Et lyn med en pil for enden og omringet af en trekant er beregnet til at
advare brugeren om tilstedeværelsen af uisoleret "farlig spænding" inde i
produktet, som kan være af tilstrækkelig størrelsesorden til at udgøre en
risiko for elektrisk stød.
Udråbstegnet i den ligesidede trekant skal henlede brugerens opmærksomhed på vigtige drifts- og vedligeholdelses- (servicerings-)instruktioner
i det trykte materiale, som følger med udstyret.
ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK
STØD MÅ APPARATET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT. DETTE
PRODUKT INDEHOLDER HØJSPÆNDINGSDELE. APPARATET MÅ IKKE
ÅBNES. SERVICERING MÅ KUN UDFØRES AF KVALIFICERET PERSONALE
Klasse B emissionsgrænser
Dette Klasse B digital apparat er i overensstemmelse med de Canadiske
bestemmelser for radioforstyrrende udstyr.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. For at sikre pålidelig drift af
projektoren og for at beskytte den mod overophedning anbefales det,
at installere projektoren på et sted, hvor ventilationen ikke blokeres.
Anbring den f.eks. ikke på et fyldt kaffebord, på en sofa eller på en
seng. Anbring ikke projektoren i et indelukke som f.eks. en boghylde
eller i et skab, hvor luftcirkulationen er begrænset.
2. Brug ikke denne projektor i nærheden af vand eller fugt. For at mindske
risikoen for brand eller elektrisk stød, må denne projektor ikke udsættes for regn ellerfugt.
3. Må ikke installeres i nærheden af varmelegemer som f.eks. radiatorer,
varmeapparater eller andre apparater såsom forstærkere, der afgiver
varme.
4. Rengør kun med en blød klud.
5. Brug kun tilslutninger/tilbehør, som er godkendt af producenten.
6. Brug ikke enheden, hvis den er fysisk skadet eller har været misbrugt.
Fysisk skade/misbrug kan være (men er ikke begrænset til):
Enheden har været tabt.
El-ledningen eller stikket er blevet beskadiget.
Der er spildt væske på projektoren.
Den har været udsat for regn eller fugt.
Der er trængt noget ind i projektoren, eller der er noget løst indei.
Overlad al service til kvalicerede servicefolk. Hvis du åbner eller skiller projektoren ad, kan du blive udsat for farlige spændinger eller andre
faremomenter. Kontakt venligst Optoma, inden du sender enheden til
reparation.
7. Pas på, at der ikke trænger væske ind i projektoren. Væsken kan
berøre steder med farlig spænding og kortslutte dele med brand og
elektrisk stød som resultat.
ing (Standby)
er sat til Øko. (<
1 W), vil VGA
output, direkte
Audio og RS-232
blive slukket, når
fremviser er på
standby.
Tænd/sluk for projektoren
Tænd for projektoren
1. Tag linsedækslet af.
2. Forbind el-ledningen og signalkablet. Når tilsluttet, lyser
STRØM/STANDBY LED gult.
3. Tænd for lampen ved at trykke på ”
projektoren eller på fjernbetjeningen. STRØM/STANDBY
LED skifter nu til grønt.
Startskærmen ses i cirka 10 sekunder. Første gang du
bruger projektoren, vil du blive bedt om at vælge foretrukkent
sprog og energisparetilstand.
4. Tænd for og forbind kilden, som du ønsker skal ses
på skærmen (computer, notebook, videoafspiller osv).
Projektorennder automatisk kilden. Hvis ikke, skal du trykke
på menuknappen og gå til “MULIGHETER”
Kontroller, at “Kildelås” står på “AV”.
Hvis der er multiple kilder forbundet samtidigt, skal du trykke
på “KILDE” knappen på kontrolpanelet eller på de direkte
knapper på fjernbetjeningen for at skifte mellem indgange.
” knappen øverst på
Tænd først for
projektoren og
vælg derefter
signalkilderne.
2
Strøm
1
Linsehætte
Page 14
14
Dansk
Installation
Sluk fOR Projektoren
1. Tryk på “ ” knappen på fjernbetjeningen eller på kontrol-panelet for at slukke for projektoren.
Følgende meddelelse ses på skærmen.
Bekræft ved at trykke på “ ” knappen igen, ellers forsvin-
der meddelelsen igen efter 15 sekunder. Når der trykkes
på “ ” knappen for anden gang, viser projektoren nedtællingstimeren og slukker.
2. Køleventilatorerne fortsætter med at køre i omkring 10
sekunder for kølecyklus, og STRØM/STANDBY LED blinker grønt. Når STRØM/STANDBY LED lyser fast gult, er
projektoren gået i standby-tilstand.
Hvis du ønsker tænde for projektoren igen, skal du vente,
indtil projektoren har afsluttet afkølingen og er gået i
standby. Når den er i standby, skal du trykke på “ ” knappen for at starte projektoren igen.
3. Fjern el-ledningen fra stikkontakten og fra projektoren.
4. Tænd ikke for projektoren straks efter, at den har været
slukket.
Kontakt det
nærmeste
servicecenter,
hvis projektoren
viser følgende
symptomer. Se
siderne 64-65
for yderligere
oplysninger.
Advarselsindikator
Når advarselsindikatorerne (se nedenfor) vises, slukker
projektoren automatisk:
”LAMPE” LED indikatoren lyser rødt, og hvis ”STRØM/
STANDBY”, blinker indikatoren gult.
”TEMP” LED indikatoren lyser rødt, og hvis ”STRØM/
STANDBY”, blinker indikatoren gult. Dette angiver, at
projektoren er overophedet. Under normale forhold kan der
tændes for projektoren igen.
