OPTOMA EW766W, EX765W User Manual [es]

Tabla de contenido
Tabla de contenido .................................................................................1
Aviso sobre la utilización ........................................................................2
Información de seguridad ..............................................................................2
Precauciones .................................................................................................3
Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos ...............................5
Características del producto ..........................................................................5
Introducción ............................................................................................6
Conectar el proyector ....................................................................................6
Información general del producto ..................................................................7
Unidad principal ..................................................................................................... 7
Panel de control ..................................................................................................... 8
Conexiones de entrada y salida ............................................................................. 9
Mando a distancia ................................................................................................ 11
Instalación ............................................................................................12
Conectar el proyector ..................................................................................12
Conectar la toma Vídeo, ENTRADA VGA1, EUROCONECTOR y HDMI ............13
Encender y apagar el proyector ..................................................................15
Encender el proyector .......................................................................................... 15
Ajustar la imagen proyectada ......................................................................17
Ajustar la altura del proyector ............................................................................. 17
Ajustar la posición de la imagen proyectada mediante la función PureShift .......19
Controles del usuario ...........................................................................21
Panel de control y mando a distancia..........................................................21
Mando a distancia ................................................................................................ 22
Utilizar el control remoto del ratón USB ............................................................... 24
Utilizar el botón ACEPTAR / AYUDA .................................................................... 24
Menús en pantalla (OSD) ............................................................................27
Cómo funcionan .................................................................................................. 27
Árbol de menús .................................................................................................... 28
IMAGEN ............................................................................................................... 29
PANTALLA ........................................................................................................... 32
CONFIGURACIÓN ..............................................................................................37
OPCIONES .......................................................................................................... 49
Apéndices.............................................................................................52
Solucionar problemas ..................................................................................52
Problemas con la imagen ...................................................................................52
Otros problemas .................................................................................................55
Indicación del estado del proyector ....................................................................55
Problemas con el mando a distancia .................................................................. 56
Reemplazar la lámpara ...............................................................................57
Modos de compatibilidad .............................................................................59
Comandos del RS232 .................................................................................60
Instalación del montaje en el techo .............................................................63
Ocinas globales de Optoma ......................................................................64
Regulaciones y avisos de seguridad ...........................................................66
Inalámbrico ...........................................................................................68
1
Español
2
Español
Aviso sobre la utilización
Información de seguridad
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior
del producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE. NO ABRA LA CARCASA. REMITA LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas de equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un
funcionamiento able del proyector y para evitar que se sobrecaliente, es
recomendable instalarlo en una ubicación que no bloquee la ventilación. A modo de ejemplo, no coloque el proyector en una mesa llena de objetos, un sofá, una cama, etc. No coloque el proyector en un lugar
cerrado como una estantería o armario que restrinja el ujo de aire.
2. No utilice el proyector cerca del agua o en entornos con mucho polvo. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
3. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo
radiadores, hornillos u otros aparatos como amplicadores que
produzcan calor.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
6. No utilice la unidad si se presenta algún daño físico. Como daños físicos se entienden los siguientes (sin limitarse a):
La unidad se ha dejado caer.Cable o enchufe de alimentación dañado..Líquido derramado en el proyector.El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Llame a Optoma antes de enviar la unidad para que la reparen.
7. No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían entrar en contacto con punto de voltaje peligroso y cortocircuitar componentes, lo que podría originar un incendio o descargas eléctricas.
8. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas con la seguridad.
9. La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio técnico
cualicado.
3
Español
Aviso sobre la utilización
Precauciones
Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la
Siga todas las advertencias, precauciones y procedimientos de mantenimiento recomendados en esta guía del usuario.
lámpara está encendida. El brillo de la luz puede dañarle los ojos.
Cuando la
lámpara alcance
el nal de su
ciclo de vida, el proyector no se volverá a encender hasta que se reemplace el módulo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara, siga los procedimientos descritos en la sección “Reemplazar la lámpara” en la página 57-58.
Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se
podrían producir descargas eléctricas.
Advertencia- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad
se enfríe. Siga las instrucciones descritas en las páginas 57-58.
