VAROVÁNÍ: ABY SE OMEZILO NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TENTO SPOTŘEBIČ DEŠTI ANI
VLHKOSTI. VE SKŘÍŇCE PŘÍSTROJE SE NACHÁZÍ ŽIVOTU NEBEZPEČNÉ
VYSOKÉ NAPĚTÍ. SKŘÍŇKU NEOTVÍREJTE. SERVISNÍ PRÁCE
PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM PRACOVNÍKŮM.
Emisní limity třídy B
Tento digitální přístroj třídy B splňuje všechny požadavky kanadské vyhlášky o
zařízeních způsobujících vysokofrekvenční rušení.
Důležité bezpečnostní instrukce
1. Neblokujte větrací otvory. Aby projektor správně fungoval a nepřehříval se,
doporučujeme jej umístit na takové místo, na kterém nebude omezeno větrání.
Neumísťujte projektor na zarovnaný konferenční stolek, sedačku, postel atd.
Neumísťujte projektor do uzavřených prostor, například do knihovny nebo do
skříňky s omezeným prouděním vzduchu.
2. Projektor nepoužívejte v blízkosti vody nebo vlhkosti. Aby se omezilo nebezpečí
požáru a/nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte projektor dešti ani
vlhkosti.
3. Neumísťujte projektor v blízkosti zdrojů tepla, například radiátorů, ohřívače,
kamen nebo jiných spotřebičů, jako například zesilovačů, které vyzařují teplo.
4. Čistěte pouze suchým hadříkem.
5. Používejte pouze doplňky specikované výrobcem.
6. Pokud došlo k fyzickému poškození nebo nesprávnému použití projektoru,
nepoužívejte jej.
Mezi příklady fyzického poškození /nesprávného použití patří (ale bez omezení):
Došlo k pádu projektoru.
Došlo k poškození napájecího kabelu nebo zástrčky.
Došlo k potřísnění projektoru tekutinou.
Projektor byl vystaven dešti nebo vlhkosti.
Do projektoru spadl cizí předmět nebo se něco uvolnilo uvnitř projektoru.
Nepokoušejte se opravit tento přístroj vlastními silami. Po otevření skříňky nebo
odložení krytu budete vystavení nebezpečnému napětí a jiným rizikům. Před
odesláním přístroje na opravu kontaktujte společnost Optoma.
7. Zabraňte vniknutí předmětů nebo tekutin do projektoru. Mohou se dostat do
kontaktu s částmi o vysokém napětí a způsobit zkrat, který by mohl mít za
následek požár nebo úraz elektrickým proudem.
8. Prohlédněte všechny bezpečnostní symboly na skřínce přístroje.
9. Tento přístroj smí opravovat pouze kvalikovaný servisní pracovník.
Kontrolka označená symbolem blesku s šipkou v rovnostranné
trojúhelníku má za úkol varovat uživatele na přítomnost neizolovaného
„nebezpečného napětí v skřínce přístroje, které je dostatečně vysoké pro
vyvolání úrazu elektrickým proudem u osob.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku má za úkol upozornit uživatele,
že v příručkách dodávaných s produktem jsou uvedeny pokyny důležité
pro provoz a údržbu (servis).
Page 3
3
Čeština
Upozornění
Opatření
Řiďte se prosím všemi výstrahami, varováními
a provádějte údržbu podle pokynů v tomto
návodu.
▀■ Varování - Nedívejte se do objektivu projektoru, když lampa
svítí. Jasné světlo může poškodit zrak.
▀■ Varování - K omezení rizika ohně nebo zasažení elektrickým
proudem nevystavujte výrobek vlivu deště či vlhkosti.
▀■ Varování - Neotvírejte nebo nerozebírejte výrobek kvůli
možnému zasažení elektrickým proudem.
▀■ Varování - Před výměnou lampy nechte přístroj vychladnout.
Dodržujte pokyny uvedené na stranách 57 - 58.
▀■ Varování - Tento projektor je schopen samostatně zjistit věk
lampy. Jakmile se začnou zobrazovat varovné
zprávy, lampu vyměňte.
▀■ Varování - Po výměně modulu lampy (viz strana 51) resetujte
funkci „Vynulování lampy“ v nabídce OSD
„Možnosti|Nastavení lampy“.
Když lampa
dosáhne konec
své životnosti,
projektor se nedá
zapnout, nebyl-li
vyměněn lampový
modul. Při
výměně lampy se
řiďte postupem,
který je popsán
a stranách 57-58
kapitoly “Výměna
lampy”.
▀■ Varování - Po vypnutí projektoru nechte dokončit chladící cyklus
větráku, než přístroj odpojíte od sítě. Ochlazení
projektoru zabere až 90 sekund.
▀■ Varování - Během provozu projektoru nenasazujte víčko na
objektiv.
▀■ Varování - Ke konci životnosti lampy se na obrazovce zobrazí
zpráva „Výměna doporučená!“. S výměnou lampy
se obraťte co možná nejdříve na místního prodejce
nebo servisní středisko.
▀■ Varování - Riziko poškození zraku snížíte, nebudete-li dívat
přímo do světla laseru dálkového ovládání, ani jím
nebudete jiným osobám svítit do očí. Toto dálkové
ovládání je vybaveno laserovým zařízením třídy II,
které je zdrojem záření.
Page 4
4
Čeština
Upozornění
Proveďte:
Před čištěním přístroj vypněte a odpojte zástrčku napájecího
kabelu z elektrické zásuvky.
K očištění krytu použijte měkký suchý hadřík mírně
navlhčený čistícím prostředkem.
Nebudete-li zařízení delší dobu používat, odpojte zástrčku
napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
Čeho se vyvarovat:
Neblokujte větrací štěrbiny a otvory na přístroji.
K čištění zařízení nepoužívejte abrazivní čistící prostředky,
vosky nebo rozpouštědla.
Nepoužívejte zařízení v následujících podmínkách:
- V extrémně teplém, studeném nebo vlhkém prostředí.
Zajistěte, aby se okolní pokojová teplota nacházela v
rozsahu 5 - 35°C.
Relativní vlhkost je 5 - 35°C, 80% (max.),
bez kondenzace.
- Na místech s vysokou koncentrací prachu a nečistot.
- V blízkosti zařízení, která vytvářejí silné magnetické pole.
- Místo na přímém slunečním světle.
Page 5
5
Čeština
Upozornění
Varování pro ochranu očí
▀■ Nikdy se nedívejte/nebuďte tváří otočeni přímo do světelného
paprsku z objektivu. Pokud možno zůstaňte k paprsku otočeni
zády.
▀■ Je-li projektor používán ve vyučovací místnosti, studenty při
promítacím plátně vhodně instruujte.
▀■ Aby se minimalizoval výkon lampy, snižte úroveň okolního
světla zatemněním místnosti.
Funkce zařízení
▀■ XGA (1024x768) / WXGA (1280x800) Nativní rozlišení
▀■ Velký rozsah zoomu
▀■ Ruční ovládání posunu objektivu
▀■ Bezdrátová místní síť LAN (pouze bezdrátový model)
Page 6
6
Čeština
Úvod
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONE VOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Obsah krabice
Rozbalte a zkontrolujte obsah krabice a zkontrolujte,
zda krabice obsahuje veškeré níže uvedené položky.
Pokud některá část chybí, kontaktujte nejbližší
středisko služeb pro zákazníky.
Vzhledem k
odlišnostem
v použití v
jednotlivých
zemích může být
pro některé oblasti
k dispozici odlišné
příslušenství.
Projektor s krytkou
objektivu
USB kabel 1,8m
Dokumentace:
Uživatelská příručka
Záruční list
Karta pro rychlé
spuštění
Karta WEEE
(pouze oblast EMEA)
Napájecí kabel 3,0m
Kabel RS232 1,8 m
VGA kabel 1,8m
Infračervené dálkové
ovládání
2 × baterie AAA
Page 7
7
Čeština
Úvod
Popis produktu
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
EN
T
E
R H
E
L
P
/
/
AUDIO1 AUDIO2
AUDIO3
AUDIO
OUT
+12V
RJ
45
RS
232
S
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
L R
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
YN
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
Hlavní Jednotka
2
3
1
5
5
4
6
7
2
1
8
9
1. ovládací panel
2. Kroužek ostření
3. Zaostřovací kroužek
4. Zoom objektiv
5. Infračervené přijímače
6. Stavěcí nohy projektoru
7. Seřízení posunu objektivu
8. Vstupní/výstupní připojení
9. Napájecí zásuvka
6
Page 8
8
Čeština
Úvod
SOU RCE
RE- SYNC
?
