OPTOMA EW762 User Manual [it]

1
Italiano

Indice

Indice ...............................................1
Avvertenze per l’uso ........................2
Informazioni sulla sicurezza ................2
Precauzioni .........................................3
Avvisi per la protezione degli occhi .....5
Caratteristiche del prodotto .................5
Introduzione .....................................6
Contenuti della confezione .................6
Descrizione del prodotto .....................7
Unità principale .................................... 7
Pannello di controllo ............................8
Connessioni di ingresso/uscita ............ 9
Telecomando .....................................10
Installazione ..................................11
Collegamento del proiettore ..............11
Collegamento al computer/portatile ... 11
Collegamento a sorgenti video .......... 12
Accensione e spegnimento del
proiettore ...........................................13
Accensione del proiettore .................. 13
Spegnimento del Proiettore ............... 14
Indicatore di avviso ............................ 14
Regolazione dell’immagine
proiettata ...........................................15
proiettore ...........................................15
Regolazione dello Zoom proiettore/
messa a fuoco del proiettore .............16
Regolazione delle dimensioni
dell’immagine ..................................... 16
Comandi utente .............................18
Pannello di controllo e
telecomando .....................................18
Pannello di controllo ..........................18
Telecomando .....................................19
Menu OSD (On Screen Display) .......24
Come funziona ..................................24
Struttura del menu ............................. 25
IMMAGINE .........................................27
Immagine | Avanzate .........................29
DISPLAY ............................................ 31
DISPLAY | Tre dimensioni .................. 33
IMPOSTA ........................................... 34
IMPOSTA | SEGNALE (RGB) ............ 37
SETUP | SICUREZZA ........................ 38
IMPOSTA | AVANZATE ...................... 40
IMPOSTA | RETE ..............................41
OPZIONI ............................................ 46
OPZIONI | Avanzate ..........................47
OPZIONI | Impostazioni lampada ......48
Appendici .......................................49
Risoluzione dei problemi ...................49
Sostituzione della lampada ...............54
Modalità di compatibilità ...................56
Compatibilità computer ...................... 56
Compatibilità video ............................57
Elenco funzioni comandi e ................58
protocollo RS232 ..............................58
Assegnazione dei pin RS232 ............. 58
Elenco funzioni Protocollo RS232 .....59
Installazione su softto .....................63
Sedi dell’azienda Optoma .................64
Normative ed avvisi sulla sicurezza ..66
2
Italiano

Avvertenze per l’uso

Informazioni sulla sicurezza

Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero è inteso per avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’in-
terno del prodotto, che possono essere di potenza sufciente a costituire
un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manu­tenzione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. ALL'INTERNO SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSAMENTE ALTI. NON APRIRE LA COPERTURA. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO PER LE RIPARAZIONI.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B ottempera tutti i requisiti delle normative canadesi per gli apparecchi che causano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Non ostruire le fessure di ventilazione. Per garantire un funzionamento afdabile
del proiettore e per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare l’apparecchio in un punto in cui la ventilazione non venga bloccata. Per esempio, non collocare il proiettore su un tavolo da caffè, su un divano o su un letto, ecc. Non posizionarlo in uno spazio chiuso, come una libreria o un armadio, che possa limitare la circolazione dell'aria.
2. Non usare il proiettore vicino all'acqua o in presenza di umidità. Per ridurre il rischio di incendi e/o di scosse elettriche, non esporre il proiettore a pioggia o a umidità.
3. Non installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore,
fornelli, stufe o altri apparati che producono calore (amplicatori inclusi).
4. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto.
5. Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
6. Non usare l’unità se è stata danneggiata sicamente o se è stata usata in modo non appropriato. Per danni sici/utilizzo non appropriato si intende (a mero titolo esemplicativo):
Unità lasciata cadere.Cavo di alimentazione o spina danneggiati.Liquido versato nel proiettore.Proiettore esposto a pioggia o a umidità.Oggetto caduto nel proiettore o libero al suo interno.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi o ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore per la riparazione, contattare Optoma.
7. Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in contatto con punti di tensione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche.
8. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
9. L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale adeguato.
3
Italiano
Avvertenze per l’uso

