Uwagi związane z przepisami i bezpieczeństwem ......................................66
Page 2
2
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Symbol błyskawicy zakończonej strzałką w obrębie trójkąta
równobocznego, ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanego
“niebezpiecznego napięcia” w obrębie obudowy produktu, o takiej
wartości, że może ono spowodować porażenie prądem elektrycznym
osób.
Znak wykrzyknika w obrębie trójkąta równobocznego, sygnalizuje
użytkownikowi obecność w towarzyszącej urządzeniu literaturze,
ważnych operacji i instrukcji konserwacyjnych (obsługa).
OSTRZEŻENIE: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA ODDZIAŁYWANIE
DESZCZU LUB WILGOCI. WEWNĄTRZ OBUDOWY ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY
BĘDĄCE POD NIEBEZPIECZNYM, WYSOKIM NAPIĘCIEM. NIE NALEŻY OTWIERAĆ
OBUDOWY. NAPRAWĘ MOŻNA POWIERZYĆ WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANEMU
PERSONELOWI.
Ograniczenia emisji klasy B
To urządzenie cyfrowe klasy B, spełnia wszelkie wymagania kanadyjskich
przepisów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1. Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych. Aby zapewnić właściwe działanie
projektora i zabezpieczyć go przed przegrzaniem zaleca się ustawienie jego
instalację w miejscu, gdzie nie będzie blokowana wentylacja. Przykładowo,
nie należy umieszczać projektora na zatłoczonym stoliku do kawy, soe,
łóżku, itd. Nie należy ustawiać projektora w zamkniętych miejscach, takich jak
biblioteczka lub szafka, gdzie utrudniony jest przepływ powietrza.
2. Nie należy używać projektora w pobliżu wody lub w miejscach wilgotnych. W
celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie
należy narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
3. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
podgrzewacze, piece lub inne urządzenia, włącznie ze wzmacniaczami, które
wytwarzają ciepło.
4. Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie suchą szmatką.
5. Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria zalecane przez producenta.
6. Nie należy używać urządzenia uszkodzonego zycznie lub przerobionego.
Uszkodzenie zyczne/nadużycie może mieć miejsce po (ale nie tylko):
Upuszczeniu urządzenia.
Uszkodzeniu przewodu zasilacza lub wtyki.
Wylaniu płynu do projektora.
Narażeniu projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
Upuszczeniu czegoś na projektor lub poluzowaniu elementów w jego
wnętrzu.
Nie należy próbować naprawiać tego urządzenia samodzielnie. Otwieranie lub
zdejmowanie pokryw, może narazić użytkownika na niebezpieczne napięcia
lub inne niebezpieczeństwa. Przed wysłaniem urządzenia do naprawy należy
skontaktować się z rmą Optoma.
7. Nie należy dopuścić do przedostania się do projektora obiektów lub płynów.
Mogą one dotknąć do miejsc pod niebezpiecznym napięciem i spowodować
pożar lub porażenie prądem.
8. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie projektora.
9. Urządzenie może naprawiać wyłącznie odpowiedni personel serwisu.
Page 3
3
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Środki ostrożności
Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń,
środków ostrożności i zaleceń dotyczących
konserwacji, zamieszczonych w tym podręczniku.
▀■ Ostrzeżenie- Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora,
gdy włączona jest lampa. Jasne światło może
spowodować obrażenia oczu.
Po osiągnięciu
końca
żywotności
lampy, projektor
nie włączy
się, do czasu
wymiany modułu
lampy. Aby
wymienić lampę
należy wykonać
procedury
wymienione
w części
"Wymiana
lampy" na
stronach 57-58.
▀■ Ostrzeżenie- W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać tego
projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
▀■ Ostrzeżenie- Nie należy otwierać, ani rozmontowywać tego
projektora, gdyż może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
▀■ Ostrzeżenie- Podczas wymiany lampy należy zaczekać na
ochłodzenie urządzenia. Należy wykonać instrukcje
opisane na stronach 57-58.
▀■ Ostrzeżenie- Projektor ten może sam wykrywać cykl żywotności
lampy. Po wyświetleniu komunikatów z ostrzeżeniem
należy wymienić lampę.
▀■ Ostrzeżenie- Po wymianie modułu lampy (patrz, strona 51) należy
wyzerować funkcję “Kasuj licznik lampy” z menu
ekranowego “Opcje|Ustawienia lampy”.
▀■ Ostrzeżenie- Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem
zasilania należy sprawdzić, czy został zakończony
cykl chłodzenia. Należy zaczekać 90 sekund na
ochłodzenie projektora.
▀■ Ostrzeżenie- Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas
działania projektora.
▀■ Ostrzeżenie- Gdy zbliża się koniec żywotności lampy, na ekranie
wyświetlany jest komunikat “Zalecana wymiana”.
Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub
punktem serwisowym w celu jak najszybszej wymiany
lampy.
▀■ Ostrzeżenie- Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo obrażenia oczu,
nie należy bezpośrednio zaglądać w promień lasera
pilota zdalnego sterowania i kierować promień lasera
w oczy innych osób. Ten pilot zdalnego sterowania
posiada laser klasy II, który emituje promieniowanie.
Page 4
4
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Należy:
Przed czyszczeniem produktu wyłączyć urządzenie i
odłączyć wtyczkę zasilania z gniazda zasilania prądem
zmiennym.
Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować
miękką, suchą szmatkę zwilżoną w łagodnym detergencie.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy
odłączyć go od gniazda prądu zmiennego.
Nie należy:
Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
Stosować do czyszczenia środków czyszczących o
własnościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
Używać produktu w następujących warunkach:
- W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub
wilgotnych.
Należy upewnić się, czy temperatura pomieszczenia
mieści się w granicach 5 - 35°C.
Wilgotność względna 5 - 35°C, 80% (maks.),
bez kondensacji.
- W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie
i zabrudzenie.
- W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole
magnetyczne.
- W bezpośrednim świetle słonecznym.
Page 5
5
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu
▀■ Należy unikać bezpośredniego patrzenia/zaglądania w wiązkę
projektora. O ile to możliwie należy stawać tyłem do wiązki.
▀■ Podczas stosowania projektora w klasach szkolnych, należy
zwrócić uwagę uczniom, aby nie patrzyli na wiązkę światła,
gdy poproszą o wskazanie czegoś na ekranie.
▀■ Aby zminimalizować zużycie prądu przez lampę, należy w celu
zmniejszenia poziomu światła otoczenia, stosować zasłony w
pomieszczeniu projekcji.
Właściwości produktu
▀■ Natywna rozdzielczość XGA (1024x768) / WXGA (1280x800)
▀■ Duży zakres powiększenia
▀■ Ręczne przesuwanie obiektywu
▀■ Bezprzewodowa sieć LAN (wyłącznie dla modeli
bezprzewodowych)
Page 6
6
Polski
Wprowadzenie
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONE VOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Omówienie zawartości opakowania
Rozpakuj i sprawdź zawartość opakowania, aby
upewnić się, że znajdują si ę w nim wszystkie
wymienione poniżej części. Jeśli czegokolwiek brakuje,
należy skontaktować się z najbliższym punktem
serwisowym.
Z powodu
różnych
zastosowań w
każdym kraju,
w niektórych
regionach
mogą być
dostarczane inne
akcesoria.
Projektor z pokrywą
obiektywu
Kabel USB 1,8m
Dokumentacja:
Podręcznik
użytkownika
Karta gwarancyjna
Karta szybkiego
uruchomienia
Karta WEEE
(wyłącznie dla EMEA)
Przewód zasilający 3,0m
Kabel RS232 1,8m
Kabel VGA 1,8m
Pilot zdalnego sterowania
na podczerwień
2 x baterie AAA
Page 7
7
Polski
Wprowadzenie
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
EN
T
E
R H
E
L
P
/
/
AUDIO1 AUDIO2
AUDIO3
AUDIO
OUT
+12V
RJ
45
RS
232
S
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
L R
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
YN
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
Omówienie produktu
Główny moduł
2
3
1
5
5
4
6
7
2
1
8
9
1. Panel sterowania
2. Pierścień powiększenia
3. Pierścień ostrości
4. Obiektyw z funkcją
powiększenia
5. Odbiorniki podczerwieni
6. Nóżki regulacji nachylenia
7. Regulacja przesunięcia
obiektywu
8. Połączenia wejścia/
wyjścia
9. Gniazdo zasilania
6
Page 8
8
Polski
Wprowadzenie
SOU RCE
RE- SYNC
?