/
LAM PTEM P
MEN U
POW ER STAND BY
ENT ER HELP
/
/
Ovládací panel
4
5
3
6
8710
9
1. Napájení/pohotovostní režim a indikátor napájení
2. Vstup/nápověda
3. Re-Sync
4. Korekce lichoběžníkového zkreslení
5. Zdroj
6. MENU
7. Čtyři směrové klávesy výběru
8. Indikátor selhání lampy
9. Indikátor LED teploty
10. přijímač IR signálu
2
1
Page 9
9
Čeština
Úvod
Vstupní/výstupní připojení
AUDIO1AUDIO2AUDIO3
AUDIO - OUT
+12V
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
LR
1
2
12
689107543
14151311
16
17
1. USB konektor (připojení k PC jako vzdálená myš)
2. Konektor HDMI
3. Konektor vstupu DVI-D (PC Digital (HDCP))
4. Konektor vstupu VGA1/SCART
(analogový PC signál/vstup komponentního videa/HDTV/
SCART)
5. Konektor vstupu VGA2
(analogový PC signál/vstup komponentního videa/HDTV)
6. Konektor výstupu VGA (smyčkový výstup monitoru)
7. S-video vstupní konektor
8. Konektor vstupu komponentního videa
9. Konektor RS-232 (3kolíkový)
10. Síťový konektor RJ45
11. Napájecí zásuvka
12. Port zámku Kensington
TM
13. Vstup zvuku 1 (3,5 mm mini jack) (výchozí pro DVI-D)
14. Vstup zvuku 2 (3,5 mm mini jack) (výchozí pro VGA)
15. Konektor výstupu zvuku (3,5 mm mini jack)
16. Výstup zvuku 3 (L/R RCA) (výchozí pro S-video a kompozitní
signál)
17. Konektor spouštěcího relé 12V
Page 10
10
Čeština
Úvod
RESET
AUDIO1AUDIO2AUDIO3
AUDIO - OUT
12V - RELAY
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
LR
1920
18
Položky uvedené níže platí pro modely
s bezdrátovou funkcí:
18. Anténa
19. Stavový indikátor LED
20. Resetovací tlačítko
Page 11
11
Čeština
Úvod
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONEVOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONEVOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
Dálkový ovladač
1. Indikátor LED
2. Tlačítko zap/vyp
3. Laserové ukazovátko
4. O stránku nahoru
5. Klepnutí pravým tlačítkem
myši
6. Čtyři směrové klávesy
výběru
7. Re-Sync
8. O stránku dolů
9. Hlasitost +/-
10. Lupa
11. HDMI
12. Video
13. VGA-2
14. VGA-1
15. S-Video
16. DVI-D
17. Zatlumení zvuku
18. MENU
19. Defor. obrazu +/-
20. Zdroj
21. Vstup/nápověda
22. Levé klepnutí myší
23. Ovládání pohybu PC myši
24. Numerická klávesnice
(pro zadávání hesla)
25. Tlačítko bezdrátového
přenosu
(pouze pro bezdrátový
model)
21
18
23
22
20
19
17
16
15
2
1
24
1314
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
25
Page 12
12
Čeština
Instalace
AUDIO1 AUDIO2AUDIO3
AUDIO - OUT
+12V
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
LR
mol ex
MOLEX
E62405SP
R
Připojení projektoru
Připojení k počítači/notebooku
5
Vzhledem k
odlišnostem
v použití
v jednotlivých
zemích může
být pro některé
oblasti k
dispozici odlišné
příslušenství.
2. Řádně připojte napájecí kabel a kabel signálu. Po připojení
svítí indikátor LED napájení červeně.
3. Zapněte lampu stisknutím tlačítka „
projektoru nebo na dálkovém ovládání. Indikátor LED
napájení nyní bliká modře.
Asi za 10 sekund se na plátně objeví startovací obrazovka.
Při prvním zapnutí projektoru můžete po vstupní obrazovce
z rychlého menu zvolit preferovaný jazyk.
4. Zapněte a připojte zdroj, který chcete promítat (počítač,
notebook, přehrávač videa atd.). Projektor automaticky
nalezne zdroj signálu. Pokud se tak nestane, stiskněte
tlačítko nabídky a přejděte do části „MOŽNOSTI“.
Zkontrolujte, zda je položka „Zámek zdroje“ nastavena na
„Vyp.“.
Jestliže připojujete více zdrojů ve stejnou dobu, použijte
tlačítko „ZDROJ” na dálkovém ovládání nebo na ovládacím
panelu.
“ na horním krytu
Nejprve zapněte
projektor a poté
zdroje signálu
zdroj.
Napájení/
2
pohotovostní režim
Indikátor LED napájení
1
Víčko objektivu
Page 16
16
Čeština
Instalace
VypNutí Projektoru
1. Stisknutím tlačítka „“ vypněte lampu projektoru. Na
obrazovce se zobrazí následující zpráva.
Dalším stisknutím tlačítka „“ potvrďte vypnutí. Pokud
toto tlačítko nestisknete, zpráva po 5 sekundách zmizí.
2. Větrák chladícího systému běží ještě asi 10 sekund po
vypnutí. Jakmile indikátor LED napájení začne svítit
červeně, projektor vstoupil do pohotovostního režimu.
Jestliže si přejete projektor opět zapnout, musíte počkat,
dokud projektor úplně nedokončí chladící cyklus a
nenastal pohotovostní režim. K opětovnému spuštění
projektoru stiskněte v pohotovostním režimu tlačítko „
3. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a od projektoru.
4. Projektor nezapínejte okamžitě po ukončené proceduře
vypnutí.
“ .
Pokud se u
projektoru
projevují tyto
příznaky, obraťte
se na nejbližší
servisní středisko.
Další informace
viz strany 64 – 65.
Varovné indikátory
Když indikátor „LAMPA“ svítí červeně, projektor se
automaticky vypne. Požádejte o pomoc nejbližší servisní
středisko.
Když indikátor „TEPLOTA“ svítí červeně, znamená to, že
projektor je přehřátý. Projektor se automaticky vypne.
Za normálních okolností se může projektor znovu
zapnout,poté co vychladne.
Když indikátor „TEPLOTA“ bliká červeně, znamená to, že
došlo k selhání ventilátoru.
Page 17
17
Čeština
Instalace
Nastavení promítaného obrazu
Nastavení světlé výšky projektoru
Tento projektor je vybaven výsuvnou opěrou pro
nastavení výšky obrazu.
1. Na spodní straně projektoru vyhledejte stavěcí nohu,
kterou chcete upravit.
2. Otáčením nastavitelným kroužkem proti směru hodin se
projektor pohybuje nahoru; otáčením po směru hodin
se projektor pohybuje dolů. Podle potřeby zopakujte u
ostatních nohou.
Stavěcí nohy projektoru
Stavěcí kroužek projektoru
Page 18
18
Čeština
Instalace
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
Nastavení zoomu / zaostření projektoru
K zvětšení nebo zmenšení obrazu můžete otáčet kroužkem
objektivu. Abyste zaostřili obraz, točte zaostřovacím kroužkem tak
dlouho, dokud obraz nebude čistý.
Projektor zaostřuje v rozsahu vzdálenosti 3,28 až 32,81 stop (1,0
až 10,0 metrů).
Velikost obrazu Š X V (16:10)Promítací vzdálenost (D)
(m)(stopy)(m)(stopy)
Šířka Výška Šířka Výška Široký
Teleobjektivový
obraz
Široký
Velikost obrazu Š X V (4:3)Promítací vzdálenost (D)
(m)(stopy)(m)(stopy)
Šířka Výška Šířka Výška Široký
Teleobjektivový
obraz
Široký
Kroužek ostření
Zaostřovací
kroužek
Posun
(Hd)
Teleobjektivový
obraz
Teleobjektivový
obraz
(m) (stopy)
Posun
(Hd)
(m) (stopy)
Page 19
19
Čeština
Instalace
130%(V), 0%(H)
-30%(H)30%(H)
105%(V)
130%(V), 5%(H)
130%(V), -5%(H)
Nastavení polohy promítaného obrazu pomocí
funkce PureShift
Páčka svislého posunu
objektivu
Páčka vodorovného
posunu objektivu
Funkce PureShift umožňuje provádět posun objektivu, což lze
použít k nastavení polohy promítaného obrazu vodorovně nebo
svisle v níže uvedeném rozsahu. PureShift je jedinečný systém,
který umožňuje posouvat objektiv a zároveň zachovat mnohem
vyšší kontrastní poměr ANSI, než běžné systémy posunu
objektivu.
Nastavení polohy obrazu
Rozsah svislého
a vodorovného
nastavení je
omezen (viz
tabulka Rozsah
nastavení
PureShift).
Obraz lze posunout maximálně o 30 % své šířky vlevo nebo
vpravo od středu, což znamená rozsah nastavení 60 %.
Svislý posun lze nastavit mezi 105 % - 130 % výšky obrazu, což
znamená rozsah nastavení 25 %.
Page 20
20
Čeština
Instalace
Výška obrazovky
(V)
100%
5%
30%
Vzdálenost
(L)
Plátno
Maximální posuv
25%
30%W 30%W
Levá stranaPravá strana
Šířka obrazovky
(Š)
SOURCE
RE-SYNC
?
/
LAMP TEMP
MENU
POWER STANDBY
ENTER HELP
/
/
Page 21
21
Čeština
Ovládací prvky
SOU RCE
RE- SYNC
?
/
LAM PTEM P
MEN U
POW ER STAND BY
ENT ER HELP
/
/
Kontrolní panel & dálkové ovládání
Zde jsou dva způsoby, jak můžete ovládat funkce:
Dálkové ovládání a ovládací panel.
ovládací panel
Používání ovládacího panelu
NAPÁJENÍ/
POHOTOVOST
Indikátor LED napájení
/ ?
VSTUP / NÁPOVĚDA
Odkaz na kapitolu „Zapnutí/vypnutí
projektoru“ na stranách 15-16.
Ukazuje stav projektoru.
Potvrďte výběr položky.
Menu Nápověda (viz stránka 24).
MENU
RE-SYNC
ZDROJ
Čtyři směrové klávesy
výběru
Sbíhavost
Indikátor lampy
Indikátor LED teploty
Stisknutím tlačítka „MENU“ se na ploše
zobrazí (OSD) menu. K ukončení OSD,
stiskněte znovu tlačítko „MENU“.
