Compatibilità video ............................57
Elenco funzioni comandi e ................58
protocollo RS232 ..............................58
Assegnazione dei pin RS232 ............. 58
Elenco funzioni Protocollo RS232 .....59
Installazione su softto .....................63
Sedi dell’azienda Optoma .................64
Normative ed avvisi sulla sicurezza ..66
2
Italiano
Avvertenze per l’uso
Informazioni sulla sicurezza
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero è inteso per
avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’in-
terno del prodotto, che possono essere di potenza sufciente a costituire
un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente
la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. ALL'INTERNO SONO
PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSAMENTE ALTI. NON APRIRE LA COPERTURA.
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO PER LE RIPARAZIONI.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B ottempera tutti i requisiti delle normative
canadesi per gli apparecchi che causano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Non ostruire le fessure di ventilazione. Per garantire un funzionamento afdabile
del proiettore e per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare
l’apparecchio in un punto in cui la ventilazione non venga bloccata. Per esempio,
non collocare il proiettore su un tavolo da caffè, su un divano o su un letto, ecc.
Non posizionarlo in uno spazio chiuso, come una libreria o un armadio, che possa
limitare la circolazione dell'aria.
2. Non usare il proiettore vicino all'acqua o in presenza di umidità. Per ridurre il rischio
di incendi e/o di scosse elettriche, non esporre il proiettore a pioggia o a umidità.
3. Non installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore,
fornelli, stufe o altri apparati che producono calore (amplicatori inclusi).
4. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto.
5. Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
6. Non usare l’unità se è stata danneggiata sicamente o se è stata usata in modo
non appropriato. Per danni sici/utilizzo non appropriato si intende (a mero titolo
esemplicativo):
Unità lasciata cadere.
Cavo di alimentazione o spina danneggiati.
Liquido versato nel proiettore.
Proiettore esposto a pioggia o a umidità.
Oggetto caduto nel proiettore o libero al suo interno.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle
coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi o
ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore per la riparazione, contattare Optoma.
7. Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in
contatto con punti di tensione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche.
8. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
9. L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale adeguato.
3
Italiano
Avvertenze per l’uso
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed
istruzioni per la manutenzione raccomandate in
questa guida.
▀■ Avviso- Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando
la lampada è accesa. La luce abbagliante può
danneggiare gli occhi.
▀■ Avviso- Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
▀■ Avviso- Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
▀■ Avviso- Lasciare che l'unità si raffreddi prima di sostituire la
▀■ Avviso- Questo proiettore rileva automaticamente la durata
▀■ Avviso- Ripristinare la funzione “Reset lampada” dal menu
▀■ Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
▀■ Avviso- Non usare il copriobiettivo quando il proiettore è in
▀■ Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere il termine
non esporre questo proiettore a pioggia o umidità.
subire scosse elettriche.
lampada. Seguire le istruzioni fornite a pagina 54-55.
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada
quando il prodotto mostra i messaggi di avvertenza.
OSD “OPZIONI | Impostazioni lampada” dopo avere
sostituito il modulo lampada (fare riferimento a pagina
48).
di raffreddamento sia completato prima di scollegare
l'alimentazione. Permettere al proiettore di raffreddarsi
per 90 secondi.
funzione.
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio
in contatto con il rivenditore oppure con il Centro
assistenza per sostituire al più presto la lampada.
▀■ Avviso- Non ssare direttamente il raggio laser sul
telecomando e non puntarlo verso gli occhi di altre
persone. Il raggio laser può causare danni permanenti
alla vista.
4
Italiano
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di
pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto
non è usato per periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a
fornire la ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
Assicurarsi che la temperatura ambientale sia compresa
tra 5 - 40°C.
Umidità relativa a 5 - 40°C, 80% (massima),
senza condensa.
- In aree soggette a polvere e sporcizia eccessiva.
- Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte
campo magnetico.
- Alla luce diretta del sole.
5
Italiano
Avvertenze per l’uso
Avvisi per la protezione degli occhi
▀■ Evitare di ssare il fascio di luce del proiettore. Tenere
sempre il fascio di luce alle proprie spalle.
▀■ Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare
qualcosa sullo schermo.
▀■ Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende
e tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
Caratteristiche del prodotto
Monitor loop
attraverso il
sostegno solo in
VGA1-In/SCART/
YPbPr.