/
LAM PTEM P
MEN U
POW ER STAND BY
ENT ER HELP
/
/
Panel sterowania
4
5
3
6
8710
9
1. Power/Standby (Zasilanie/wstrzymanie) i dioda LED
zasilania
2. Enter/Help (Enter/Pomoc)
3. Re-Sync (Resynchronizacja)
4. Korekcja Keystone
5. Source (Źródło)
6. Menu
7. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
8. Dioda LED awarii lampy
9. Dioda LED temperatury
10. Odbiornik podczerwieni
2
1
Page 9
9
Polski
Wprowadzenie
AUDIO1AUDIO2AUDIO3
AUDIO - OUT
+12V
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
LR
Połączenia wejścia/wyjścia
1
2
12
689107543
14151311
16
17
1. Złącze USB (Połączenie z komputerem PC dla funkcji zdalnej
myszy )
2. Złącze HDMI
3. Złącze DVI-D (Cyfrowy sygnał PC (HDCP))
4. Złącze wejścia VGA1/SCART
(Analogowy sygnał PC/Wejście Component Video/HDTV/SCART)
5. Złącze wejścia VGA2
(Analogowy sygnał PC/Wejście Component Video/HDTV)
3........................................ *Adapter 15-pinowe do 3 RCA Component/HDTV
4............................................................................ *Gnaizdo kabla audio/RCA
5................................................................................*Kabel Composite Video
6....................................................................................... Kabel DVI do HDMI
4
Page 15
15
Polski
Instalacja
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
POWER STAND BY
ENT ER HELP
/
/
Włączanie/wyłączanie zasilania projektora
Włączanie zasilania projektora
1. Zdejmij pokrywę obiektywu.
2. Podłącz pewnie przewód zasilający i kabel sygnałowy. Po
podłączeniu, dioda LED zasilania zmieni kolor na czerwony.
3. Włącz lampę naciskając przycisk “
na pilocie. Dioda LED zasilania zacznie migać niebieskim
światłem.
Przez około 10 sekund wyświetlany będzie ekran startowy.
Przy pierwszym użyciu projektora, po wyświetleniu ekranu
startowego można wybrać z menu szybkiego dostępu
preferowany język.
4. Włącz i podłącz źródło wyświetlania na ekranie (komputer,
notebook, odtwarzacz video, itd). Projector automatycznie
wykryje źródło. Jeśli nie wykryje, naciśnij przycisk menu i
przejdź do “OPCJE”.
Upewnij się, że “Blokada źródła” jest ustawiona na “Wył”.
Przy podłączeniu w tym samym czasie wielu źródeł, do
przełączania pomiędzy wejściami należy użyć przycisku
“Źródło” w panelu sterowania lub bezpośrednich przycisków
źródła pilota zdalnego sterowania.
” na projektorze lub
Najpierw należy
włączyć projektor,
a następnie
wybrać źródła
sygnałów.
Zasilanie/Oczekiwanie
2
Dioda LED zasilania
1
Pokrywa obiektywu
Page 16
16
Polski
Instalacja
Wyłączanie zasilania Projektora
1. Naciśnij przycisk “” w celu wyłączenia lampy projektora.
Na ekranie pojawi się następujący komunikat.
Naciśnij ponownie przycisk “” w celu potwierdzenia
wyłączenia. Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty,
komunikat zniknie po 5 sekundach.
2. Wentylatory chłodzące kontynuują pracę przez około 10
sekund w celu dokończenia cyklu chłodzenia. Zmiana
koloru diody LED zasilania na czerwony, oznacza
przejście projektora do trybu oczekiwania.
Aby z powrotem włączyć projektor, należy zaczekać do
zakończenia przez projektor cyklu chłodzenia i przejścia
do trybu oczekiwania. W trybie oczekiwania, wystarczy
nacisnąć przycisk “” , aby ponownie uruchomić
projektor.
3. Odłącz przewód zasilający z gniazda zasilania i od
projektora.
4. Nie należy włączać projektora natychmiast po wykonaniu
procedury wyłączenia zasilania.
Jeśli pojawiają
się tego rodzaju
problemy z
projektorem
skontaktuj się
z najbliższym
punktem
serwisowym .
Dalsze informacje
znajdują się na
stronach 64-65 .
Wskaźnik ostrzeżeń
Gdy wskaźnik “LAMP” zmieni kolor na czerwony, projektor
zostanie wyłączony automatycznie. Należy skontaktować
się z najbliższym punktem serwisowym w celu uzyskania
pomocy.
Gdy wskaźnik “TEMP” zmieni kolor na czerwony, oznacza
to, że projektor został przegrzany. Projektor wyłączy się
automatycznie.
Przy normalnym działaniu, projektor po schłodzeniu można
włączyć ponownie..
Gdy wskaźnik “TEMP” zacznie migać czerwonym światłem,
oznacza to awarię wentylatora.
Page 17
17
Polski
Instalacja
Regulacja projektowanego obrazu
Regulacja wysokości projektora
Projektor jest wyposażony w nóżki podnoszenia, do
regulacji wysokości obrazu.
1. Zlokalizuj nóżkę regulacji, pod projektorem.
2. Obróć regulowany pierścień przeciwnie w kierunku
przeciwnym do wskazówek zegara w celu podniesienia
projektora lub zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara
w celu obniżenia projektora. W razie potrzeby powtórz tę
procedurę z pozostałymi nóżkami.
Nóżki regulacji
nachylenia
Pierścień do regulacji
nachylenia
Page 18
18
Polski
Instalacja
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
Regulacja powiększenia/ostrości projektora
Obrót pokrętła zoom umożliwia powiększenie lub zmniejszenie. Aby
ustawić ostrość obrazu należy obracać pierścień ostrości, aż do
uzyskania wyraźnego obrazu.
Projektor może ustawić ostrość w zakresie 3,28 do 32,81 stóp (1,0
do 10,0 metrów).
Rozmiar ekranu S × W (16:10)Odległość projekcji (D)
(m)(stopy)(m)(stopy)
Szerokość Wysokość Szerokość Wysokość Szeroki Tele Szeroki Tele(m) (stopy)
Rozmiar ekranu S × W (4:3)Odległość projekcji (D)
(m)(stopy)(m)(stopy)
Szerokość Wysokość Szerokość Wysokość Szeroki Tele Szeroki Tele(m) (stopy)
Przesunięcie
(Hd)
Przesunięcie
(Hd)
Page 19
19
Polski
Instalacja
130%(P), 0%(P)
-30%(P)30%(P)
105%(P)
130%(P), 5%(P)
130%(P), -5%(P)
Regulacja pozycji projektowanego obrazu
przez PureShift
Dźwignia pionowego
przesunięcia obiektywu
Dźwignia poziomego
przesunięcia obiektywu
Funkcja PureShift udostępnia możliwość przesuwania
obiektywu, wykorzystywaną do regulacji pozycji projektowanego
obrazu w poziomie lub w pionie, w określonym poniżej zakresie.
PureShift to unikalny system, który umożliwia przesunięcie
obiektywu, aby zapewnić dużo wyższy współczynnik kontrastu
ANSI w porównaniu do tradycyjnych systemów przesuwania
obiektywu.
Regulacja pozycji obrazu
Zakres regulacji
pionowej i
poziomej jest
ograniczony,
zgodnie ze
schematem
zakresu PureShift.
Obraz można przesunąć o maksymalnie 30% jego szerokości w
lewo lub w prawo od środka, co zapewnia 60% zakres regulacji.
Pionowe przesunięcie można ustawić w zakresie pomiędzy
105% - 130% wysokości ekranu, co zapewnia 25% zakres
regulacji.
Page 20
20
Polski
Instalacja
Wysokość ekranu
(H)
100%
5%
30%
Odległość
(L)
Ekran
Maksymalne przesunięcie
25%
30%W 30%W
Lewa stronaPrawa strona
Szerokość ekranu
(W)
SOURCE
RE-SYNC
?
