OPTOMA EW766, EX765 User Manual [pl]

Page 1
1
Polski
Spis treści
Spis treści ...............................................................................................1
Uwaga dotycząca użytkowania .............................................................. 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..........................................................2
Środki ostrożności .........................................................................................3
Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu ............................................................5
Właściwości produktu ....................................................................................5
Wprowadzenie........................................................................................6
Omówienie zawartości opakowania ..............................................................6
Omówienie produktu......................................................................................7
Główny moduł ........................................................................................................ 7
Panel sterowania ...................................................................................................8
Połączenia wejścia/wyjścia .................................................................................... 9
Instalacja ..............................................................................................12
Podłączanie projektora ................................................................................12
Podłączenie do komputera/notebooka ................................................................. 12
Połączenie z Video/Wejście VGA1/SCART/HDMI ............................................... 13
Włączanie/wyłączanie zasilania projektora .................................................15
Włączanie zasilania projektora ............................................................................ 15
Wyłączanie zasilania projektora .......................................................................... 16
Wskaźnik ostrzeżeń ............................................................................................. 16
Regulacja projektowanego obrazu ..............................................................17
Regulacja wysokości projektora ........................................................................... 17
ARegulacja powiększenia/ostrości projektora ...................................................... 18
Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu ........................................................ 18
Regulacja pozycji projektowanego obrazu przez PureShift ................................. 19
Elementy sterowania użytkownika ....................................................... 21
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania..............................................21
Panel sterowania .................................................................................................21
Pilot zdalnego sterowania .................................................................................... 22
Używanie pilota zdalnego sterowania USB ......................................................... 24
Używanie przycisku ENTER / HELP (Enter/Pomoc) ............................................ 24
Menu ekranowe ...........................................................................................27
Posługiwanie się projektorem ............................................................................. 27
Drzewo menu ....................................................................................................... 28
OBRAZ ................................................................................................................. 29
WYŚWIETL. ......................................................................................................... 32
USTAWIENIA ....................................................................................................... 37
OPCJE ................................................................................................................. 49
Dodatki .................................................................................................52
Rozwiązywanie problemów .........................................................................52
Problemy związane z obrazem ........................................................................... 52
Inne problemy ..................................................................................................... 55
Wskazanie stanu projektora ................................................................................ 55
Problemy związane z pilotem zdalnego sterowania ........................................... 56
Wymiana lampy ...........................................................................................57
Tryby zgodności ..........................................................................................59
Komendy RS232 .........................................................................................60
Instalacja przy montażu sutowym ..............................................................63
Ogólnoświatowe biura Optoma ...................................................................64
Uwagi związane z przepisami i bezpieczeństwem ......................................66
Page 2
2
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Symbol błyskawicy zakończonej strzałką w obrębie trójkąta równobocznego, ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanego “niebezpiecznego napięcia” w obrębie obudowy produktu, o takiej wartości, że może ono spowodować porażenie prądem elektrycznym osób.
Znak wykrzyknika w obrębie trójkąta równobocznego, sygnalizuje użytkownikowi obecność w towarzyszącej urządzeniu literaturze, ważnych operacji i instrukcji konserwacyjnych (obsługa).
OSTRZEŻENIE: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA ODDZIAŁYWANIE DESZCZU LUB WILGOCI. WEWNĄTRZ OBUDOWY ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY BĘDĄCE POD NIEBEZPIECZNYM, WYSOKIM NAPIĘCIEM. NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY. NAPRAWĘ MOŻNA POWIERZYĆ WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ograniczenia emisji klasy B
To urządzenie cyfrowe klasy B, spełnia wszelkie wymagania kanadyjskich przepisów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1. Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych. Aby zapewnić właściwe działanie projektora i zabezpieczyć go przed przegrzaniem zaleca się ustawienie jego instalację w miejscu, gdzie nie będzie blokowana wentylacja. Przykładowo, nie należy umieszczać projektora na zatłoczonym stoliku do kawy, soe, łóżku, itd. Nie należy ustawiać projektora w zamkniętych miejscach, takich jak biblioteczka lub szafka, gdzie utrudniony jest przepływ powietrza.
2. Nie należy używać projektora w pobliżu wody lub w miejscach wilgotnych. W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
3. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, podgrzewacze, piece lub inne urządzenia, włącznie ze wzmacniaczami, które wytwarzają ciepło.
4. Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie suchą szmatką.
5. Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria zalecane przez producenta.
6. Nie należy używać urządzenia uszkodzonego zycznie lub przerobionego. Uszkodzenie zyczne/nadużycie może mieć miejsce po (ale nie tylko):
Upuszczeniu urządzenia.Uszkodzeniu przewodu zasilacza lub wtyki.Wylaniu płynu do projektora.Narażeniu projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.Upuszczeniu czegoś na projektor lub poluzowaniu elementów w jego
wnętrzu. Nie należy próbować naprawiać tego urządzenia samodzielnie. Otwieranie lub zdejmowanie pokryw, może narazić użytkownika na niebezpieczne napięcia lub inne niebezpieczeństwa. Przed wysłaniem urządzenia do naprawy należy skontaktować się z rmą Optoma.
7. Nie należy dopuścić do przedostania się do projektora obiektów lub płynów. Mogą one dotknąć do miejsc pod niebezpiecznym napięciem i spowodować pożar lub porażenie prądem.
8. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie projektora.
9. Urządzenie może naprawiać wyłącznie odpowiedni personel serwisu.
Page 3
3
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Środki ostrożności
Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń, środków ostrożności i zaleceń dotyczących
konserwacji, zamieszczonych w tym podręczniku.
Ostrzeżenie- Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora,
gdy włączona jest lampa. Jasne światło może spowodować obrażenia oczu.
Po osiągnięciu
końca żywotności lampy, projektor nie włączy się, do czasu wymiany modułu lampy. Aby wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części "Wymiana lampy" na stronach 57-58.
Ostrzeżenie- W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
Ostrzeżenie- Nie należy otwierać, ani rozmontowywać tego
projektora, gdyż może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie- Podczas wymiany lampy należy zaczekać na
ochłodzenie urządzenia. Należy wykonać instrukcje opisane na stronach 57-58.
Ostrzeżenie- Projektor ten może sam wykrywać cykl żywotności
lampy. Po wyświetleniu komunikatów z ostrzeżeniem należy wymienić lampę.
Ostrzeżenie- Po wymianie modułu lampy (patrz, strona 51) należy
wyzerować funkcję “Kasuj licznik lampy” z menu ekranowego “Opcje|Ustawienia lampy”.
Ostrzeżenie- Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem
zasilania należy sprawdzić, czy został zakończony cykl chłodzenia. Należy zaczekać 90 sekund na ochłodzenie projektora.
Ostrzeżenie- Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas
działania projektora.
Ostrzeżenie- Gdy zbliża się koniec żywotności lampy, na ekranie
wyświetlany jest komunikat “Zalecana wymiana”. Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub punktem serwisowym w celu jak najszybszej wymiany lampy.
Ostrzeżenie- Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo obrażenia oczu,
nie należy bezpośrednio zaglądać w promień lasera pilota zdalnego sterowania i kierować promień lasera w oczy innych osób. Ten pilot zdalnego sterowania posiada laser klasy II, który emituje promieniowanie.
Page 4
4
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Należy:
Przed czyszczeniem produktu wyłączyć urządzenie i
odłączyć wtyczkę zasilania z gniazda zasilania prądem zmiennym.
Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować
miękką, suchą szmatkę zwilżoną w łagodnym detergencie.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy
odłączyć go od gniazda prądu zmiennego.
Nie należy:
Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
Stosować do czyszczenia środków czyszczących o
własnościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
Używać produktu w następujących warunkach:
- W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub
wilgotnych.
Należy upewnić się, czy temperatura pomieszczenia
mieści się w granicach 5 - 35°C.
Wilgotność względna 5 - 35°C, 80% (maks.),
bez kondensacji.
- W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i zabrudzenie.
- W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole magnetyczne.
- W bezpośrednim świetle słonecznym.
Page 5
5
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu
Należy unikać bezpośredniego patrzenia/zaglądania w wiązkę
projektora. O ile to możliwie należy stawać tyłem do wiązki.
Podczas stosowania projektora w klasach szkolnych, należy
zwrócić uwagę uczniom, aby nie patrzyli na wiązkę światła, gdy poproszą o wskazanie czegoś na ekranie.
Aby zminimalizować zużycie prądu przez lampę, należy w celu
zmniejszenia poziomu światła otoczenia, stosować zasłony w pomieszczeniu projekcji.
Właściwości produktu
Natywna rozdzielczość XGA (1024x768) / WXGA (1280x800)Duży zakres powiększeniaRęczne przesuwanie obiektywu Bezprzewodowa sieć LAN (wyłącznie dla modeli
bezprzewodowych)
Page 6
6
Polski
Wprowadzenie
S O U R C E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONE VOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Omówienie zawartości opakowania
Rozpakuj i sprawdź zawartość opakowania, aby upewnić się, że znajdują si ę w nim wszystkie wymienione poniżej części. Jeśli czegokolwiek brakuje, należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
Z powodu
różnych zastosowań w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostarczane inne akcesoria.
Projektor z pokrywą
obiektywu
Kabel USB 1,8m
Dokumentacja:
Podręcznik

użytkownika Karta gwarancyjna

Karta szybkiego

uruchomienia
Karta WEEE

(wyłącznie dla EMEA)
Przewód zasilający 3,0m
Kabel RS232 1,8m
Kabel VGA 1,8m
Pilot zdalnego sterowania
na podczerwień
2 x baterie AAA
Page 7
7
Polski
Wprowadzenie
S
O
U
R
C
E
R E
-
S Y N
C
?
/
L A
M
P
T E
M
P
M
E N
U
P
O
W
E R S
T
A N
D
B Y
EN
T E
R H
E
L P
/
/
AUDIO1 AUDIO2
AUDIO3
AUDIO
­OUT
+12V
RJ
­45
RS
­232
S
­VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
L R
S
O U R
C
E
R
E
-
S
YN
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
Omówienie produktu
Główny moduł
2
3
1
5
5
4
6
7
2
1
8
9
1. Panel sterowania
2. Pierścień powiększenia
3. Pierścień ostrości
4. Obiektyw z funkcją powiększenia
5. Odbiorniki podczerwieni
6. Nóżki regulacji nachylenia
7. Regulacja przesunięcia obiektywu
8. Połączenia wejścia/ wyjścia
9. Gniazdo zasilania
6
Page 8
8
Polski
Wprowadzenie
SOU RCE
RE- SYNC
?