Precauzioni

Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida.
Avviso- Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando
la lampada è accesa. La luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Avviso- Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
Avviso- Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
Avviso- Lasciare che l'unità si raffreddi prima di sostituire la
Avviso- Questo proiettore rileva automaticamente la durata
Avviso- Ripristinare la funzione “Reset lampada” dal menu
Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
Avviso- Non usare il copriobiettivo quando il proiettore è in
Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere il termine
non esporre questo proiettore a pioggia o umidità.
subire scosse elettriche.
lampada. Seguire le istruzioni fornite a pagina 54-55.
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi di avvertenza.
OSD “OPZIONI | Impostazioni lampada” dopo avere sostituito il modulo lampada (fare riferimento a pagina
48).
di raffreddamento sia completato prima di scollegare l'alimentazione. Permettere al proiettore di raffreddarsi per 90 secondi.
funzione.
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio
“Allarme lampada: Durata lampada superata”. Mettersi
in contatto con il rivenditore oppure con il Centro assistenza per sostituire al più presto la lampada.
Avviso- Non ssare direttamente il raggio laser sul
telecomando e non puntarlo verso gli occhi di altre persone. Il raggio laser può causare danni permanenti alla vista.
4
Italiano
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di
pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto
non è usato per periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a
fornire la ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
Assicurarsi che la temperatura ambientale sia compresa
tra 5 - 40°C.
Umidità relativa a 5 - 40°C, 80% (massima),
senza condensa.
- In aree soggette a polvere e sporcizia eccessiva.
- Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
- Alla luce diretta del sole.
5
Italiano
Avvertenze per l’uso

Avvisi per la protezione degli occhi

Evitare di ssare il fascio di luce del proiettore. Tenere
sempre il fascio di luce alle proprie spalle.
Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare qualcosa sullo schermo.
Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende
e tapparelle per ridurre la luce nella stanza.

Caratteristiche del prodotto

Monitor loop
attraverso il sostegno solo in VGA1-In/SCART/ YPbPr.
Risoluzione nativa WXGA (1280 x 800)
HD compatibile – 1080p supportato
Collegamento a passante monitor VGA
(funziona in modalità standby > 1W)
TM
Tecnologia BrilliantColor
Barra di sicurezza e Kensington Lock
Controllo RS232
Spegnimento rapido
Casse integrate Supporto di rete
6
Italiano

Introduzione

POWER
?

Contenuti della confezione

Estrarre dall’imballo i contenuti della confezione e ispezionare tutte le parti per accertarsi che non manchi nessuno degli elementi elencati in basso. Qualora mancasse qualcosa, contattare il centro di assistenza più vicino.
A causa delle
differenti applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
Proiettore con copriobiet-
tivo
Cavo USB 1,8 m
Documentazione:
Manuale dell'utente

Scheda di garanzia

Scheda per

l’avviamento rapido
Scheda WEEE

(solo per EMEA)
Cavo di alimentazione 1,8 m
Proiettore con copriobiet-
tivo
Cavo VGA 1,8 m
Telecomando IR
7
Italiano
Introduzione
VGA1-IN / YPbPr
/
VGA2-IN
/
SCART
/
YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
(VGA1)
AUDIO1-IN
RS-232
USB
(VGA2)
AUDIO2-IN
HDMI
RJ-45
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
?
POWER
12V OUT
POWER
?

Descrizione del prodotto

Unità principale

5
2
3
5
4
1
6
9
8
1. Pannello di controllo
2. Anello Zoom
3.
Ghiera di messa a fuoco
4. Obiettivo Zoom
5. Ricevitori infrarossi
7
6
6. Piedino di regolazione dell’inclinazione
7. Barra di protezione
8.
Connessioni di ingresso/uscita
9. Presa di alimentazione
8
Italiano
Introduzione
POWER
?

Pannello di controllo

1
12
7
8
1. Guida
2. Menu
3. Origine
4. Invio
5. Sincronizzazione
6. Alimentazione
7. Correzione distorsione trapezoidale
8. Quattro tasti direzionali e di selezione
9. LED On/Standby
10. LED errore lampada
11. LED Temp
12. Ricevitore IR
62 4 53
11
10
9
9
Italiano
Introduzione
VGA1-IN / YPbPr /
VGA2-IN
/
SCART / YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
(VGA
1)
AUDIO1-IN
RS-232
USB
(VGA 2)
AUDIO2-IN
HDMI
RJ-45
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
12V OUT
1 3

