Pilen som er formet som et lyn i en likesidet trekant er ment for å varsle
brukeren om uisolert farlig spenning inne i apparatet som kan være så
sterk at den representerer en risiko for elektrisk støt.
Utropstegnet inne i den likesidede trekanten er der for å minne brukeren om at det foreligger viktige bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner
(servicing) i dokumentasjonen som fulgte med utstyret.
Advarsel: FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT
MÅ APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN ELLER FUKTIGHET. DET
ER FARLIG HØYSPENNING INNI APPARATET IKKE ÅPNE KABINETTET
SERVICE SKAL KUN UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONALE. IKKE ÅPNE
HUSET. OVERLAT VEDLIKEHOLD TIL KVALIFISERT PERSONELL.
Grenser for utslipp i klasse B
Dette digitale klasse B-utstyret oppfyller alle kravene i Canadas Interference- Causing Equipment Regulations.
Viktige sikkerhetsanvisninger
1. Ikke blokker ventilasjonsåpningene. For å sørge for pålitelig operasjon
av projektoren og beskytte den fra overopphetning, anbefales det at du
installerer projektoren på en plass som ikke blokkerer ventilasjonen.
Som et eksempel, ikke plasser projektoren på et stuebord med ere
andre objekter, på en sofa, seng, osv. Ikke sett projektoren i et avsperret område som en bokhylle eller kabinett som begrenser luftstrømmen.
2. Ikke bruk denne projektoren i nærheten av vann eller fukt For å redusere risikoen for brann og/eller elektrisk sjokk, utsett ikke utstyret for
regn eller fuktighet.
3. Ikke installer projektoren i nærheten av varmekilder som radiatorer,
panelovner, komfyrer eller andre apparater som forsterkere som avgir
varme.
4. Rengjør bare med en tørr klut.
5. Bruk bare tilbehør som er spesisert for av produsent.
6. Ikke bruk enheten hvis den har blitt fysisk skadet eller misbrukt.
Fysisk skade/misbruk kan (men er ikke begrenset til):
Enheten har blitt sluppet
Strømledningen eller pluggen er skadet
Væske er sølt på projektoren.
Projektoren har blitt utsatt for regn eller fukt.
Noe har falt inn i projektoren eller noe er løs innvendig.
Ikke prøv å utføre service på enheten selv. Åpning eller fjerning av
deksler kan utsette deg for farlig spenning eller andre farer. Ring Optoma før du sender enheten inn for reparasjon.
7. Ikke la gjenstander eller væske komme inn i projektoren. De kan
komme i kontakt med farge spenningspunkter og kortslutte deler som
kan føre til brann eller elektrisk støt.
8. Se dekslet på projektoren for sikkerhetsrelaterte merknader.
9. Enheten bør kun repareres av passende servicepersonell.
3
Norsk
Merknader om bruk
Sikkerhetstiltak
Vennligst rett deg etter alle advarsler, sikkerhetstiltak og vedlikeholdsråd i denne brukerveiledningen.
▀■ Advarsel- Ikke se direkte på projektorlinsen når lampen er på.
▀■ Advarsel- For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt,
▀■ Advarsel- Vennligst ikke åpne eller ta fra hverandre projektoren.
▀■ Advarsel- Når lampen byttes ut, la enheten kjøle seg ned først.
▀■ Advarsel- Denne projektoren vil selv nne ut hva livslengden
▀■ Advarsel- Bruk “Lampenullstilling”-funksjonen under “Alternati-
Det skarpe lyset kan skade øynene dine.
ikke utsett projektoren for regn eller fuktighet.
Det kan medføre elektrisk støt.
Følg instruksjoner som beskrevet på sider 76-77.
på lampen er. Sørg for at du bytter lampen når du får
feilmeldinger.
ver | Lampeinnstillinger” i skjermmenyen etter at du
har byttet lampemodul (se side 53).
Når lampen
når slutten av
levetiden, vil
projektoren ikke
kunne slås på
igjen før lampemodulen er
skiftet ut. For å
bytte ut lampen,
følg prosedyrene under
”Bytte lampe” på
sidene 76-77
▀■ Advarsel- Når du skrur projektoren av, påse at kjølesyklusen
er fullført før du kobler fra strømmen. La projektoren
kjøle seg ned i 90 sekunder.
▀■ Advarsel- Ikke bruk objektivdekselet mens projektoren er i bruk.
▀■ Advarsel- Når lampen når slutten av sin virketid vises meldin-
gen «Lampevarsel: Lampens levetid overskredet»
på skjermen. Ta kontakt med din lokale forhandler
eller servicesenter for å bytte ut lampen så snart som
mulig.