/
LAMP TEMP
MENU
POWER STANDBY
ENTER HELP
/
/
Page 21
21
Polski
Elementy sterowania użytkownika
SOU RCE
RE- SYNC
?
/
LAM PTEM P
MEN U
POW ER STAND BY
ENT ER HELP
/
/
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania
Dostępne są dwa sposoby sterowania funkcjami:
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania.
Panel sterowania
Stosowanie panela sterowania
Zasilanie /
Wstrzymanie
Dioda LED zasilania
/ ?
Enter/Pomoc
MENU
RE-SYNC
(Resynchronizacja)
SOURCE (Źródło)
Cztery kierunkowe
przyciski wyboru
Keystone
Dioda LED lampy
Dioda LED temperatury
Sprawdź informacje w części “Włączanie/wyłączanie
zasilania projektora” na stronach 15-16.
Wskazuje stan projektora.
Potwierdź wybór elementu.
Help Menu (Menu Pomoc) (sprawdź na stronie 24).
Naciśnij “MENU”, aby uruchomić menu ekranowe (OSD).
Aby zakończyć wyświetlanie OSD,
ponownie naciśnij “MENU”.
Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem
wejścia.
Naciśnij “Źródło”, aby wybrać sygnał wejścia.
Użyj do wyboru elementów lub wykonania
regulacji wybranych parametrów.
Użyj do regulacji zniekształcenia obrazu
spowodowanego nachyleniem projektora. (±16
stopni)
Wskazuje stan lampy projektora.
Wskazuje stan temperatury projektora.
Page 22
22
Polski
Elementy sterowania użytkownika
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONEVOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Pilot zdalnego sterowania
Stosowanie pilota zdalnego sterowania
Zasilanie
LASER
Sterowanie
PC/Mysz
Sprawdź informacje w części “Włączanie/
wyłączanie zasilania projektora” na
stronach 15-16.
Wykieruj pilota w stronę ekranu, naciśnij
i przytrzymaj ten przycisk, aby uaktywnić
wskaźnik laserowy.
Element sterowania PC/Mouse (PC/Mysz)
może być wykorzystany do kontroli ruchu
myszy. Funkcja myszy jest włączana
po użyciu kabla USB do podłączenia
komputera i projektora.
Lewy przycisk
Prawy przycisk
Strona +
Strona -
/ ?
Enter/Pomoc
Źródło
Resynchronizacja
Cztery kierunkowe
przyciski wyboru
KEYSTONE +/-
Głośność+/-
Jasność
Kliknięcie lewym przyciskiem myszy.
Kliknięcie prawym przyciskiem myszy.
Użyj tego przycisku do przemieszczenia o
stronę w górę.
Użyj tego przycisku do przemieszczenia o
stronę w dół.
Potwierdź wybór elementu./
Help Menu (Menu Pomoc) (sprawdź na
stronie 24).
Naciśnij “Źródło”, aby wybrać sygnał
wejścia.
Automatyczna synchronizacja projektora ze
źródłem wejścia.
Użyj do wyboru elementów lub
wykonania regulacji wybranych parametrów.
Regulacja zniekształcenia obrazu
spowodowanego nachyleniem projektora.
Regulacja w celu zwiększenia/zmniejszenia
głośności.
Regulacja jasności obrazu.
Page 23
23
Polski
Elementy sterowania użytkownika
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONEVOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONEVOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Pilot zdalnego sterowania
Stosowanie pilota zdalnego sterowania
MENU
Powiększenie
DVI-D
VGA-1
Wyciszenie AV
S-VIDEO
VGA-2
VIDEO
Bezprzewodowe
Naciśnij “MENU”, aby uruchomić menu ekranowe
(OSD). Aby opuścić OSD, naciśnij ponownie ”Menu”.
Powiększenie obrazu.Naciśnij przyciski w celu
zmiany powiększenia.
(Przycisk ten ma inne funkcje w modelu z
połączeniem bezprzewodowym.)
Naciśnij “DVI-D”, aby wybrać źródło DVI-D.
Naciśnij “VGA-1”, aby wybrać źródło ze złącza
VGA1-IN (Wejście VGA-1)/SCART.
Tymaczasowe wyłączenie/włączenie audio i video.
Naciśnij “S-VIDEO”, aby wybrać źródło S-Video.
Naciśnij “VGA-2”, aby wybrać źródło ze złącza
VGA2-IN (Wejście VGA-2).
Naciśnij “ VIDEO” w celu wyboru źródła Composite
video.
Naciśnij aby wybrać źródło połączenia
bezprzewodowego.
(Ten przycisk ma inne funkcje w modelach niebezprzewodowych.).
Page 24
24
Polski
Elementy sterowania użytkownika
UU SSBB
Kabel USB
Do portu USBDo portu USB
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
?
/
ENT ER HELP
/
Używanie pilota zdalnego sterowania USB
Pilota zdalnego sterowania można używać jako zdalnej
myszy , przez połączenie projektora z komputerem
przez kabel USB.
Używanie przycisku ENTER / HELP (Enter/Pomoc)
Naciśnij przycisk “ ” na w panelu sterowania lub na pilocie
zdalnego sterowania, aby otworzyć Menu Pomoc.
1
Enter/Pomoc
Page 25
25
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Jeśli nie zostało wykryte żadne źródło wejścia i naciśnięty został przycisk pomocy:
Jeśli wykryto źródło wejścia i naciśnięty zostanie przycisk
pomocy, pojawią sięnastępujące strony pomagając w
zdiagnozowaniu problemów.
Page 26
26
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Page 27
27
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Menu ekranowe
Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe (OSD), które
umożliwiają wykonanie regulacji i zmianę różnych ustawień.
Projektor automatycznie wykryje źródło.
Posługiwanie się projektorem
1. Aby otworzyć menu OSD, naciśnij “MENU” na pilocie zdalnego
sterowania lub w bloku przycisków projektora.
2 Po wyświetleniu OSD, użyj przycisków
elementu w menu głównym. Podczas dokonywania wyboru
na określonej stronie, naciśnij
podmenu.
3.Użyj
wyreguluj ustawienia
przycisków do wybrania wymaganego elementu i
przyciskiem.
lub “Enter”, aby przejść do
4. Wybierz następny element do regulacji w podmenu i wyreguluj w
sposób opisany powyżej.
5. Naciśnij “Enter” w celu potwierdzenia, po czym ekran powróci do
menu głównego.
6. Aby zakończyć, ponownie naciśnij “MENU”. Menu OSD zostanie
zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia.
do wyboru dowolnego
Menu główne
Podmenu
Ustawienia
Page 28
28
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Drzewo menu
(*) Obsługiwane
wyłącznie w modelu
WXGA.
(**) Obsługiwane
wyłącznie w modelu
XGA.
(
#) “Typ
wyświetlacza”
jest obsługiwany
wyłącznie w modelu
WXGA.
(
##) “Sygnał” jest
obsługiwane
wyłącznie dla
analogowego
sygnału VGA
(RGB).
(
###)
“Bezprzewodowe”
działa wyłącznie w
opcjonalnym modelu
bezprzewodowym.
*
**
#
##
###
(WXGA)
(XGA)
Page 29
29
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ
Tryb wyświetlania
Dostępnych jest wiele wstępnych ustawień fabrycznych,
zoptymalizowanych dla różnych typów
obrazów.
Prezentacja: Dobre kolory i jasność z wejścia PC .
Jasny: Maksymalna jasność z wejścia PC.
Film: Do kina domowego.
sRGB: Standardowa dokładność kolorów.
Użytkownika1: Ustawienia użytkownika.
Użytkownika2: Początkowe ustawienia domyślne tego trybu to
ustawienia trybu Film. Wszelkie dalsze regulacje wykonane przez
użytkownika w opcji Użytkownika 2 zostaną zapisane w tym trybie do
wykorzystania w przyszłości.
Jasność
Regulacja jasności obrazu.
Naciśnij w celu przyciemnienia obrazu.
Naciśnij w celu rozjaśnienia obrazu.