Automaticky synchronizuje projektor se
vstupním zdrojem.
Stlačením tlačítka „ZDROJ“ zvolte vstupní
signál.
Tlačítka
slouží k výběru
položek nebo k úpravám výběru.
Pomocí
lze upravit lichoběžníkové
zkreslení obrazu způsobené nakláněním
projektoru. (±16 stupňů
Ukazuje stav lampy projektoru.
Ukazuje stav teploty projektoru.
Page 22
22
Čeština
Ovládání
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONEVOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Dálkový ovladač
Používání dálkového ovladače
NAPÁJENÍ
LASER
Ovládání pohybu PC
myši
Klepnutí levým
tlačítkem myši
Klepnutí pravým
tlačítkem myši
STRANA +
STRANA -
Odkaz na kapitolu „Zapnutí/vypnutí
projektoru“ na stranách 15-16.
Chcete-li aktivovat laserové ukazovátko,
nasměrujte dálkový ovladač na promítací
plochu a stiskněte a podržte toto tlačítko.
Ovládaní PC/myši umožňuje pohybovat
kurzorem na ploše. Funkce myší je
aktivována, jsou-li projektor a PC propojeny
USB kabelem.
Levé klepnutí myší.
Pravé klepnutí myší.
Použijte toto tlačítko k posunu o stránku
nahoru.
Použijte toto tlačítko k posunu o stránku
dolů.
/ ?
Vstup/nápověda
ZDROJ
RE-SYNC
Čtyři směrové klávesy
výběru
SBÍHAVOST +/-
Potvrďte výběr položky.
Menu Nápověda (viz stránka 24).
Stlačením tlačítka „ZDROJ“ zvolte vstupní
signál.
Automaticky synchronizuje projektor se
vstupním zdrojem.
Tlačítka
slouží k výběru položek
nebo k úpravám výběru.
Upravuje zkreslení obrazu způsobené
nakloněním projektoru.
HLASITOST +/-Slouží ke zvýšení/snížení hlasitosti.
JAS Slouží k nastavení jasu obrazu.
Page 23
23
Čeština
Ovládací prvky
Dálkový ovladač
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONEVOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONEVOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Používání dálkového ovladače
MENU
ZOOM
DVI-D
VGA-1
ZTLUMIT AVOkamžitě vypíná/zapíná audio a video.
S-Video
VGA-2
VIDEO
Bezdrát
Stisknutím tlačítka „MENU“ se na ploše
zobrazí (OSD) menu. Chcete-li zavřít
nabídku obrazovky, stiskněte znovu tlačítko
„MENU“.
Slouží k přiblížení obrazu.
Stisknutím tlačítek
(U bezdrátového modelu má toto tlačítko
jinou funkci.)
Stlačením tlačítka „DVI-D“ zvolte zdroj DVID signálu.
Stlačením tlačítka „VGA-1“ zvolte mezi
vstupním konektorem VGA1-IN/SCART.
Stlačením tlačítka „S-VIDEO“ zvolte zdroj
S-Video.
Stlačením tlačítka „VGA-2“ zvolte vstup z
konektoru VGA2-In.
Stlačte tlačítka „VIDEO“ zvolte zdroj
kompozitního videa.
Stisknutím tlačítek zvolte bezdrátové
zařízení.
(U modelu, který není bezdrátový, má toto
tlačítko jinou funkci.)
upravte přiblížení.
Page 24
24
Čeština
Ovládání
UU SSBB
Kabel USB
K portu USB
K portu USB
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
?
/
ENT ER HELP
/
Používání dálkového ovládání myši USB
Dálkové ovládání lze použít jako dálkové ovládání myši
připojením projektoru k počítači kabelem USB.
Používání tlačítka VSTUP/ NÁPOVĚDA
Stisknutím tlačítka „ / ? “ na ovládacím panelu nebo
na dálkovém ovládání otevřete Menu Nápověda.
Vstup/nápověda
1
Page 25
25
Čeština
Ovládací prvky
Není-li rozpoznán žádný vstupní zdroj a je stisknuto tlačítko Nápověda:
Není-li rozpoznán žádný vstupní zdroj a je stisknuto tlačítko Nápověda,
zobrazí se následující stránky, které pomohou diagnostikovat případné
problémy.
Page 26
26
Čeština
Ovládání
Page 27
27
Čeština
Ovládací prvky
Nabídky na ploše
Projektor je vybaven vícejazyčnou nabídkou OSD, která
umožňuje provádět úpravy obrazu a celou řadu nastavení.
Projektor automaticky nalezne zdroj signálu.
Jak obsluhovat
1. Chcete-li otevřít nabídku na ploše, stiskněte tlačítko „MENU“ na
dálkovém ovládání nebo na ovládacím panelu.
2 Po zobrazení nabídky OSD vyberte požadovanou položku
v hlavní nabídce pomocí tlačítek
se stlačením
submenu.
3.Pomocí tlačítek
nastavení pomocí tlačítka
nebo tlačítka „Tlačítko potvrzení“ dostanete do
vyberte požadovanou položku a upravte
4. Vyberte další položku, kterou chcete nastavit v podmenu a
proveďte nastavení šipkami tak, jak bylo uvedeno v bodě 3.
5. Volbu potvrďte tlačítkem „Vstup“ a vraťte se na hlavní menu
plochy.
6. K ukončení OSD, stiskněte znovu „MENU“. Nabídka OSD se
zavře a projektor automaticky uloží nová nastavení.
. Při volbě na dané stránce
Hlavní nabídka
Podnabídka
Nastavení
Page 28
28
Čeština
Ovládání
Strom nabídek
(*) Podporováno
pouze u modelu
WXGA.
(**) Podporováno
pouze u modelu
XGA.
(
#) „Typ zobrazení“
je podporováno
pouze u modelu
WXGA.
(
##) „Signál“ je
podporováno pouze
v analogovém VGA
(RGB) signálu.
(
###) Funkce
„Bezdrát“ je funkční
pouze s volitelným
bezdrátovým
modelem.
*
**
#
##
###
(WXGA)
(XGA)
Page 29
29
Čeština
Ovládací prvky
ZOBRAZENÍ
Režim zobrazení
K dispozici je řada předvoleb výrobce optimalizovaných pro různé
typy obrazu.
Prezentace: Dobrá barva a jas ze vstupu PC.
Jasný: Maximální jas z PC vstupu.
Film: Pro domácí kino.
sRGB: Standardizované přesné barvy.
Uživatel1: Uživatelská nastavení.
Uživatel 2: Výchozí nastavení tohoto režimu je Film. Veškerá
ostatní nastavení uživatele v Uživatel 2 budou v tomto režimu
uložena pro budoucí použití.
Jas
Slouží k nastavení jasu obrazu.
Stisknutím tlačítka ztmavíte obraz.
Stisknutím tlačítka zesvětlíte obraz.
Kontrast
Kontrast reguluje stupeň odlišnosti mezi nejsvětlejší a nejtmavější
částí obrazu.
Stisknutím tlačítka snížíte kontrast.
Stisknutím tlačítka zvýšíte kontrast.
Ostrost
Slouží k nastavení ostrosti obrazu.
Stisknutím tlačítka snížíte ostrost.
Stisknutím tlačítka zvýšíte ostrost.
Page 30
30
Čeština
Ovládání
ZOBRAZENÍ |
Barva
Barva
Tato nastavení umožňují provádět pokročilé úpravy barev Červená,
Zelená, Modrá, Azurová, Purpurová a Žlutá.
Slouží k nastavení barevné rovnováhy červené a zelené.
Stisknutím tlačítka zvýšíte množství zelené v obrazu.
Stisknutím tlačítka zvýšíte množství červené v obrazu.
Sytost barev
Slouží k nastavení obrazu videa z černobílé až po zcela sytou
barvu.
Stisknutím tlačítka snížíte množství sytosti v obrazu.
Stisknutím tlačítka zvýšíte množství sytosti v obrazu.
Úroveň
Pomocí tlačítka nebo upravte jas (Zesílení) barev Červená,
Zelená, Modrá, Modrozelená, Purpurová a Žlutá.
Page 31
31
Čeština
Ovládací prvky
ZOBRAZENÍ |
POKROČILÉ
Korekce gamma
Umožňuje zvolit degamma tabulku optimalizovanou pro
nejlepší kvalitu obrazu pro daný vstupní signál.
Film: pro domácí kino.
Video: Pro video nebo TV signál.
Graka: pro zdroje obrazů.
PC: pro zdroje z PC nebo počítačů.
BrilliantColor™
Tato nastavitelná položka používá nový barvu zpracovávající
algoritmus a vylepšení na systémové úrovni, která umožňují vyšší
jas a zároveň poskytují věrné, živější barvy obrazu. Rozsah je
od „0“ do „10“. Jestliže preferujete výraznější obraz, nastavte na
hodnotu poblíž maxima. Pro hladký a přirozenější obraz nastavte
na hodnotu poblíž minima.
Teplota barev
Při nastavení na studenou teplotu obraz vypadá modřejší.
(studený obraz)
Při nastavení na teplou teplotu obraz vypadá červenější.
(teplý obraz)
Barevný prostor
Zvolte vhodnou barevnou matici z možností AUTO, RGB nebo
YUV.
Page 32
32
Čeština
Ovládání
OBRÁZEK
„16:9“ and „LBX“
jsou funkční pouze
u modelu WXGA.
„16:9-I“ a „16:9-II“
jsou funkční pouze
u modelu XGA.