Connessioni di ingresso/uscita

5
87642
9
12V in
uscita
17
Monitor loop
attraverso il sostegno solo in VGA1-In/SCART/ YPbPr.
10
12
11
13
14
15
16
1. Connettore di rete RJ-45
2. Connettore USB (connessione al PC tramite funzione mouse remoto)
3. Connettore HDMI
4. Connettore VGA1-In/YPbPr/ (Segnale analogico PC/Ingresso video component/HDTV/ YPbPr/Dongle wireless)
5. Connettore output VGA (collegamento a passante output monitor da VGA1-In)
6. Connettore input S-Video
7. Connettore input video composito
8. Connettore uscita audio (Mini jack 3,5 mm)
9. Connettore a Relè trigger 12 V (12 V, 750 mA)
10. Connettore VGA2-In/SCART/YPbPr (Segnale Analogico PC /Ingresso Video Component/HDTV/SCART/YPbPr)
11. Connettore RS-232 (9-pin)
12. Connettore ingresso audio 3 (Mini jack 3,5 mm) (per S­Video/Video)
13.
14.
15. Dispositivo di sicurezza Kensington™
Connettore ingresso audio 2 (Mini jack 3,5 mm) (per VGA2) Connettore ingresso audio 1 (Mini jack 3,5 mm) (per VGA1)
16. Barra di protezione
17. Presa di alimentazione
10
Italiano
Introduzione

Telecomando

1
2
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1. Indicatore LED
2. Accensione/spegni­mento
3. Quattro tasti direzionali e di selezione
24
4. Clic tasto destro del mouse
5. In alto nella pagina
3
6. Sincronizzazione
7. In basso nella pagina
4
8. Volume +/-
5
9. Tre dimensioni
6
10. Esclusione AV
11. Video
7
12. Comando PC/Mouse
8
13. Clic tasto sinistro del
9
mouse
14. Invio/Guida
10
15. Origine
16. Correzione +/-
11
17. Menu
18. Luminosità
2322
19. HDMI
20. S-Video
21. Tastiera numerica (per immissione password)
22. Immagine ssa
23. VGA
24. Puntatore laser
11
Italiano

Installazione

VGA1-IN / YPbPr /
VGA2-IN
/
SCART / YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
(VGA
1)
AUDIO1-IN
RS-232
USB
(VGA 2)
AUDIO2-IN
HDMI
R-J45
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
E62405SP
R
MOLEX
12V OUT

Collegamento del proiettore

Collegamento al computer/portatile

Uscita Audio
3
5
4
1
8 9
Uscita +12V
A causa delle
differenti applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
(*) Accessori
opzionali
2
6
7
1................................................................................... Cavo di alimentazione
2......................................................................................................Cavo VGA
3..................................................................................................*Cavo di rete
4......................................................................................................Cavo USB
5............................................................................................*Cavo DVI/HDMI
6.................................................................................................*Cavo RS232
7.......................................................................................... *Cavo input audio
8............................................................................................*Cavo input VGA
9........................................................................................*Cavo output audio
12
Italiano
Installazione
VGA1-IN / YPbPr /
VGA2-IN
/
SCART / YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
(VGA
1)
AUDIO1-IN
RS-232
USB
(VGA
2)
AUDIO2-IN
HDMI
R-J45
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
E62405SP
R
12V OUT

Collegamento a sorgenti video

Lettore DVD, decodicatore,
ricevitore HDTV
1
2
7
910
4
Uscita S-Video
Uscita video composita
8
6
Uscita +12V
3
5
8
8
A causa delle
differenti applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
(*) Accessori
opzionali
Lettore DVD, decodicatore,
ricevitore HDTV
1................................................................................... Cavo di alimentazione
2......................................................................................................Cavo VGA
3..................................................................................*Cavo video composito
4............................................................................................... *Cavo S-Video
5..............................................*Adattatore 15 pin a 3 RCA component/HDTV
6...............................................................................*Cavo component 3 RCA
7............................................................................... *Adattatore SCART/VGA
8...................................................................................*Jack/RCA cavo audio
9...................................................................................................*Cavo HDMI
10................................................................................................*Cavo di rete
13
Italiano
Installazione
Quando la
POWER
POWER
?
modalità di risparmio ener­getico (Standby) è impostata su Eco (<1 W), l’uscita VGA, l’attraversamento Audio e l’RJ-45 saranno disattiva­ti se il proiettore entra in modalità Standby.