Kontrast
Kontrast reguluje stopień różnicy pomiędzy najjaśniejszymi a
najciemniejszymi obszarami obrazu.
Naciśnij w celu zmniejszenia kontrastu.
Naciśnij w celu zwiększenia kontrastu.
Wyostrzanie
Regulacja ostrości obrazu.
Naciśnij w celu zmniejszenia ostrości.
Naciśnij w celu zwiększenia ostrości.
Page 30
30
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ | Kolor
Kolor
Użyj tych ustawień do zaawansowanej, indywidualnej regulacji
Czerwony, Zielony, Niebieski, Cyan, Magenta i Żółty.
Skasuj
Wybierz “Tak”, aby przywrócić domyślne ustawienia fabryczne
regulacji
kolorów.
Barwa
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
Naciśnij aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
Naciśnij aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu.
Nasycenie
Zmiana obrazu video z czarno-białego do całkowicie nasyconych
kolorów.
Naciśnij w celu zmniejszenia nasycenia obrazu.
Naciśnij aby zwiększyć nasycenie obrazu.
Wzmocnienie
Użyj lub do regulacji jasności kolorów Czerwony, Zielony,
Niebieski, Cyjan, Magenta i Żółty (Wzmocnienie).
Page 31
31
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ |
Zaawansowane
Korekcja gamma
Ustawienie to umożliwia wybór tabeli korekcji gamma, z
dokładnymi wartościami umożliwiającymi uzyskanie najlepszej
jakości wejścia obrazu.
Film: dla kina domowego.
Wideo: dla źródła video lub TV.
Graka: dla źródeł obrazu.
PC: dla źródła PC lub komputer.
BrilliantColor™
Ten regulowany element wykorzystuje nowy algorytm
przetwarzania kolorów i systemowe przetwarzanie w celu
podwyższenia jasności przy jednoczesnym zapewnianiu realnych,
bardziej żywych kolorów obrazu. Zakres regulacji wynosi “ 0 ”
do “ 10 ”. Jeśli preferowane jest większe uwydatnienie kolorów
obrazu, regulację należy wykonać regulację w kierunku ustawienia
maksymalnego. Dla uzyskania bardziej równego i naturalnego
obrazu należy wykonać regulację w kierunku ustawienia
minimalnego.
Temp. koloru
Po ustawieniu zimnej temperatury, obraz ma zabarwienie
niebieskawe. (zimny obraz)
Po ustawieniu ciepłej temperatury, obraz ma zabarwienie
czerwonawe. (ciepły obraz)
Przestrzeń barw
Wybierz odpowiedni typ matrycy kolorów spośród AUTO, RGB lub
YUV.
Page 32
32
Polski
Elementy sterowania użytkownika
WYŚWIETL.
“16:9” i “LBX”
działają wyłącznie w
modelu WXGA.
“16:9-I” oraz
“16:9-II” działają
wyłącznie z
modelem XGA.
Model WXGA:
Obsługiwane
są dwa rodzaje
wyświetlania 16:9 i
16:10.
Przy 16:9, dostępne
formaty to Auto,
4:3, 16:9, LBX i
Oryginalny.
Przy 16:10,
dostępne formaty
to Auto, 4:3,
16:10, Letter Box i
Oryginalny.
(Patrz, strona 36)
Format
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współczynnika proporcji.
Auto: Automatyczny wybór odpowiedniego formatu
wyświetlania.
4:3: TTen format jest przeznaczony do źródeł wejścia 4×3.
16:9: TTen format jest przeznaczony do źródeł wejścia 16×9.
16:10: TTen format jest przeznaczony do źródeł wejścia 16×10.
16:9-I: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia
16x9, takich jak HDTV i DVD, rozszerzonych do telewizji
szerokoekranowej. (576i/p)
16:9-II: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia
16x9, takich jak HDTV i DVD, rozszerzonych do telewizji
szerokoekranowej. (480i/p)
Letter Box: Ten format jest przeznaczony do źródeł innych
niż16×9, źródła letterbox i dla użytkowników, którzy używają
zewnętrzny obiektyw 16×9 do wyświetlania ze współczynnikiem
proporcji 2,35:1 na pełnym ekranie.
Oryginalny: Ten format wyświetla oryginalny obraz bez
skalowania.
Page 33
33
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Format LBX
Format 16:9
lub
Format 16:10
lub
Format 4:3
Szczegółowe informacje o trybie LBX :
1) Niektóre DVD z formatem Letter-Box nie są poprawiane dla
telewizorów 16x9. W tej sytuacji, obraz nie będzie wyglądał
prawidłowo podczas wyświetlania w trybie 16:9.
W tej sytuacji do oglądania DVD należy użyć trybu 4:3.
Jeśli obraz nie jest zapisany w formacie 4:3, dookoła obrazu
na wyświetlaczu 16:9 będą wyświetlane czarne pasy . Dla tego
typu treści, można użyć trybu LBX do wypełnienia obrazu na
wyświetlaczu 16:9.
2) Jeśli używany jest zewnętrzny obiektyw anamorczny, ten tryb
LBX umożliwi oglądanie treści 2,35:1 bez czarnych pasów w
górnej i w dolnej części ekranu. Dzięki temu, w pełni wykorzystana
jest moc lampy i rozdzielczość.
Obszar wyświetlania
Obszar obrazu
Sygnał wejścia
Wyświetlanie na ekranie
Page 34
34
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Model WXGA:
Po wybraniu tego formatu, wyświetlacz zostanie automatycznie przestawiony na 16:10
(1280×800)
Typ wyświetlacza: 16×10 (Zmiana rozmiaru na wyśrodkowany 1280 × 800)
Źródło480i/p576i/p720p1080i/pPC
4:3Zmiana rozmiaru na wyśrodkowany 1066 × 800
16:10Zmiana rozmiaru na wyśrodkowany 1280 × 800
LBXZmiana rozmiaru na wyśrodkowany 1280 × 800
OryginalnyMapowanie 1:1 wyśrodkowany
Typ wyświetlacza: 16×9 (1280 × 720)
Źródło480i/p576i/p720p1080i/pPC
4:3Zmiana rozmiaru na wyśrodkowany 960 × 720
16:9Zmiana rozmiaru na wyśrodkowany 1280 × 720
LBXZmiana rozmiaru na wyśrodkowany 1280 × 720
OryginalnyMapowanie 1:1 wyśrodkowany
Model XGA: (
1024 × 768)
Źródło480i/p576i/p720p1080iPC
4:3Zmiana rozmiaru na wyśrodkowany 1024 × 768
16:9-lZmiana rozmiaru na wyśrodkowany 1024 × 576
16:9-llZmiana rozmiaru na wyśrodkowany 854 × 480
OryginalnyMapowanie 1:1 wyśrodkowany
Page 35
35
Polski
Elementy sterowania użytkownika
WYŚWIETL.
Przeskanuj
Funkcja Przeskanuj usuwa zakłócenia kodowania video z krawędzi
źródła video.
Powiększ
Naciśnij w celu zmniejszenia rozmiaru obrazu.
Naciśnij aby powiększyć obraz na ekranie projekcji.
Regulacja pion.
Przesuwa projektowany obraz w pionie.
Trapez (pion)
Naciśnij lub w celu regulacji pionowego zniekształcenia
obrazu. Jeśli obraz ma kształt trapezoidalny, opcja ta pomoże w
przywróceniu kształtu prostokątnego.
Page 36
36
Polski
Elementy sterowania użytkownika
WYŚWIETL.
Typ wyświetlacza
Wybierz typ wyświetlacza jako 16:10 (1280 x 800) lub 16:9 (1280 x
“Typ
wyświetlacza”
działa wyłącznie
z modelem
WXGA.
Po ustawieniu
“Typ
wyświetlacza”na
16:9, domyślny
format “4:3, 16:9,
LBX, Oryginalny,
AUTO”, zastąpi
oryginalny format
“4:3, 16:10,
LBX, Oryginalny,
AUTO”.
(Patrz, strona 32)
720).