/
LAM P TEM P
MEN U
POW ER STAND BY
ENT ER HELP
/
/
Panel sterowania
4
5
3
6
8710
9
1. Power/Standby (Zasilanie/wstrzymanie) i dioda LED zasilania
2. Enter/Help (Enter/Pomoc)
3. Re-Sync (Resynchronizacja)
4. Korekcja Keystone
5. Source (Źródło)
6. Menu
7. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
8. Dioda LED awarii lampy
9. Dioda LED temperatury
10. Odbiornik podczerwieni
2
1
Page 9
9
Polski
Wprowadzenie
AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3
AUDIO - OUT
+12V
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
L R
Połączenia wejścia/wyjścia
1
2
12
6 8 9 107543
14 151311
16
17
1. Złącze USB (Połączenie z komputerem PC dla funkcji zdalnej
myszy )
2. Złącze HDMI
3. Złącze DVI-D (Cyfrowy sygnał PC (HDCP))
4. Złącze wejścia VGA1/SCART (Analogowy sygnał PC/Wejście Component Video/HDTV/SCART)
5. Złącze wejścia VGA2 (Analogowy sygnał PC/Wejście Component Video/HDTV)
6. Złącze wyjścia VGA (Wyjście loop-through monitora)
7. Złącze wejścia S-Video
8. Złącze wejścia Composite Video
9. Złącze RS-232 (3-pinowe)
10. Złącze sieciowe RJ45
11. Gniazdo zasilania
12. Port blokady Kensington
TM
13. Wejście audio 1 (Gniazdo Mini Jack 3,5mm) (domyślne dla DVI-D)
14. Wejście audio 2 (Gniazdo Mini Jack 3,5mm) (domyślne dla VGA)
15. Złącze wyjścia audio (Gniazdo Mini Jack 3,5mm)
16. Wejście audio 3 (L/R RCA) (domyślne dla S-video i Composite)
17. Złącze przekaźnika wyzwalacza 12V
Page 10
10
Polski
Wprowadzenie
RESET
AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3
AUDIO - OUT
12V - RELAY
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
L R
19 20
18
Elementy poniżej są przeznaczone wyłącznie dla modeli z funkcją połączenia bezprzewodowego:
18. Antena
19. Wskaźnik LED stanu
20. Przycisk Reset
Page 11
11
Polski
Wprowadzenie
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONE VOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONE VOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
Pilot zdalnego sterowania
1. Wskaźnik LED
2. Zasilanie On/Off (Wł/Wył)
3. Wskaźnik laserowy
4. Page Up (Strona w górę)
5. Kliknięcie prawym przyciskiem myszy
6. Cztery przyciski kierunkowe Przyciski wyboru
7. Re-Sync (Resynchronizacja)
8. Page Down (Strona w dół)
9. Volume (Głośność) +/-
10. Zoom (Powiększenie)
11. HDMI
12. Video
13. VGA-2
14. VGA-1
15. S-Video
16. DVI-D
17. AV mute (Wyciszenie AV)
18. Menu
19. Keystone +/-
20. Source (Źródło)
21. Enter/Help (Enter/Pomoc)
22. Kliknięcie lewym przyciskiem myszy
23. Sterowanie PC/Mysz
24. Keypad numeryczny (do wprowadzania hasła)
25. Przyciski Wireless (Sieć bezprzewodowa)
(wyłącznie dla modeli
z połączeniem bezprzewodowym)
1
2
4
5
7
9
10
11
12
25
21
18
23
22
20
19
17
16
15
24
1314
3
6
8
Page 12
12
Polski
Instalacja
AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3
AUDIO - OUT
+12V
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
L R
mol ex
MOLEX
E62405SP
R
Podłączanie projektora
Podłączenie do komputera/notebooka
5
Ze względu
na różnice zastosowań w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostarczane inne akcesoria.
(*) Akcesoria
opcjonalne
2
4
3
8
6
1
9
Wyjście +12V
1........................................................................................ Przewód zasilający
2..................................................................................................... Kabel USB
3..................................................................................................... Kabel VGA
4..................................................................................................... *Kabel DVI
5................................................................................................. Kabel RS232
6..................................................................................... *Kabel wejścia audio
7............................................................................................. *Kabel sieciowy
8....................................................................................... *Kabel wyjścia VGA
9......................................................................................*Kabel wyjścia audio
7
Page 13
13
Polski
Instalacja
AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3
AUDIO - OUT
12V - RELAY
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
L R
E62405SP
R
Połączenie z Video/Wejście VGA1/SCART/HDMI
Odtwarzacz DVD, przystawka
telewizyjna
Odbiornik HDTV
Wyjście S-Video
3
5
Ze względu
na różnice zastosowań w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostarczane inne akcesoria.
(*) Akcesoria
opcjonalne
4
4
Wyjście +12V
2
6
1
Odtwarzacz DVD,
przystawka telewizyjna
Odbiornik HDTV
1........................................................................................ Przewód zasilający
2..................................................................................................... Kabel VGA
3................................................................................... *Adapter SCART/VGA
4............................................................................ *Gnaizdo kabla audio/RCA
5.............................................................................................. *Kabel S-Video
6..................................................................................................*Kabel HDMI
Page 14
14
Polski
Instalacja
AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3
AUDIO - OUT
12V - RELAY
RJ
-
45
RS
-
232
S
-
VIDEO
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN
VGA1-IN/SCART
DVI-D
HDMI
USB
L R
E62405SP
R
Połączenie z Video/Wejście VGA1/SCART/HDMI
Ze względu
na różnice zastosowań w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostarczane inne akcesoria.
(*) Akcesoria
opcjonalne
Odtwarzacz DVD,
Wyjście Composite Video
przystawka telewizyjna
Odbiornik HDTV
2
4
5
Wyjście +12V
3
1
6
4
Odtwarzacz DVD, przystawka
telewizyjna Odbiornik HDTV
1........................................................................................ Przewód zasilający
2............................................................................ *Kabel Component 3 RCA
3........................................ *Adapter 15-pinowe do 3 RCA Component/HDTV
4............................................................................ *Gnaizdo kabla audio/RCA
5................................................................................*Kabel Composite Video
6....................................................................................... Kabel DVI do HDMI
4
Page 15
15
Polski
Instalacja
S
O U R C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
POW ER STAND BY
ENT ER HELP
/
/
Włączanie/wyłączanie zasilania projektora
Włączanie zasilania projektora
1. Zdejmij pokrywę obiektywu.
2. Podłącz pewnie przewód zasilający i kabel sygnałowy. Po podłączeniu, dioda LED zasilania zmieni kolor na czerwony.
3. Włącz lampę naciskając przycisk “ na pilocie. Dioda LED zasilania zacznie migać niebieskim światłem.
Przez około 10 sekund wyświetlany będzie ekran startowy.
Przy pierwszym użyciu projektora, po wyświetleniu ekranu startowego można wybrać z menu szybkiego dostępu preferowany język.
4. Włącz i podłącz źródło wyświetlania na ekranie (komputer, notebook, odtwarzacz video, itd). Projector automatycznie wykryje źródło. Jeśli nie wykryje, naciśnij przycisk menu i przejdź do “OPCJE”. Upewnij się, że “Blokada źródła” jest ustawiona na “Wył”.
Przy podłączeniu w tym samym czasie wielu źródeł, do
przełączania pomiędzy wejściami należy użyć przycisku “Źródło” w panelu sterowania lub bezpośrednich przycisków źródła pilota zdalnego sterowania.
” na projektorze lub
Najpierw należy
włączyć projektor, a następnie wybrać źródła sygnałów.
Zasilanie/Oczekiwanie
2
Dioda LED zasilania
1
Pokrywa obiektywu
Page 16
16
Polski
Instalacja
Wyłączanie zasilania Projektora
1. Naciśnij przycisk “ ” w celu wyłączenia lampy projektora. Na ekranie pojawi się następujący komunikat.
Naciśnij ponownie przycisk “ ” w celu potwierdzenia
wyłączenia. Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty, komunikat zniknie po 5 sekundach.
2. Wentylatory chłodzące kontynuują pracę przez około 10 sekund w celu dokończenia cyklu chłodzenia. Zmiana koloru diody LED zasilania na czerwony, oznacza przejście projektora do trybu oczekiwania.
Aby z powrotem włączyć projektor, należy zaczekać do
zakończenia przez projektor cyklu chłodzenia i przejścia do trybu oczekiwania. W trybie oczekiwania, wystarczy nacisnąć przycisk “ ” , aby ponownie uruchomić projektor.
3. Odłącz przewód zasilający z gniazda zasilania i od projektora.
4. Nie należy włączać projektora natychmiast po wykonaniu procedury wyłączenia zasilania.
Jeśli pojawiają

się tego rodzaju problemy z projektorem skontaktuj się z najbliższym punktem serwisowym . Dalsze informacje znajdują się na stronach 64-65 .
Wskaźnik ostrzeżeń
Gdy wskaźnik “LAMP” zmieni kolor na czerwony, projektor
zostanie wyłączony automatycznie. Należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym w celu uzyskania pomocy.
Gdy wskaźnik “TEMP” zmieni kolor na czerwony, oznacza
to, że projektor został przegrzany. Projektor wyłączy się automatycznie.
Przy normalnym działaniu, projektor po schłodzeniu można
włączyć ponownie..
Gdy wskaźnik “TEMP” zacznie migać czerwonym światłem,
oznacza to awarię wentylatora.
Page 17
17
Polski
Instalacja
Regulacja projektowanego obrazu
Regulacja wysokości projektora
Projektor jest wyposażony w nóżki podnoszenia, do regulacji wysokości obrazu.
1. Zlokalizuj nóżkę regulacji, pod projektorem.
2. Obróć regulowany pierścień przeciwnie w kierunku
przeciwnym do wskazówek zegara w celu podniesienia projektora lub zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara w celu obniżenia projektora. W razie potrzeby powtórz tę procedurę z pozostałymi nóżkami.
