El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior
del producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación
que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EN EL INTERIOR
HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE. NO ABRA LA CARCASA. REMITA LAS
REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas de
equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un funcionamiento
able del proyector y para evitar que se sobrecaliente, es recomendable
instalarlo en una ubicación que no bloquee la ventilación. A modo de ejemplo,
no coloque el proyector en una mesa llena de objetos, un sofá, una cama, etc.
No coloque el proyector en un lugar cerrado como una estantería o armario
que restrinja el ujo de aire.
2. No utilice el proyector cerca del agua o en entornos con mucho polvo. Para
reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el proyector a
la lluvia ni a la humedad.
3. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores,
hornillos u otros aparatos como amplicadores que produzcan calor.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
6. No utilice la unidad si se presenta algún daño físico.
Como daños físicos se entienden los siguientes (sin limitarse a):
La unidad se ha dejado caer.
Cable o enchufe de alimentación dañado.
Líquido derramado en el proyector.
El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.
Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede
quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Llame a Optoma
antes de enviar la unidad para que la reparen.
7. No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían entrar en
contacto con punto de voltaje peligroso y cortocircuitar componentes, lo que
podría originar un incendio o descargas eléctricas.
8. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas con
la seguridad.
9. La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio técnico
cualicado.
3
Español
Aviso sobre la utilización
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y
procedimientos de mantenimiento recomendados en esta guía del usuario.
▀■ Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la lámpara está
encendida. El brillo de la luz puede dañarle los ojos.
▀■ Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas,
no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
▀■ Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían
producir descargas eléctricas.
▀■ Advertencia- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se enfríe.
Siga las instrucciones descritas en las páginas 54-55.
▀■ Advertencia- Este proyector detectará la vida de la lámpara automática-
▀■ Advertencia- Reinicie la función “Restablecer lámpara” del menú OSD
▀■ Advertencia- Cuando apague el proyector, asegúrese de que el ciclo de
▀■ Advertencia- No use la tapa de la lente mientras el proyector está en
▀■ Advertencia- Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de la lámpara,
▀■ Advertencia- No mire al puntero láser del mando a distancia ni apunte
mente. Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso.
“OPCIONES | Cong. lámpara” después de reemplazar el
módulo de la lámpara (consulte la página 48).
enfriamiento se ha completado antes de desconectar la
alimentación. Deje que transcurran 90 segundos para que
el proyector se enfríe.
funcionamiento.
el mensaje “Advertencia de la lámpara: Se agotó la vida
útil de la lámpara.” aparecerá en la pantalla. Póngase en
contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio
local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible.
con él a los ojos de nadie. El puntero láser puede dañar la
vista de por vida.
4
Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación
de la toma de CA antes de limpiar el producto.
Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar
la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de
tiempo.
No debe:
Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad
proporcionadas para la ventilación.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.
Utilizar el producto bajo las siguientes condiciones:
- En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentre entre 5 - 40°C.
Asegúrese de que la humedad relativa sea del 80%
como máximo, sin condensación con una temperatura
de 5 - 40°C.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con
facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo
magnético fuerte.
- Bajo luz solar directa.
5
Español
Aviso sobre la utilización
Advertencias relacionadas con la
seguridad de los ojos
▀■ No mire al haz del proyector en ningún momento. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
▀■ Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla
para que lo hagan correctamente.
▀■ Para minimizar la energía de la lámpara, haga uso de las
cortinas de la sala con el n de reducir los niveles de luz
ambiente.
La conexión
directa al monitor
sólo se admite en
VGA1-In/SCART/
YPbPr.
Características del producto
▀■ Resolución nativa WXGA (1280 x 800)
▀■ Compatible con HD (admite 1080p)
▀■ Bucle en monitor VGA
(funciona en el modo de espera > 1 W)
▀■ Tecnología BrilliantColor™
▀■ Barra de seguridad y bloqueo Kensington
▀■ Control RS232
▀■ Apagado rápido
▀■ Altavoces integrados
▀■ Estado de Red
6
Español
Introducción
POWER
?
Descripción del paquete
Desempaquete e inspeccione el contenido de la
caja para asegurarse de que contiene todos los
componentes enumerados a continuación. Si alguno
de ellos falta, póngase en contacto con el centro de
atención al cliente más cercano.
Debido a las
diferentes
aplicaciones
de cada país,
algunas regiones
pueden tener
accesorios
diferentes.