▀■ Risoluzione nativa WXGA (1280 x 800)
▀■ HD compatibile – 1080p supportato
▀■ Collegamento a passante monitor VGA
(funziona in modalità standby > 1W)
TM
▀■ Tecnologia BrilliantColor
▀■ Barra di sicurezza e Kensington Lock
▀■ Controllo RS232
▀■ Spegnimento rapido
▀■ Casse integrate
▀■ Supporto di rete
6
Italiano
Introduzione
POWER
?
Contenuti della confezione
Estrarre dall’imballo i contenuti della confezione e
ispezionare tutte le parti per accertarsi che non manchi
nessuno degli elementi elencati in basso. Qualora
mancasse qualcosa, contattare il centro di assistenza
più vicino.
A causa delle
differenti
applicazioni di
ciascun Paese,
alcune regioni
potrebbero
avere differenti
accessori.
Proiettore con copriobiet-
tivo
Cavo USB 1,8 m
Documentazione:
Manuale dell'utente
Scheda di garanzia
Scheda per
l’avviamento rapido
Scheda WEEE
(solo per EMEA)
Cavo di alimentazione 1,8 m
Proiettore con copriobiet-
tivo
Cavo VGA 1,8 m
Telecomando IR
7
Italiano
Introduzione
VGA1-IN / YPbPr
/
VGA2-IN
/
SCART
/
YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
(VGA1)
AUDIO1-IN
RS-232
USB
(VGA2)
AUDIO2-IN
HDMI
RJ-45
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
?
POWER
12V OUT
POWER
?
Descrizione del prodotto
Unità principale
5
2
3
5
4
1
6
9
8
1. Pannello di controllo
2. Anello Zoom
3.
Ghiera di messa a fuoco
4. Obiettivo Zoom
5. Ricevitori infrarossi
7
6
6. Piedino di regolazione
dell’inclinazione
7. Barra di protezione
8.
Connessioni di ingresso/uscita
9. Presa di alimentazione
8
Italiano
Introduzione
POWER
?
Pannello di controllo
1
12
7
8
1. Guida
2. Menu
3. Origine
4. Invio
5. Sincronizzazione
6. Alimentazione
7. Correzione distorsione trapezoidale
8. Quattro tasti direzionali e di selezione
9. LED On/Standby
10. LED errore lampada
11. LED Temp
12. Ricevitore IR
62453
11
10
9
9
Italiano
Introduzione
VGA1-IN / YPbPr /
VGA2-IN
/
SCART / YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEOVIDEO
AUDIO-OUT
(VGA
1)
AUDIO1-IN
RS-232
USB
(VGA 2)
AUDIO2-IN
HDMI
RJ-45
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
12V OUT
13
Connessioni di ingresso/uscita
5
87642
9
12V in
uscita
17
Monitor loop
attraverso il
sostegno solo in
VGA1-In/SCART/
YPbPr.
10
12
11
13
14
15
16
1. Connettore di rete RJ-45
2. Connettore USB (connessione al PC tramite funzione
mouse remoto)
3. Connettore HDMI
4. Connettore VGA1-In/YPbPr/
(Segnale analogico PC/Ingresso video component/HDTV/
YPbPr/Dongle wireless)
5. Connettore output VGA (collegamento a passante output
monitor da VGA1-In)
6. Connettore input S-Video
7. Connettore input video composito
8. Connettore uscita audio (Mini jack 3,5 mm)
9. Connettore a Relè trigger 12 V (12 V, 750 mA)
10. Connettore VGA2-In/SCART/YPbPr (Segnale Analogico
PC /Ingresso Video Component/HDTV/SCART/YPbPr)
10................................................................................................*Cavo di rete
13
Italiano
Installazione
Quando la
POWER
POWER
?
modalità di
risparmio energetico (Standby)
è impostata su
Eco (<1 W),
l’uscita VGA,
l’attraversamento
Audio e l’RJ-45
saranno disattivati se il proiettore
entra in modalità
Standby.
Accensione e spegnimento del
proiettore
Accensione del proiettore
1. Rimuovere il copriobiettivo.
2. Inserire saldamente il cavo di alimentazione e il cavo di segnale.
Una volta effettuato il collegamento, il LED di ACCENSIONE/
STANDBY diventerà ambrato.