Nóżki regulacji
nachylenia
Pierścień do regulacji
nachylenia
Page 18
18
Polski
Instalacja
S
O
U
R
C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
Regulacja powiększenia/ostrości projektora
Obrót pokrętła zoom umożliwia powiększenie lub zmniejszenie. Aby ustawić ostrość obrazu należy obracać pierścień ostrości, aż do uzyskania wyraźnego obrazu. Projektor może ustawić ostrość w zakresie 3,28 do 32,81 stóp (1,0 do 10,0 metrów).
Pierścień powiększenia
Pierścień ostrości
Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu
Model WXGA
Przekątna ługość (cale) ekranu 16:10
30 0.65 0.40 2.12 1.32 0.97 1.47 3.17 4.83 0.10 0.33 40 0.86 0.54 2.83 2.77 1.29 1.96 4.22 6.44 0.13 0.44 50 1.08 0.67 3.53 2.21 1.61 2.54 5.28 8.05 0.17 0.55 60 1.29 0.81 4.24 2.65 1.93 2.95 6.33 9.66 0.20 0.66 70 1.51 1.94 4.95 3.09 2.25 3.44 7.39 11.27 0.24 0.77 80 1.72 1.08 5.65 3.53 2.57 3.93 8.45 12.88 0.27 0.88
90 1.94 1.21 6.36 3.97 2.90 4.42 9.50 14.49 0.30 0.99 100 2.15 1.35 7.07 4.42 3.22 4.91 10.56 16.10 0.34 1.10 110 2.37 1.48 7.77 4.86 3.54 5.40 11.61 17.72 0.37 1.21 130 2.80 1.75 9.19 5.74 4.18 6.38 13.72 20.94 0.44 1.44 150 3.23 2.02 10.60 6.62 4.83 7.36 15.84 24.16 0.50 1.66 180 3.88 2.42 12.72 7.95 5.79 8.84 19.00 28.99 0.61 1.99 200 4.31 2.69 14.13 8.83 6.44 9.82 21.12 32.21 0.67 2.21 250 5.38 3.37 17.67 11.04 8.04 12.27 26.39 40.26 0.84 2.76 300 6.46 4.04 20.20 13.25 9.65 - 31.67 - 1.01 3.31
Model XGA
Przekątna
długość (cale)
ekranu 4:3
30 0.65 0.4 2.13 1.31 1.0 1.6 3.28 5.25 0.12 0.39
40 0.86 0.54 2.82 1.77 1.3 2.1 4.27 6.89 0.16 0.53
50 1.08 0.67 3.54 2.20 1.6 2.7 5.25 8.86 0.20 0.66
60 1.29 0.81 4.23 2.66 2.0 3.2 6.56 10.50 0.24 0.80
Ta tabela pełni wyłącznie rolę odniesienia dla użytkownika.
70 1.51 0.94 4.95 3.08 2.3 3.8 7.55 12.47 0.28 0.93
80 1.72 1.08 5.64 3.54 2.6 4.3 8.53 14.11 0.32 1.06
90 1.94 1.21 6.36 3.97 3.0 4.8 9.84 15.75 0.36 1.19
100 2.15 1.35 7.05 4.43 3.3 5.4 10.83 17.72 0.41 1.33 120 2.58 1.62 8.46 5.31 4.0 6.4 13.12 21.00 0.49 1.59 150 3.23 2.02 10.60 6.63 4.9 8.0 16.08 26.25 0.61 1.99 180 3.88 2.42 12.73 7.94 5.9 9.7 19.36 31.82 0.73 2.38 200 4.31 2.69 14.14 8.83 6.6 10.7 21.65 35.10 0.81 2.65 250 5.38 3.37 17.65 11.06 8.2 13.4 26.90 43.96 1.01 3.32 300 6.46 4.04 21.19 13.25 9.9 - 32.48 - 1.21 3.98
Rozmiar ekranu S × W (16:10) Odległość projekcji (D)
(m) (stopy) (m) (stopy)
Szerokość Wysokość Szerokość Wysokość Szeroki Tele Szeroki Tele (m) (stopy)
Rozmiar ekranu S × W (4:3) Odległość projekcji (D)
(m) (stopy) (m) (stopy)
Szerokość Wysokość Szerokość Wysokość Szeroki Tele Szeroki Tele (m) (stopy)
Przesunięcie
(Hd)
Przesunięcie
(Hd)
Page 19
19
Polski
Instalacja
130%(P), 0%(P)
-30%(P) 30%(P)
105%(P)
130%(P), 5%(P)
130%(P), -5%(P)
Regulacja pozycji projektowanego obrazu przez PureShift
Dźwignia pionowego przesunięcia obiektywu
Dźwignia poziomego przesunięcia obiektywu
Funkcja PureShift udostępnia możliwość przesuwania obiektywu, wykorzystywaną do regulacji pozycji projektowanego obrazu w poziomie lub w pionie, w określonym poniżej zakresie. PureShift to unikalny system, który umożliwia przesunięcie obiektywu, aby zapewnić dużo wyższy współczynnik kontrastu ANSI w porównaniu do tradycyjnych systemów przesuwania obiektywu.
Regulacja pozycji obrazu
Zakres regulacji
pionowej i poziomej jest ograniczony, zgodnie ze schematem zakresu PureShift.
Obraz można przesunąć o maksymalnie 30% jego szerokości w lewo lub w prawo od środka, co zapewnia 60% zakres regulacji.
Pionowe przesunięcie można ustawić w zakresie pomiędzy 105% - 130% wysokości ekranu, co zapewnia 25% zakres regulacji.
Page 20
20
Polski
Instalacja
Wysokość ekranu
(H)
100%
5%
30%
Odległość
(L)
Ekran
Maksymalne przesunięcie
25%
30%W 30%W
Lewa strona Prawa strona
Szerokość ekranu
(W)
SOURCE
RE-SYNC
?
/
LAMP TEMP
MENU
POWER STANDBY
ENTER HELP
/
/
Page 21
21
Polski
Elementy sterowania użytkownika
SOU RCE
RE- SYNC
?
/
LAM P TEM P
MEN U
POW ER STAND BY
ENT ER HELP
/
/
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania
Dostępne są dwa sposoby sterowania funkcjami: Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania.
Panel sterowania
Stosowanie panela sterowania
Zasilanie /
Wstrzymanie Dioda LED zasilania
/ ?
Enter/Pomoc
MENU
RE-SYNC (Resynchronizacja)
SOURCE (Źródło)
Cztery kierunkowe przyciski wyboru
Keystone
Dioda LED lampy
Dioda LED temperatury
Sprawdź informacje w części “Włączanie/wyłączanie zasilania projektora” na stronach 15-16.
Wskazuje stan projektora.
Potwierdź wybór elementu. Help Menu (Menu Pomoc) (sprawdź na stronie 24).
Naciśnij “MENU”, aby uruchomić menu ekranowe (OSD). Aby zakończyć wyświetlanie OSD, ponownie naciśnij “MENU”.
Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem wejścia.
Naciśnij “Źródło”, aby wybrać sygnał wejścia.
Użyj do wyboru elementów lub wykonania regulacji wybranych parametrów.
Użyj do regulacji zniekształcenia obrazu spowodowanego nachyleniem projektora. (±16
stopni)
Wskazuje stan lampy projektora.
Wskazuje stan temperatury projektora.
Page 22
22
Polski
Elementy sterowania użytkownika
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONE VOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Pilot zdalnego sterowania
Stosowanie pilota zdalnego sterowania
Zasilanie
LASER
Sterowanie PC/Mysz
Sprawdź informacje w części “Włączanie/ wyłączanie zasilania projektora” na stronach 15-16.
Wykieruj pilota w stronę ekranu, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby uaktywnić wskaźnik laserowy.
Element sterowania PC/Mouse (PC/Mysz) może być wykorzystany do kontroli ruchu myszy. Funkcja myszy jest włączana po użyciu kabla USB do podłączenia komputera i projektora.
Lewy przycisk
Prawy przycisk
Strona +
Strona -
/ ?
Enter/Pomoc
Źródło
Resynchronizacja
Cztery kierunkowe przyciski wyboru
KEYSTONE +/-
Głośność+/-
Jasność
Kliknięcie lewym przyciskiem myszy.
Kliknięcie prawym przyciskiem myszy. Użyj tego przycisku do przemieszczenia o
stronę w górę. Użyj tego przycisku do przemieszczenia o
stronę w dół. Potwierdź wybór elementu./
Help Menu (Menu Pomoc) (sprawdź na stronie 24).
Naciśnij “Źródło”, aby wybrać sygnał wejścia.
Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem wejścia.
Użyj do wyboru elementów lub wykonania regulacji wybranych parametrów.
Regulacja zniekształcenia obrazu spowodowanego nachyleniem projektora.
Regulacja w celu zwiększenia/zmniejszenia głośności.
Regulacja jasności obrazu.
Page 23
23
Polski
Elementy sterowania użytkownika
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONE VOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
RE-SYNCSOURCE
KEYSTONE VOLUME
POWER
LASER
L
E
F
T
R
I
G
H
T
U
P
D
O
W
N
PAGE+
PAGE-
AV MUTE MENU
DVI-D
S-VIDEO
VGA-1
VIDEO
VGA-2
HDMI
?
ZOOM
Pilot zdalnego sterowania
Stosowanie pilota zdalnego sterowania
MENU
Powiększenie
DVI-D
VGA-1
Wyciszenie AV
S-VIDEO
VGA-2
VIDEO
Bezprzewodowe
Naciśnij “MENU”, aby uruchomić menu ekranowe (OSD). Aby opuścić OSD, naciśnij ponownie ”Menu”.
Powiększenie obrazu.Naciśnij przyciski w celu zmiany powiększenia. (Przycisk ten ma inne funkcje w modelu z połączeniem bezprzewodowym.)
Naciśnij DVI-D”, aby wybrać źródło DVI-D.
Naciśnij VGA-1”, aby wybrać źródło ze złącza VGA1-IN (Wejście VGA-1)/SCART.
Tymaczasowe wyłączenie/włączenie audio i video.