Proyector con la tapa del
objetivo
Documentación:
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
Tarjeta de inicio rápido
Tarjeta WEEE
(solamente para
EMEA)
Cable de alimentación de
1,8 m
2 pilas AAACable USB de 1,8 m
Cable VGA de 1,8 m
Manto a distancia por
infrarrojos
7
Español
Introducción
VGA1-IN / YPbPr
/
VGA2-IN
/
SCART
/
YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
(VGA1)
AUDIO1-IN
RS-232
USB
(VGA2)
AUDIO2-IN
HDMI
RJ-45
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
?
POWER
12V OUT
POWER
?
Información general del producto
Unidad principal
5
1
2
3
5
4
6
9
8
1. Panel de control
2. Anillo del zoom
3. Anillo de enfoque
4. Lentes del zoom
5. Receptores de infrar-
rojos (IR)
7
6
6. Pie de ajuste de inclinación
7. Barra de Seguridad
8. Conexiones de entrada y
salida
9. Toma de alimentación
8
Español
Introducción
POWER
?
Panel de control
1
12
7
8
9
1. Ayuda
2. Menú
3. Fuente
4. Entrar
5. Resincronización
6. Fuente de Alimentación
7. Corrección de distorsión trapezoidal
8. Botones de selección de cuatro direcciones
9. LED de Standby/Encendido
10. LED de Fallo de la lámpara
11. LED de temperatura
12. Receptor de infrarrojos (IR)
10
62453
11
9
Español
Introducción
VGA1-IN / YPbPr /
VGA2-IN
/
SCART / YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEOVIDEO
AUDIO-OUT
(VGA
1)
AUDIO1-IN
RS-232
USB
(VGA 2)
AUDIO2-IN
HDMI
RJ-45
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
12V OUT
13
Conexiones de entrada y salida
5
87642
9
Salida de
12V
La conexión
directa al monitor
sólo se admite en
VGA1-In/SCART/
YPbPr.
17
10
12
11
13
14
15
16
Conector de red RJ-451.
Conector USB (conectar a su PC para la función de ratón 2.
remoto)
Conector HDMI3.
Conector de Entrada VGA1-In/YPbPr/ 4. (Señal analógica
del PC/Entrada de vídeo compuesto/HDTV/YPbPr/llave
inalámbrica)
Conector de Salida VGA (Salida Directa del Monitor desde 5.
VGA1-In)
Conector de entrada de S-Vídeo6.
Conector de entrada de vídeo compuesto7.
Conector de salida de audio (miniconector de 3,5 mm)8.
Conector de transmisión de 12 V con disparador (12 V, 750 mA)9.
Conector de Entrada VGA2-In/SCART/YPbPr (Señal 10.
analógica de PC/Entrada de vídeo de componentes/HDTV/
SCART/YPbPr)
Conector RS-232 (9 patillas)11.
Conector Entrada de audio 3 (miniconector de 3,5 mm) 12.
(para S-Video/Vídeo)
Conector Entrada de audio 2 (miniconector de 3,5 mm) 13.
(para VGA2)
(para VGA1)
Conector Entrada de audio 1 (miniconector de 3,5 mm) 14.
Puerto de bloqueo Kensington™15.
Barra de Seguridad16.
Toma de alimentación17.
10
Español
Introducción
Mando a distancia
1
2
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1. Indicador LED
2. Encender y apagar
3. Botones de selección
de cuatro direcciones
4. Clic con el botón se-
24
cundario del ratón
5. Retroceder página
6. Resincronización
3
7. Avanzar página
8. Volumen +/-
4
9. Tres dimensiones
5
10. Silenciar AV
6
11. Vídeo
12. Control de PC y del
7
8
9
ratón
13. Clic con el botón principal del ratón
14. Entrar/Ayuda
10
15. Fuente
16. Corrección trapezoidal
11
+/-
17. Menú
2322
18. Brillo
19. HDMI
20. S-Video
21. Teclado numérico (para
inserción de contraseña)
22. Congelar
23. VGA
24. Puntero láser
11
Español
Instalación
VGA1-IN / YPbPr /
VGA2-IN
/
SCART / YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
(VGA
1)
AUDIO1-IN
RS-232
USB
(VGA 2)
AUDIO2-IN
HDMI
R-J45
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
E62405SP
R
MOLEX
12V OUT
Conectar el proyector
Conectar con un equipo de sobremesa o
portátil
Debido a las
diferentes
aplicaciones de
cada país,
algunas
regiones pueden
tener accesorios
diferentes.