3. Accendere la lampada premendo il tasto “
superiore del proiettore o sul telecomando. Il LED di accensione/
standby diventa verde.
La schermata di avvio sarà visualizzata entro circa 10 secondi. La
prima volta che si usa il proiettore, verrà richiesto di selezionare la
lingua preferita e la modalità di risparmio energetico.
4. Accendere e connettere la sorgente che si desidera visualizzare
(computer, notebook, lettore video, ecc.). Il proiettore rileverà
automaticamente la sorgente. In caso contrario, premere il
pulsante menu e andare su “OPZIONI”.
Accertarsi che “Blocco sorgente” sia impostato su “Off”.
Se si collegano più sorgenti al contempo, utilizzare il tasto
“Origine” del pannello di controllo oppure usare i tasti diretti della
sorgente sul telecomando, per passare tra i vari input.
” sul pannello
Accendere prima
il proiettore e poi
selezionare le
sorgenti del segnale.
2
Alimentazione
1
Copriobiettivo
14
Italiano
Installazione
Spegnimento del Proiettore
1. Premere il tasto “ ” sul telecomando o sul
pannello di controllo per spegnere il proiettore.
Sullo schermo verrà visualizzato il seguente messaggio.
Premere di nuovo il tasto “ ” per confermare. In caso
contrario il messaggio scompare dopo 15 secondi. Quando
si preme il tasto
visualizza un conto alla rovescia e si spegne.
2. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per
circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento e il LED
di accensione/standby lampeggia in verde. Quando il LED
di accensione/standby si accende in giallo scuro signica
che il proiettore è entrato in modalità standby.
Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere nché
il ciclo di raffreddamento è terminato ed il proiettore accede
alla modalità standby. Una volta in modalità standby,
premere il tasto
3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e
dal proiettore.
4. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la
procedura di spegnimento.
per la seconda volta, il proiettore
“ ”
per riavviare il proiettore.
“ ”
Contattare
il più vicino centro
di assistenza
se il proiettore
presenta questi
problemi. Fare
riferimento a
pagina 64-65 per
altre informazioni.
Indicatore di avviso
Quando appaiono gli indicatori di avviso (vedere di seguito), il
proiettore si spegne automaticamente:
Il LED “LAMPADA” si accende in rosso e l’indicatore
“ALIMENTAZIONE/STANDBY” lampeggia in giallo.
Il LED “TEMPERATURA” si accende in rosso e l’indicatore
“ALIMENTAZIONE/STANDBY” lampeggia in giallo. Indica
che il proiettore è surriscaldato. In condizioni normali, il
proiettore può essere riacceso.
Il LED “TEMPERATURA” lampeggia in rosso e l’indicatore
“ALIMENTAZIONE/STANDBY” lampeggia in giallo.
Scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore, attendere
30 secondi e provare di nuovo. Se l'indicatore di avviso si
accende di nuovo, contattare il più vicino centro di assistenza.
15
Italiano
Installazione
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per
regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino da regolare sulla parte inferiore del
proiettore.
2. Ruotare l’anello regolabile in senso orario per alzare il
proiettore e in senso antiorario per abbassarlo. Ripetere
con gli altri piedini se necessario.
Piedino di regolazione dell’inclinazione
Ghiera di regolazione dell’inclinazione
16
Italiano
Installazione
Larghezza
Altezza
Diagonale
Vista dall’alto
Vista laterale
Distanza di proiezione (D)
Distanza di proiezione (D)
Schermo
Schermo
Schermo (W)
Schermo (H)
Sfasamento (Hd)
POWER
?
Regolazione dello Zoom proiettore/messa a
fuoco del proiettore
Ruotare la ghiera di Zoom per ingrandire o ridurre l’immagine.
Per mettere a fuoco l’immagine, ruotare la ghiera no a quando
l’immagine non appare chiara.
Serie WXGA: Il proiettore mette a fuoco le distanze da 3,93
a 32,8 piedi (da 1,2 metri a 10,0 metri).
Regolazione delle dimensioni dell’immagine
Serie WXGA: Dimensioni immagine proiezione da 36,3” a