Advertencia- Este proyector detectará la vida de la lámpara
automáticamente. Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso.
Advertencia- Reinicie la función "Restablecer lámpara" del menú
OSD "Opciones|Cong. lámpara" después de
reemplazar el módulo de la lámpara (consulte la página 51).
Advertencia- Cuando apague el proyector, asegúrese de que el
ciclo de enfriamiento se ha completado antes de desconectar la alimentación. Deje que transcurran 90 segundos para que el proyector se enfríe.
Advertencia- No use la tapa de la lente mientras el proyector
está en funcionamiento.
Advertencia- Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de
la lámpara, el mensaje “Se sugiere sustitución” aparecerá en la pantalla. Póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible.
Advertencia- Para reducir el riesgo de daños en los ojos, no mire
directamente al haz láser del mando a distancia y no apunte con dicho haz a los ojos de nadie. Este mando a distancia cuenta con un láser de Clase II que emite radiación.
4
Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación
de la toma de CA antes de limpiar el producto.
Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar
la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de tiempo.
No debe:
Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad
proporcionadas para la ventilación.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.
Utilizar el producto bajo las siguientes condiciones:
- En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentre entre 5 - 35 °C.
Asegúrese de que la humedad relativa sea del 80%
como máximo, sin condensación con una temperatura de 5 - 35 °C.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético fuerte.
- Bajo luz solar directa.
5
Español
Aviso sobre la utilización
Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos
No mire al haz del proyector en ningún momento. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para que lo hagan correctamente.
Para minimizar la energía de la lámpara, haga uso de las
cortinas de la sala con el n de reducir los niveles de luz
ambiente.
Características del producto
Resolución nativa XGA (1024x768) / WXGA (1280x800)Gran intervalo de zoomAjuste manual del desplazamiento de la lente LAN inalámbrica (solamente para el modelo inalámbrico)
6
Español
Introducción
S O U R C E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONE VOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Descripción del paquete
Desempaquete e inspeccione el contenido de la caja para asegurarse de que contiene todos los componentes enumerados a continuación. Si alguno de ellos falta, póngase en contacto con el centro de atención al cliente más cercano.
Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Proyector con la tapa
del objetivo
Cable USB de 1,8 m
Documentación:
Manual del usuario

Tarjeta de garantía

Tarjeta de inicio

rápido
Tarjeta WEEE

(solamente para EMEA)
Cable de alimentación
de 3,0 m
Cable RS232 de 1,8 m
Cable VGA de 1,8 m
Manto a distancia por
infrarrojos
2 pilas AAA
7
Español
Introducción
S
O
U
R
C
E
R E
-
S Y N
C
?
/
L A
M
P
T E
M
P
M
E N
U
P
O
W
E R S
T
A N
D
B
Y
EN
T E
R H
E
L P
/
/
AUDIO1 AUDIO2
AUDIO3
AUDIO
­OUT
+12V
RJ
­45
RS
­232
S
­VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
L R
S
O U R
C
E
R
E
-
S
YN
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
Información general del producto
Unidad principal
1
5
2
3
5
4
6
7
2
1
8
9
1. Panel de control
2. Anillo de zoom
3. Anillo de enfoque
4. Lente de zoom
5. Receptores de infrarrojos (IR)
6. Pie de ajuste de inclinación
7. Ajuste del desplazamiento de la lente
8. Conexiones de entrada y salida
9. Toma de alimentación
6
8
Español
Introducción
SOU RCE
RE- SYNC
?