”TEMP” LED indikatoren lyser rødt, og hvis ”STRØM/
STANDBY”, blinker indikatoren gult.
Fjern el-ledningen fra projektoren, vent 30 sekunder og prøv
så igen. Hvis advarselsindikatoren stadig lyser, skal du kontakte det nærmeste servicecenter for hjælp.
Page 15
15
Dansk
Installation
Indstilling af det projicerede billede
Indstilling af projektorens højde
Projektoren er udstyret med løftefødder til indstilling af
billedhøjden.
1. Find den indstillelige fod, som du ønsker at ændre, under
projektoren.
2. Drej den indstillelige ring med uret for at hæve projektoren
og mod uret for at sænke projektoren. Gentag det på de
øvrige fødder efter behov.
Fødder til indstiling af hældning
Ring til skråstilling
Page 16
16
Dansk
Installation
Bredde
Højde
Diagonal
Top Vis
Side Vis
Fremvisnings Afstand (D)
Fremvisnings Afstand (D)
Billede
Billede
Billede (B)
Billede (H)
Offset (Hd)
POWER
?
Indstilling af projektorens Zoom /Fokus
Man kan zoome ind eller ud ved at dreje zoom ringen. For at
fokusere billedet skal man rotere fokus ringen, indtil billedet er
skarpt.
WXGA serier: Projektoren fokuserer på afstande fra 3,93 til
32,8 fod (1,2 og 10,0 meter).
Indstilling af det projicerede billedes størrelse
WXGA serier: Projektions Billed Størrelse fra 36,3” to 362,0”
4:3 / 16:9 or 16:10 / LBX / Original / AUTO
Kantmaske0~10
Zoom-5~25 (80%~200%)
H. Posisjon-50~50
V. Posisjon-50~50
V. Keystone-40~40
3D3DAV / DLP-Link / IR
#4
3D synk. invertPå / AV
Avslutt
SpråkEnglish / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk/Dansk / Polski /
Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar /
ýeština / γέΎϓ / ϲΑήϋ / 腎誎襦肫 /
亞襦肫 / 螔膩蓳 /䞲ῃ㠊 / ࡷࡎ࡙ / Türkçe
#3
Skjermtype16:10 / 16:9
Projeksjon
Menyplassering
#5
SignalAUTOPå / AV
Fase (VGA)0~31
Frekvens (VGA)-5~5
H. Posisjon (VGA)-5~5
V. Posisjon (VGA)-5~5
Avslutt
SikkerhetSikkerhetPå / AV
SikkerhetstidtakerMåned / Dag / Timer
Endre Passord
Avslutt
Settings
BILDE
SKJERM
OPPSETT
Page 26
26
Dansk
Betjeningsknapper
Main MenuSub Menu
Settings
Projektor ID0~99
DempPå / AV
Volum0~10
LydinngangStandard / AUDIO1 / AUDIO2 / AUDIO3
AvansertLogoOptoma / Nøytral / Bruker
Avslutt
TrådløsPå / AV
KildelåsPå / AV
High AltitudePå / AV
Skjul InformationPå / AV
Lås tastaturPå / AV
BakgrunnsfargeSort / Rød / Blå / Grønn / Hvit
AvansertDirekte påPå / AV
Skru av automatisk (min)0~180
Sovtidtaker (min)0~995
Power Mode (Standby)Eco / Aktiv
Avslutt
LampeinnstillingerLampetid
LampepåminnelsePå / AV
LysstyrkemodusSTD / Lys
LampenullstillingJa / Nei
Avslutt
Reset
OPPSETT
Muligheter
Vær venligst opmærksom på, at skærm display (OSD) menuer varierer i
forhold til den valgte type signal og den projektor model du anvender.
(
#1) ”Farve” and ”Glød” De infrarøde alternativer kan variere fra model til
model.
(
#2) Kun til HDMI kilde.
(
#3) 16:9 eller 16:10 er afhængige af ”Skærmtype” indstilling.
(
#4) ”3D omvendt synkronisering” er kun tilgængelig, når 3D er aktiveret.
(
#5) ”Signal” understøttes kun i forbindelse med analogt VGA (RGB)-signal.
Page 27
27
Dansk
Betjeningsknapper
Bilde
Skjermmodus
Der er mange optimerede forvalg fra fabrikkens side for forskellige
billedtyper.
Præsentation: Gode farver og lysstyrke fra pc-input.
Lys: Maksimal lysstyrke fra pc-input.
Film: Til hjemmebiograf.
sRGB: Standardiserede, nøjagtige farver.
Svart tavle: Denne skal vælges for at opnå optimale farveindstil-
linger ved projicering på en (grøn) tavle.
Klasserom: Denne indstilling anbefales ved projicering i et
klasseværelse.
Bruger: Brugerindstillinger.
3D: Anbefalet indstilling for 3D tilstand aktiveret. Alle brugerens
senere indstillinger i 3D gemmes i denne tilstand til senere brug.
Lysstyrke
Juster billedets lysstyrke.
Tryk på for at gøre billedet mørkt.
Tryk på for at gøre billedet lyst.
Kontrast
Knappen bruges til at regulere forskellen mellem billedets lyseste og
mørkeste områder.
Tryk på for at reducere kontrasten.
Tryk på for at øge kontrasten.
Page 28
28
Dansk
Betjeningsknapper
Skarphet
Juster billedets skarphed.
Tryk på for at reducere skarpheden.
Tryk på for at øge skarpheden.
Farve
”Farve” og ”Glød”
funktionerne kan
kun bruges i videotilstand.
Indstil videobilledet fra sort/hvid til fuldt mættede farver.