Naciśnij S-VIDEO”, aby wybrać źródło S-Video.
Naciśnij VGA-2”, aby wybrać źródło ze złącza VGA2-IN (Wejście VGA-2).
Naciśnij VIDEO” w celu wyboru źródła Composite video.
Naciśnij aby wybrać źródło połączenia bezprzewodowego. (Ten przycisk ma inne funkcje w modelach nie­bezprzewodowych.).
Page 24
24
Polski
Elementy sterowania użytkownika
UU SSBB
Kabel USB
Do portu USBDo portu USB
S
O U R C
E
R
E
-
S
Y
N
C
?
/
L
A
M
P
T
E
M
P
M
E
N
U
P
O
W
E
R S
T
A
N
D
B
Y
E
N
T
E
R H
E
L
P
/
/
?
/
ENT ER HELP
/
Używanie pilota zdalnego sterowania USB
Pilota zdalnego sterowania można używać jako zdalnej myszy , przez połączenie projektora z komputerem przez kabel USB.
Używanie przycisku ENTER / HELP (Enter/Pomoc)
Naciśnij przycisk “ ” na w panelu sterowania lub na pilocie zdalnego sterowania, aby otworzyć Menu Pomoc.
1
Enter/Pomoc
Page 25
25
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Jeśli nie zostało wykryte żadne źródło wejścia i naciśnięty został przycisk pomocy:
Jeśli wykryto źródło wejścia i naciśnięty zostanie przycisk
pomocy, pojawią sięnastępujące strony pomagając w zdiagnozowaniu problemów.
Page 26
26
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Page 27
27
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Menu ekranowe
Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe (OSD), które umożliwiają wykonanie regulacji i zmianę różnych ustawień.
Projektor automatycznie wykryje źródło.
Posługiwanie się projektorem
1. Aby otworzyć menu OSD, naciśnij “MENU” na pilocie zdalnego
sterowania lub w bloku przycisków projektora.
2 Po wyświetleniu OSD, użyj przycisków
elementu w menu głównym. Podczas dokonywania wyboru
na określonej stronie, naciśnij
podmenu.
3. Użyj
wyreguluj ustawienia
przycisków do wybrania wymaganego elementu i
przyciskiem.
lub “Enter”, aby przejść do
4. Wybierz następny element do regulacji w podmenu i wyreguluj w
sposób opisany powyżej.
5. Naciśnij “Enter” w celu potwierdzenia, po czym ekran powróci do
menu głównego.
6. Aby zakończyć, ponownie naciśnij “MENU”. Menu OSD zostanie
zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia.
do wyboru dowolnego
Menu główne
Podmenu
Ustawienia
Page 28
28
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Drzewo menu
(*) Obsługiwane
wyłącznie w modelu WXGA.
(**) Obsługiwane
wyłącznie w modelu XGA.
(
#) “Typ
wyświetlacza” jest obsługiwany wyłącznie w modelu WXGA.
(
##) “Sygnał” jest
obsługiwane wyłącznie dla analogowego sygnału VGA (RGB).
(
###)
“Bezprzewodowe” działa wyłącznie w opcjonalnym modelu bezprzewodowym.
* **
#
##
###
(WXGA) (XGA)
Page 29
29
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ
Tryb wyświetlania
Dostępnych jest wiele wstępnych ustawień fabrycznych, zoptymalizowanych dla różnych typów obrazów.
Prezentacja: Dobre kolory i jasność z wejścia PC .
Jasny: Maksymalna jasność z wejścia PC.
Film: Do kina domowego.
sRGB: Standardowa dokładność kolorów.
Użytkownika1: Ustawienia użytkownika.
Użytkownika2: Początkowe ustawienia domyślne tego trybu to
ustawienia trybu Film. Wszelkie dalsze regulacje wykonane przez użytkownika w opcji Użytkownika 2 zostaną zapisane w tym trybie do wykorzystania w przyszłości.
Jasność
Regulacja jasności obrazu.
Naciśnij w celu przyciemnienia obrazu.
Naciśnij w celu rozjaśnienia obrazu.
Kontrast
Kontrast reguluje stopień różnicy pomiędzy najjaśniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu.
Naciśnij w celu zmniejszenia kontrastu.
Naciśnij w celu zwiększenia kontrastu.
Wyostrzanie
Regulacja ostrości obrazu.
Naciśnij w celu zmniejszenia ostrości.
Naciśnij w celu zwiększenia ostrości.
Page 30
30
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ | Kolor
Kolor
Użyj tych ustawień do zaawansowanej, indywidualnej regulacji Czerwony, Zielony, Niebieski, Cyan, Magenta i Żółty.
Skasuj
Wybierz “Tak”, aby przywrócić domyślne ustawienia fabryczne regulacji
kolorów.
Barwa
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
Naciśnij aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
Naciśnij aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu.
Nasycenie
Zmiana obrazu video z czarno-białego do całkowicie nasyconych kolorów.
Naciśnij w celu zmniejszenia nasycenia obrazu.
Naciśnij aby zwiększyć nasycenie obrazu.
Wzmocnienie
Użyj lub do regulacji jasności kolorów Czerwony, Zielony,
Niebieski, Cyjan, Magenta i Żółty (Wzmocnienie).
Page 31
31
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ |
Zaawansowane
Korekcja gamma
Ustawienie to umożliwia wybór tabeli korekcji gamma, z dokładnymi wartościami umożliwiającymi uzyskanie najlepszej jakości wejścia obrazu.
Film: dla kina domowego.
Wideo: dla źródła video lub TV.
Graka: dla źródeł obrazu.
PC: dla źródła PC lub komputer.
BrilliantColor™
Ten regulowany element wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i systemowe przetwarzanie w celu podwyższenia jasności przy jednoczesnym zapewnianiu realnych, bardziej żywych kolorów obrazu. Zakres regulacji wynosi “ 0 ” do “ 10 ”. Jeśli preferowane jest większe uwydatnienie kolorów obrazu, regulację należy wykonać regulację w kierunku ustawienia maksymalnego. Dla uzyskania bardziej równego i naturalnego obrazu należy wykonać regulację w kierunku ustawienia minimalnego.
Temp. koloru
Po ustawieniu zimnej temperatury, obraz ma zabarwienie niebieskawe. (zimny obraz) Po ustawieniu ciepłej temperatury, obraz ma zabarwienie czerwonawe. (ciepły obraz)
Przestrzeń barw
Wybierz odpowiedni typ matrycy kolorów spośród AUTO, RGB lub YUV.
Page 32
32
Polski
Elementy sterowania użytkownika
WYŚWIETL.
“16:9” i “LBX”
działają wyłącznie w modelu WXGA.
“16:9-I” oraz
“16:9-II” działają wyłącznie z modelem XGA.
Model WXGA:
Obsługiwane są dwa rodzaje wyświetlania 16:9 i 16:10.
Przy 16:9, dostępne
formaty to Auto, 4:3, 16:9, LBX i Oryginalny.
Przy 16:10,
dostępne formaty to Auto, 4:3, 16:10, Letter Box i Oryginalny.
(Patrz, strona 36)
Format
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współczynnika proporcji.
Auto: Automatyczny wybór odpowiedniego formatu
wyświetlania. 4:3: TTen format jest przeznaczony do źródeł wejścia 4×3.
16:9: TTen format jest przeznaczony do źródeł wejścia 16×9.
16:10: TTen format jest przeznaczony do źródeł wejścia 16×10.
16:9-I: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia
16x9, takich jak HDTV i DVD, rozszerzonych do telewizji szerokoekranowej. (576i/p)
16:9-II: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia
16x9, takich jak HDTV i DVD, rozszerzonych do telewizji szerokoekranowej. (480i/p)
Letter Box: Ten format jest przeznaczony do źródeł innych
niż16×9, źródła letterbox i dla użytkowników, którzy używają zewnętrzny obiektyw 16×9 do wyświetlania ze współczynnikiem proporcji 2,35:1 na pełnym ekranie.
Oryginalny: Ten format wyświetla oryginalny obraz bez
skalowania.
Page 33
33
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Format LBX
Format 16 : 9
lub
Format 16 : 10
lub
Format 4 : 3
Szczegółowe informacje o trybie LBX :
1) Niektóre DVD z formatem Letter-Box nie są poprawiane dla telewizorów 16x9. W tej sytuacji, obraz nie będzie wyglądał prawidłowo podczas wyświetlania w trybie 16:9.
W tej sytuacji do oglądania DVD należy użyć trybu 4:3. Jeśli obraz nie jest zapisany w formacie 4:3, dookoła obrazu
na wyświetlaczu 16:9 będą wyświetlane czarne pasy . Dla tego typu treści, można użyć trybu LBX do wypełnienia obrazu na wyświetlaczu 16:9.
2) Jeśli używany jest zewnętrzny obiektyw anamorczny, ten tryb
LBX umożliwi oglądanie treści 2,35:1 bez czarnych pasów w górnej i w dolnej części ekranu. Dzięki temu, w pełni wykorzystana jest moc lampy i rozdzielczość.
Obszar wyświetlania Obszar obrazu
Sygnał wejścia
Wyświetlanie na ekranie
Page 34
34
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Model WXGA:
Po wybraniu tego formatu, wyświetlacz zostanie automatycznie przestawiony na 16:10 (1280×800)
Typ wyświetlacza: 16×10 (Zmiana rozmiaru na wyśrodkowany 1280 × 800)
Źródło 480i/p 576i/p 720p 1080i/p PC 4:3 Zmiana rozmiaru na wyśrodkowany 1066 × 800 16:10 Zmiana rozmiaru na wyśrodkowany 1280 × 800 LBX Zmiana rozmiaru na wyśrodkowany 1280 × 800 Oryginalny Mapowanie 1:1 wyśrodkowany
Typ wyświetlacza: 16×9 (1280 × 720)
Źródło 480i/p 576i/p 720p 1080i/p PC 4:3 Zmiana rozmiaru na wyśrodkowany 960 × 720 16:9 Zmiana rozmiaru na wyśrodkowany 1280 × 720 LBX Zmiana rozmiaru na wyśrodkowany 1280 × 720 Oryginalny Mapowanie 1:1 wyśrodkowany
Model XGA: (
1024 × 768)
Źródło 480i/p 576i/p 720p 1080i PC 4:3 Zmiana rozmiaru na wyśrodkowany 1024 × 768
16:9-l Zmiana rozmiaru na wyśrodkowany 1024 × 576 16:9-ll Zmiana rozmiaru na wyśrodkowany 854 × 480 Oryginalny Mapowanie 1:1 wyśrodkowany
Page 35
35
Polski
Elementy sterowania użytkownika
WYŚWIETL.