/
LAM P TEM P
MEN U
POW ER STAND BY
ENT ER HELP
/
/
Panel de control
4
5
3
6
8710
9
1. LED de encendido y espera, y de encendido
2. Aceptar/Ayuda
3. Resincronización
4. Corrección de distorsión trapezoidal
5. Fuente
6. Menú
7. Botones de selección de cuatro direcciones
8. LED de error de la lámpara
9. LED de temperatura
10. Receptor de infrarrojos (IR)
2
1
9
Español
Introducción
AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3
AUDIO - OUT
+12V
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
L R
Conexiones de entrada y salida
1
2
12
6 8 9 107543
14 151311
16
17
1. Conector USB (conectar a su PC para la función de ratón remoto)
2. Conector HDMI
3. Conector DVI-D (digital de PC (HDCP))
4. Conector de entrada VGA1/EUROCONECTOR (señal analógica de PC/entrada de vídeo de componentes/ HDTV/EUROCONECTOR)
5. Conector de entrada VGA2 (señal analógica del PC/entrada de vídeo de componentes/ HDTV)
6. Conector de salida VGA (salida directa del monitor)
7. Conector de entrada de S-Vídeo
8. Conector de entrada de vídeo compuesto
9. Conector RS-232 (3 contactos)
10. Conector de red RJ45
11. Toma de alimentación
12. Puerto de bloqueo KensingtonTM
13. Entrada de audio 1 (miniconector de 3,5 mm) (predeterminado para DVI-D)
14. Entrada de audio 2 (miniconector de 3,5 mm) (predeterminado para VGA)
15. Conector de salida de audio (miniconector de 3,5 mm)
16. Entrada de audio 3 (L/R RCA) (predeterminada para señal de S-Video y compuesta)
17. Conector de retransmisión de activación de 12 V
10
Español
Introducción
RESET
AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3
AUDIO - OUT
12V - RELAY
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
L R
19 20
18
Los elementos siguientes se aplican a modelos que cuentan con la función inalámbrica:
18. Antena
19. Estado de estado (LED)
20. Botón de reinicio
11
Español
Introducción
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONE VOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONE VOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
Mando a distancia
1
1. LED indicador
2. Encender y apagar
3. Puntero láser
4. Retroceder página
5. Clic con el botón secundario del ratón
6. Botones de selección de cuatro direcciones
7. Resincronización
8. Avanzar página
9. Volumen +/-
10. Zoom
11. HDMI
12. Vídeo
13. VGA-2
14. VGA-1
15. S-Video
16. DVI-D
17. Silenciar AV
18. Menú
19. Corrección trapezoidal + / -
20. Fuente
21. Aceptar/Ayuda
22. Clic con el botón principal del ratón
23. Control de PC y del ratón
24. Teclado numérico
(para inserción de
contraseña)
21
18
23
22
20
19
17
16
15
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
24
1314
25. Botón de función inalámbrica
(solamente para el
modelo con función inalámbrica)
25
12
Español
Instalación
AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3
AUDIO - OUT
+12V
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
L R
mol ex
MOLEX
E62405SP
R
Conectar el proyector
Conectar con un equipo de sobremesa o portátil
5
.Debido a las
diferentes aplica­ciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
(*) Accesorio
opcional
2
4
3
8
6
1
9
Salida de +12 V
1...................................................................................Cable de alimentación
2.....................................................................................................Cable USB
3.....................................................................................................Cable VGA
4.....................................................................................................*Cable DVI
5................................................................................................. Cable RS232
6...........................................................................*Cable de entrada de audio
7.................................................................................................*Cable de red
8....................................................................................*Cable de salida VGA
9..............................................................................*Cable de salida de audio
7
13
Español
Instalación
AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3
AUDIO - OUT
12V - RELAY
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
L R
E62405SP
R
Conectar la toma Vídeo, ENTRADA VGA1, EUROCONECTOR y HDMI
Reproductor DVD,
descodicador o receptor
HDTV
Salida de S-Video
3
5
.Debido a las
diferentes aplica­ciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
(*) Accesorio
opcional
4
4
Salida de +12 V
2
6
1
Reproductor DVD,
descodicador o receptor
HDTV
1...................................................................................Cable de alimentación
2.....................................................................................................Cable VGA
3............................................................ *Adaptador EUROCONECTOR/VGA
4.................................................................*Conector de cable de audio/RCA
5.........................................................................................*Cable de S-Vídeo
6..................................................................................................*Cable HDMI
14
Español
Instalación
AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3
AUDIO - OUT
12V - RELAY
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
L R
E62405SP
R
Conectar la toma Vídeo, ENTRADA VGA1, EUROCONECTOR y HDMI
Reproductor DVD,
descodicador o
receptor HDTV
Salida de vídeo
compuesto
.Debido a las
diferentes aplica­ciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
(*) Accesorio
opcional
2
4
5
Salida de +12 V
3
1
6
4
Reproductor DVD,
descodicador o
receptor HDTV
1...................................................................................Cable de alimentación
2...........................................................*Cable de vídeo componentes 3 RCA
3......................... *Adaptador de 15 contactos a Componentes 3 RCA/HDTV
4.................................................................*Conector de cable de audio/RCA
5.......................................................................... *Cable de vídeo compuesto
6.........................................................................................Cable DVI a HDMI
4
15
Español
Instalación
S O U
R C E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
POW ER STAND BY
ENT ER HELP
/
/
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el de señal. Una vez conectado, el LED de encendido se iluminará en color rojo.