Tryk på for at reducere billedets farvemængde.
Tryk på for at øge billedets farvemængde.
Glød
Indstil rød- og grøn- farvebalancen.
Tryk på for øge mængden af grønt i billedet.
Tryk på for at øge mængden af rødt i billedet.
Page 29
29
Dansk
Betjeningsknapper
BILDE | Avansert
Gamma
Her kan du vælge et degamma-table, som er blevet
ntunet til at give inputtet den bedste billedkvalitet.
Film: Til hjemmebiograf.
Video: Til video- eller tv-kilde.
Grakker: Til billedkilde.
PC: Til pc- eller computer-kilde.
BrilliantColor™
Dette justerbare punkt udnytter en ny farvebehandlings-algoritme
og systemniveau-forbedringer til at opnå højere lysstyrke, mens
det giver billedet sande og mere livagtige farver. Skalaen går fra
“0” til “10”. Hvis du ønsker et stærkere forbedret billedet, skal
du justere mod maksimumindstillingen. For et blødere og mere
naturligt billede skal du justere mod minimumindstillingen.
Fargetemperatur
Hvis sat til kold temperatur, vil billedet virke mere blåt (koldt billede)
Hvis sat til varm temperatur, vil billedet virke mere rødt (varmt
billede)
Farveindstillinger
Tast ind i næste Meny som nedenfor og benyt derefter
for at vælge genstand.
Røde/Grønne/Blå/Cyan/Magenta/Gule Farver: Benyt eller
for at vælge Røde, Grønne, Blå, Cyan, Magenta og Gule
Farver.
eller
Page 30
30
Dansk
Betjeningsknapper
Genindstil: Vælg ”Ja” for at gå tilbage til fabriksindstilling for
farvejustering.
Fargerom
Vælg en passende farvematrixtype i AUTO, RGB eller YUV.
Inngangskilde
Brug denne funktion til at aktivere / deaktivere indgangskilder. Tryk
på
for at gå til undermenuen og vælge den ønskede kilde. Tryk
på “Enter” for bekræfte valget. Projektoren søger ikke efter ikkevalgte indgange.
Page 31
31
Dansk
Betjeningsknapper
16:9 eller 16:10
afhænger af
”Skjermtype”
indstilling.
SKJERM
Format
Brug denne funktion til at vælge det ønskede størrelsesforhold.
4:3: Dette format er til 4 x 3 indgangskilder.
16:9: Dette format er til 16 x 9 indgangskilder såsom HDTV og
DVD udvidet til bredskærms-tv.
16:10: Dette format er til 16 x 10 indgangskilder såsom
bredskærms-bærbare computere.
LBX: Dette format er for ikke-16 x 9, letter-box kilder og for
brugere, der benytter en ekstern 16 x 9 linse til at vise 2,35:1
størrelsesforhold med fuld resolution.
Original: Dette format viser det originale billede uden nogen
skalering.
AUTO: Vælger automatisk det bedste skærmformat.
16:10 Skærm480i/p576i/p1080i/p720pPC
4:31066 x 800 center
16:101280 x 800 center
LBX
Original
1280 x 960 center, vælg derefter det centrale 1280 x 800
1:1 tilknytning-
scentreret.
billede for fremvisning
1:1
tilknytning
fremvisning
1280 x 800
1280 x 720
center
1:1
tilknytningscentre-
ret.
Page 32
32
Dansk
Betjeningsknapper
16:9 Skærm480i/p576i/p1080i/p720pPC
4:3960 x 720 center
16:91280 x 720 center
1280 x 960 center, vælg derefter det centrale 1280 x 720
1:1 tilknytning-
scentreret.
Hver I/O har
forskellige
indstilling af
”Kantmaske”.
”Kantmaske” og
”Zoom” kan ikke
anvendes på
samme tid.
LBX
Original
Kantmaske
Kantmaske-funktionen fjerner støj i et videobillede. Kantmaske billedet for at fjerne støj fra videokodningen ude i kanten af videokilden.
Zoom
Tryk på for at gøre et billede mindre.
Tryk på for at forstørre et billede på projiceringsskærmen.
H. Posisjon
Ændrer det projicerede billedes horisontale position.
V. Posisjon
Ændrer det projicerede billedes vertikale position.
V. Keystone
Tryk på eller for at justere billedforvrængning vertikalt. Hvis
billedet er trapezformet, kan denne funktion bruges til at gøre bille-
det rkantet.
billede for fremvisning
1:1
tilknytning
fremvisning
1280 x 720
1280 x 720
center
1:1
tilknytningscentre-
ret.
Page 33
33
Dansk
Betjeningsknapper
SKJERM | 3D
”IR”
valgmuligheder
kan variere
i henhold til
modellen.
”3D synk. invert” er
kun tilgængelig når
3D er aktiveret og
denne 3D funktion
er kun til DLP link
glas.
Kompatibel 3D
kilde, 3D indhold
og briller med aktiv
lukkemekanisme
er påkrævet for at
kunne se i 3D.
3D
Av: Vælg ”Av” for at slukke for 3D indstillinger for 3D billeder.
DLP Link: Vælg ”DLP Link” for at anvende optimerede
indstillinger for DLP Link 3D billeder.
IR: Vælg ”IR” for at anvende optimerede indstillinger for IR-
baserede 3D billeder.
3D synk. invert
Tryk på “På” for at spejlvende venstre og højre rammeindhold.
Tryk på ”AV” for standard rammeindhold.
Page 34
34
Dansk
Betjeningsknapper
OPPSETT
Språk
Vælg den ersprogede OSD menu. Tryk på eller i undermenuen og brug derefter
sprog. Tryk på “Enter” for bekræfte valget.