Model WXGA: Jsou
podporovány dva
typy zobrazení 16:9
a 16:10.
Pro typ 16:9 jsou
k dispozici formáty
Auto, 4:3, 16:9, LBX
a Nativní.
Pro typ 16:10 jsou
k dispozici formáty
Auto, 4:3, 16:10,
Obálka a Nativní.
(Viz strana 36)
Formát
Tato funkce slouží k výběru požadovaného poměru stran.
AUTO: Automaticky vybírá vhodný formát zobrazení.
4:3: Tento formát je pro zdroje vstupu 4x3.
16:9: Tento formát je pro zdroje vstupu 16×9.
16:10: Tento formát je pro zdroje vstupu 16×10.
16:9-I: Tento formát je určen pro signály ve formátu 16×9 , jako
HDTV a DVD signály pro širokoúhlou TV. (576i/p)
16:9-II: Tento formát je určen pro signály ve formátu 16×9 , jako
HDTV a DVD signály pro širokoúhlou TV. (480i/p)
Obálka: Tento formát je určen pro zdroje formátu pohlednice s
poměrem stran jiným, než 16×9, a pro uživatele, kteří používají
externí objektiv 16×9 k zobrazení poměru stran 2,35:1 při
plném rozlišení.
Nativní: Tento formát zobrazuje původní obraz bez jakékoli
změny měřítka.
Page 33
33
Čeština
Ovládací prvky
Formát LBX
Formát 16:9
nebo
Formát 16:10
nebo
Formát 4:3
Podrobnosti o režimu LBX:
1) Některé disky DVD formátu pohlednice nejsou optimalizovány pro
televizory 16x9. V takovém případě nebude obraz promítaný v
režimu 16:9 vypadat správně.
V tomto případě zkuste disk DVD zobrazit v režimu 4:3.
Pokud obsah není ve formátu 4:3, budou okolo obrazu na
obrazovce 16:9 zobrazeny černé pruhy. Pro tento typ obsahu
můžete použít režim LBX, v kterém bude obraz vyplněn na
obrazovku 16:9.
2) Používáte-li externí anamorfní objektiv, umožňuje tento režim LBX
sledovat obsah 2,35:1 bez černých pruhů v horní a dolní části
obrazu. Tím je plně využit výkon lampy a rozlišení.
Plocha zobrazení
Obrazová plocha
Vstupní signál
Zobrazení na obrazovce
Page 34
34
Čeština
Ovládání
Model WXGA:
Při výběru tohoto formátu se automaticky nastaví typ zobrazení 16:10 (1280 x 800)
Typ zobrazení: 16×10 (změna velikosti na 1280 × 800 střed)
Zdroj480i/p576i/p720p1080i/pPočítač
4:3Změna velikosti na 1066 × 800 střed
16:10Změna velikosti na 1280 × 800 střed
LBXZměna velikosti na 1280 × 800 střed
NativníVystředěné mapování 1:1
Typ zobrazení: 16×9 (1280 × 720)
Zdroj480i/p576i/p720p1080i/pPočítač
4:3Změna velikosti na 960 × 720 střed
16:9Změna velikosti na 1280 × 720 střed
LBXZměna velikosti na 1280 × 720 střed
NativníVystředěné mapování 1:1
Model XGA: (
1024 × 768)
Zdroj480i/p576i/p720p1080iPočítač
4:3Změna velikosti na 1024 × 768 střed
16:9-lZměna velikosti na 1024 × 576 střed
16:9-llZměna velikosti na 854 × 480 střed
NativníVystředěné mapování 1:1
Page 35
35
Čeština
Ovládací prvky
OBRÁZEK
Přeskenování
Použijte funkci Přeskenování pro odstranění šumu zavedeného
dekódováním na okraji obrazu.
Zoom
Stisknutím tlačítka zmenšíte velikost obrazu.
Stisknutím tlačítka zvětšíte obraz na promítací ploše.
Vert. posun obrazu
Posouvá promítaný obraz ve vertikální rovině.
Vertikální sbíhavost
Stisknutím tlačítka nebo upravíte lichoběžníkové zkreslení
obrazu. Pokud obraz vypadá lichoběžníkově, může tato možnost
pomoci učinit obraz pravoúhlý.
Page 36
36
Čeština
Ovládání
„Typ zobrazení“ je
funkční pouze u
modelu WXGA.
Při nastavení
položky „Typ
zobrazení“ na 16:9
bude k dispozici
výchozí formát „4:3,
16:9, LBX, Nativní,
AUTO“, který
nahradí původní
formát „4:3, 16:10,
LBX, Nativní,
AUTO“.
(Viz strana 32)
OBRÁZEK
Typ zobrazení
Zvolte typ zobrazení 16:10 (1280 x 800) nebo 16:9 (1280 x 720).
Zobrazení 16:10
Zdroj480i/p 576i/p720p1080i/pPočítač
Automaticky
4:3Upravte měřítko na 1066 × 800
16:10 Upravte měřítko na 1280 × 800
LBX
Nativní
Obraz 16:9
Zdroj480i/p 576i/p720p1080i/pPočítač
Automaticky
4:3Upravte měřítko na 960 × 720
16:9 Upravte měřítko na 1280 × 720
LBX
Nativní
Při výběru tohoto formátu se automaticky nastaví typ zobrazení
a potom získáte zobrazení 1280 × 800.
Vystředěné
mapování 1:1
Při výběru tohoto formátu se automaticky nastaví typ zobrazení 16:10
a potom získáte zobrazení 1280 × 720.
Vystředěné
mapování 1:1
16:10 (1280 x 800).
Upravte měřítko na 1280 × 960
Vystředěné
1280 × 720
Upravte měřítko na 1280 × 960
Vystředěné
1280 × 720
Zobrazení 1280 x
800 s vystředěným
mapováním 1:1
(1280 x 800).
Zobrazení
1280 x 720 s
vystředěným
mapováním 1:1
1:1
vystředěné
mapování
1:1
vystředěné
mapování
Page 37
37
Čeština
Ovládací prvky
NASTAVENI |
Jazyk
Jazyk
Slouží k výběru jazyka nabídky OSD. V submenu stlačte nebo
a pak pomocí tlačítka nebo zvolte váš preferovaný jazyk.
Dokončete výběr stisknutím tlačítka „Vstup“.
Page 38
38
Čeština
Ovládání
Možnosti Zadní
projekce a
Zadní strop jsou
určeny k použití
s průsvitným
promítacím
plátnem.
NASTAVENÍ
Projekce
Přední-stůl
Toto je výchozí výběr. Obraz je promítán přímo na obrazovku
Zadní-stůl
Při výběru této možnosti bude obraz zobrazen zrcadlově.
Přední-strop
Při výběru této funkce bude obraz zobrazen vzhůru nohama.
Zadní-strop
Při výběru této funkce bude obraz zobrazen zrcadlově a vzhůru
nohama.
Page 39
39
Čeština
Ovládací prvky
NASTAVENÍ
Umístění menu
Zvolte umístění nabídky na promítací ploše.
Ztlumit
Funkci zapněte volbou „Zap.“.
Funkci vypněte volbou „Vyp.“.
Hlasitost
Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
Stisknutím tlačítka
zvýšíte hlasitost.
Vstup zvuku
Výchozí nastavení zvuku jsou na zadním panelu projektoru.
Tato volba umožňuje znovu přiřadit libovolný vstup zvuku (1,
2 nebo 3) k aktuálnímu zdroji obrazu. Každý vstup zvuku lze
přiřadit k více než jednomu zdroji videa.
AUDIO1: VGA1, S-VIDEO
AUDIO2: VGA2, HDMI
AUDIO3: DVI, VIDEO
Page 40
40
Čeština
Ovládání
„Signál“ je
podporováno pouze
v analogovém VGA
(RGB) signálu.
NASTAVENI |
Signal
Fáze
Tato funkce synchronizuje časové signály zobrazení s grackou
kartou. Jestliže je obraz kolísavý nebo blikající, použijte tuto funkci
k nápravě.
Frekvence
Tato funkce mění obrazovou frekvenci dat tak, aby se shodovala
s obrazovou (vertikální) frekvencí vaší počítačové gracké karty.
Tuto funkci použijte pouze, pokud se zdá, že obraz svisle bliká.
Horizont. pozice
Stisknutím tlačítka posunete obraz vlevo.
Stisknutím tlačítka posunete obraz vpravo.
Vertikální pozice
Stisknutím tlačítka posunete obraz dolů.
Stisknutím tlačítka posunete obraz nahoru.
Page 41
41
Čeština
Ovládací prvky
NASTAVENÍ |
Pokročilé volby
Logo
Ta to funkce slouží k nastavení požadované úvodní obrazovky.
Provedené změny se projeví při příštím zapnutí projektoru.
Optoma: Výchozí úvodní obrazovka.
Uživatel: Použije obrázek uložený z funkce „Zachycení
Zachycení obrazovky
Stisknutím tlačítka „“ ihned sejmete obraz, který je právě
zobrazen na ploše.
obrazovky“.
Skryté titulky
Vyp.: výběrem „Vyp.“ vypnete funkci skrytých titulků.
CC1: Jazyk CC1: Americká angličtina.
CC2: Jazyk CC2 (v závislosti na TV kanálu uživatele):
RS232: Umožňuje ovládání individuálního projektoru přes
Síť: Umožňuje ovládat projektor z webového prohlížeče
ID projektoru
(Internet Explorer) prostřednictvím místní sítě.