Przeskanuj
Funkcja Przeskanuj usuwa zakłócenia kodowania video z krawędzi źródła video.
Powiększ
Naciśnij w celu zmniejszenia rozmiaru obrazu.
Naciśnij aby powiększyć obraz na ekranie projekcji.
Regulacja pion.
Przesuwa projektowany obraz w pionie.
Trapez (pion)
Naciśnij lub w celu regulacji pionowego zniekształcenia obrazu. Jeśli obraz ma kształt trapezoidalny, opcja ta pomoże w
przywróceniu kształtu prostokątnego.
Page 36
36
Polski
Elementy sterowania użytkownika
WYŚWIETL.
Typ wyświetlacza
Wybierz typ wyświetlacza jako 16:10 (1280 x 800) lub 16:9 (1280 x
“Typ
wyświetlacza” działa wyłącznie z modelem WXGA.
Po ustawieniu
“Typ wyświetlacza”na 16:9, domyślny format “4:3, 16:9, LBX, Oryginalny, AUTO”, zastąpi oryginalny format “4:3, 16:10, LBX, Oryginalny, AUTO”.
(Patrz, strona 32)
720).
Ekran 16:10
Źródło 480i/p 576i/p 720p 1080i/p PC
Auto
4:3 Przeskalowanie do 1066 × 800
16:10
LBX
Oryginalny
Ekran 16:9
Źródło 480i/p 576i/p 720p 1080i/p PC
Auto
4:3 Przeskalowanie do 960 × 720
16:9 Przeskalowanie do 1280 × 720
LBX
Oryginalny
Po wybraniu tego formatu, ekran zostanie automatycznie przestawiony na
, a następnie wyświetlenie obrazu wyśrodkowanego 1280 × 800. Mapowanie 1:1 wyśrodkowany
Po wybraniu tego formatu, ekran zostanie automatycznie przestawiony na
a następnie wyświetlenie obrazu wyśrodkowanego 1280 × 720.
Mapowanie 1:1
wyśrodkowany
16:10 (1280 × 800)
Przeskalowanie do 1280 × 800
Przeskalowanie do 1280 × 960,
Wyśrodkowany
1280 × 720
Przeskalowanie do 1280 × 960,
Wyśrodkowany
1280 × 720
Mapowanie 1:1
wyśrodkowany
wyświetlacz 1280 × 800
16:10 (1280 × 800)
Mapowanie 1:1
wyśrodkowany
wyświetlacz
1280 × 720
mapowanie
wyśrodkowany
wyśrodkowany
mapowanie
1:1
1:1
Page 37
37
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Język
Język
Wybór wielojęzycznego menu OSD. Naciśnij lub w celu przejścia do podmenu, a następnie użyj przycisku
w celu wyboru preferowanego języka. Naciśnij “Enter”, aby
zakończyć wybór.
lub przycisk
Page 38
38
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA
Projekcja
Opcje Tył-biurko
i Tył-sut są używane z ekranem przezroczystym.
Przód-biurko
To jest wybór domyślny. Obraz jest projektowany prosto na ekran.
Tył-biurko
Po wybraniu tej opcji, obraz będzie wyświetlany odwrotnie.
Przód-sut
Po wybraniu tej opcji, obraz będzie wyświetlany górą w dół.
Tył-sut
Po wybraniu tej opcji, obraz będzie odwrócony górą w dół.
Page 39
39
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA
Położenie menu
Wybór położenia menu na wyświetlanym ekranie.
Wycisz
Wybierz “Wł” w celu włączenia wyciszenia.
Wybierz “Wył” w celu wyłączenia wyciszenia.
Głośność
Naciśnij w celu zmniejszenia głośności.
 
Naciśnij
w celu zwiększenia głośności.
Wejście audio
Domyślne ustawienia audio są opisane na panelu tylnym projektora. Użyj tej opcji, aby ponownie przydzielić jedno z wejść audio (1, 2 lub 3) do bieżącego źródła wejścia. Każde wejście audio może zostać przydzielone do więcej niż jednego źródła video.
AUDIO1: VGA1, S-VIDEO
AUDIO2: VGA2, HDMI
AUDIO3: DVI, VIDEO
Page 40
40
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Sygnał
Opcja “Sygnał” jest
obsługiwanawyłącznie dla analogowego sygnału VGA (RGB).
Faza
Synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania karty gracznej. Użyj tej funkcji do poprawienia niestabilnego lub migającego obrazu.
Częstotliwość
Zmienia częstotliwość wyświetlania danych w celu dopasowania częstotliwości karty gracznej komputera. Funkcję tą należy użyć wyłącznie wtedy, gdy obraz miga w pionei.
Pozycja poziom
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w lewo.
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w prawo.
Pozycja pion
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w dół.
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w górę.
Page 41
41
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA |
Zaawansowane
Logo
Użyj tej funkcji do ustawienia wymaganego ekranu startowego. Jeśli wykonane zostały zmiany, zostaną one wprowadzone przy następnym włączeniu zasilania projektora.
Optoma: Domyślny ekran startowy.
Użytkownika: Wykorzystuje obraz zapisany z funkcji
“Przechwytywanie logo”.
Przechwytywanie obrazu
Naciśnij “ ”, aby natychmiast przechwycić zdjęcie
obrazuaktualnie wyświetlanego na ekranie.
Ukryte napisy
Wył: wybierz “wył”, aby wyłączyć funkcję napisów.
CC1: Język CC1: Amerykański angielski.
CC2: Język CC2 (w zależności od kanału TV użytkwonika):
Hiszpański, Francuski, Portugalski, Niemiecki, Duński.
Page 42
42
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA
RS232
RS232: Umożliwia sterowanie przez RS232 indywidualnym
projektorem. Sieć: Udostępnia sieć LAN przez przeglądarkę sieci web
ID projektora
Denicję ID można ustawić w menu (zakres 0~99) i umożliwić indywidualne sterowanie projektorem przez użytkownika przez RS232. Kompletna lista komend RS232 znajduje się na stronie 61.
(Internet Explorer) w celu sterowania projektorem.
“Bezprzewodowe”
działa wyłącznie z modelem bezprzewodowym.
Bezprzewodowe
Wybierz “Wł” w celu włączenia trybu bezprzewodowego.
Page 43
43
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Sieć
Status sieci
Wyświetla informacje o sieci.
DHCP
Wł: Automatyczne przydzielanie adresu IP projektorowi z
zewnętrznego serwera DHCP.
Wył: Ręczne przydzielanie adresu IP.
Adres IP
Wybór adresu IP.
Maska podsieci
Wybór maski podsieci.
Brama
Wybór domyślnej bramy sieci podłączonej do projektora.
DNS
Wybór numeru DNS.
Zastosuj
Naciśnij “ ” i wybierz “Tak” , aby zastosować wybór.
Page 44
44
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Jak korzystać z przeglądarki sieci web do sterowania projektorem
Aby sterować projektorem przez przeglądarkę sieci web, projektor musi mieć adres IP i musi być podłączony do lokalnej sieci.(*)
(*) USILNIE zaleca
się kontakt z administratorem sieci przed instalacją projektora w sieci.
(**) Nie jest
konieczne połączenie komputera z routerem, hubem lub przełącznikiem, jeśli projektor jest już skongurowany do pracy w sieci bezprzewodowej.
(***) Podnay adres
IP, maska podsieci, brama i DNS to wartości przykładowe. IP podsieci powinno mieścić się w zakresie sieci.
DHCP ON (Włączone DHCP):
1) Jeśli w sieci znajduje się serwer DHCP, podłącz projektor do routera, huba lub przełącznika prostym kablem przez połączenie RJ45.(**)
2) Uaktywnij MENU projektora i przejdź do USTAWIENIA | SIEĆ, aby sprawdzić przydzielony adres IP. Poniżej znajduje się przykładowy wygląd OSD.
Zakłada się, że komputer jest podłączony i wstępnie skongurowany do pracy w sieci. Przejdź do strony 45 , aby sprawdzić część Dostęp projektora do przeglądarki sieci web.
3) Naciśnij MENU”, aby zamknać OSD
DHCP OFF (Wyłączone DHCP):
1) Podłącz projektor i komputer do huba lub przełącznika kablem prostym przez połączenie RJ45.
2) Naciśnij przycisk MENU i przejdź do USTAWIENIA | SIEĆ, aby
przydzielić adres IP, maskę podsieci, bramę i DNS w oknie dialogowym.
3) Wybierz Zastosuj i naciśnij przycisk “Enter”, aby zastosować zmiany i naciśnij MENU, aby zamknąć OSD.(***)
Page 45
45
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Dostęp do projektora z przeglądarki sieci web
1) Otwórz przegladarkę sieci web i wpisz adres IP projektora (w tym przypadku 10.0.50.100).
2) Kliknij Panel sterowania” przeglądarki w celu dostępu do elementów sterowania projektora.
(*) Zaleca się
zapisanie wartości aktualnie ustawionych w komputerze przed wykonaniem wszelkich zmian.
W przypadku problemów z dostępem do elementów sterowania projektorem przez połączenie RJ45.
1) Wykonaj czynności 1 ~ 3 procedury DHCP OFF (Wyłączone DHCP), jak na stronie 44.(*)
2) W komputerze, kliknij Start, kliknij Panel sterowania, kliknij Połączenia sieciowe i internetowe, kliknij połączenia sieciowe, kliknij połączenie sieciowe do konguracji (może to być posiadana karta sieciowa), kliknij Właściwości, kliknij Protokół internetowy i kliknij Właściwości.
Page 46
46
Polski
Elementy sterowania użytkownika
3) Wybierz Use the following IP address (Użyj następującego adresu IP) i wpisz jak poniżej:
Kliknij OK i ponownie OK. Zamknij wszystkie otwarte okna.