Til Bag-desktop og
Bag-loft skal der
bruges en gennemlyselig skærm.
or knappen til at vælge det foretrukne
Skjermtype
Vælg skærmtype fra 16:10 eller 16:9.
Projeksjon
Front-desktop
Dette er standardvalget. Billedet projiceres lige på skærmen.
Bag-desktop
Når det vælges, ses billedet omvendt.
Page 35
35
Dansk
Betjeningsknapper
Forfra, loft
Når det vælges, ses billedet på hovedet.
”Skjermtype” er
kun for WXGA.
Bag-loft
Når det vælges, ses billedet omvendt og på hovedet.
Menyplassering
Vælg, hvor menuen skal placeres på skærmen.
Projektor ID
Id-denition kan installeres med menu (område 0~99) og gør det
muligt for brugeren at styre en individuel projektor med RS232. Se
den fulde liste på side 59-62 med RS232 kommandoer.
Demp
Vælg “På” for at slå lyden fra.
Vælg “AV” for at slå lyden til.
Volum
Tryk på for at reducere lydstyrken.
Tryk på
for at øge lydstyrken.
Lydinngang
Standarlydindstillingerne foregår på projektorens bagpanel. Brug
denne funktion til at gentildele en af lydindgangene (1, 2 eller 3) til
den nuværende billedkilde. Hver lydindgang kan tildeles til mere
end en videokilde.
Lyd 1: VGA 1.
Lyd 2: VGA 2.
Lyd 3: S-Video/Video.
Standard: Sæt Indgang tilbage til standard videokilde.
Page 36
36
Dansk
Betjeningsknapper
OPPSETT
RS232
RS232: Tillad RS232 styring af en individuel projektor.
Nætværk: Muliggør projektorstyring via webbrowser (Internet
Trådløs
Vælg ”Tænd” for at tænde Trådløs.
(Standardindstilling)
Explorer) via netværket.
”Trådløs” fungerer
kun med VGA stikportal.
Advarsel:
Tilkoblet VGA vil
ikke fungere og
projektoren lukkes
muligvis, hvis
Trådløs tændes.
Page 37
37
Dansk
Betjeningsknapper
OPPSETT | Signal
(RGB)
“Signal”
understøttes kun
i forbindelse med
analogt VGA
(RGB)-signal.
AUTO
Vælger automatisk signal. Hvis du anvender denne funktion,
Fasen, vil frekvens elementer forsvinde i gråt, og hvis Signal ikke
er automatisk, fasen, vil frekvens elementer dukke op, så bruger
manuelt kan tune og gemme i indstillinger efter det til næste gang,
projektoren bliver slukket og tændt igen.
Fase
Synkroniser skærmens signal-timing med grakkortet. Hvis billedet
er ustabilt eller imrer, kan det korrigeres med denne funktion.
Frekvens
Ændr skærmdatafrekvensen, så den passer med frekvensen på
computerens grakkort. Brug kun denne funktion, hvis billedet
imrer lodret.
H. Posisjon
Tryk på for at ytte billedet til venstre.
Tryk på for at ytte billedet til højre.
V. Posisjon
Tryk på for at ytte billedet ned.
Tryk på for at ytte billedet op.
Page 38
38
Dansk
Betjeningsknapper
OPPSETT |
Sikkerhet
Sikkerhet
På: Vælg “På” for at slå adgangskoden til, når projektoren star-
Password default
value is “1234” (rst
time).
Sikkerhetstidtaker
Endre Passord
tes.
AV: Vælg “AV” for at kunne tænde til projektoren uden brug af
adgangskode.
Brug denne funktion for at indstille hvor længe (Måned/Dag/Time)
projektoren kan bruges. Når denne tid er udløbet, vil De blive bedt
om igen at indtaste kode.
Ved første brug:
1. Tryk på “
2. Adgangskoden skal have re cifre.
3. Indtast din nye adgangskode med talknapperne på
fjernbetjeningen og tryk derefter på “
adgangskoden.
Ændr adgangskode:
1. Tryk på ”
2. Indtast den nuværende adgangskode med talknapperne og
tryk derefter på “
3. Indtast den nye adgangskode (re cifre) med talknapperne
på fjernbetjeningen og tryk derefter på “
4. Indtast den nye adgangskode igen og tryk på “
bekræfte.
” for at indstille adgangskoden.
” for at bekræfte
” for at indtaste den gamle adgangskode.
” for at bekræfte.
” for at bekræfte.
” for at
Page 39
39
Dansk
Betjeningsknapper
Hvis en forkert adgangskode indtastes tre gange, lukker pro-
jektoren automatisk.
Hvis du har glemt adgangskoden, skal du søge hjælp på det
lokale kontor.
Page 40
40
Dansk
Betjeningsknapper
OPPSETT |
AVANSERT
Logo
Brug denne funktion til indstilling af den ønskede startskærm. Hvis
der foretages ændringer, bruges disse næste gang, der tændes for
projektoren.
OPTOMA: Standard-startopskærmen.
Nøytral: Neutral opstartsskærm.
Bruker: Anvend husk billede fra “logo-optage” funktionen.
For at kunne
opfange logo, vær
venligst sikker på,
at indgang signalet
ikke overgår projektorens naturlige
resolution. (WXGA:
1280 x 800).
Skjermopptak
Tryk på for straks at tage et billede af billedet, som i øjeblikket
vises på skærmen.
Page 41
41
Dansk
Betjeningsknapper
OPPSETT |
NETTVERK
Nettverksstatus
Viser status for netværksforbindelse.