Denici ID lze nastavit nabídkou (rozsah 0 - 99) a umožňuje
uživateli ovládat individuální projektor pomocí RS232. Úplný
seznam příkazů RS232 viz strana 61.
sériový RS232 port.
„Bezdrát“ je
k dispozici pouze
u bezdrátového
modelu.
Bezdrát
Volbou „Zap.“ zapnete bezdrátový režim.
Page 43
43
Čeština
Ovládací prvky
NASTAVEN | Síte
Stav systému
Zobrazuje informace o síti.
DHCP
Zap.: Projektoru bude automaticky přiřazena adresa IP
Adresa IP
Vyberte adresu IP.
z externího serveru DHCP.
Vyp.: Adresu IP je třeba přiřadit ručně.
Maska podsítě
Vyberte číslo masky podsítě.
Brána
Vyberte výchozí bránu sítě připojené k projektoru.
DNS
Vyberte číslo DNS.
Použít
Stiskněte tlačítko „“ a potom volbou „Ano“ použijte výběr.
Page 44
44
Čeština
Ovládání
Ovládání projektoru prostřednictvím webového
prohlížeče
Chcete-li ovládat projektor prostřednictvím webového prohlížeče,
musí mít projektor adresu IP a musí být připojen k místní síti.(*)
(*) Před instalací
projektoru v síti
DŮRAZNĚ
doporučujeme
kontaktovat
správce sítě.
(**) Není nutné
připojit počítač
ke směrovači,
rozbočovači
nebo přepínači,
pokud je již
nakongurován
pro práci v
bezdrátové síti.
(***) Hodnoty
adresy IP, masky
podsítě, brány a
DNS jsou použity
pouze jako
příklad. IP podsítě
se musí nacházet
v rozsahu vaší
sítě.
DHCP ZAPNUTO:
1) Jestliže v síti existuje server DHCP, připojte projektor ke
směrovači, rozbočovači nebo přepínači přímým kabelem
prostřednictvím připojení RJ45.(**)
2) Zobrazte MENU projektoru, přejděte na část NASTAVEN | SÍTE
a zjistěte přiřazenou adresu IP. Níže je uveden příklad jak bude
OSD vypadat.
Předpokládá se, že je počítač připojen a předem
nakongurován pro práci v síti. Viz strana 45 Přístup
k projektoru prostřednictvím webového prohlížeče.
3) Stisknutím tlačítka „MENU“ ukončete OSD
DHCP VYPNUTO:
1) Připojte projektor a počítač k rozbočovači nebo přepínači
přímým kabelem prostřednictvím připojení RJ45.
2) Stiskněte tlačítko MENU, přejděte na část NASTAVEN | SÍTE a
v dialogovém okně přiřaďte adresu IP, masku podsítě, bránu a
DNS.
3) Vyberte možnost Použít, stisknutím tlačítka „Vstup“ použijte
změny a stisknutím tlačítka MENU ukončete OSD.(***)
Page 45
45
Čeština
Ovládací prvky
Přístup k projektoru prostřednictvím webového
prohlížeče
(například MicrosoftTM Internet Explorer)
1) Zkontrolujte, zda se počítač úspěšně připojí k bezdrátovému
projektoru.
2) Po spuštění prohlížeče se automaticky načte domovská stránka
bezdrátového projektoru.
3) V opačném případě zadejte adresu IP do prohlížeče. Tu lze najít
na úvodní stránce bezdrátového projektoru nebo v nabídce OSD.
(Výchozí adresa IP je 192.168.100.10)
4) Klepněte na [Správce] a zadejte heslo.
POZNÁMKA.Výchozí hodnota hesla je „admin“.
5) Klepnutím na [Ovládací panel projektoru] získáte přístup k
ovládacím prvkům projektoru.
Rozšířené bezdrátové funkce
Pokyny pro používání těchto funkcí viz „Uživatelská příručka pro
bezdrát / síť“ (na disku CD s uživatelskými příručkami).
(*) Před prováděním
jakýchkoli změn
doporučujeme
zapsat hodnoty
aktuálně
nastavené v
počítači.
Máte-li problém s přístupem k ovládacím prvkům
projektoru prostřednictvím síťového připojení.
1) Proveďte kroky 1 - 3 pro DHCP VYPNUTO jak je uvedeno na straně
44.(*)
2) V počítači postupně klepněte na tlačítko Start, Ovládací panely,
Připojení k síti a Internetu, Síťová připojení, klepněte na síťové
připojení, které chcete kongurovat (to bude vaše síťová karta),
klepněte na tlačítko Vlastnosti, Protokol IP a klepněte na Vlastnosti.
Page 46
46
Čeština
Ovládání
3) Vyberte možnost Použít následující adresu IP a zadejte
následující údaje:
Klepněte na tlačítko Ok a znovu na tlačítko Ok. Zavřete všechna
otevřená okna.
4) V počítači klepněte na tlačítko Start, Ovládací panely, Připojení
k síti a Internetu, Možnosti Internetu, Připojení, Nastavení místní
sítě LAN a zkontrolujte, zda není žádné políčko zaškrtnuté.
Klepněte na tlačítko OK a znovu na tlačítko OK. Zavřete všechna
otevřená okna.
5) Spusťte prohlížeč Internet Explorer, zadejte adresu IP počítače
192.168.100.10 a stiskněte klávesu Enter. Nyní by mělo být
možné přistupovat k webovému rozhraní projektoru.
Page 47
47
Čeština
Ovládací prvky
NASTAVEN |
ZABEZPECENI
Zabezpečení
Zap.: Volbou možnosti „Zap.“ aktivujete bezpečnostní ověření
Bezpečnostní časovač
Tato funkce slouží pro výběr počtu hodin, po které lze projektor
používat (Měsíc/Den/Hodina). Po vyčerpání limitu budete
požádáni, abyste znovu zadali heslo.
projektoru při zapnutí.
Vyp.: Pomocí funkce „Vyp.“ můžete zapnout projektor bez
ověření vstupního hesla.
Page 48
48
Čeština
Ovládání
NASTAVEN |
Zabezpeceni
Výchozí heslo je
„1234“ (poprvé).
Změna hesla
První připojení:
1. Stisknutím tlačítka „“ nastavte heslo.
2. Heslo musí být 4 číslice.
3. Pomocí číselného tlačítka na dálkovém ovladači zadejte
vaše nové heslo a stisknutím tlačítka „
Změna hesla:
1. Stiskněte tlačítko „“ a zadejte staré heslo.
2. Pomocí číselných tlačítek zadejte aktuální heslo a potom
potvrďte stisknutím tlačítka „
3. Zadejte nové heslo (celkově 4 znaky) pomocí číselných
tlačítek na dálkovém ovládání a volbu potvrďte stisknutím
„
“.
4. Zadejte nové heslo a potvrďte stisknutím „“.
Zadáte-li 3krát nesprávné heslo, projektor se automaticky
vypne.
Pokud jste zapomněli heslo, požádejte o pomoc nejbližší
pobočku.
“.
“ potvrďte heslo.
Page 49
49
Čeština
Ovládací prvky
MOŽNOSTI
Zámek zdroje
Zap.: Projektor vyhledá pouze aktuální vstupní připojení.
Vyp.: Je-li aktuální signál ztracen, projektor hledá další signály.
Velká nadm. výška
Když je vybrána možnost „Zap.“, ventilátory se budou otáčet
rychleji. Tato funkce je vhodná ve vyšších nadmořských výškách,
kde je řídký vzduch.
Skrýt informace
Zap.: Volbou „Zap.“ skryjete zprávy s informacemi.
Vyp.: Volbou „Vyp.“ zobrazíte hlášení o „hledání“.
Chcete-li vypnout
zámek klávesnice,
stiskněte a
podržte tlačítko
„Vstup“ na horní
straně projektoru
po dobu 5 sekund.
Zámek klávesnice
Je-li funkce zámku klávesnice nastavena na „Zap.“, nelze použít
ovládací panel, projektor však lze ovládat pomocí dálkového
ovladače. Výběrem možnosti „Vyp.“ budete moci znovu používat
ovládací panel.
Barva pozadí
Pomocí této funkce zobrazíte barvu obrazovky bez signálu
„Černá“, „Červená“, „Modrá“, „Zelená“ nebo „Bílá“.
Vynulovat (Reset)
Volbou „Ano“ se všechny parametry zobrazení ve všech
nabídkách změní na nastavení od výrobce.
Page 50
50
Čeština
Ovládání
MOŽNOSTI |
Pokročilé
Přímé zapínání
Volbou „Zap.“ aktivujte režim Přímé zapínání. Projektor se
automaticky zapne po připojení k napájení, bez nutnosti
stlačittlačítko „ZAPNOUT/POHOTOVOST“ na projektoru, nebo
kláves „ZAPNOUT“ na dálkovém ovládání.
Auto vypnutí (min)
Nastavte časový interval, po kterém dojde k vypnutí projektoru.
Časovač začne odpočítávat čas od momentu, kdy dojde
k přerušení signálu. Po uběhnutí nastaveného časového intervalu
(v minutách) se projektor sám vypne.
Deaktivuje výstup
VGA a ovládání
RJ45, když se
projektor nachází
v pohotovostním
režimu (< 1 W).
Časovač (min)
Nastavte časový interval, po kterém dojde k vypnutí projektoru.
Časovač začne odpočítávat s nebo bez signálu odeslaného
do projektoru. Po uběhnutí nastaveného časového intervalu (v
minutách) se projektor sám vypne.