(*) Accesorio
opcional
3
Salida de audio
5
4
89
Salida de +12V
1
2
6
7
1...................................................................................Cable de alimentación
10...............................................................................................*Cable de red
13
Español
Instalación
Si el modo de
POWER
POWER
?
alimentación
(Standby) está
ajustado a Eco
(< 1 W), la salida
VGA, la salida/
entrada directa
de audio y el
RJ45 se desactivarán cuando el
proyector esté en
standby.
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el de señal.
Una vez conectado, el LED de FUENTE DE ALIMENTACIÓN/
ESPERA se iluminará en ámbar.
3. Encienda la lámpara presionando el botón “ ” situado en
la parte superior del proyector o en el mando a distancia. El
FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ESPERA ahora cambiará a
verde.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos
aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector, se le
pedirá que seleccione el idioma preferido y el modo de ahorro
de energía.
4. Encienda y conecte la fuente que desee mostrar en la pantalla
(equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector
detectará la fuente automáticamente. En caso contrario,
presione el botón de menú y vaya a “OPCIONES”.
Asegúrese de que la opción “Bloqueo de fuente” se ha
establecido en “Apagado”.
Si conecta varias fuentes simultáneamente, presione el botón
“FUENTE” del panel de control o los botones de fuente directos
del mando a distancia para cambiar las entradas.
Encienda el
proyector primero
y, a continuación,
seleccione las
fuentes de señal.
Fuente de Ali-
2
mentación
1
Tapa de la lente
14
Español
Instalación
Apagar el proyector
1. Presione el botón “ ” del mando a distancia o
del panel de control para apagar el proyector.
Se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla.
Presione de nuevo el botón “ ” para conrmar. Si no lo hace
el mensaje desaparecerá al cabo de 15 segundos. Cuando
presione el botón “ ” por segunda vez, el proyector mostrará
el temporizador de cuenta atrás y se apagará.
2. Los ventiladores de refrigeración continuarán funcionando
durante aproximadamente 10 segundos para completar el
ciclo de enfriamiento y el FUENTE DE ALIMENTACIÓN/
ESPERA parpadeará en verde. Cuando el FUENTE DE
ALIMENTACIÓN/ESPERA se ilumina permanentemente en
ámbar, el proyector habrá entrado en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar que
éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado
en el modo de espera. Cuando esté en el modo de espera,
simplemente presione el botón “ ” para reiniciar el monitor.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
eléctrica del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un
procedimiento de apagado.
Póngase en
contacto con
el centro de
servicio técnico
más cercano
si el proyector
muestra estos
síntomas.
Consulte la
página 64-65
para obtener más
información.
Indicador de advertencia
Cuando los indicadores de advertencia (consulte la información
que gura a continuación) se iluminen, el proyector se apagará
automáticamente:
El indicador LED “LÁMPARA” se ilumina en rojo y el indicador
“FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ESPERA” parpadea en ámbar.
El indicador LED “TEMP” se ilumina en rojo y el indicador
“FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ESPERA” parpadea en
ámbar. Esto indica que el proyector se ha sobrecalentado. En
condiciones normales, el proyector se puede volver a encender.
El indicador LED “TEMP” parpadea en rojo y el indicador
“FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ESPERA” parpadea en ámbar.
Desenchufe el cable de alimentación del proyector, espere 30
segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de advertencia se
ilumina de nuevo, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico más cercano para obtener ayuda.
15
Español
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador para
ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la
parte inferior del proyector.
2. Gire la anilla ajustable en el sentido de las agujas del
reloj para elevar el proyector o en el sentido contrario de
las agujas del reloj para bajarlo. Repita el proceso con el
resto de los pies según sea necesario.
Pie de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
16
Español
Instalación
Ancho
Alto
Diagonal
Vista superior
Vista lateral
Distancia de proyección (D)
Distancia de proyección (D)
Pantalla
Pantalla
Pantalla (W)
Pantalla (H)
Offset (Hd)
POWER
?
Ajustar el enfoque/zoom del proyector
Puede girar el anillo de zoom para acercar o alejar la imagen.
Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que se
vea clara.
Series WXGA: El proyector enfocará a distancias de 3,93 a
32,8 pies (1,2 a 10,0 metros).
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección
Series WXGA: Tamaño de la imagen proyectada de 36,3” a