DHCP
Anvend denne funktion til at vælge den foretrukne startskærm.
Hvis der skiftes indstilling til et nyt skærmbillede, når skærmstyringsmenuen forlades, skiftes der først skærmbillede, når programmet startes på ny.
På: Tildeler automatisk en IP-adresse til projektoren fra en
ekstern DHCP server.
AV: Tildel en IP-adresse manuelt.
IP-adresse
Vælg en IP-adresse.
Nettverksmaske
Vælg undernetmaskenummer.
Gateway
Vælg standard-gateway for netværket forbundet til projektoren.
DNS
Vælg DNS-nummer.
Bruk
Tryk på “” og vælg “Ja” for at bruge valget.
Page 42
42
Dansk
Betjeningsknapper
Sådan bruges web-browseren til at tjekke projektoren
1. Tænd for DHCP for at tillade DHCP
serveren automatisk at tildele en IP eller
for manuelt at indtaste den nødvendige
netværksinformation.
2. Vælg derefter Anvend og tryk på “”
knappen for at fuldføre kongurationsprocessen.
3. Åbn din web-browser og indtast
projektorens IP adresser fra OSD LAN
skærm. Følgende webside vil blive
fremvist som nedenfor:
Når projekt-IP-adressen bruges, kan
der ikke forbindes til service-serveren.
4. Crestron kontrolindstillinger kan ndes
under [værktøjs] fanen. (se billede)
Bemærk venligst, at hvert felt kun kan
indeholde et begrænset antal tegn, som
vist i tabellen nedenfor. (mellemrum og
anden tegnsætning medregnet):
KategoriElement
IP-adresse15
Crestron Kontrol
Projektor
Netværkskon-
guration
Brugers
Brugerkode
Admin
Brugerkode
IP ID2
Portal5
Projektor Navn10
Beliggenhed9
Tildelt9
DHCP (Aktiveret)(N/A)
IP-adresse15
Nettverksmaske15
Standard Port15
DNS Server15
Aktiveret(N/A)
Ny Brugerkode15
Bekræft15
Aktiveret(N/A)
Ny Brugerkode15
Bekræft15
Indgang-Længde
(tegn)
Page 43
43
Dansk
Betjeningsknapper
Ved oprettelse af en direkte forbindelse mellem projektoren og computeren
Trin 1: Find en IP-adresse (92.168.6.74) fra projektorens LAN-funktion.
Trin 2: Vælg Bruk og tryk på “Enter” for at fremsende funktion eller tryk på “Meny” for at
lukke.
Trin 3: For at åbne “Netværksforbindelser”,
klik på Start, klik på Kontrolpa-
nelPanel, klik på Netværks- og
internetforbindelser og klik på
Netværksforbindelser. Klik på
forbindelsen, du vil kongurere, og
derefter, under Netværkjob
, klik Ændr denne forbindelses
indstillinger.
Trin 4: På Generelt fanen under Denne
forbindelse bruger følgende
funktioner skal du klikke på Internet Protocol (TCP/IP) og derefter
på “Egenskaber”.
Trin 5: Klik på Brug den følgende IP-
adresse og indstast følgende:
1) IP-adresse: 192.168.6.XXX
2) Undernetmaske: 255.255.255.0
3) Standardgateway:192.168.0.254
Trin 6: For at åbne Internet-muligheder,
skal du klikke på IE web-browser,
på Internet-muligheder, på Forbin-delser-fane og på “LAN-indstillinger…”
Trin 7: Lokalt områdenetværk (LAN)
Indstilling dialogboksen ses. I
Proxy-serverområde annuller
Brug en proxy-server til dit LAN
afkrydsningsfelt og klik derefter
to gange på “OK” knappen.
Trin 8: Åbn din IE og indtast IP-adressen
192.168.0.100 i URL. Tryk derefter
på “Enter”. Nedenstående webside
ses:
Page 44
44
Dansk
Betjeningsknapper
Crestron RoomView Kontrol Værktøj
Crestron RoomView™ leverer en central overvågningsstation
for 250+ kontrol systemer på et enkelt Ethernet netværk (ere er
muligt, antallet afhænger af kombinationen af IP ID og IP adresser).
Crestron RoomView overvåger hver projektor, inklusiv projektorens
online status, system strøm, lampens levetid, netværks indstilling
og hardware fejl, plus enhver særlig egenskab som deneret af
Administratoren.
Administratoren kan tilføje, slette, eller redigere i værelse information,
kontakt information og begivenheder, som automatisk logges af
software for alle brugere. (Operation UI som følgende billede)
1. Hovedskærm
2. Rediger Rum
Crestron Room-
View funktionssupport er afhængig af
modellen.
Page 45
45
Dansk
Betjeningsknapper
3. Rediger Egenskab
4. Rediger Begivenhed
For mere information, gå ind på
http://www.crestron.com & www.crestron.com/getroomview.
Page 46
46
Dansk
Betjeningsknapper
Muligheter
Kildelås
På: Projektoren vil kun søge nuværende indgangsforbindelse.
AV: Projektoren vil søge efter andre signaler, hvis det aktuelle
Når støvlter er in-
stalleret, skal High
Altitude indstillingen være tændt.
Støvlter er Frivilligt
og er muligvis ikke
nødvendigt i nogle
områder.
indgangssignal mistes.
High Altitude
Når der vælge “På”, drejer ventilatorerne hurtigere. Denne funktion
er praktisk i højder, hvor luften er tynd.
Skjul Information
På: Vælg “På” for at skjule informations-meddelelserne.
AV: Vælg “AV” for at vise søgemeddelelsen.
For at slå tasta-
turlåsen fra, skal
du trykke og holde
på “Enter” ovenpå
projektoren i fem
sekunder.