ECO pohotovostní (< 1 W)
Zap.: Volbou „Zap.“ dále ušetříte rozptyl energie < 1 W.
Vyp.: Volbou „Vyp.“ se vrátíte do normálního pohotovostního
režimu a port výstupu VGA bude aktivován.
Page 51
51
Čeština
Ovládací prvky
MOZNOSTI |
Nastaveni lampy
Životnost lampy
Zobrazuje celkovou životnost lampy v hodinách.
Lampa - upozornění
Když je tato možnost zapnutá, objeví se 30 hodin před
doporučovaným časem pro výměnu lampy zpráva.
mód jasu
Standard: Zvolte „Standard“ ke ztlumení svítivosti projekční
Jasný: Volbou funkce „Jasný“ se zvýší svítivost lampy.
lampy, čímž se sníží její spotřeba energie, zvětšuje
její životnost lampy až o 130%.
Vynulování lampy
Resetuje počítadlo životnosti lampy po výměně.
Page 52
52
Čeština
Dodatky
Odstraňování problémů
Dojde-li k problémům s projektorem, řiďte se
následujícími informacemi. Pokud problém
přetrvává,kontaktujte prosím Vašeho lokálního
distributora nebo servisní centrum.
Problémy s obrazem
Na promítací ploše se neobjevuje žádný obraz.
Ujistěte se, že jsou všechny kabely a spojení správně a pevně
připojeny, jak je popsáno v kapitole „Instalace“.
Zkontrolujte, zda v konektorech nejsou ohnuty či odlomeny kolíky.
Zkontrolujte, zda je projekční lampa správně nainstalovaná.
Podívejte se prosím do kapitoly „Výměna lampy“.
Ujistěte se, že jste sundali víčko na objektiv a zda je projektor
zapnutý.
Zkontrolujte, zda není zapnutá funkce „ZTLUMIT AV“.
Obraz je neúplný, posouvá se nebo není zobrazen správně
Stiskněte tlačítko „RE-SYNC“ na dálkovém ovladači.
Jestliže používáte PC:
Pro Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Otevřete ikonu „Tento počítač“, složku „Ovládací panely“ a
potom poklepejte na ikonu „Zobrazení“.
2. Zvolte kartu „Nastavení“.
3. Zkontrolujte, zda je rozlišení graky nastaveno na hodnotu
stejnou nebo nižší než UXGA (1600 x 1200).
4. Klepněte na tlačítko „Upřesnit“.
Pokud projektor ještě nepromítá celý obraz, potřebujete tedy
změnit obrazovku monitoru, který používáte. Viz následující kroky.
5. Zkontrolujte, zda je rozlišení nastaveno na hodnotu stejnou nebo
nižší než UXGA (1600 x 1200).
6. Zvolte tlačítko „Změnit“ ve složce „Monitor“.
Page 53
53
Čeština
Dodatky
7. Klepněte na tlačítko „Zobrazit všechna zařízení“. Pak zvolte
v SP schránce „Standardní typy monitorů“; zvolte potřebné
rozlišení podle schránky „Modely“.
8. Zkontrolujte, zda je rozlišení graky nastaveno na hodnotu
stejnou nebo nižší než UXGA (1600 x 1200).
Jestliže používáte notebook:
1. Řiďte se výše uvedenými pokyny jako při nastavení rozlišení u
počítače.
2. Stisknutím příslušných kláves uvedených níže pro výrobce
vašeho notebooku odešlete signál z notebooku do projektoru.
Příklad: [Fn]+[F4]
Některé notebooky mohou deaktivovat své obrazovky, když je
v činnosti druhé zobrazovací zařízení. Každý notebook má jiný
způsob reaktivace. Podrobnosti najdete v návodu k počítači.
Obraz bliká nebo není stabilní
Použijte „Fáze“ pro opravu. Další informace viz strana 40.
Změňte barevné nastavení monitoru na Vašim počítači.
V obraze se objevuje vodorovný blikající pruh
K seřízení použijte funkci „Frekvence“. Další informace viz strana
40.
Zkontrolujte a změňte zobrazovací režim Vaší gracké karty
tak,aby byl kompatibilní s projektorem.
Page 54
54
Čeština
Dodatky
Obraz je rozostřený
Zkontrolujte, zda je sejmutá krytka objektivu.
Upravte podle potřeby zaostřovacím kroužkem.
Ujistěte se, že je promítací plocha v požadované vzdálenosti 3,28
až 32,81 stop (1,0 až 10,0 metrů) od projektoru.
Podívejte se na stranu 18.
Obraz se táhne, pokud je zobrazení v režimu 16:9 DVD.
Když přehráváte anamorfní DVD nebo 16:9 DVD, projektor
zobrazí nejlepší obraz ve formátu 16:9 v OSD.
Pokud přehráváte titul DVD ve formátu LBX, nastavte v nabídce
OSD projektoru formát LBX
Pokud přehráváte tituly DVD ve formátu 4:3, nastavte v nabídce
OSD projektoru formát 4:3.
Je-li obraz stále ještě natažen, budete muset upravit i poměr stran
následovně:
Na vašem DVD přehrávači nastavte formát zobrazení s poměrem
stran 16:9 (široký).
Nedoporučujeme
použít funkci
Sbíhavost.
Obraz je příliš malý nebo příliš velký
Nastavte velikost pomocí zoomovacího kroužku na projektoru.
Posuňte projektor blíže nebo dále od promítací plochy.
Stiskněte tlačítko „MENU“ na dálkovém ovladači nebo panelu
projektoru, přejděte na „ Formát“ a vyzkoušejte různá
nastavení.
Okraje obrazu jsou šikmé
Je-li to možné, změňte polohu projektoru tak, aby byl směřoval
vodorovně na střed promítací plochy a byl pod ní.
Opakovaně stiskněte tlačítko „Sbíhavost +/-“ na dálkovém
ovladači nebo tlačítko „
nebudou strany obrazu vertikální.
Obraz je převrácený
Vyberte „NASTAVENÍ Projekce“ v nabídce OSD a upravte
orientaci obrazu.
/ “ na panelu projektoru, dokud
Page 55
55
Čeština
Dodatky
Jiné problémy
Projektor přestal reagovat na všechny ovládací prvky
Pokud možno vypněte projektor, odpojte napájecí kabel, počkejte
alespoň 60 sekund a potom napájení opět připojte.
Zkuste ovládat projektor dálkovým ovladačem a zkontrolujte, zda
není aktivován „Zámek klávesnice“.
Lampa vyhořela nebo praskla
Po vypršení životnosti lampa shoří a může vydat praskavý zvuk.
Pokud se toto stane, projektor nelze zapnout, dokud lampa nebude
vyměněna. Při výměně lampy se řiďte postupem, který je popsán a
stranách 57-58 kapitoly „Výměna lampy“.
Indikace stavu projektoru
Zprávy indikátorů
Zpráva
Pohotovost
(Vstupní napájecí
šňůra)
Indikátor LED
napájení
(Modrá/Červená)(Červená)(Červená)
Červená
LED indikující
teplotu
LED lampy
Stále svítí
Nesvítí
Zapnuto (zahřívání)Bliká modře
Lampa svítíModrá
Vypnutí (Chlazení) Bliká červeně
Chyba (nadměrná
teplota)
Chyba (větrák
nefunguje)
Chyba (lampa
nefunguje)
* Indikátor LED ON/STANDBY LED (NAPÁJENÍ/POHOTOVOSTNÍ REŽIM) SVÍTÍ po
zobrazení nabídky OSD a ZHASNE po vypnutí nabídky OSD.
Bliká
(0,5 s. svítí, 0,5
s. nesvítí)
Page 56
56
Čeština
Dodatky
Zprávy na obrazovce
Upozornění na teplotu:
Nefunguje větrák:
Upozornění na stav lampy:
Výměna lampy:
Hlášení o stavu:
Problémy s dálkovým ovládáním
Nefunguje-li dálkové ovládání
Zkontrolujte, zda je pracovní úhel dálkového ovládání v rozsahu
±15° vodorovně a svisle vůči jednomu přijímači IR na projektoru.
Mezi dálkovým ovládáním a projektorem nesmí být překážky.
Přemístěte se do vzdálenosti max. 7 m (±0°) od projektoru.
Zkontrolujte správné vložení baterií.
Pokud jsou baterie vybité, vyměňte je.
Page 57
57
Čeština
Dodatky
HIGH TEMPERATURE COOL FOR 30 MINUTES.
HIGH PRESSURE LAMP MAY EXPLODE IF IMPROPERLY HANDED.
REFER TO LAMP REPLACEMENT INSTRUCTIONS.DISCONNECT
POWER BEFORE CHANGING LAMP.
ATTENTION:
AHAUTES TEMPERATURES REFROIDISSEZ PENDANT 30 MINUTES.
Les lampes a haute pression peuvent exploser si elles sont mal utilisees.
Confier l entretien a une personne qualifiee.
COUPERLE COURANT AVANT DEREMPLACERLE LAMPES.
CAUT I ON !
H
g
Výměna lampy
Projektor sám zjistí životnost lampy. Blíží-li se lampa ke konci
své životnosti, obdržíte výstražné hlášení.
V takovém případě se obraťte na místního prodejce nebo
servisní středisko a co nejdříve nechte lampu vyměnit. Před
výměnou lampy se ujistěte, že se projektor alespoň 30
minutách chladil.