Ekran 16:10
Źródło480i/p 576i/p720p1080i/pPC
Auto
4:3Przeskalowanie do 1066 × 800
16:10
LBX
Oryginalny
Ekran 16:9
Źródło480i/p 576i/p720p1080i/pPC
Auto
4:3Przeskalowanie do 960 × 720
16:9 Przeskalowanie do 1280 × 720
LBX
Oryginalny
Po wybraniu tego formatu, ekran zostanie automatycznie przestawiony na
, a następnie wyświetlenie obrazu wyśrodkowanego 1280 × 800.
Mapowanie 1:1
wyśrodkowany
Po wybraniu tego formatu, ekran zostanie automatycznie przestawiony na
a następnie wyświetlenie obrazu wyśrodkowanego 1280 × 720.
Mapowanie 1:1
wyśrodkowany
16:10 (1280 × 800)
Przeskalowanie do 1280 × 800
Przeskalowanie do 1280 × 960,
Wyśrodkowany
1280 × 720
Przeskalowanie do 1280 × 960,
Wyśrodkowany
1280 × 720
Mapowanie 1:1
wyśrodkowany
wyświetlacz
1280 × 800
16:10 (1280 × 800)
Mapowanie 1:1
wyśrodkowany
wyświetlacz
1280 × 720
mapowanie
wyśrodkowany
wyśrodkowany
mapowanie
1:1
1:1
Page 37
37
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Język
Język
Wybór wielojęzycznego menu OSD. Naciśnij lub w celu
przejścia do podmenu, a następnie użyj przycisku
w celu wyboru preferowanego języka. Naciśnij “Enter”, aby
zakończyć wybór.
lub przycisk
Page 38
38
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA
Projekcja
Opcje Tył-biurko
i Tył-sut są
używane z ekranem
przezroczystym.
Przód-biurko
To jest wybór domyślny. Obraz jest projektowany prosto na
ekran.
Tył-biurko
Po wybraniu tej opcji, obraz będzie wyświetlany odwrotnie.
Przód-sut
Po wybraniu tej opcji, obraz będzie wyświetlany górą w dół.
Tył-sut
Po wybraniu tej opcji, obraz będzie odwrócony górą w dół.
Page 39
39
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA
Położenie menu
Wybór położenia menu na wyświetlanym ekranie.
Wycisz
Wybierz “Wł” w celu włączenia wyciszenia.
Wybierz “Wył” w celu wyłączenia wyciszenia.
Głośność
Naciśnij w celu zmniejszenia głośności.
Naciśnij
w celu zwiększenia głośności.
Wejście audio
Domyślne ustawienia audio są opisane na panelu tylnym
projektora. Użyj tej opcji, aby ponownie przydzielić jedno z
wejść audio (1, 2 lub 3) do bieżącego źródła wejścia. Każde
wejście audio może zostać przydzielone do więcej niż jednego
źródła video.
AUDIO1: VGA1, S-VIDEO
AUDIO2: VGA2, HDMI
AUDIO3: DVI, VIDEO
Page 40
40
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Sygnał
Opcja “Sygnał” jest
obsługiwanawyłącznie
dla analogowego
sygnału VGA (RGB).
Faza
Synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania karty gracznej.
Użyj tej funkcji do poprawienia niestabilnego lub migającego
obrazu.
Częstotliwość
Zmienia częstotliwość wyświetlania danych w celu dopasowania
częstotliwości karty gracznej komputera. Funkcję tą należy
użyć wyłącznie wtedy, gdy obraz miga w pionei.
Pozycja poziom
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w lewo.
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w prawo.
Pozycja pion
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w dół.
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w górę.
Page 41
41
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA |
Zaawansowane
Logo
Użyj tej funkcji do ustawienia wymaganego ekranu startowego.
Jeśli wykonane zostały zmiany, zostaną one wprowadzone przy
następnym włączeniu zasilania projektora.
Optoma: Domyślny ekran startowy.
Użytkownika: Wykorzystuje obraz zapisany z funkcji
“Przechwytywanie logo”.
Przechwytywanie obrazu
Naciśnij “”, aby natychmiast przechwycić zdjęcie
obrazuaktualnie wyświetlanego na ekranie.
Ukryte napisy
Wył: wybierz “wył”, aby wyłączyć funkcję napisów.
CC1: Język CC1: Amerykański angielski.
CC2: Język CC2 (w zależności od kanału TV użytkwonika):
RS232: Umożliwia sterowanie przez RS232 indywidualnym
projektorem.
Sieć: Udostępnia sieć LAN przez przeglądarkę sieci web
ID projektora
Denicję ID można ustawić w menu (zakres 0~99) i umożliwić
indywidualne sterowanie projektorem przez użytkownika przez
RS232. Kompletna lista komend RS232 znajduje się na stronie 61.
(Internet Explorer) w celu sterowania projektorem.
“Bezprzewodowe”
działa wyłącznie
z modelem
bezprzewodowym.
Bezprzewodowe
Wybierz “Wł” w celu włączenia trybu bezprzewodowego.
Page 43
43
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Sieć
Status sieci
Wyświetla informacje o sieci.
DHCP
Wł: Automatyczne przydzielanie adresu IP projektorowi z
zewnętrznego serwera DHCP.
Wył: Ręczne przydzielanie adresu IP.
Adres IP
Wybór adresu IP.
Maska podsieci
Wybór maski podsieci.
Brama
Wybór domyślnej bramy sieci podłączonej do projektora.
DNS
Wybór numeru DNS.
Zastosuj
Naciśnij “” i wybierz “Tak” , aby zastosować wybór.
Page 44
44
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Jak korzystać z przeglądarki sieci web do sterowania
projektorem
Aby sterować projektorem przez przeglądarkę sieci web, projektor
musi mieć adres IP i musi być podłączony do lokalnej sieci.(*)
(*) USILNIE zaleca
się kontakt z
administratorem
sieci przed
instalacją
projektora w
sieci.
(**) Nie jest
konieczne
połączenie
komputera
z routerem,
hubem lub
przełącznikiem,
jeśli projektor
jest już
skongurowany
do pracy w sieci
bezprzewodowej.
(***) Podnay adres
IP, maska
podsieci, brama i
DNS to wartości
przykładowe. IP
podsieci powinno
mieścić się w
zakresie sieci.
DHCP ON (Włączone DHCP):
1) Jeśli w sieci znajduje się serwer DHCP, podłącz projektor
do routera, huba lub przełącznika prostym kablem przez
połączenie RJ45.(**)
2) Uaktywnij MENU projektora i przejdź do USTAWIENIA | SIEĆ,
aby sprawdzić przydzielony adres IP. Poniżej znajduje się
przykładowy wygląd OSD.
Zakłada się, że komputer jest podłączony i wstępnie
skongurowany do pracy w sieci. Przejdź do strony 45 , aby
sprawdzić część Dostęp projektora do przeglądarki sieci web.
3) Naciśnij “MENU”, aby zamknać OSD
DHCP OFF (Wyłączone DHCP):
1) Podłącz projektor i komputer do huba lub przełącznika kablem
prostym przez połączenie RJ45.
2) Naciśnij przycisk MENU i przejdź do USTAWIENIA | SIEĆ, aby
przydzielić adres IP, maskę podsieci, bramę i DNS w oknie
dialogowym.
3) Wybierz Zastosuj i naciśnij przycisk “Enter”, aby zastosować
zmiany i naciśnij MENU, aby zamknąć OSD.(***)
Page 45
45
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Dostęp do projektora z przeglądarki sieci web
1) Otwórz przegladarkę sieci web i wpisz adres IP projektora (w tym
przypadku 10.0.50.100).
2) Kliknij “Panel sterowania” przeglądarki w celu dostępu do
elementów sterowania projektora.
(*) Zaleca się
zapisanie
wartości aktualnie
ustawionych
w komputerze
przed
wykonaniem
wszelkich zmian.
W przypadku problemów z dostępem do elementów
sterowania projektorem przez połączenie RJ45.
1) Wykonaj czynności 1 ~ 3 procedury DHCP OFF (Wyłączone
DHCP), jak na stronie 44.(*)
2) W komputerze, kliknij Start, kliknij Panel sterowania, kliknij
Połączenia sieciowe i internetowe, kliknij połączenia sieciowe,
kliknij połączenie sieciowe do konguracji (może to być posiadana
karta sieciowa), kliknij Właściwości, kliknij Protokół internetowy i
kliknij Właściwości.
