tipo di
visualizzazione”
supportato solo nel
modello WXGA.
(
##) “Segnale”
supportato solo dal
segnale VGA (RGB)
analogico.
(
###) “Wireless”
funzionale solo con
il modello wireless
opzionale.
*
**
#
##
###
(WXGA)
(XGA)
29
Italiano
Comandi utente
IMMAGINE
Modalità display
Ci sono diverse impostazioni predenite ottimizzate per vari tipi
d’immagine.
Presentazione: colori e luminosità ideali per l’input PC.
Luminosa: colori e luminosità massimi per l'input PC.
Film: per Home Theater.
sRGB: colori standard accurati.
Utente1: impostazioni dell’utente.
Utente 2: le impostazioni iniziali predenite di questa modalità
sono della modalità Film. Tutte le ulteriori regolazioni dell’utente
in Utente 2 verranno salvate in questa modalità per un utilizzo
futuro.
Luminosità
Regola la luminosità delle immagini.
Premere per scurire l’immagine.
Premere per schiarire l’immagine.
Contrasto
Il contrasto controlla la differenza tra le aree più chiare e più scure
dell’immagine.
Premere per diminuire il contrasto.
Premere per aumentare il contrasto.
Nitidezza
Regola la nitidezza dell’immagine.
Premere per diminuire la nitidezza.
Premere per aumentare la nitidezza.
30
Italiano
Comandi utente
Immagine | Colore
Colore
Utilizzare queste impostazioni per le regolazioni avanzate dei
singoli colori rosso, verde, blu, ciano, magenta e giallo.
Reset
Scegliere “Sì” per ripristinare le impostazioni del colore sulle
impostazioni
predenite.
Tinta
Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde.
Premere per aumentare la quantità di verde dell’immagine.
Premere per aumentare la quantità di rosso dell’immagine.
Saturaz.
Regola un’immagine video da bianco e nero a colori
completamente saturi.
Premere per diminuire la quantità di saturazione
dell’immagine.
Premere per aumentare la quantità di saturazione
dell’immagine.
Guadagno
Utilizzare o per regolare la luminosità (guadagno) dei colori
rosso, verde, blu, ciano, magenta e giallo.
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.