Varování: Je-li projektor namontován pod stropem, buďte při
otevírání krytu lampy opatrní. Při výměně lampy u stropní
montáže doporučujeme použit ochranné brýle. „Dejte pozor,
aby z projektoru vypadly žádné uvolněné předměty.“
Varování: Komora lampy může být horká! Před výměnou
lampy ji nechte vychladnout!
Varování: K omezení rizika zranění neupusťte modul lampy
nebo nesahejte na žárovku lampy. Žárovka se může rozbít a
způsobit zranění.
Page 58
58
Čeština
Dodatky
1
2
3
Šrouby na krytu
lampy a na lampě
nelze demontovat.
Projektor nelze
zapnout, pokud
nebyl kryt lampy
nasazen zpět na
projektor.
Nedotýkejte se
skleněné části
lampy. Mastnota
z rukou může
způsobit prasknutí
lampy. Pokud se
náhodně dotknete
modulu lampy,
očistěte lampu
suchým hadříkem.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power O N
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 3 0 0D Power OFF
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX07 1 7E 30 30 30 37 20 31 0D Up (Pan under zoom)
~XX08 1 7E 30 30 30 38 20 31 0D Down (Pan under zoom)
~XX09 1 7E 30 30 30 39 20 31 0D Left (Pan under zoom)
~XX10 1 7E 30 30 31 30 20 31 0D Right (Pan under zoom)
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI
~XX12 2 7E 30 30 31 32 20 32 0D DVI-D
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1
~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2
~XX12 7 7E 30 30 31 32 20 37 0D VGA 1 SCART
~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA 1 Component
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
~XX12 11 7E 30 30 31 32 20 31 31 0D Wireless * For EX765W / EW766W only
~XX12 13 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 Component
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation
~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright
~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie
~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB
~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User1
~XX20 6 7E 30 30 32 30 20 36 0D User2
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX170 n 7E 30 30 31 37 30 20 a 0D Color Red Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX171 n 7E 30 30 31 37 31 20 a 0D Red Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX172 n 7E 30 30 31 37 32 20 a 0D Green Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX173 n 7E 30 30 31 37 33 20 a 0D Green Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX174 n 7E 30 30 31 37 34 20 a 0D Blue Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX175 n 7E 30 30 31 37 35 20 a 0D Blue Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX176 n 7E 30 30 31 37 36 20 a 0D Cyan Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX177 n 7E 30 30 31 37 37 20 a 0D Cyan Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX178 n 7E 30 30 31 37 38 20 a 0D Yellow Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX179 n 7E 30 30 31 37 39 20 a 0D Yellow Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yellow Gain n = 0 ( a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX180 n 7E 30 30 31 38 30 20 a 0D Magenta Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX181 n 7E 30 30 31 38 31 20 a 0D Magenta Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D PC
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Sp ace Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9-l
~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:9-ll/ 16 :10 (WXGA)
~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX (WXGA projector only)
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Overscan n = 0 (a=30) ~ 3 (a=33)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -7 (a=2D 37) ~ 25 (a=32 35)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish
~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch
~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish
~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegi an/Danish
~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish
~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chin ese
~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplif ied Chinese
~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese
~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean
~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian
~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian
~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak
~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic
~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 63 (a=36 33)
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -100 (a=2D 31 30 3 0) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -100 (a=2D 31 30 30 ) ~ 100 (a=31 30 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On
~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 20 (a=32 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Optoma
~XX82 2 7E 30 30 38 32 20 32 0D User
~XX83 1 7E 30 30 38 33 20 31 0D Logo C apture
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX86 1 7E 30 30 38 36 20 31 0D RS232 Port RS232
~XX86 2 7E 30 30 38 36 20 32 0D Network
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off
~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D Closed Captioning CC1
~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D Closed Captioning CC2
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D So urce Lock On
~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off
~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Ke ypad Lock On
~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Bl ack
~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Re d
~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off
~XX113 1 7E 30 30 31 31 33 20 31 0D Signal Power On On
~XX113 0 7E 30 30 31 31 33 20 30 0D Off
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 39 39)
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sle ep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 39) , step +/-5
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Eco. Standby(1W) On
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Off
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Setting Lamp Hours
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightne ss Mode Bright
~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D STD
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Res et Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
~XX112 0 7E 30 30 31 31 32 20 30 0D No
~XX210 n 7E 30 30 32 31 30 20 a 0D Message n : characters (max length is 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------when standby/warming/cooling/out of range INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/
Lamp fai l/Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7 =
None/DVI/ VGA1/VGA2/S-Video/Video/HDMI/Wireless
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdd
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5 = Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Con trast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D As pect Ratio OKn n : 0/1 /2/3 = 4:3/16:9-l/16:9-ll/Window
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source 00/01/02/0 3/04/05/06/07 =
None/DVI /VGA1/VGA2/S-Vid eo/Video/HDMI/ Wireless
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n :1/2 = EX765/EW766
Page 63
63
Čeština
Dodatky
210,30mm (8,28”)
210,30mm (8,28”)
200,00mm (7,87”)
285,31mm (11,23”)
366,70mm (14,44”)
104,10mm (4,10”)
85,59mm (3,37”)
Uvědomte si, že
škody vzniklé
nesprávnou
montáží ruší
platnost záruky.
Varování:
1. Pokud zakoupíte
stropní držák jiného
výrobce, použijte
šrouby správné
velikosti. Velikost
šroubu se bude
lišit v závislosti na
tloušťce montážní
desky.
2. Mezi stropem a
spodní stranou
projektoru musí být
zachována mezera
alespoň 10 cm.
3. Neumísťujte
projektor v blízkosti
zdroje tepla.
Stropní instalace
1. Aby se zabránilo poškození projektoru, použijte stropní
držák Optoma.
2. Pokud chcete použít jinou soupravu pro montáž
projektoru, ujistěte se, že použité šrouby splňují
následující parametry:
Typ šroubu: M4
Délka šroubu: 8mm
Zoom objektiv
Page 64
64
Čeština
Dodatky
Globální zastoupení OPTOMA
V případě potřeby servisních služeb nebo konzultace se obraťte
na místní zastoupení rmy.
USA
715 Sycamore Drive Tel: 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702
www.optomausa.com Servis: services@optoma.com
Tento dodatek uvádí všeobecné oznámení pro váš projektor.
Poznámka ke směrnicím FCC
Toto zařízení bylo testováno a zjistilo se, že se podřizuje limitu
určeném pro Třídu B digitálních zařízení podle Kapitoly 15
podmínek Federální komise pro komunikaci. Tato omezení
mají poskytnout rozumnou ochranu před škodlivým rušením
pro instalace v obytných prostorách. Toto zařízení generuje,
používá a může vyzařovat radiové frekvence a nebylo-li
nainstalováno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé
interference radiovým komunikacím.
Ale neexistuje žádná záruka, že v konkrétní instalaci nedojde
k rušení. Jestliže toto zařízení způsobí škodlivé zasahování do
rádiového nebo televizního příjmu, což je možné zkontrolovat
vypnutím nebo zapnutím zařízení, uživateli se doporučuje
opravit zasahování jedním z následujících kroků:
• Otočte nebo přemístěte přijímací anténu.
• Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
• Zapojte zařízení do zásuvky na obvodě jiném než tom,
na kterém je připojený přijímač.
• V případě potřeby se poraďte v místě zakoupení výrobku
nebo se zkušeným televizním či rozhlasovým technikem.
Poznámka: Stíněné kabely
Všechna připojení do jiných počítačových zařízení musí
být provedena stíněnými kabely, aby byla dodržena
shoda s předpisy FCC.
Upozornění
Změny nebo modikace, které nejsou vysloveně
odsouhlaseny výrobcem, můžou zrušit oprávnění
uživatele na používání tohoto počítače, udělovány
Federální komisí pro komunikaci.
Page 67
67
Čeština
Dodatky
Provozní podmínky
Zařízení odpovídá části 15 pravidel FCC. Provoz vyžaduje
splnění následujících dvou podmínek:
1. Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení, a
2. Toto zařízení musí akceptovat veškeré rušení, včetně
rušení, které může způsobovat nežádoucí fungování.
Poznámka: uživatelé v Kanadě
Toto zařízení třídy B splňuje kanadské předpisy ICES-003.
Remarque ŕ l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme
Toto elektronické zařízení nelikvidujte společně
s komunálním odpadem. Na snížení možného
znečištění životního prostředí a pro zabezpečení
co nejvyšší míry jeho ochrany toto zařízení
přiměřeným způsobem recyklujte.
Click to open function menu and select “Web Admin” management to
link to the web interface home page. The web page functions are described in
more detail in Chapter 5.
8
Page 76
3.5 Repeat
Click “Repeat” to enable/disable video repeat capability.
3.6 Searching Server
Click “Search Server” to search for Wireless Projectors again.
3.7 Magnifier Option
Use “Magnifier option” to change the aspect ratio of captured video region
when using magnifier feature.
9
Page 77
3.8 System Information
Click “Info” to show system information. It includes product model name, IP
address and log-in code.
3.9 Exit Program
Click to exit the program.
10
Page 78
4. WPS for Mac Client
To project your Mac screen with Wireless Projector, please follow the
steps:
1) Enable your WiFi and connect to Wireless Projector device.
2) Install Wireless Projector client software for Mac. (On User Manual CD)
3) Launch Wireless Projector software and enter the login code. (shown in
the top-left corner of the projector screen)
11
Page 79
4) Start Projection.
12
Page 80
5. Web Management
5.1 Home Page
1.Make sure your PC connects to the Wireless Projector successfully.
2.Open your browser, it will load the Wireless Projector home page
automatically.