Page 46
46
Polski
Elementy sterowania użytkownika
3) Wybierz Use the following IP address (Użyj następującego adresu
IP) i wpisz jak poniżej:
Kliknij OK i ponownie OK. Zamknij wszystkie otwarte okna.
4) W komputerze, kliknij Start, kliknij Panel sterowania, kliknij
Połączenia sieciowe i internetowe, kliknij Opcje internetowe, kliknij
Połączenia, kliknij Ustawienia sieci LAN i upewnij się, że usunięte
jest zaznaczenie wszystkich pól.
Kliknij OK i ponownie OK. Zamknij wszystkie otwarte okna.
5) Otwórz Internet Explorer oraz wpisz adres IP projektora jako
10.0.50.100 i naciśnij przycisk enter. Powinno teraz być możliwe
uzyskanie dostępu do interfejsu sieci web projektora.
Page 47
47
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA
| Zabezpieczenia
Zabezpieczenia
Wł: Wybierz “Wł” w celu włączenia werykacji zabezpieczenia
Timer zabezpieczający
Ta funkcja jest wykorzystywana do wyboru liczby godzin używania
projektora (Miesiąc/Dzień/Godzina). Po osiągnięciu limitu, pojawi
się polecenie ponownego wprowadzenia hasła.
podczas włączania projektora.
Wył: Wybierz “Wył”, aby można było włączać projektor bez
sprawdzania hasła.
Page 48
48
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA
| Zabezpieczenie
Domyślna wartość
kodu hasła wynosi
“1234” (pierwsze
użycie).
Zmień hasło
Pierwsze użycie:
1. Naciśnij “” , aby ustawić hasło.
2. Hasło musi zawierać 4 cyfry.
3. Użyj przycisków numerycznych pilota zdalnego sterowania
do wprowadzenia nowego hasła, a następnie naciśnij
przycisk “
Zmiana hasła:
1. Naciśnij “”, aby wprowadzić stare hasło.
2. Użyj przycisku numerycznego do wprowadzenia aktualnego
hasła, a następnie naciśnij “
3. Wprowadź nowe hasło (długość 4 cyfry) przyciskami
numerycznymi pilota zdalnego sterowania, a następnie
naciśnij “
4. Wprowadź ponownie nowe hasło i w celu potwierdzenia
naciśnij “
Po 3 krotnym wprowadzeniu nieprawidłowego hasła, projektor
wyłączy się automatycznie.
Jeśli hasło zostanie zapomniane należy skonataktować się z
lokalnym biurem w celu uzyskania pomocy.
” w celu potwierdzenia hasła.
” w celu potwierdzenia.
” w celu potwierdzenia.
”.
Page 49
49
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPCJE
Blokada źródła
Wł: Projektor wyszuka wyłącznie bieżące połączenie wejścia.
Wył: Po utraceniu bieżącego sygnału, projektor wyszuka inne
Duża wysokość
Po wybraniu “Wł”, zwiększane są obroty wentylatora. Funkcja ta
jest użyteczna w miejscach o dużej wysokości nad poziomem
morza, gdzie jest rozrzedzone powietrze.
sygnały.
Aby wyłączyć
blokadę keypada,
naciśnij i
przytrzymaj
przycisk “Enter”
na projektorze
przez 5 sekund.
Ukryj informacje
Wł: Wybierz “Wł” , aby ukryć komunikaty z informacjami.
Wył: Wybierz “Wył” , aby ukryć komunikaty z informacjami.
Blokuj klaw.
Po włączeniu funkcji blokady keypada, nastąpi blokada panela
sterowania, jednakże projektor można nadal obsługiwać przez
pilota zdalnego sterowania. Poprzez wybranie “Wył”, można
ponownie używać panela sterowania.
Kolor tła
Użyj tej funkcji do wyświetlenia ekranu “Czarny”, “Czerwony”,
“Niebieski”, “Zielony” lub “Biały”, przy braku sygnału.
Skasuj
Wybierz “Tak”, aby przywrócić parametry wyświetlania wszystkich
menu do domyślnych ustawień fabrycznych.
Page 50
50
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPCJE |
Zaawansowane
Bezp. Włączenie
Wybierz “Wł”, aby uaktywnić tryb Bezp. Włączenie. Projektor
zostanie włączony automatycznie po dostarczeniu zasilania
prądem zmiennym, bez naciskania przycisku “Zasilanie/
Oczekiwanie” w panelu sterowania projektora lub przycisku
“Zasilanie” na pilocie zdalnego sterowania.
Auto wyłączenie (min)
Ustawia odliczanie czasu do automatycznego wyłączenia. Licznik
rozpoczyna odliczanie, przy braku wprowadzonego sygnału do
wejścia projektora. Po zakończeniu odliczania, projektor wyłączy
się automatycznie (w minutach).
Spowoduje
to wyłączenie
wyjścia VGA i
sterowania RJ45,
gdy projektor
znajduje się w
trybie wstrzymania
(<1W).
Wyłącznik czasowy (min)
Ustawia odliczanie czasu do automatycznego wyłączenia.
Wyłącznik czasowy rozpoczyna odliczanie, przy braku
wprowadzonego sygnału do wejścia projektora. Po zakończeniu
odliczania, projektor wyłączy się automatycznie (w minutach).
ECO Wstrzymanie (<1W)
Wł: Wybierz “Wł” w celu dalszych oszczędności energii (<1W).
Wył: Wybierz “Wył” w celu powrotu do trybu wstrzymania i
nastąpi właczenie portu wyjścia VGA.
Page 51
51
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPCJE |
Ustawienia lampy
Licznik lampy
Wyświetla łaczną ilość przepracowanych godzin lampy.
Info. o lampie
Po właczeniu, na 30 godzin przed sugerowaną wymianą lampy
pojawi sie komunikat.
Tryb jasności
STD: Wybierz “STD”, aby przyciemnić światło lampy projektora,
co obniża zużycie energii i wydłuża żywotność lampy do
130%.
Jasny: Wybierz “Jasny”, aby zwiększyć jasność.
Kasuj licznik lampy
Zerowanie licznika czasu działania lampy po wymianie lampy.
Page 52
52
Polski
Dodatki
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpią problemy z działaniem projektora
należy sprawdzić następujące informacje. Jeśli
problem utrzymuje się należy skontaktować się z
lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
Problemy związane z obrazem
Brak obrazu na ekranie
Sprawdź czy są prawidłowo i pewnie połączone wszystkie kable i
połączenia zasilania, zgodnie z opisem w części "Instalacja".
Upewnij się, że szpilki złącza nie są wygięte lub złamane.
Sprawdź, czy lampa projektora została prawidłowo zainstalowana.
Sprawdź część “Wymiana lampy”.
Upewnij się, że zdjęta została pokrywa obiektywu oraz, że został
włączony projektor.
Upewnij się, że nie jest włączona funkcja “Wyciszenie AV”.
Obraz częściowy, przesunięty lub nieprawidłowo
wyświetlany
Naciśnij “Resynchronizacja” na pilocie zdalnego sterowania.
Jeśli używany jest komputer PC:
W systemach operacyjnych Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Poprzez ikonę “Mój komputer”, otwórz folder “Panel
sterowania”, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę “Ekran”.
2. Wybierz zakładkę “Ustawienia”.
3. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest
niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
4. Kliknij przycisk “Zaawansowane właściwości”.
Jeśli projektor nadal nie wyświetla całego obrazu, konieczna
będzie także zmiana używanego monitora. Sprawdź
następujące czynności.
5. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest
niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
6. Wybierz przycisk “Zmień” w zakładce “Monitor”.
Page 53
53
Polski
Dodatki
7. Kliknij “Pokaż wszystkie urządzenia”. Następnie, wybierz
“Standardowe typy monitorów” w oknie SP; wybierz wymagany
tryb rozdzielczości w oknie “Modele”.
8. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości monitora jest niższe
lub równe od UXGA (1600 x 1200).
Jeśli używany jest komputer notebook:
1. Najpierw, wykonaj czynności wymienione powyżej w celu
regulacji rozdzielczości komputera.