Lås tastatur
Når tastaturlåsen er slået “På”, er kontrolpanelet låst, men projektoren kan stadig betjenes med fjernbetjeningen. Ved at vælge
“AV”, kan du bruge kontrolpanelet igen.
Bakgrunnsfarge
Brug denne funktion til at vise en “sort”, “rød”, “blå”, “grøn” eller
“hvid”, skærm, når der ikke er noget signal.
Reset
Vælg “Ja” for at tilbagestille parametrene i alle menuerne til fabriksindstillingerne.
Page 47
47
Dansk
Betjeningsknapper
ALTERNATIVER |
Avansert
Direkte på
Vælg “På” for at slå “Direkte tænding” funktionen til. Herefter vil
projektoren automatisk tænde, når strømmen slås til, uden at det
er nødvendigt at trykke på “
fjernbetjeningen.
Skru av automatisk (min)
Her kan du indstille sleeptimeren. Nedtællingstimeren starter, så
snart projektoren ikke modtager noget signal. Projektoren slukker
automatisk, når nedtællingen er færdig (i minutter).
” knappen på kontrolpanelet eller på
Når Strømindstill-
ing (Standby) er
sat til Øko. (< 1
W), vil VGA output,
direkte Audio og
RS-232 blive slukket, når fremviser
er på standby.
Sovtidtaker (min)
Her kan du indstille sleeptimeren. Nedtællingstimeren starter, så
snart projektoren ikke modtager noget signal. Projektoren slukker
automatisk, når nedtællingen er færdig (i minutter).
Strømmodus (Hvilemodus)
Øko.: Vælg “Øko.” for at spare yderligere strøm < 1 W.
Aktiv: Vælg “Aktiv” for at vende tilbage til normal standby-
tilstand og VGA porten aktiveres.
Page 48
48
Dansk
Betjeningsknapper
ALTERNATIVER |
Lampeinnstillinger
Lampetid
Viser projiceringstid.
Lampepåminnelse
Vælg denne funktion for at vise eller skjule advarselsmeddelelsen,
når lampepåmindelsen vises.
Meddelelsen vises 30 timer, før det anbefales at udskifte pæren.
Lysstyrkemodus
STD: Vælg “STD” for at dæmpe projektorlampen, hvilket sæn-
Når omgivelsernes
temperatur under
drift er over 40°C,
skifter projektoren
automatisk til STD.
ker strømforbruget og forlænger lampens levetid.
LYS: Vælg “LYS” for at øge lysstyrken.
Lampenullstilling
Nulstil brændetimerne efter lampen er blevet skiftet.
Page 49
49
Dansk
Bilag
Fejlnding
Hvis du oplever problemer med din projektor, se
da venligst følgende oplysninger. Hvis et problem
fortsætter, bedes du venligst kontakte din/dit lokale
forhandler eller servicecenter.
Der ses ikke noget billede på skærmen
Kontroller, at alle kabler og strømstik er korrekt og ordentlig
forbundet som beskrevet i afsnittet ”Installation”.
Kontroller, at stikbenene ikke er bøjede eller defekte.
Kontroller, at lampen indeni projektoren er korrekt anbragt. Se
venligst afsnittet “Sådan skiftes lampen” for yderligere oplysninger.
Kontroller, at linsedækslet er fjernet og, at projektoren er tændt.
Kontroller, at “AV tavs” funktionen ikke er aktiveret.
Billedet fremvises delvist, det ruller eller det fremvises
ukorrekt
Tryk på “Gensynkronisering” på fjernbetjeningen.
Når du bruger en pc skal du:
Til Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Åben “Denne computer” og derefter “Kontrolpanel” og
dobbeltklik derefter på “Skærm” ikonet.
2. Vælg fanebladet “Indstillinger”.
3. Kontroller, at din skærmopløsning er lavere end eller lig med
UXGA (1600 x 1200).
4. Klik på knappen “Avancerede egenskaber”.
Hvis projektoren stadig ikke viser hele billedet, skal du også
indstille den monitor, som du bruger. Gør følgende.
5. Bekræft, at skærmopløsningen er lavere end eller lig med
UXGA (1600 x 1200).
6. Klik på “Ændre” knappen under fanebladet “Skærm”.
Page 50
50
Dansk
Bilag
7. Klik på ”Vis alle enheder”. Dernæst skal du vælge ”Standardskærmtyper” i SP boksen. Vælg den nødvendige opløsning i
”Model” boksen.
8. Kontroller, at din skærmopløsning på monitoren er lavere end
eller lig med UXGA (1600 x 1200).
Når du bruger en notebook skal du:
1. Først følge trinene ovenfor for at justere opløsningen på
computeren.
2. Tryk på de pågældende, nedenstående knapper for din notebook for at sende signal fra notebook til projektoren. Eksempel:
[Fn]+[F4]
Mac Apple:
Systempreferanser SKJERM Arrangement
Speilvisning
Hvis du har problemer med at ændre din skærmopløsning, eller
din skærm går i stå, skal du genstarte alt udstyret inklusiv projektoren.
Skærmen på den bærbare computer eller PowerBook viser
ikke nogen præsentation
Når du bruger en notebook pc skal du
Nogle notebook pc’er deaktiverer deres egne skærme, når en anden skærmenhed bruges. Hver pc har en forskellig måde at blive
genaktiveret på. Se venligst i brugervejledningen til din computer
for yderligere informationer.
Billedet er ustabilt og imrer
Korriger det med “Fase”. Se venligst side 37for yderligere oplys-
ninger.
Ændre farveindstillingerne på din computerskærm.