Accensione e spegnimento del proiettore

Accensione del proiettore

1. Rimuovere il copriobiettivo.
2. Inserire saldamente il cavo di alimentazione e il cavo di segnale. Una volta effettuato il collegamento, il LED di ACCENSIONE/ STANDBY diventerà ambrato.
3. Accendere la lampada premendo il tasto “ superiore del proiettore o sul telecomando. Il LED di accensione/ standby diventa verde.
La schermata di avvio sarà visualizzata entro circa 10 secondi. La
prima volta che si usa il proiettore, verrà richiesto di selezionare la lingua preferita e la modalità di risparmio energetico.
4. Accendere e connettere la sorgente che si desidera visualizzare (computer, notebook, lettore video, ecc.). Il proiettore rileverà automaticamente la sorgente. In caso contrario, premere il pulsante menu e andare su “OPZIONI”. Accertarsi che “Blocco sorgente” sia impostato su “Off”.
Se si collegano più sorgenti al contempo, utilizzare il tasto
“Origine” del pannello di controllo oppure usare i tasti diretti della sorgente sul telecomando, per passare tra i vari input.
” sul pannello
Accendere prima
il proiettore e poi selezionare le sorgenti del segnale.
2
Alimentazione
1
Copriobiettivo
14
Italiano
Installazione

Spegnimento del Proiettore

1. Premere il tasto “ ” sul telecomando o sul pannello di controllo per spegnere il proiettore. Sullo schermo verrà visualizzato il seguente messaggio.
Premere di nuovo il tasto “ ” per confermare. In caso
contrario il messaggio scompare dopo 15 secondi. Quando si preme il tasto visualizza un conto alla rovescia e si spegne.
2. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento e il LED di accensione/standby lampeggia in verde. Quando il LED
di accensione/standby si accende in giallo scuro signica
che il proiettore è entrato in modalità standby.
Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere nché
il ciclo di raffreddamento è terminato ed il proiettore accede alla modalità standby. Una volta in modalità standby, premere il tasto
3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore.
4. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la procedura di spegnimento.
per la seconda volta, il proiettore
“ ”
per riavviare il proiettore.
“ ”
Contattare

il più vicino centro di assistenza se il proiettore presenta questi problemi. Fare riferimento a pagina 64-65 per altre informazioni.

Indicatore di avviso

Quando appaiono gli indicatori di avviso (vedere di seguito), il
proiettore si spegne automaticamente:
Il LED “LAMPADA” si accende in rosso e l’indicatore
“ALIMENTAZIONE/STANDBY” lampeggia in giallo.
Il LED “TEMPERATURA” si accende in rosso e l’indicatore
“ALIMENTAZIONE/STANDBY” lampeggia in giallo. Indica che il proiettore è surriscaldato. In condizioni normali, il proiettore può essere riacceso.
Il LED “TEMPERATURA” lampeggia in rosso e l’indicatore
“ALIMENTAZIONE/STANDBY” lampeggia in giallo.
Scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore, attendere 30 secondi e provare di nuovo. Se l'indicatore di avviso si accende di nuovo, contattare il più vicino centro di assistenza.
15
Italiano
Installazione

Regolazione dell’immagine proiettata

Regolazione dell’altezza del proiettore

Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino da regolare sulla parte inferiore del proiettore.
2. Ruotare l’anello regolabile in senso orario per alzare il proiettore e in senso antiorario per abbassarlo. Ripetere con gli altri piedini se necessario.
Piedino di regolazione dell’inclinazione
Ghiera di regolazione dell’inclinazione
16
Italiano
Installazione
Larghezza
Altezza
Diagonale
Vista dall’alto
Vista laterale
Distanza di proiezione (D)
Distanza di proiezione (D)
Schermo
Schermo
Schermo (W)
Schermo (H)
Sfasamento (Hd)
POWER
?

Regolazione dello Zoom proiettore/messa a fuoco del proiettore

Ruotare la ghiera di Zoom per ingrandire o ridurre l’immagine.
Per mettere a fuoco l’immagine, ruotare la ghiera no a quando
l’immagine non appare chiara.
Serie WXGA: Il proiettore mette a fuoco le distanze da 3,93
a 32,8 piedi (da 1,2 metri a 10,0 metri).