2. Naciśnij odpowiednie wymienione poniżej przyciski, zależne
od producenta komputera notebook w celu wysłania sygnału z
komputera notebook do projektora. Na przykład: [Fn]+[F4]
Mac Apple:
Preferencje systemu Wyświetlanie Aranżacja
Ekran lustrzany
W przypadku trudności ze zmianą rozdzielczości lub przy
zatrzymywaniu działania monitora należy ponownie uruchomić
cały sprzęt, włącznie z projektorem.
Ekran komputera notebook lub komputera PowerBook nie
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
wyświetla prezentacji
Jeśli używany jest komputer notebook
Niektóre notebooki mogą wyłączać ich własne ekrany, gdy
używane jest drugie urządzenie wyświetalnia. Każdy z nich
stosuje własną metodę
reaktywacji. Sprawdź podręcznik komputera w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
Niestabilny lub migający obraz
Użyj opcji “Faza” do poprawienia wyświetlania. Dalsze informacje
znajdują się na stronie 40.
Zmień ustawienie kolorów monitora w komputerze.
Pionowy, migający pasek na obrazie
Użyj ustawienia “Częstotliwość” do wykonania regulacji. Dalsze
informacje znajdują się na stronie 40.
Sprawdź i skonguruj ponownie tryb wyświetlania karty gracznej
w celu uzyskania jej zgodności z projektorem.
Page 54
54
Polski
Dodatki
Brak ostrości obrazu
Sprawdź, czy zdjęta została pokrywa obiektywu.
Wyreguluj ostrość pokrętłem na obiektywie projektora.
Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w wymaganej
odległości 3,28 do 32,81 stóp (1,0 do 10,0 metra)od projektora.
Patrz, strona 18.
Rozciągnięty obraz przy wyświetlaniu tytułu DVD w
formacie 16:9
Podczas odtwarzania anamorcznego DVD lub DVD 16:9,
projektor pokaże najlepszy obraz, po ustawieniu trybu
wyświetlania w OSD na 16:9.
Podczas odtwarzania tytułu DVD w formacie LBX należy zmienić
format na taki jak LBX w projektorze OSD
Podczas odtwarzania tytułów DVD w formacie 4:3, należy zmienić
format na 4:3 w menu OSD projektora.
Jeśli obraz jest nadal rozciągnięty, będzie potrzebna także
regulacja współczynnika proporcji poprzez następujące
czynności:
Należy ustawić format wyświetlania odtwarzacza DVD na
współczynnik proporcji 16:9 (szeroki).
Nie zaleca się
stosowania funkcji
Keystone.
Obraz za mały lub za duży
Wyreguluj Pierścień Zoom na projektorze.
Przysuń lub odsuń projektor od ekranu.
Naciśnij przycisk “MENU” na pilocie zdalnego sterowania lub w
panelu sterowania, przejdź do“Wyświetlanie Format” i wypróbuj
różne ustawienia.
Nachylone boki obrazu
Jeśli to możliwe należy zmienić pozycję projektora, aby był
wyśrodkowany w poziomie na ekranie i poniżej dolnej krawędzi
ekranu.
Naciśnij przycisk "Keystone +/-" na pilocie zdalnego sterowania
lub naciśnij “
pionu boków obrazu.
Odwrócony obraz
Wybierz “USTAWIENIA Projekcja” w menu OSD i wyreguluj
kierunek projekcji.
/ ” w panelu projektora, aż do ustawienia
Page 55
55
Polski
Dodatki
Inne problemy
Projektor przestaje reagować na wszystkie elementy
sterowania
Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, a następnie odłącz przewód
zasilający i zaczekaj co najmniej 60 sekund przed ponownym
podłączeniem zasilania.
Sprawdź, czy nie jest uaktywnione ustawienie “Blokuj klaw.”,
przez próbę sterowanie projektorem przez pilota zdalnego
steriowania.
Przepaliła się lampa generując trzaskający dźwięk
Po osiągnięciu przez lampę końca żywotności, może się ona
przepalić generując wysoki, trzaskający dźwięk. W takim
przypadku, projektor nie włączy się dopóki nie zostanie
wymieniona lampa. Aby wymienić lampę należy wykonać
procedury wymienione w części “Wymiana lampy” na stronach
57-58.
Wskazanie stanu projektora
Komunikat diody LED
Komunikat
Stan oczekiwania
(Wejście przewodu
zasilającego)
Włączenie zasilania
(Rozgrzewanie)
Dioda LED
zasilania
(Niebieski/
Czerwony)
Czerwony
Migający
niebieski
Dioda LED
temperatury
(Czerwony)(Czerwony)
Dioda LED
lampy
Stałe światło
Brak światła
Świecenie lampyNiebieski
Wyłączenie zasilania
(Chłodzenie)
Błąd (Nadmierna
temperatura)
Błąd (Awaria
wentylatora)
Błąd (Awaria lampy)
* Dioda LED ON/STANDBY (Włączenie/Wstrzymanie) jest włączona, po wyświetleniu
OSD, jest wyłączana po zakończeniu wyświetlania OSD.
Migające
czerwone
Miganie
(0,5s włączenie, 0,5s
wyłączenie)
Page 56
56
Polski
Dodatki
Komunikaty ekranowe
Ostrzeżenie dotyczące temperatury:
Awaria wentylatora:
Ostrzeżenie o lampie:
Wymiana lampy:
Komunikat stanu:
Problemy związane z pilotem zdalnego
sterowania
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa
Sprawdź, czy kąt działania pilota zdalnego sterowania mieści się w
zakresie ±15° w poziomie i w pionie w odniesieniu do odbiorników
podczerwieni w projektorzetor.
Upewnij się, że pomiędzy pilotem zdalnego remote sterowania a
projektorem nie ma żadnych przeszkód. Przesuń się na odległość 7
m (±0°) od projektora.
Upewnij się, że są prawidłowo włożone baterie.
Baterie po ich wyczerpaniu należy wymienić.
Page 57
57
Polski
Dodatki
HIGH TEMPERATURE COOL FOR 30 MINUTES.
HIGH PRESSURE LAMP MAY EXPLODE IF IMPROPERLY HANDED.
REFER TO LAMP REPLACEMENT INSTRUCTIONS.DISCONNECT
POWER BEFORE CHANGING LAMP.
ATTENTION:
A HAUTES TEMPERATURES REFROIDISSEZ PENDANT 30 MINUTES.
Les lampes a haute pression peuvent exploser si elles sont mal utilisees.
Confier l entretien a une personne qualifiee.
COUPERLE COURANT AVANT DEREMPLACERLE LAMPES.
CAUT I ON !
H
g
Wymiana lampy
Projektor automatycznie wykrywa stan żywotności lampy.
Gdy żywotność lampy zbliża się do końca, wyświetlany jest
komunikat ostrzegawczy.
Po zobaczeniu tego komunikatu należy skontaktować się
z lokalnym dostawcąlub z punktem serwisowym w celu jak
najszybszej wymiany lampy. Przed wymianą lampy należy
upewnić się, że projektor chłodził się, przez co najmniej30
minut.
Ostrzeżenie: Przy montażu sutowym należy zachować
ostrożność podczas otwierania panela dostępu do lampy.
Podczas wymiany żarówki przy montażu sutowym, zaleca
się zakładanie okularów ochronnych. “Należy zachować
ostrożność, aby zapobiec wypadnięciu z projektora luźnych
elementów”.
Ostrzeżenie: Wnęka lampy może być gorąca! Przed wymianą
lampy, należy zaczekać na jej ostygnięcie.
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć zagrożenie osobistych obrażeń,
nie wolno upuścić modułu lampy lub dotykać do żarówki
lampy. Żarówka może być uszkodzona i po upuszczeniu może
spowodować obrażenia.
Page 58
58
Polski
Dodatki
1
2
3
Nie można odkręcić
śrub na pokrywie
lampy i nie można
wyjąć lampy.
Nie można włączyć
projektora , jeśli
pokrywa lampy nie
zostanie założona
z powrotem na
projektor.
Nie należy dotykać
powierzchni lampy.
Tłuszcz z rąk
może spowodować
pęknięcie lampy.