Billedet har en vertikal blinkende stolpe
Juster med “Frekvens”. Se venligst side 37 for yderligere oplys-
ninger.
Kontroller og genkongurer skærmindstillingen på dit grakkort for
at gøre det kompatibelt med projektoren.
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
Page 51
51
Dansk
Bilag
Billedet er ude af fokus
Kontroller, at linsedækslet er fjernet.
Juster projektorlinsens fokusring.
Kontroller, at projiceringsskærmen bender sig indenfor den nød-
vendige afstand. Se venligst side 16.
Billedet udstrækkes, når der afspilles en dvd titel i 16:9
Når du afspiller anamorske dvd’er eller 16:9 dvd’er, giver projek-
toren det bedste billede, når skærmen er indstillet på 16:9 i OSD.
Hvis du afspiller en dvd i 4:3 format, skal formatet ændre til 4:3 i
menuen på projektoren.
Hvis billedet stadig er udstrakt, er det også nødvendigt at justere
billedformatetpå følgende måde:
Sæt billedformatet på din dvd afspiller til 16:9 (bred).
Billedet er for lille eller for stort
Flyt projektoren tættere på eller længere væk fra skærmen.
Tryk på“Meny” knappen på fjernbetjeningen eller på kontrolpane-
let, gå til “SKÆRM Format” og prøv de forskellige indstillinger.
Det anbefales
ikke at bruge
trapezkorrigering.
Billedet har hældende sider
Hvis muligt, skal projektoren stilles sådan, at den er vandret
centreretpå skærmen og under underkanten af skærmen.
Tryk på [Keystone +/-] på fjernbetjeningen eller tryk på
“
/ ” på projektorpanelet, indtil siderne er lodrette.
Billedet er spejlvendt
Vælg “OPPSETT” “projicering” i OSD menuen og juster projice-
ringsretningen.
Page 52
52
Dansk
Bilag
Projektoren reagerer ikke på nogle af knapperne
Slukfor projektoren hvis muligt og træk herefter stikke ud af stik-
kontakten og vent mindst 60 sekunder, før der tilsluttes igen.
Tjek, at “Lås tastatur” ikke er aktiveret ved at prøve at betjene pro-
jektoren med fjernbetjeningen.
Lampen sprænger eller giver en poppende lyd
Når lampens levetid er udløbet, udbrænder den, hvilket kan give et
stort knald. Sker dette, vil projektoren ikke kunne tændes igen, før
lampen er udskiftet. For vejledning om, hvordan lampen udskiftes,
se venligst afsnittet “Sådan udskiftes lampen” på side 54-55.
LED lys meddelelse
Konstant lys
Ikke noget lys
Meddelelse
Standby
(tilslut el-ledningen)
Power on (Warming)
(tænder/opvarmer)
Lampe lyserGrøn
Slukket (køler af)
Fejl (overophedning)
Fejl (ventilatorfejl)
Fejl (lampefejl)
* STRØM/STANDBY LED skal være på På, når OSD kommer frem, på AV når OSD
forsvinder.
STRØM/STAND-
BY LED
(Grøn/Gul)(Rød)(Rød)
Gul
Blinker
grønt
Blinker
grønt
Blinker
gult
Blinker
gult
Blinker
gult
Temp. LED
Blinker
Lamp. LED
Page 53
53
Dansk
Bilag
Skærmmeddelelser
Temperaturadvarsel:
Ventilationsfejl:
Lampeopvarmning:
Ikke indenfor skærmens rækkevidde:
Hvis fjernbetjeningen ikke virker, skal du
Kontrollere, at fjernbetjeningens vinkel er indenfor ±15° vandret og
lodret i forhold til en af IR modtagerne på projektoren.
Forvisse dig om, at der ikke er nogen forhindringer mellem fjern
-betjeningen og projektoren. Sørge for, at du er indenfor 7 m (±0°)
af projektoren.
Sørge for, at batterierne er korrekt anbragt.
Udskifte batterierne, hvis de er udløbet.
Page 54
54
Dansk
Bilag
Udskiftning af lampen
Projektoren udregner selv lampens levetid. Når lampen er ved
at nå afslutningen på sin levetid, viser projektoren en advarselsmeddelelse.
Når du ser denne meddelelse, skal du kontakte din lokale forhandler eller servicecenter og få skiftet lampen hurtigst muligt.
Sørg for at projektoren har haft mindst 30 minutter til at køle
ned, før lampen skiftes.
Advarsel: Hvis projektoren er loftmonteret, skal du være
yderst forsigtig, når du åbner til lampen. Du anbefales at
bruge sikkerhedsbriller, når du udskifter lampen på en loftsmonteret projektor. ”Pas på, at der ikke falder løse dele ud
af projektoren”.
Advarsel: Lamperummet kan være meget varmt! Lad det
køle ned, før du udskifter lampen!
Advarsel: For at minimere risikoen for personskade, skal
du undgå at tabe lampemodulet og røre ved selve lampen.
Lampen kan springe og medføre personskade, hvis den
tabes.
Page 55
55
Dansk
Bilag
Skruerne på lampe-
1
2
3
4
dækslet og lampen
kan ikke fjernes.
Projektoren
kan ikke tændes,
hvis lampedækslet
ikke er genanbragt
på projektoren.
Rør ikke lampeglas-
set. Håndolie kan få
lampen til at splintre. Hvis du kom til
at røre lampemodulet, skal du tørre det
af med en tør klud.