Regolazione delle dimensioni dell’immagine

Serie WXGA: Dimensioni immagine proiezione da 36,3” a
362,0” (da 0,9 a 9,2 metri).
Anello Zoom
Ghiera di messa a fuoco
17
Italiano
Installazione
WXGA
Lunghezza
diagonale (pol-
lici) dimensione
schermo 4:3
44,00 0,95 0,59 37,40 23,23 1,20 1,50 3,94 4,92 0,07 0,24
60,00 1,29 0,81 50,79 31,89 1,70 2,00 5,58 6,56 0,10 0,33
70,00 1,51 0,94 59,45 37,01 1,90 2,30 6,23 7,54 0,12 0,38
80,00 1,72 1,08 67,72 42,52 2,20 2,60 7,22 8,53 0,13 0,44
90,00 1,94 1,21 76,38 47,64 2,50 3,00 8,20 9,84 0,15 0,49
100,00 2,15 1,35 84,65 53,15 2,80 3,30 9,18 10,82 0,17 0,55
120,00 2,58 1,62 101,57 63,78 3,30 4,00 10,82 13,12 0,20 0,66
150,00 3,23 2,02 127,17 79,53 4,10 5,00 13,45 16,40 0,25 0,82
180,00 3,88 2,42 152,76 95,28 5,00 6,00 16,40 19,68 0,30 0,98
250,00 5,38 3,37 211,81 132,68 6,90 8,30 22,63 27,22 0,42 1,37
302,00 6,50 4,07 255,91 160,24 8,30 10,00 27,22 32,80 0,50 1,66
Dimensioni schermo W x H Distanza di proiezione (D)
(m) (piedi) (m) (piedi)
Larghezza
Altezza
Larghezza
Altezza
grandangolo
tele
grandangolo
Sfasamento (Hd)
tele (m) (piedi)
Questa tabella è solo per riferimento.
18
Italiano

Comandi utente

POWER
?

Pannello di controllo e telecomando

Pannello di controllo

Utilizzo del pannello di controllo
Alimentazione
Sincronizzazione
Invio
ORIGINE
Menu
Quattro tasti direzionali e di selezione
Correzione
GUIDA
LED lampada
LED Temp
LED di ALI­MENTAZIONE/ STANDBY
Fare riferimento alla sezione “Accensione e spegnimento del proiettore” a pagina 13-14.
Sincronizza automaticamente il proiettore sulla sorgente di ingresso.
Conferma la selezione della voce.
Premere “ORIGINE” per selezionare un segnale in ingresso.
Premere “Menu” per visualizzare il menu OSD. Per uscire dal menu OSD, premere di nuovo “Menu”.
Usare eseguire le regolazioni delle selezioni.
Usare dell’immagine provocata dall’inclinazione del proiettore. (±40 gradi).
Menu Guida (fare riferimento a pagina 21).
?
Indica lo stato della lampada del proiettore.
Indica lo stato della temperatura del proiettore.
per selezionare le voci o per
per regolare la distorsione
Indica lo stato del proiettore.
19
Italiano
Comandi utente

Telecomando

Utilizzo del telecomando
Alimentazione
Laser Tasto L
Tasto R
Pagina +
Pagina -
Invio /Guida
Origine
Sincronizzazione
Quattro tasti direzionali e di selezione
Correzione +/-
Volume +/-
Luminosità
Tre dimensioni
Menu
HDMI
Fare riferimento alla sezione “Accensione e spegnimento del proiettore” a pagina 13-14.
Premere per utilizzare il puntatore laser. Clic tasto sinistro del mouse.
Clic tasto destro del mouse. Utilizzare questo tasto per andare in alto
nella pagina. Utilizzare questo tasto per andare in
basso nella pagina.
Conferma la selezione della voce.
? Menu Guida (fare riferimento a pagina 21).
Premere “Origine” per selezionare un segnale di ingresso.
Sincronizza automaticamente il proiettore sulla sorgente di ingresso.
Usare per selezionare le voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
Permette di regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore.
Regolare per aumentare/diminuire il volume.
Regola la luminosità delle immagini. Premere “Tre dimensioni” per attivare/
disattivare il menu OSD Tre dimensioni. Premere “Menu” per visualizzare il menu
OSD. Per uscire dall’OSD, premere di nuovo “ Menu”.
Premere “HDMI” per scegliere la sorgente HDMI.
20
Italiano
Comandi utente
Utilizzo del telecomando
Immagine ssa
Premere “Immagine ssa” per mettere in
pausa l’immagine sullo schermo. Premere di nuovo per sbloccare.
Esclusione AV
S-Video
VGA
Video
Disattiva temporaneamente/riattiva l'audio ed il video.
Premere “S-Video” per scegliere la sorgente S-Video.
Premere “VGA” per scegliere le sorgenti VGA.
Premere “Video” per scegliere la sorgente video composito.
21
Italiano
Comandi utente
POWER
?
POWER
?
Uso del tasto Guida
La funzione Guida consente un'impostazione e un funziona­mento rapidi.
Premere il pulsante “?” sul telecomando o premere il pul-
sante “AIUTO” sul pannello di controllo per aprire il Menu Aiuto.
Loading...
+ 46 hidden pages