Użyj suchej szmatki
do oczyszczenia
modułu lampy, po
jej przypadkowym
dotknięciu.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX07 1 7E 30 30 30 37 20 31 0D Up (Pan under zoom)
~XX08 1 7E 30 30 30 38 20 31 0D Down (Pan under zoom)
~XX09 1 7E 30 30 30 39 20 31 0D Left (Pan under zoom)
~XX10 1 7E 30 30 31 30 20 31 0D Right (Pan under zoom)
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI
~XX12 2 7E 30 30 31 32 20 32 0D DVI-D
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1
~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2
~XX12 7 7E 30 30 31 32 20 37 0D VGA 1 SCART
~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA 1 Component
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
~XX12 11 7E 30 30 31 32 20 31 31 0D Wireless * For EX765W / EW766W only
~XX12 13 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 Component
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation
~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright
~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie
~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB
~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User1
~XX20 6 7E 30 30 32 30 20 36 0D User2
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX170 n 7E 30 30 31 37 30 20 a 0D Color Red Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX171 n 7E 30 30 31 37 31 20 a 0D Red Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX172 n 7E 30 30 31 37 32 20 a 0D Green Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX173 n 7E 30 30 31 37 33 20 a 0D Green Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX174 n 7E 30 30 31 37 34 20 a 0D Blue Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX175 n 7E 30 30 31 37 35 20 a 0D Blue Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX176 n 7E 30 30 31 37 36 20 a 0D Cyan Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX177 n 7E 30 30 31 37 37 20 a 0D Cyan Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX178 n 7E 30 30 31 37 38 20 a 0D Yellow Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX179 n 7E 30 30 31 37 39 20 a 0D Yellow Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yel low Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30 )
~XX180 n 7E 30 30 31 38 30 20 a 0D Magenta Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX181 n 7E 30 30 31 38 31 20 a 0D Magenta Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D PC
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9-l
~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:9-ll/ 16 :10 (WXGA)
~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX (WXGA projector only)
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Overscan n = 0 (a=30) ~ 3 (a=33)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -7 (a=2D 37) ~ 25 (a=32 35)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish
~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch
~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish
~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish
~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish
~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Trad itional Chinese
~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese
~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese
~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean
~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian
~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian
~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechos lovak
~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic
~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 63 (a=36 33)
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Pos ition n = -100 (a=2 D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -100 (a= 2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On
~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 20 (a=32 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Optoma
~XX82 2 7E 30 30 38 32 20 32 0D User
~XX83 1 7E 30 30 38 33 20 31 0D Logo Capture
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX86 1 7E 30 30 38 36 20 31 0D RS232 Port RS232
~XX86 2 7E 30 30 38 36 20 32 0D Network
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off
~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D Closed Captioning CC1
~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D Closed Captioning CC2
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Sourc e Lock On
~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off
~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypa d Lock On
~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Gree n
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D Whit e
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off
~XX113 1 7E 30 30 31 31 33 20 31 0D Signal Power On On
~XX113 0 7E 30 30 31 31 33 20 30 0D Off
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto P ower Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 39 39)
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 39) , st ep +/-5
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Eco. Standby(1W) On
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Off
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Setting Lamp Hours
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright
~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D STD
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
~XX112 0 7E 30 30 31 31 32 20 30 0D No
~XX210 n 7E 30 30 32 31 30 20 a 0D Message n : characters (max length is 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------when standby/warming/cooling/out of range INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/
L amp fail/Fan Loc k/Over Temperatu re/Lamp Hours R unning Out
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7 =
None/DVI/VGA1/VGA2/S-Video/Video/HDMI/ Wireless
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdd
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5 = Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Cont rast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Asp ect Ratio OKn n : 0/1 /2/3 = 4:3/16:9-l/16:9-ll/Window
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source 00/01/02/03/04/05/06/07 =
None/DV I/VGA1/VGA2/S-Vid eo/Video/HDMI/ Wireless
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n :1/2 = EX765/EW766
Page 63
63
Polski
Dodatki
210,30mm (8,28”)
210,30mm (8,28”)
200,00mm (7,87”)
285,31mm (11,23”)
366,70mm (14,44”)
104,10mm (4,10”)
85,59mm (3,37”)
Należy pamiętać,
że uszkodzenie
spowodowane
nieprawidłową
instalacją
spowoduje
unieważnienie
gwarancji.
Ostrzeżenie:
1. Po zakupieniu
zestawu do montażu
sutowego z
innej rmy należy
sprawdzić, czy
używany jest
prawidłowy rozmair
śruby. Rozmiary śrub
zależę od grubości
płyty montażowej.
2. Nalezy zachować
co najmniej 10 cm
odstęp pomiędzy
sutem i dolną
cześcią projektora.
3. Należy unikać
instalowania
projektora w pobliżu
źródła ciepła.
Instalacja przy montażu sufitowym
1. Aby zapobiec uszkodzeniu projektora należy używać
zestawu do montażu sufitowego Optoma.
2. W celu zastosowania zestawu do montażu sufitowego
innych firm należy upewnić się, że śruby do połączenia
zestawu z projectorem, spełniają następujące
specyfikacje:
Typ śruby: M4
Długość śruby: 8mm
Obiektyw z funkcją
powiększenia
Page 64
64
Polski
Dodatki
Ogólnoświatowe biura Optoma
W celu uzyskania naprawy lub pomocy technicznej należy
skontaktować się z biurem lokalnym.
USA
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA Faks: 408-383-3702
www.optomausa.com Serwis : services@optoma.com
Kanada
5630 Kennedy Road, Mississauga, Tel : 905-361-2582
ON, L4Z 2A9, Kanada Faks: 905-361-2581
www.optoma.ca Serwis : canadacsragent@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, Wielka Brytania Tel : +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu Faks: +44 (0) 1923 691 888
Tel. serwisu: +44 (0)1923 691865 Serwis : service@tsc-europe.com
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, Tel : +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, Faks: +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Chiny
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tel : +86-21-62947376
Changning District Faks: +86-21-62947375
Szanghaj, 200052, Chiny www.optoma.com.cn
Page 66
66
Polski
Dodatki
Uwagi związane z przepisami i
bezpieczeństwem
Ten dodatek zawiera ogólne uwagi dotyczące projektora.
Uwaga związana z FCC
To urządzenie zostało poddane testo, które wykazały, że
spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie
z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te określono w celu
zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie
generuje, wykorzystuje i może wypromieniowywać energię o
czestotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane i
nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować
szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią
w danej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje uciążliwe
zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można sprawdzić
poprzez włączenie i wyłączenie sprzętu, użytkownik może
podjąć próbę usunięcia zakłóceń poprzez jeden lub więcej
następujących środków:
• Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
• Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i
odbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego
obwodu niż odbiornik.
• Kontakt z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV
w celu uzyskania pomocy.
Uwaga: Kable ekranowane
W celu utrzymania zgodności z przepisami FCC,
wszystkie połączenia z innymi urządzeniami
komputerowymi muszą być wykonane z wykorzystaniem
kabli ekranowanych.
Przestroga
Zmiany lub modykacje wykonane bez wyraźnej
zgody producenta, mogą spowodować pozbawienie
użytkownika prawa do używania tego komputera przez
Federal Communications Commission (Federalna
Komisja ds. Komunikacji).
Page 67
67
Polski
Dodatki
Warunki działania
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego
działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1. To urządzenie nie może powodować szkodliwych
zakłóceń oraz
2. Tto urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane
zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować nieoczekiwane działanie.
Uwaga: Użytkownicy z Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne ze kanadyjskim
standardem ICES-003.
Remarque a l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme
NMB-003 du Canada.
Deklaracja zgodności dla krajów UE
• Dyrektywa EMC 2004/108/EC (włącznie z poprawkami)
• Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EC
• Dyrektywa R & TTE 1999/5/EC (jeśli produkt ma funkcję
RF)
Instrukcje dotyczące usuwania
Tego urządzenia elektronicznego po
zużyciu nie należy wyrzucać do śmieci.
Aby zminimalizować zanieczyszczenie i
zapewnić możliwie największe zabezpieczenie
środowiska naturalnego, urządzenie to należy
poddać recyklingowi.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.