▀■ Advarsel- Ikke se direkte inn i eller rett laserpekeren på fjern-
kontrollen inn i dine egne eller andres øyne. Laserpekeren kan forårsake permanent skade på synet ditt.
4
Norsk
Merknader om bruk
Gjør følgende:
Slå av og koble strømledningen fra stikkontakten før du
rengjør produktet.
Bruk en myk klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel for å
rengjøre skjermboksen.
Ta ut strømstøpselet fra stikkontakten dersom produktet ikke
har vært i bruk over en lengre periode.
Ikke:
Blokker sporene og åpningene på produktet som er for
ventilasjon.
Bruk skuremidler, voks eller oppløsningsmidler for å rengjøre
enheten.
Bruk under følgende forhold:
- I ekstrem varme, kulde eller fuktighet.
Kontroller at romtemperaturen ligger på mellom
5 - 35°C.
Relativ luftfuktighet er 5 - 35 °C, 80 % (maks),
ikke-kondenserende.
- I områder utsatt for ekstremt støv eller skit.
- I nærheten av et apparat som sender ut et sterkt magnetisk
felt.
- I direkte sollys.
5
Norsk
Merknader om bruk
Sikkerhetsadvarsler for øyne
▀■ Ikke se direkte inn i projektorstrålen ved noe tidspunkt. Hold
ryggen til strålen så mye som mulig.
▀■ Hvis projektoren skal brukes i et klasserom, bør studentene
instrueres ordentlig når de blir bedt om å peke ut noe på
skjermen.
▀■ For å strømbruken til lampen, bruk gardiner for å
Lysdiode for lampe1.
Temp-LED2.
Kilde3.
Resynkroniser4.
Hjelp5.
Power-/dvaleknapp og LED6.
Enter7.
Nøkkelstenkorreksjon8.
Fire retningsvalgknapper9.
Meny10.
9
8
52
107
9
Norsk
Innledning
RS-232S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
RJ-45
USB /
DISPLAY
SERVICE
PB/MOUSE
HDMI
Inngangs-/utgangskontakter
Skjermgjen-
12V UT
10
11
12
13
nomsløyng
støttes kun i
VGA1-In/SCART/
YPbPr.
12V Utløserrelé (12V, 250 mA)1.
3,5 mm mini Jack Lyd1-inngang for VGA1/VGA22.
3 pin mini-din RS2323.
Kompositt videoinngang4.
S-Videoinngang5.
VGA1/SCART/YPbPr Inngang6.
VGA-utgang (monitor sløyfe-gjennom)7.
HDMI v1.3 inngang8.
5 pin mini-USB for interaktiv funksjon og rmware oppgra-9.
dering
3,5 mm lydutgang (Variabel)10.
3,5 mm mikrofoninngang11.
Venstre/Høyre RCA Lyd2 inngang12.
Strømkontakt13.
VGA2/YPbPr Inngang14.
RJ4515.
USB for Wireless dongle & minnepinne16.
5 pin mini-USB for skjerm17.
54312
6
78
9
17
1615
14
10
Norsk
Innledning
Fjernkontroll
1
2
12
13
Grensesnittet er
underlagt modellens spesikasjoner.
14
15
16
17
18
19
20
21
1. LED-indikator
2. Skru på/av
3.
Fire retningsvalgknapper
4. Høyreklikk med musen
5. Side opp
24
6. Resynkroniser
7. Side ned
8. Volum +/-
3
9. 3D
10. AV demp
4
11. Video
5
12. PC-/muskontroll
6
13. Venstreklikk med
musen
7
14. Enter/Hjelp
8
15. Kilde
16. Keystone +/-
9
17. Meny
10
18. Lysstyrke
19. HDMI
11
20. S-Video
21. Nummertastatur
2322
(til passord)
22. Frys
23. VGA
24. Laserpeker
11
Norsk
Innledning
Interaktiv penn
1
3
2
4
5
6
7
8
Den interaktive
penn er et valgfritt tilbehør.
Advarsel:
• Fare for eksplosjon
hvis batteriet ikke
settes inn riktig.
• Bytt kun med
samme eller tilsvarende type anbefalt
av produsenten.
• Kast brukte batterier
i henhold til lokale
forskrifter.
• Ikke bland ulike
typer batterier eller
nye og gamle batterier.
Batterideksel1.
Høyreklikk på musen2.
Meny3.
Venstreklikk på musen4.