3. Encienda la lámpara presionando el botón " la parte superior del proyector o en el mando a distancia. El LED de encendido parpadeará ahora en color azul.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos
aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector, podrá seleccionar su idioma preferido en el menú rápido después de que aparezca la pantalla de inicio.
4. Encienda y conecte la fuente que desee mostrar en la pantalla (equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará la fuente automáticamente. En caso contrario, presione el botón de menú y vaya a "OPCIONES". Asegúrese de que la opción "Bloqueo de fuente" se ha establecido en "Apagado".
Si conecta varias fuentes simultáneamente, presione el
botón "FUENTE" del panel de control o los botones de fuente directos del mando a distancia para cambiar las entradas.
" situado en
Encienda el
proyector primero y, a continuación, seleccione las fuentes de señal.
Encendido /Espera
2
LED de encendido
1
Tapa de la lente
16
Español
Instalación
Apagar el proyector
1. Presione el botón “ ” para apagar la lámpara del proyector. Se mostrará el siguiente mensaje en la
pantalla.
Presione el botón “ ” de nuevo para conrmar el
apagado. Si no presiona este botón, el mensaje desaparecerá en 5 segundos.
2. Los ventiladores de refrigeración seguirán funcionando durante unos 10 segundos para completar el ciclo de refrigeración. Cuando el LED de encendido/apagado se encienda de color rojo, esto indica que el proyector ha entrado en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar
que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo de espera, simplemente presione el botón “ reiniciar el monitor.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un procedimiento de apagado.
” para
Póngase en

contacto con el centro de servicio técnico más cercano si el proyector muestra estos síntomas. Consulte la página 64-65 para obtener más información.
Indicador de advertencia
Cuando el indicador “LÁMPARA” se ilumine en color rojo,
el proyector se apagará automáticamente. Póngase en contacto con el proveedor del servicio para obtener ayuda.
Si el indicador “Temperatura” se ilumina en rojo, signica
que el proyector se ha sobrecalentado. El proyector se apagará automáticamente.
En condiciones normales, el proyector se puede encender
de nuevo después de enfriarse.
Si el indicador “Temperatura” parpadea en color rojo, el
ventilador se ha averiado.
17
Español
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la
parte inferior del proyector.
2. Gire el anillo ajustable en sentido contrario a las agujas del reloj para elevar el proyector o en el sentido de las agujas del reloj para bajarlo. Repita el proceso con el resto de los pies según sea necesario.
Pie de ajuste de
inclinación
Anillo de ajuste de
inclinación
18
Español
Instalación
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector
Puede girar el anillo de zoom para acercar o alejar la imagen. Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea nítida. El proyector enfocará a distancias comprendidas entre 1 y 10 metros (3,28 y 32,81 pies).