4) W komputerze, kliknij Start, kliknij Panel sterowania, kliknij Połączenia sieciowe i internetowe, kliknij Opcje internetowe, kliknij Połączenia, kliknij Ustawienia sieci LAN i upewnij się, że usunięte jest zaznaczenie wszystkich pól.
Kliknij OK i ponownie OK. Zamknij wszystkie otwarte okna.
5) Otwórz Internet Explorer oraz wpisz adres IP projektora jako
10.0.50.100 i naciśnij przycisk enter. Powinno teraz być możliwe uzyskanie dostępu do interfejsu sieci web projektora.
Page 47
47
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA
| Zabezpieczenia
Zabezpieczenia
Wł: Wybierz “Wł” w celu włączenia werykacji zabezpieczenia
Timer zabezpieczający
Ta funkcja jest wykorzystywana do wyboru liczby godzin używania projektora (Miesiąc/Dzień/Godzina). Po osiągnięciu limitu, pojawi się polecenie ponownego wprowadzenia hasła.
podczas włączania projektora.
Wył: Wybierz “Wył”, aby można było włączać projektor bez
sprawdzania hasła.
Page 48
48
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA
| Zabezpieczenie
Domyślna wartość
kodu hasła wynosi “1234” (pierwsze użycie).
Zmień hasło
Pierwsze użycie:
1. Naciśnij “ ” , aby ustawić hasło.
2. Hasło musi zawierać 4 cyfry.
3. Użyj przycisków numerycznych pilota zdalnego sterowania do wprowadzenia nowego hasła, a następnie naciśnij przycisk “
Zmiana hasła:
1. Naciśnij “ ”, aby wprowadzić stare hasło.
2. Użyj przycisku numerycznego do wprowadzenia aktualnego
hasła, a następnie naciśnij “
3. Wprowadź nowe hasło (długość 4 cyfry) przyciskami
numerycznymi pilota zdalnego sterowania, a następnie naciśnij “
4. Wprowadź ponownie nowe hasło i w celu potwierdzenia
naciśnij “
Po 3 krotnym wprowadzeniu nieprawidłowego hasła, projektor
wyłączy się automatycznie. Jeśli hasło zostanie zapomniane należy skonataktować się z
lokalnym biurem w celu uzyskania pomocy.
” w celu potwierdzenia hasła.
” w celu potwierdzenia.
” w celu potwierdzenia.
”.
Page 49
49
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPCJE
Blokada źródła
Wł: Projektor wyszuka wyłącznie bieżące połączenie wejścia.
Wył: Po utraceniu bieżącego sygnału, projektor wyszuka inne
Duża wysokość
Po wybraniu “Wł”, zwiększane są obroty wentylatora. Funkcja ta jest użyteczna w miejscach o dużej wysokości nad poziomem morza, gdzie jest rozrzedzone powietrze.
sygnały.
Aby wyłączyć
blokadę keypada, naciśnij i przytrzymaj przycisk “Enter” na projektorze przez 5 sekund.
Ukryj informacje
Wł: Wybierz “Wł” , aby ukryć komunikaty z informacjami.
Wył: Wybierz “Wył” , aby ukryć komunikaty z informacjami.
Blokuj klaw.
Po włączeniu funkcji blokady keypada, nastąpi blokada panela sterowania, jednakże projektor można nadal obsługiwać przez pilota zdalnego sterowania. Poprzez wybranie “Wył”, można ponownie używać panela sterowania.
Kolor tła
Użyj tej funkcji do wyświetlenia ekranu “Czarny”, “Czerwony”,
“Niebieski”, “Zielony” lub “Biały”, przy braku sygnału.
Skasuj
Wybierz “Tak”, aby przywrócić parametry wyświetlania wszystkich
menu do domyślnych ustawień fabrycznych.
Page 50
50
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPCJE |
Zaawansowane
Bezp. Włączenie
Wybierz “Wł”, aby uaktywnić tryb Bezp. Włączenie. Projektor zostanie włączony automatycznie po dostarczeniu zasilania prądem zmiennym, bez naciskania przycisku “Zasilanie/ Oczekiwanie” w panelu sterowania projektora lub przycisku “Zasilanie” na pilocie zdalnego sterowania.
Auto wyłączenie (min)
Ustawia odliczanie czasu do automatycznego wyłączenia. Licznik rozpoczyna odliczanie, przy braku wprowadzonego sygnału do wejścia projektora. Po zakończeniu odliczania, projektor wyłączy się automatycznie (w minutach).
Spowoduje
to wyłączenie wyjścia VGA i sterowania RJ45, gdy projektor znajduje się w trybie wstrzymania (<1W).
Wyłącznik czasowy (min)
Ustawia odliczanie czasu do automatycznego wyłączenia. Wyłącznik czasowy rozpoczyna odliczanie, przy braku wprowadzonego sygnału do wejścia projektora. Po zakończeniu odliczania, projektor wyłączy się automatycznie (w minutach).
ECO Wstrzymanie (<1W)
Wł: Wybierz “Wł” w celu dalszych oszczędności energii (<1W).
Wył: Wybierz “Wył” w celu powrotu do trybu wstrzymania i
nastąpi właczenie portu wyjścia VGA.
Page 51
51
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPCJE |
Ustawienia lampy
Licznik lampy
Wyświetla łaczną ilość przepracowanych godzin lampy.
Info. o lampie
Po właczeniu, na 30 godzin przed sugerowaną wymianą lampy pojawi sie komunikat.
Tryb jasności
STD: Wybierz “STD”, aby przyciemnić światło lampy projektora,
co obniża zużycie energii i wydłuża żywotność lampy do 130%.
Jasny: Wybierz “Jasny”, aby zwiększyć jasność.
Kasuj licznik lampy
Zerowanie licznika czasu działania lampy po wymianie lampy.
Page 52
52
Polski
Dodatki
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpią problemy z działaniem projektora
należy sprawdzić następujące informacje. Jeśli problem utrzymuje się należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
Problemy związane z obrazem
Brak obrazu na ekranie
Sprawdź czy są prawidłowo i pewnie połączone wszystkie kable i
połączenia zasilania, zgodnie z opisem w części "Instalacja".
Upewnij się, że szpilki złącza nie są wygięte lub złamane.
Sprawdź, czy lampa projektora została prawidłowo zainstalowana.
Sprawdź część “Wymiana lampy”.
Upewnij się, że zdjęta została pokrywa obiektywu oraz, że został
włączony projektor.
Upewnij się, że nie jest włączona funkcja “Wyciszenie AV”.
Obraz częściowy, przesunięty lub nieprawidłowo
wyświetlany
Naciśnij “Resynchronizacja” na pilocie zdalnego sterowania.
Jeśli używany jest komputer PC:
W systemach operacyjnych Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Poprzez ikonę “Mój komputer”, otwórz folder “Panel sterowania”, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę “Ekran”.
2. Wybierz zakładkę “Ustawienia”.
3. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
4. Kliknij przycisk “Zaawansowane właściwości”.
Jeśli projektor nadal nie wyświetla całego obrazu, konieczna będzie także zmiana używanego monitora. Sprawdź następujące czynności.
5. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
6. Wybierz przycisk “Zmień” w zakładce “Monitor”.
Page 53
53
Polski
Dodatki
7. Kliknij “Pokaż wszystkie urządzenia”. Następnie, wybierz “Standardowe typy monitorów” w oknie SP; wybierz wymagany tryb rozdzielczości w oknie “Modele”.
8. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości monitora jest niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
Jeśli używany jest komputer notebook:
1. Najpierw, wykonaj czynności wymienione powyżej w celu regulacji rozdzielczości komputera.
2. Naciśnij odpowiednie wymienione poniżej przyciski, zależne od producenta komputera notebook w celu wysłania sygnału z komputera notebook do projektora. Na przykład: [Fn]+[F4]
Acer  [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8] Gateway  [Fn]+[F4]
Mac Apple: Preferencje systemu Wyświetlanie Aranżacja Ekran lustrzany
W przypadku trudności ze zmianą rozdzielczości lub przy
zatrzymywaniu działania monitora należy ponownie uruchomić cały sprzęt, włącznie z projektorem.
Ekran komputera notebook lub komputera PowerBook nie
IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
wyświetla prezentacji
Jeśli używany jest komputer notebook
Niektóre notebooki mogą wyłączać ich własne ekrany, gdy używane jest drugie urządzenie wyświetalnia. Każdy z nich stosuje własną metodę reaktywacji. Sprawdź podręcznik komputera w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Niestabilny lub migający obraz
Użyj opcji “Faza” do poprawienia wyświetlania. Dalsze informacje
znajdują się na stronie 40.
Zmień ustawienie kolorów monitora w komputerze.
Pionowy, migający pasek na obrazie
Użyj ustawienia “Częstotliwość” do wykonania regulacji. Dalsze
informacje znajdują się na stronie 40.
Sprawdź i skonguruj ponownie tryb wyświetlania karty gracznej
w celu uzyskania jej zgodności z projektorem.
Page 54
54
Polski
Dodatki
Brak ostrości obrazu
Sprawdź, czy zdjęta została pokrywa obiektywu.
Wyreguluj ostrość pokrętłem na obiektywie projektora.
Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w wymaganej
odległości 3,28 do 32,81 stóp (1,0 do 10,0 metra)od projektora. Patrz, strona 18.
Rozciągnięty obraz przy wyświetlaniu tytułu DVD w
formacie 16:9
Podczas odtwarzania anamorcznego DVD lub DVD 16:9,
projektor pokaże najlepszy obraz, po ustawieniu trybu wyświetlania w OSD na 16:9.
Podczas odtwarzania tytułu DVD w formacie LBX należy zmienić
format na taki jak LBX w projektorze OSD
Podczas odtwarzania tytułów DVD w formacie 4:3, należy zmienić
format na 4:3 w menu OSD projektora.
Jeśli obraz jest nadal rozciągnięty, będzie potrzebna także
regulacja współczynnika proporcji poprzez następujące czynności:
Należy ustawić format wyświetlania odtwarzacza DVD na
współczynnik proporcji 16:9 (szeroki).
Nie zaleca się
stosowania funkcji Keystone.
Obraz za mały lub za duży
Wyreguluj Pierścień Zoom na projektorze.