Sådan udskiftes lampen:
1. Sluk projektoren ved at trykke på “ ” knappen.
2. Lad projektoren køle ned i mindst 30 minutter.
3. Træk stikket ud af stikkontakten.
4. Skru de to skruer i dækslet ud.
5. Løft opad og fjern dækslet.
6. Skru de to skruer på lampemodulet ud.
7. Løft op i lampehåndtaget og fjern lampemodulet langsomt og forsigtigt.
Følg vejledningerne bagfra, når lampemodulet skal sættes tilbage.
8. Tænd projektoren og "Nulstil brændetimer", efter at lampemodulet er
Nulstil brændetimer: (i) Tryk på “Meny” (ii) Vælg “MULIGHETER” (iii) Vælg
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX24 n 7E 30 30 32 34 2 0 a 0D Color SettingsRed Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gainn = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0DBlue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bi asn = -50 (a =2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yellow n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX32 n 7E 30 30 33 32 2 0 a 0D Magenta n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0DReset
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX90 17E 30 30 39 31 2 0 31 0DScreen Type 16:10
~XX90 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D16:9
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX91 n 7E 30 30 39 31 20 a 0DSignal Automaticn=0 Off; n=1 On
~XX73 n7E 30 30 37 33 20 a 0DFrequencyn = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX74 n7E 30 30 37 34 20 a 0DPhase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n7E 30 30 37 35 20 a 0DH. Positionn = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By ti ming
~XX76 n7E 30 30 37 36 20 a 0DV. Positionn = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By ti ming
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX99 17E 30 30 39 39 20 3 1 0DRS232 Alert ResetR eset System Alert
~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Displ ay message on the OSD n: 1-30 characters
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------when Standby/Warming/Cooling/Out of Range / System statusINFOnn : 0/1/2/3/4/6/7/8/9 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/
Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running O ut/
Lamp Hour s Running Out/C over OpenCover Open
som følge af forkert
installation annullerer garantien.
Advarsel:
1. Hvis du køber et
loftmonteringssæt fra
en anden virksomhed, skal du passe
på, at du bruger den
rigtige skruestørrelse. Skruestørrelsen afhænger af
monteringspladens
tykkelse.
2. Der skal være mindst
10 cm mellemrum
mellem loftet og
projektorens bund.
3. Installer ikke
projektoren nær en
varmekilde.
Loftmontering
1. For at undgå skader på din projektor, brug venligst
Optoma loftmonteringssættet.
2. Hvis du ønsker at bruge et andet loftmonteringsudstyr,
skal du sikre, at skruerne, som bruges til at fastgøre hol-
deren til projektoren, opfylder følgende krav:
Skruetype: M3*3
Maks. skruelængde: 10mm
Minimum skruelængde: 7,5mm
Linse
Enhed: mm
Page 64
64
Dansk
Bilag
Optomas globale kontorer
For service og support, kontakt venligst dit lokale kontor.
USA
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105 888-289-6786
Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada 510-897-8601
www.optoma.ca services@optoma.com
Latinamerika
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Service-tlf: +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
+852-2396-8968
+852-2370-1222
Kina
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376
Changning District
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
+86-21-62947375
Page 66
66
Dansk
Bilag
Bestemmelser &
sikkerhedsbemærkninger
Dette bilag indeholder generelle bemærkninger vedrørende
projektoren.
FCC bemærkning
Dette apparat er blevet testet og ndes at møde grænserne
for klasse B digitalt udstyr i henhold til FCC reglernes afsnit
15. Disse grænser er fastsat for at yde rimelig beskyttelse mod
skadelig interferens i en husstandsinstallation. Dette apparat
genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, som,
hvis det ikke bruges i overensstemmelse med instruktionerne,
kan forårsage skadelig interferens på radiokommunikation.
Der er imidlertid ingen garanti for, at der ikke vil opstå interferens i en given installation. Hvis apparatet forårsager skadelig
interferens på radio eller fjernsynsmodtagelse, hvilket kan afgøres ved at slukke og tænde for apparatet, foreslås brugeren
at prøve at korrigere interferensen på en eller ere af følgende
måder:
• Drej eller yt antennemodtageren.
• Øg afstanden mellem apparatet og modtageren.
• Forbind apparatet til en kontakt i et andet kredsløb end
det, modtageren er forbundet til.
• Søg hjælp hos din forhandler eller hos en erfaren radio/
tv teknikker.
Bemærkning: Afskærmede kabler
Alle tilslutninger til andre computerenheder skal gøres
med beskyttede kabler for at bevare overensstemmelsen med FCC bestemmelserne.
Forsigtig
Ændringer og modikationer, der ikke udtrykkeligt er
godkendt af fabrikanten, kan annullere brugerens rettigheder, som er givet af FCC, til at betjene denne projektor.
Page 67
67
Dansk
Bilag
Brugerbetingelser
Dette apparat er i overensstemmelse med styk 15 i FCC bestemmelserne. Betjening skal ske under følgende to betingelser:
1. Apparatet må ikke forårsage skadelig interferens, og
2. Apparatet acceptere enhver modtagen interferens, herunder interferens, som kan forårsage uønsket funktion.
Bemærkning: Canadiske brugere
Dette Klasse B digital apparat er i overensstemmelse med de
canadiske ICES-003 bestemmelser.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Overensstemmelseserklæring for EUlande
• EMC direktiv 2004/108/EC (inklusiv ændringer)
• Lavspændingsdirektiv 2006/95/EC
• R & TTE direktiv 1999/5EC (hvis produktet har en RF
funktion)
Anvisninger vedrørende bortskaffelse
Bortskaf ikke denne elektroniske enhed
sammen med det almindelige affald, når den
skal bortskaffes. For at minimere forurening
og sikre maksimal beskyttelse af det globale
miljø, bedes du venligst genbruge produktet.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.