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección
Modelo WXGA
Longitud diago-
nal (pulgadas)
de la pantalla de
16:10
100 2,15 1,35 7,07 4,42 3,22 4,91 10,56 16,10 0,34 1,10
130 2,80 1,75 9,19 5,74 4,18 6,38 13,72 20,94 0,44 1,44 150 3,23 2,02 10,60 6,62 4,83 7,36 15,84 24,16 0,50 1,66 180 3,88 2,42 12,72 7,95 5,79 8,84 19,00 28,99 0,61 1,99
Tamaño de la pantalla A x L (16:10) Distancia de proyección (D)
(m) (pies) (m) (pies)
Ancho Alto Ancho Alto Gran anular Teleobjetivo Gran anular Teleobjetivo (m) (pies)
30 0,65 0,40 2,12 1,32 0,97 1,47 3,17 4,83 0,10 0,33 40 0,86 0,54 2,83 2,77 1,29 1,96 4,22 6,44 0,13 0,44 50 1,08 0,67 3,53 2,21 1,61 2,54 5,28 8,05 0,17 0,55 60 1,29 0,81 4,24 2,65 1,93 2,95 6,33 9,66 0,20 0,66 70 1,51 1,94 4,95 3,09 2,25 3,44 7,39 11,27 0,24 0,77 80 1,72 1,08 5,65 3,53 2,57 3,93 8,45 12,88 0,27 0,88 90 1,94 1,21 6,36 3,97 2,90 4,42 9,50 14,49 0,30 0,99
110 2,37 1,48 7,77 4,86 3,54 5,40 11,61 17,72 0,37 1,21
200 4,31 2,69 14,13 8,83 6,44 9,82 21,12 32,21 0,67 2,21 250 5,38 3,37 17,67 11,04 8,04 12,27 26,39 40,26 0,84 2,76 300 6,46 4,04 20,20 13,25 9,65 - 31,67 - 1,01 3,31
Anillo de zoom
Anillo de enfoque
Desfase
(Hd)
Modelo XGA
Diagonal
length (inch) size
of 4:3 Screen
Tamaño de la pantalla A x L (4:3) Distancia de proyección (D)
(m) (pies) (m) (pies)
Ancho Alto Ancho Alto Gran anular Teleobjetivo Gran anular Teleobjetivo (m) (pies)
30 0,65 0,4 2,13 1,31 1,0 1,6 3,28 5,25 0,12 0,39 40 0,86 0,54 2,82 1,77 1,3 2,1 4,27 6,89 0,16 0,53 50 1,08 0,67 3,54 2,20 1,6 2,7 5,25 8,86 0,20 0,66 60 1,29 0,81 4,23 2,66 2,0 3,2 6,56 10,50 0,24 0,80 70 1,51 0,94 4,95 3,08 2,3 3,8 7,55 12,47 0,28 0,93 80 1,72 1,08 5,64 3,54 2,6 4,3 8,53 14,11 0,32 1,06
90 1,94 1,21 6,36 3,97 3,0 4,8 9,84 15,75 0,36 1,19 100 2,15 1,35 7,05 4,43 3,3 5,4 10,83 17,72 0,41 1,33 120 2,58 1,62 8,46 5,31 4,0 6,4 13,12 21,00 0,49 1,59 150 3,23 2,02 10,60 6,63 4,9 8,0 16,08 26,25 0,61 1,99 180 3,88 2,42 12,73 7,94 5,9 9,7 19,36 31,82 0,73 2,38 200 4,31 2,69 14,14 8,83 6,6 10,7 21,65 35,10 0,81 2,65 250 5,38 3,37 17,65 11,06 8,2 13,4 26,90 43,96 1,01 3,32 300 6,46 4,04 21,19 13,25 9,9 - 32,48 - 1,21 3,98
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
Desfase
(Hd)
19
Español
Instalación
130%(V), 0%(H)
-30%(H) 30%(H)
105%(V)
130%(V), 5%(H)
130%(V), -5%(H)
Ajustar la posición de la imagen proyectada
mediante la función PureShift
Control de desplazamiento vertical de la lente
Control de desplazamiento horizontal de la lente
La función PureShift proporciona un sistema de desplazamiento de la lente que se puede utilizar para ajustar la posición de la imagen proyectada horizontal o verticalmente dentro del intervalo que se detalla a continuación. PureShift es un sistema único que proporciona desplazamiento de la lente a la vez que se mantiene una relación de contraste ANSI mucho más alta que con los sistemas de desplazamiento de lente tradicionales.
Ajustar la posición de la imagen
El intervalo de
ajuste vertical y horizontal es limitado tal y como se muestra en el diagrama del intervalo PureShift.