Przysuń lub odsuń projektor od ekranu.
Naciśnij przycisk “MENU” na pilocie zdalnego sterowania lub w
panelu sterowania, przejdź do“Wyświetlanie  Format” i wypróbuj różne ustawienia.
Nachylone boki obrazu
Jeśli to możliwe należy zmienić pozycję projektora, aby był
wyśrodkowany w poziomie na ekranie i poniżej dolnej krawędzi ekranu.
Naciśnij przycisk "Keystone +/-" na pilocie zdalnego sterowania
lub naciśnij “ pionu boków obrazu.
Odwrócony obraz
Wybierz “USTAWIENIA  Projekcja” w menu OSD i wyreguluj
kierunek projekcji.
/ ” w panelu projektora, aż do ustawienia
Page 55
55
Polski
Dodatki
Inne problemy
Projektor przestaje reagować na wszystkie elementy
sterowania
Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, a następnie odłącz przewód
zasilający i zaczekaj co najmniej 60 sekund przed ponownym podłączeniem zasilania.
Sprawdź, czy nie jest uaktywnione ustawienie “Blokuj klaw.”,
przez próbę sterowanie projektorem przez pilota zdalnego steriowania.
Przepaliła się lampa generując trzaskający dźwięk
Po osiągnięciu przez lampę końca żywotności, może się ona
przepalić generując wysoki, trzaskający dźwięk. W takim przypadku, projektor nie włączy się dopóki nie zostanie wymieniona lampa. Aby wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części “Wymiana lampy” na stronach 57-58.
Wskazanie stanu projektora
Komunikat diody LED
Komunikat
Stan oczekiwania (Wejście przewodu
zasilającego)
Włączenie zasilania (Rozgrzewanie)
Dioda LED
zasilania (Niebieski/ Czerwony)
Czerwony
Migający
niebieski
Dioda LED
temperatury
(Czerwony) (Czerwony)
Dioda LED
lampy
Stałe światło  Brak światła 
Świecenie lampy Niebieski
Wyłączenie zasilania (Chłodzenie)
Błąd (Nadmierna temperatura)
Błąd (Awaria wentylatora)
Błąd (Awaria lampy)
Dioda LED ON/STANDBY (Włączenie/Wstrzymanie) jest włączona, po wyświetleniu
OSD, jest wyłączana po zakończeniu wyświetlania OSD.
Migające
czerwone
Miganie
(0,5s włączenie, 0,5s
wyłączenie)
Page 56
56
Polski
Dodatki
Komunikaty ekranowe
Ostrzeżenie dotyczące temperatury:
Awaria wentylatora:
Ostrzeżenie o lampie:
Wymiana lampy:
Komunikat stanu:
Problemy związane z pilotem zdalnego sterowania
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa
Sprawdź, czy kąt działania pilota zdalnego sterowania mieści się w
zakresie ±15° w poziomie i w pionie w odniesieniu do odbiorników podczerwieni w projektorzetor.
Upewnij się, że pomiędzy pilotem zdalnego remote sterowania a
projektorem nie ma żadnych przeszkód. Przesuń się na odległość 7 m (±0°) od projektora.
Upewnij się, że są prawidłowo włożone baterie.
Baterie po ich wyczerpaniu należy wymienić.
Page 57
57
Polski
Dodatki
HIGH TEMPERATURE COOL FOR 30 MINUTES. HIGH PRESSURE LAMP MAY EXPLODE IF IMPROPERLY HANDED. REFER TO LAMP REPLACEMENT INSTRUCTIONS.DISCONNECT POWER BEFORE CHANGING LAMP.
ATTENTION: A HAUTES TEMPERATURES REFROIDISSEZ PENDANT 30 MINUTES. Les lampes a haute pression peuvent exploser si elles sont mal utilisees. Confier l entretien a une personne qualifiee. COUPERLE COURANT AVANT DEREMPLACERLE LAMPES.
CAUT I ON !
H
g
Wymiana lampy
Projektor automatycznie wykrywa stan żywotności lampy. Gdy żywotność lampy zbliża się do końca, wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy.
Po zobaczeniu tego komunikatu należy skontaktować się z lokalnym dostawcąlub z punktem serwisowym w celu jak
najszybszej wymiany lampy. Przed wymianą lampy należy upewnić się, że projektor chłodził się, przez co najmniej30 minut.
Ostrzeżenie: Przy montażu sutowym należy zachować
ostrożność podczas otwierania panela dostępu do lampy. Podczas wymiany żarówki przy montażu sutowym, zaleca się zakładanie okularów ochronnych. “Należy zachować ostrożność, aby zapobiec wypadnięciu z projektora luźnych elementów”.
Ostrzeżenie: Wnęka lampy może być gorąca! Przed wymianą
lampy, należy zaczekać na jej ostygnięcie.
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć zagrożenie osobistych obrażeń,
nie wolno upuścić modułu lampy lub dotykać do żarówki lampy. Żarówka może być uszkodzona i po upuszczeniu może spowodować obrażenia.
Page 58
58
Polski
Dodatki
1
2
3
Nie można odkręcić
śrub na pokrywie lampy i nie można wyjąć lampy.
Nie można włączyć
projektora , jeśli pokrywa lampy nie zostanie założona z powrotem na projektor.
Nie należy dotykać
powierzchni lampy. Tłuszcz z rąk może spowodować pęknięcie lampy. Użyj suchej szmatki do oczyszczenia modułu lampy, po jej przypadkowym dotknięciu.
Procedura wymiany lampy:
1. Wyłącz zasilanie projektora naciskając przycisk “ ”.
2. Zaczekaj na ochłodzenie się projektora, przez co najmniej 30 minut.
3. Odłącz przewód zasilający.
4. Podnieś do góry i zdejmij pokrywę.
5. Odkręć trzy śruby na module lampy.
6. Unieś uchwyt lampy oraz powoli i ostrożnie wyjmij lampę. W celu założenia modułu lampy, wykonaj wymienione czynności w kolejności
odwrotnej.
7. Włącz projektor i po wymianie modułu lampy, wykonaj funkcję “Kasuj licznik lampy”.
Kasowanie licznika lampy: (i) Naciśnij “MENU” (ii) Wybierz “OPCJE” (iii) Wybierz
“Ustawienia lampy”  (iv) Wybierz “Kasuj licznik lampy”  (v) Wybierz “Tak”.
1
2
3
Page 59
59
Polski
Dodatki
Zgodność z
rozdzielczością szerokoekranową (WXGA), zależy od jej obsługi przez modele komputerów notebook/PC.
Tryby zgodności
Zgodność komputera
Tryb Rozdzielczość
VGA 640 × 350 70, 85 70
VGA 640 × 400 85 ***
VGA 640 × 480 60, 72, 75, 85 60, 72, 75
VGA 720 × 400 70, 85 70
SVGA 800 × 600 56, 60, 72, 75, 85 56, 60, 72, 75
XGA 1024 × 768 60, 70, 75, 85 60, 70, 75
SXGA 1152 × 864 70, 75, 85 70, 75, 85
SXGA 1280 × 1024 60, 75, 85 60, 75, 85
SXGA+ 1400 × 1050 60 60
UXGA 1600 × 1200 60 60
MAC LC 13” 640 × 480 66,66 ***
MAC II 13” 640 × 480 66,68 ***
MAC 16” 832 × 624 74,55 ***
MAC 19” 1024 × 768 75 ***
MAC 1152 × 870 75,06 ***
MAC G4 640 × 480 60 ***
i MAC DV 1024 × 768 75 ***
i MAC DV 1152 × 870 75 ***
i MAC DV 1280 × 960 60 ***
WXGA 1280 × 720 60 60, 75, 85
WXGA 1280 × 768 60 60, 75, 85
WXGA 1280 × 800 60 60, 75, 85
Synchronizacja pionowa (Hz)
Analogowy Cyfrowy
Zgodność video
NTSC M (3,58MHz), 4,43 MHz, 480i/p @60Hz
PAL B, D, G, H, I, M, N, 576i/p @50Hz
SECAM B, D, G, K, K1, L
SDTV/HDTV 480i/p, 576i/p, 720p@50Hz/60Hz, 1080i/p@50Hz/60Hz
Page 60
60
Polski
Dodatki
12345
6789
1
2
3
Komendy RS232
Przydział pinów RS232
Nr pinu Nazwa
1 TXD WYJ 2 RXD WE 3 UZIEMIENIE UZIEMIENIE
I/O (We/wy) (od
strony projektora)
Nr pinu Spec.
1 Nie dotyczy 2 RXD 3 TXD 4 Nie dotyczy 5 UZIEMIENIE 6 Nie dotyczy 7 Nie dotyczy 8 Nie dotyczy 9 Nie dotyczy
Page 61
61
Polski
Dodatki
SEND to projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code
Function Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON ~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------- ~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync ~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On ~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off ~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On ~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off ~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze ~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze ~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus ~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus ~XX07 1 7E 30 30 30 37 20 31 0D Up (Pan under zoom) ~XX08 1 7E 30 30 30 38 20 31 0D Down (Pan under zoom) ~XX09 1 7E 30 30 30 39 20 31 0D Left (Pan under zoom) ~XX10 1 7E 30 30 31 30 20 31 0D Right (Pan under zoom) ~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI ~XX12 2 7E 30 30 31 32 20 32 0D DVI-D ~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1 ~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2 ~XX12 7 7E 30 30 31 32 20 37 0D VGA 1 SCART ~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA 1 Component ~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video ~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video ~XX12 11 7E 30 30 31 32 20 31 31 0D Wireless * For EX765W / EW766W only ~XX12 13 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 Component
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------- ~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation ~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright ~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie ~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB ~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User1 ~XX20 6 7E 30 30 32 30 20 36 0D User2
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------- ~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX170 n 7E 30 30 31 37 30 20 a 0D Color Red Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX171 n 7E 30 30 31 37 31 20 a 0D Red Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX172 n 7E 30 30 31 37 32 20 a 0D Green Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX173 n 7E 30 30 31 37 33 20 a 0D Green Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX174 n 7E 30 30 31 37 34 20 a 0D Blue Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX175 n 7E 30 30 31 37 35 20 a 0D Blue Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX176 n 7E 30 30 31 37 36 20 a 0D Cyan Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX177 n 7E 30 30 31 37 37 20 a 0D Cyan Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX178 n 7E 30 30 31 37 38 20 a 0D Yellow Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX179 n 7E 30 30 31 37 39 20 a 0D Yellow Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yel low Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30 ) ~XX180 n 7E 30 30 31 38 30 20 a 0D Magenta Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX181 n 7E 30 30 31 38 31 20 a 0D Magenta Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta Gain n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------- ~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30) ~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film ~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video ~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics ~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D PC
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------- ~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm ~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium ~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold ~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto ~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB ~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV ~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9-l ~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:9-ll/ 16 :10 (WXGA) ~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX (WXGA projector only) ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Overscan n = 0 (a=30) ~ 3 (a=33) ~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -7 (a=2D 37) ~ 25 (a=32 35) ~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English ~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German ~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French ~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian ~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish ~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese ~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish ~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch ~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish ~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Trad itional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechos lovak ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic ~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop ~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop ~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling ~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lista funkcji protokołu RS232
Komendy RS232
Szybkość przesylania bitów:
9600
Bity danych: 8 Parzystość: Brak Bity stopu: 1 Sterowanie przepływem: Brak UART16550 FIFO: Wyłącz Przywrócenie projektora (Udane): P Przywrócenie projektora (Nieudane): F