3.If not, enter your IP address on the browser, you can see the IP on the
projector screen. (The default IP is 192.168.100.10)
13
Page 81
5.2 System Status
Click [System Status] to shows current system status.
Model Name: Product model name
Versions:
1. Firmware version no.: Wireless module firmware version number.
Network Status:
1. IP address: IP address of Wireless module.
2. Subnet Mask: subnet mask
3. Default Gateway: IP address of default gateway
4. Wireless MAC address: wireless MAC address
Connection Status:
1. Projecting status: either “Waiting for projecting” or “Projecting”
2. T otal Users
: It shows how many users login into Wireless Projector box.
5.3 Network Setup
There are many kinds of operating configurations as below.
14
Page 82
Auto-Configuration Network Setup>
<
The default setting of the Wireless Projector box is DHCP client. When the
Wireless Projector box is connected to a LAN that already has a DHCP server
present, the Wireless Projector box takes an IP address assigned to it by the
server. When the Wireless Projector box is connected to a LAN that does not
have a DHCP server, the
the network.
Wireless Projector box becomes the DHCP server in
< IP Setup>
You can select “obtain IP address automatically” or “Use the following IP
address”
IP Address: The default value is 192.168.100.10.
Subnet Mask: The default value is 255.255.255.0
Default Gateway: The default value is 192.168.100.10
<DHCP Server Setup>
You can select “auto(Enable/Disable DHCP Server” or “Disable”)
Start IP: The start IP address of DHCP Server.
15
Page 83
End IP: The end IP address of DHCP Server.
< Wireless Setup>
Region: default value is “Worldwide”.
SSID: SSID string, max. Length is 32 bytes.
Channel: to set fixed channel or Auto. The “Auto” means after power
on Wireless Projector, it will scan all of wireless channel and select
clear one channel automatically.
WEP: you can Disable WEP key or select one of 64bit or 128bit in
ASCII or HEX string.
Key: If WEP is enabled, you have to set key value according to WEP
mode you selected.
< Gatekeeper>
Gatekeeper is designed for ensuring the enterprise network security within
Wireless Projector box
All Block can block Guest Users(through wireless) to access all office
network(LAN),
All Allow can pass Guest Users(through wireless) to access all office
network
Internet Only can block Guest Users (through wireless) from office
network (LAN) but still reserve internet connection capability.
<Apply >: press button to select this mode
<Cancel>: press button to abort action.
<Back>: Back to Operating mode main menu
16
Page 84
5.4 Projection Setup
Click [Projection Setup] button
<Resolution>: 1024*768, 1280x768 and 800*600.
<Color Depth>: provide Wireless Projector output with 16bit or 32
bit color depth. It depends on your PC settings.
<Screen Refresh Rate>: This is VGA output refresh rate, provides
both 60 Hz and 75Hz.
<Login Code>: You can select “Disable”, “Random”, or “Use the
following code” to set a specific 4-digit number.
<Apply>:Confirm and Save modifications
<Cancel>: Cancel all the modifications
17
Page 85
5.5 Change Passwords
Click [Change Password] button, to change password.
<Enter New Password>: enter new password you want to change
for each category.
<Confirm New Password>: double check new password.
<Apply>: Confirm and Save modifications.
5.6 Reset to Default
Click [Reset to Default] button to restore factory default settings.
<Apply>: Confirm reset.
18
Page 86
*** Another way to restore Factory Default Settings, follow the procedure
below:
1) Press [Reset] button and Hold.
2) Turn on Wireless Projector box.
3) Wait for over 10 seconds and release [Reset] button.
4) It will take effect to restore factory default settings.
5.7 Firmware Upgrade
Click [Firmware Upgrade] button to upgrade firmware.
19
Page 87
1) Ensure you have acquired the latest firmware to download.
2) Click <Browse> to specify file name you want to upgrade.
3) Click <Upgrade> button to upgrade the firmware.
4) A warning message with the estimated time for completion will appear
on the screen.
5) After a few minutes, a “complete” message will be shown on the
screen.
6) Upon the completion of firmware upgrade, manually power off the
projector and on again.
Warning: DO NOT power off Wireless Projector while firmware upgrade
is in progress. This will cause the wireless projector to fail and recovery
process cannot be performed.
20
Page 88
5.8 Projection Control Panel
5.9 Alert Setting
This option can be used to automatically send email alerts regarding various
warning functions of the projector, including email alerts.
21
Page 89
5.10 Reboot System
Click [Reboot System] button to restart system
<Reboot>: Restarts the system automatically.
5.11 Logout
Click [logout] to return back to the Web homepage.
22
Page 90
6. Mobishow
6.1 Install from CD
1) Connect your personal portable device to PC. For example, if the
operating system is Windows Mobile (v5.1 or above), please ensure it is
connected in ActiveSync.
2) Copy the Mobishow *.CAB installation file from the User manual CD to
your mobile device.
3) Run the installation file from your device operating system using “File explorer” and follow the on-screen instructions.
4) When prompted, check the screen of your device to finish installation on
your portable device.
6.2 Using MobiShow with a Personal Portable
Device/Smart phone
1) Open “Programs” on your device and find “MobiShow” application.
2) Select “MobiShow” icon to launch the client software.
3) MobiShow will turn on Wi-Fi on your device and list available access
points for you to choose.
23
Page 91
4) Select the Mobishow enabled Wireless Projector you wish to connect to
(Default SSID is “Wireless Projector”)
5) MobiShow client will connect to that access point and search for
MobiShow devices automatically. When a MobiShow device is found, you
will need to enter the 4-digit login code from the projector’s wireless start-
up screen.
24
Page 92
If more than one MobiShow devices are found, the following list will be
displayed for selection.
25
Page 93
6) Select which feature to use. To project the screen of your phone, click on
the “Screen” icon. To do a PC-less presentation with Presentation-to-Go
(PtG), select the “PtG” icon. To show a slideshow of images or photos,
select “Photo” icon. To play a video or MP3 from your device, select the
“Media” icon.
Screen Projection:
MobiShow will project anything displayed on your screen. You may launch
another application (such PowerPoint Viewer) or open any file (such as
Word document or JPG image) and it will be projected to the projector.
Note: Do not exit MobiShow application while opening other applications to
keep screen projected.
Click the “Stop” icon to stop projection.
Click the “Pause” icon to pause projection. Click “Pause” again to
resume projection.
Click the “Zoom” icon to zoom the projected screen to extend the longest
26
Page 94
side of your screen to fill the screen.
Click the “Play” icon to start projection again if it is stopped.
Click the “OK” button or “Back” to return to main menu.
Wireless PtG:
When you select PtG function, MobiShow client will automatically open
Explorer for you to select a PtG file. Select the file to open for your
presentation. When the file is open, the PtG slides will be projected, and
the following screen is displayed on your phone for you to control your PtG
presentation.
Click “Prev” or “Next” to go to the previous or next item in the slide.
Click “PgUp” or “PgDn” to go to previous or next slide.
Click “Stop” to stop projecting the file. The icon will become “Play” if the
file is not played. Click “Play” again to play the file if it is stopped.
27
Page 95
Click “Home” to go to the first slide.
Click “Jump” and MobiShow client will show every slide on the phone.
You can select any page to go to, then click “ok”.
Click “Open” to select another PtG file.
Photo Slideshow:
You can use MobiShow to project photos stored on your portable device to
big screen. The photos will be prepared for playback on big screens rather
than for the tiny screens of your device.
To open a single photo, select one photo and click the OK button. The
photo will be displayed on the display connected to MobiShow device.
Click “Prev” or “Next” to go to the previous or next photo in the same
folder.
Click “Play” to start photo slideshow with photos in the same folder. The
button will be changed to “Pause” during slideshow. Click “Pause” to
28
Page 96
stop slideshow.
Media Sender:
When you select Media Sender function, MobiShow client will
automatically open Explorer for you to select a media file. Select a file
(videos in mpeg or wmv9 format, or MP3 music files) to play. The file will
be streamed to MobiShow device. It may take a few seconds to buffer
before the playback begins, depending on the wireless signal and media
bit rate.
29
Page 97
When the file is open, the media will be projected, and the following screen
is displayed on the device for you to control your media playback.
Click “FR” or “FF” to seek backward or forward.
Click “Vol-“ or “Vol+” to adjust volume for playback.
Click “Stop” to stop playing the file. The icon will become “Play” if the file
is not played. Click “Play” again to play the file if it is stopped.
Click “Mute” to mute the audio. Click “Mute” again to bring audio back.
Click “Open” to select another media file.
7) When you are in the main menu, click the “OK” button or “Back” again to
close the application.
6.3 PtG Converter
Use this software to convert MicrosoftTM Powerpoint presentations into
30
Page 98
“Presentation-to-Go” (*.PtG) files for use on mobile devices. The
installation wizard can be found on the User Manual CD.
1) Once installed, launch the application and the following GUI will appear
2) Click to set the maximum duration of animations in the slideshow
(between 10 and 60 seconds), find out more about the software, or exit.
3) Click to select the PPt file you wish to convert to PtG.
4) Enter or browse for the desired output directory and filename, then
click OK.
5) The software will then convert your presentation into a single PtG file -
a progress bar is shown at the top of the screen. Once complete, the following
message will appear:
31
Page 99
6) Once created, use the following controls to Open and Preview your
PtG files.
7) While previewing the slideshow, use the following controls to move
through the presentation.
Previous slide Options Exit Slideshow
Next Slide Presentation Progress
32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.