La imagen se puede congurar a un tamaño máximo del 30%
de su ancho hacia la izquierda o hacia la derecha del centro, lo que proporciona un intervalo de ajuste del 60%.
El desplazamiento vertical se puede establecer entre el 105% y el 130% del alto de la pantalla, lo que proporciona un intervalo de ajuste del 25%.
20
Español
Instalación
Alto de la pantalla
(H)
100%
5%
30%
Distancia
(L)
Pantalla
Desplazamiento máximo
25%
30%W 30%W
Lado izquierdo Lado derecho
Ancho de la pantalla
(W)
SOURCE
RE-SYNC
?
/
LAMP TEMP
MENU
POWER STANDBY
ENTER HELP
/
/
21
Español
Controles del usuario
SOU RCE
RE- SYNC
?
/
LAM P TEMP
MEN U
POW ER STAND BY
ENT ER HELP
/
/
Panel de control y mando a distancia
Existen dos formas de controlar las funciones: Mediante el panel de control y el mando a distancia.
Panel de control
Utilizar el panel de control
ENCENDIDO /
ESPERA LED de encendido
/ ?
ACEPTAR / AYUDA
Consulte la sección "Encender y apagar el proyector" en las páginas 15-16.
Indica el estado del proyector.
Permite conrmar la selección de un elemento. Menú Ayuda (consulte la página 24).
MENÚ
RESINCRONIZACIÓN
FUENTE
Botones de selección de cuatro direcciones
Corrección trapezoidal
LED de la lámpara
LED de temperatura
Presione "MENÚ" para mostrar el menú en pantalla OSD. Para salir del OSD, vuelva a presionar “MENÚ”.
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
Presione el botón "FUENTE" para seleccionar una señal de entrada.
Utilice para seleccionar las opciones o realizar ajustes en su selección.
Use
para ajustar la distorsión de la imagen
causada por la inclinación del proyector. (±16
grados)
Indica el estado de la lámpara del proyector. Indica el estado de la temperatura del proyector.
22
Español
Controles del usuario
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONE VOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Mando a distancia
Utilizar el mando a distancia
ENCENDIDO
LÁSER
Control de PC y del ratón
Botón L (izquierdo)
Botón R (derecho)
PÁGINA +
PÁGINA -
/ ?
Aceptar/Ayuda
FUENTE
RESINCRONIZA­CIÓN
Botones de se­lección de cuatro direcciones
CORRECCIÓN TRAPEZOIDAL +/-
VOLUMEN +/-
BRILLO
Consulte la sección "Encender y apagar el proyector" en las páginas 15-16.
Apunte el mando a distancia hacia la panta­lla de visualización y mantenga presionado este botón para activar el puntero láser.
El control de PC y del ratón se puede utilizar para controlar el movimiento del ratón. La función del ratón se habilita mediante un cable USB con el que su PC se conecta al proyector.
Botón principal del ratón.
Botón secundario del ratón.
Use este botón para retroceder una página.
Use este botón para avanzar una página.
Permite conrmar la selección de un ele­mento. Menú Ayuda (consulte la página 24).
Presione el botón "FUENTE" para seleccio­nar una señal de entrada.
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
Utilice para seleccionar las op­ciones o realizar ajustes en su selección.
Permite ajustar la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector.
Permite subir o bajar el volumen
Permite ajustar el brillo de la imagen.
23
Español
Controles del usuario
Mando a distancia
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONE VOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONE VOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Utilizar el mando a distancia
MENÚ
ZOOM
Presione "MENÚ" para mostrar el menú en pantalla OSD. Para salir del menú OSD, vuelva a presionar
Permite ampliar una imagen. Presione los botones
zoom. (Este botón tiene una función diferente en el modelo con inalámbrico.)
“xMenú.
para cambiar el
DVI-D
VGA-1
SILENCIAR AV
S-VIDEO
VGA-2
VÍDEO
Inalámbrico
Presione "DVI-D" para elegir la fuente DVI-D.
Presione "VGA-1" para elegir la fuente del conector ENTRADA VGA1/EUROCONECTOR.