XX=00-99, ID projektora, XX=00 dla wszystkich projektorów
1. Po wszystkich komendach ASCII podawany jest symbol <CR>.
2. 0D to kod
szesnastkowy dla kodu <CR> w ASCII.
Page 62
62
Polski
Dodatki
SEND to projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code
Function Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left ~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right ~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre ~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left ~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 63 (a=36 33) ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Pos ition n = -100 (a=2 D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -100 (a= 2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour n = mm/dd/hh mm = 00 (aa=30 30) ~ 99 (aa=39 39) dd = 00 (bb=30 30) ~ 29 (bb=32 39) hh = 00 (cc=30 30) ~ 23 (cc=32 33) ~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable ~XX78 2 7E 30 30 37 38 20 32 0D Disable
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On ~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off ~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 20 (a=32 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Optoma ~XX82 2 7E 30 30 38 32 20 32 0D User ~XX83 1 7E 30 30 38 33 20 31 0D Logo Capture
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX86 1 7E 30 30 38 36 20 31 0D RS232 Port RS232 ~XX86 2 7E 30 30 38 36 20 32 0D Network
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off ~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D Closed Captioning CC1 ~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D Closed Captioning CC2
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX89 1 7E 30 30 38 39 20 31 0D Audio Input Default ~XX89 2 7E 30 30 38 39 20 32 0D AUDIO1 ~XX89 3 7E 30 30 38 39 20 33 0D AUDIO2 ~XX89 4 7E 30 30 38 39 20 34 0D AUDIO3
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Sourc e Lock On ~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off ~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On ~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off ~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On ~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off ~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypa d Lock On ~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black ~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red ~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Gree n ~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D Whit e
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On ~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off ~XX113 1 7E 30 30 31 31 33 20 31 0D Signal Power On On ~XX113 0 7E 30 30 31 31 33 20 30 0D Off ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto P ower Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 39 39) ~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 39) , st ep +/-5 ~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Eco. Standby(1W) On ~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Off
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Setting Lamp Hours ~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On ~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright ~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D STD ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes ~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes ~XX112 0 7E 30 30 31 31 32 20 30 0D No ~XX210 n 7E 30 30 32 31 30 20 a 0D Message n : characters (max length is 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to Remote
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX140 1 7E 30 30 31 34 30 20 31 0D Power ~XX140 2 7E 30 30 31 34 30 20 32 0D Re-sync ~XX140 3 7E 30 30 31 34 30 20 33 0D Keystone + ~XX140 4 7E 30 30 31 34 30 20 33 0D Keystone - ~XX140 5 7E 30 30 31 34 30 20 34 0D AV Mute ~XX140 7 7E 30 30 31 34 30 20 37 0D Zoom * EX765 / EW766 Only ~XX140 9 7E 30 30 31 34 30 20 39 0D Volume + ~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Volume - ~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Enter ~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Menu ~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Left ~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Up ~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Right ~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Down ~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D 1 * Security Code ~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D 2 ~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D 3 ~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D 4 ~XX140 22 7E 30 30 31 34 30 20 32 32 0D 5 ~XX140 23 7E 30 30 31 34 30 20 32 33 0D 6 ~XX140 24 7E 30 30 31 34 30 20 32 34 0D 7 ~XX140 25 7E 30 30 31 34 30 20 32 35 0D 8 ~XX140 26 7E 30 30 31 34 30 20 32 36 0D 9
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code
Function Projector Return Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­when standby/warming/cooling/out of range INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/ L amp fail/Fan Loc k/Over Temperatu re/Lamp Hours R unning Out
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code
Function Projector Return Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7 = None/DVI/VGA1/VGA2/S-Video/Video/HDMI/ Wireless ~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdd ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5 = Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2 ~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Cont rast OKn ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Asp ect Ratio OKn n : 0/1 /2/3 = 4:3/16:9-l/16:9-ll/Window ~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling ~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde a : 0/1 = Off/On bbbb: LampHour cc: source 00/01/02/03/04/05/06/07 = None/DV I/VGA1/VGA2/S-Vid eo/Video/HDMI/ Wireless dddd: FW version e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6 None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2 ~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n :1/2 = EX765/EW766
Page 63
63
Polski
Dodatki
210,30mm (8,28”)
210,30mm (8,28”)
200,00mm (7,87”)
285,31mm (11,23”)
366,70mm (14,44”)
104,10mm (4,10”)
85,59mm (3,37”)
Należy pamiętać,
że uszkodzenie spowodowane nieprawidłową instalacją spowoduje unieważnienie gwarancji.
Ostrzeżenie:
1. Po zakupieniu zestawu do montażu sutowego z innej rmy należy sprawdzić, czy używany jest prawidłowy rozmair śruby. Rozmiary śrub zależę od grubości płyty montażowej.
2. Nalezy zachować co najmniej 10 cm odstęp pomiędzy sutem i dolną cześcią projektora.
3. Należy unikać instalowania projektora w pobliżu źródła ciepła.
Instalacja przy montażu sufitowym
1. Aby zapobiec uszkodzeniu projektora należy używać zestawu do montażu sufitowego Optoma.
2. W celu zastosowania zestawu do montażu sufitowego innych firm należy upewnić się, że śruby do połączenia zestawu z projectorem, spełniają następujące
specyfikacje:
Typ śruby: M4
Długość śruby: 8mm
Obiektyw z funkcją powiększenia
Page 64
64
Polski
Dodatki
Ogólnoświatowe biura Optoma
W celu uzyskania naprawy lub pomocy technicznej należy skontaktować się z biurem lokalnym.
USA
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Faks: 408-383-3702 www.optomausa.com Serwis : services@optoma.com
Kanada
5630 Kennedy Road, Mississauga, Tel : 905-361-2582 ON, L4Z 2A9, Kanada Faks: 905-361-2581 www.optoma.ca Serwis : canadacsragent@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, Wielka Brytania Tel : +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu Faks: +44 (0) 1923 691 888 Tel. serwisu: +44 (0)1923 691865 Serwis : service@tsc-europe.com
Francja
Bâtiment E Tel : +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Faks: +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, Francja Serwis : savoptoma@optoma.fr
Hiszpania
C/ José Hierro,36 Of. 1C Tel : +34 91 499 06 06 28529 Rivas VaciaMadrid, Faks: +34 91 670 08 32 Hiszpania
Niemcy
Werftstrasse 25 Tel : +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Faks: +49 (0) 211 506 66799 Niemcy Serwis : info@optoma.de
Skandynawia
Grev Wedels Plass 2 Tel : +47 32 26 89 90 3015 Drammen Faks: +47 32 83 78 98 Norwegia Serwis : info@optoma.no
Ameryka Łacińska
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Faks: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Page 65
65
Polski
Dodatki
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tel : +82+2+34430004 Seul,135-815, KOREA Faks: +82+2+34430005
Japonia
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム E-mail : info@osscreen.com サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Tajwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tel : +886-2-2218-2360 Shindian City, Faks: +886-2-2218-2313 Tajpej Tajwan 231, R.O.C. Serwis : services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Tel : +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, Faks: +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Chiny
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tel : +86-21-62947376 Changning District Faks: +86-21-62947375 Szanghaj, 200052, Chiny www.optoma.com.cn
Page 66
66
Polski
Dodatki
Uwagi związane z przepisami i bezpieczeństwem
Ten dodatek zawiera ogólne uwagi dotyczące projektora.
Uwaga związana z FCC
To urządzenie zostało poddane testo, które wykazały, że spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te określono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może wypromieniowywać energię o czestotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje uciążliwe zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można sprawdzić poprzez włączenie i wyłączenie sprzętu, użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń poprzez jeden lub więcej następujących środków:
• Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
• Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niż odbiornik.
• Kontakt z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocy.
Uwaga: Kable ekranowane
W celu utrzymania zgodności z przepisami FCC, wszystkie połączenia z innymi urządzeniami komputerowymi muszą być wykonane z wykorzystaniem kabli ekranowanych.
Przestroga
Zmiany lub modykacje wykonane bez wyraźnej zgody producenta, mogą spowodować pozbawienie użytkownika prawa do używania tego komputera przez Federal Communications Commission (Federalna Komisja ds. Komunikacji).
Page 67
67
Polski
Dodatki
Warunki działania
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1. To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz
2. Tto urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować nieoczekiwane działanie.
Uwaga: Użytkownicy z Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne ze kanadyjskim standardem ICES-003.
Remarque a l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Deklaracja zgodności dla krajów UE
• Dyrektywa EMC 2004/108/EC (włącznie z poprawkami)
• Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EC
• Dyrektywa R & TTE 1999/5/EC (jeśli produkt ma funkcję RF)
Instrukcje dotyczące usuwania
Tego urządzenia elektronicznego po zużyciu nie należy wyrzucać do śmieci. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić możliwie największe zabezpieczenie środowiska naturalnego, urządzenie to należy
poddać recyklingowi.
Loading...