Permite desactivar y activar momentáneamente el audio y vídeo.
Presione "S-VIDEO" para elegir la fuente S­Video.
Presione "VGA-2" para elegir la fuente del conector ENTRADA VGA2.
Presione "Vídeo" para elegir la fuente de vídeo compuesto.
Presione para elegir la fuente inalámbrica. (Este botón tiene una función diferente en el modelo no inalámbrico.)
24
Español
Controles del usuario
UUSSBB
Cable USB
Al puerto USB
Al puerto USB
S O U
R
C E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
?
/
ENT ER HELP
/
Utilizar el control remoto del ratón USB
El mando a distancia se puede utilizar como control remoto del ratón conectando el proyector a su PC mediante un cable USB.
Utilizar el botón ACEPTAR / AYUDA
Presione el botón “ “ del panel de control o del mando a distancia para abrir el menú Ayuda.
Aceptar/Ayuda
1
25
Español
Controles del usuario
Si no se detecta ninguna fuente y se presiona el botón Ayuda:
Si se detecta una fuente de entrada y se presiona el botón
Ayuda, aparecerán las siguientes páginas para ayudarle a diagnosticar cualquier problema.
26
Español
Controles del usuario
27
Español
Controles del usuario
Menús en pantalla (OSD)
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que permiten
realizar ajustes en la imagen y cambiar la conguración. El
proyector detectará la fuente automáticamente.
Cómo funcionan
1. Para abrir el menú OSD, presione el botón "MENÚ" del mando a
distancia o del teclado del proyector.
2 Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones
seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras selecciona una opción en una página determinada, presione el botón
3. Utilice los botones
ajuste la conguración mediante el botón
o "Aceptar" para entrar en el submenú.
para seleccionar la opción que desea y
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y
ajústela según se describió anteriormente.
5. Presione el botón "Aceptar" para conrmar y la pantalla volverá al
menú principal de inmediato.
6. Para salir, vuelva a presionar "MENÚ". El menú OSD se cerrará y
el proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
para
Menú principal
Submenú
Conguración
28
Español
Controles del usuario
Árbol de menús
(*) Solamente se
admite en el modelo WXGA.
(**) Solamente se
admite en el modelo WXGA.
(
#) La opción
“Tipo de pantalla” solamente se admite en el modelo WXGA.
(
##) "Señal"
solamente es compatible con la señal Analógica VGA (RGB).
(
###) La opción
“Inalámbrico” solamente está disponible con el modelo inalámbrico opcional.
* **
#
##
###
(WXGA) (XGA)
29
Español
Controles del usuario
IMAGEN
Modo Display
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes.
Presentación: color y brillo adecuados desde la entrada de PC.
Brillo: color y brillo máximo desde la entrada de PC.
Modo película: para cine en casa.
sRGB: color preciso estandarizado.
Usuario1: Conguración del usuario.
Usuario2: las conguraciones iniciales por defecto de este modo
son los de modo Película. Cualquier ajuste posterior del usuario en Usuario2 será guardado en este modo para su uso en el futuro.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione para oscurecer la imagen.
Presione para iluminar la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más oscuras y las más claras de la imagen.
Presione para disminuir el contraste.
Presione para aumentar el contraste.
Nitidez
Ajustar la nitidez de la imagen.
Presione para disminuir la nitidez.
Presione para aumentar la nitidez.
30
Español
Controles del usuario
IMAGEN | Color
Color
Utilice estos parámetros para realizar ajustes avanzados de los colores rojo, verde, azul, cian, magenta y amarillo por separado.
Restablecer
Elija “Sí” para volver a las conguraciones por defecto de fábrica para los
ajustes de color.
Tono
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Presione el botón para aumentar la cantidad de verde en la
imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color de la imagen.
Saturación
Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado.
Presione para disminuir la cantidad de saturación de la
imagen. Presione para aumentar la cantidad de saturación de la
imagen.
Ganancia
Utilice o para ajustar los colores rojo, verde, azul, cian,
magenta y amarillo para el brillo (ganancia).
Loading...
+ 71 hidden pages