12..........................................................................................*12V DC støpsel
9
mottaker
15
Norsk
Installasjon
Når Strømmodus
(Hvilemodus) er
satt til Eco (<1 W),
VGA-utgangen, lyd
pass-through og
RJ45 deaktiveres
når projektoren er i
ventemodus.
Skru av/på projektoren
Skru på projektoren
1. Koble strømledningen og signalkabelen til. Når tilkoblingen
er opprettet, lyser POWER/DVALE-LED ravgult.
2. Skru på lampen ved å trykk på “ ”- knappen, enten oppå
projektoren eller på fjernkontrollen. POWER/DVALE-LED vil
bli grønn.
Oppstartsskjermen vil vises i ca. 10 sekunder. Første gang
du bruker projektoren, blir du bedt om å velge foretrukket
språk og strømsparingsmodus.
3. Slå på og koble til kilden som du vil vise på skjermen (datamaskin, bærbar PC, videospiller, osv). Projektoren vil
automatisk oppdage kilden. Hvis ikke, trykk på meny-knappen og gå til “Muligheter”.
Kontroller at “Kildelås” er satt til “Av”.
Hvis du kobler til ere kilder på samme tid, bruk ”KILDE”
knappen på fjernkontrollen eller kontrollpanelet for å velge
ønsket kilde.
Skru på projekto-
ren først og velg
deretter signalkildene.
eller
16
Norsk
Installasjon
Skru Av Projektoren
1. Trykk på “ ”-knappen på fjernkontrollen eller på kontrollpanelet for å slå av projektoren.
Følgende melding vises på skjermen.
Trykk på “ ”-knappen igjen for å bekrefte, ellers forsvin-
ner meldingen etter 15 sekunder. Når du trykker på “
”-knappen igjen, viser projektoren nedtellingstelleverket og
slås av.
2. Kjøleviftene fortsetter å kjøre i omtrent 10 sekunder for
en kjølesyklus og POWER/DVALE-LED blinker grønt. Når
POWER/DVALE-LED lyser jevnt ravgult, har projektoren
gått inn i standbymodus.
Hvis du ønsker å skru på igjen projektoren må du vente til
projektoren har kjølt seg ned og har gått inn i ventemodus.
Når den er i standby-modus, kan du trykke på “ ” knappen for å starte projektoren igjen.
3. Koble strømledningen fra stikkontakten og projektoren.
4. Ikke skru på projektoren med en gang etter du har slått
den av.
Kontakt
nærmeste
servicesenter
hvis projektoren viser disse
symptomene. Se
sider 87-88 for
mer informasjon.
Advarselsindikator
Når advarselsindikatorerne (se under) lyser, slås projektoren
automatisk av:
”LAMPE” LED-indikator lyser rødt og hvis ”POWER/
DVALE”-indikatoren blinker ravgult.
”TEMP” LED-indikator lyser rødt og hvis ”POWER/DVALE”-
indikatoren blinker ravgult. Dette betyr at projektoren har
blitt for varm. Under normale forhold kan projektoren slås
på igjen.
”TEMP” LED-indikator blinker rødt og hvis ”POWER/
DVALE”-indikatoren blinker ravgult.
Koble strømledningen fra projektoren, vent 30 sekunder og
prøv igjen. Hvis advarselsindikatoren lyser igjen, ta kontakt
med nærmeste servicesenter for hjelp.
17
Norsk
Installasjon
Justere det projiserte bildet
Justere projektorens Høyde
Projektoren er utstyrt med heiseføtter for justering av
bildehøyden.
1. Plasser den justerbare foten som du vil tilpasse på
undersiden av projektoren.
2. Roter den justerbare ringen med klokken for å heve
projektoren eller mot klokken for å senke det. Gjenta med
resten av føttene etter behov.
Tipp-justeringsfot
Tipp-justeringsring
18
Norsk
Installasjon
FOCUS
Justering av projektorens fokus
For å fokusere bildet roteres fokusringen inntil bildet er klart.
XGA-serie: Projektoren vil fokusere ved avstander fra 475 til
662 mm (1,58 til 2,17 fot).
WXGA-serie: Projektoren vil fokusere ved avstander fra 495
til 661 mm (1,58 til 2,17 fot).
Justere størrelsen på det projiserte bildet
XGA-serie: Projisert bildestørrelse fra 1,60 til 2,16 meter (63”
til 85”).
Fokushjul
WXGA-serie: Projisert bildestørrelse fra 1,96 til 2,54 meter
(77” til 100”).
19
Norsk
Installasjon
(W)
(H)
(B)
(D)
(C)
Skjermdiagonal
Linsesenter
Senter av skjermen
Projeksjonsforhold(α)
(E)
B=> Vertikal avstand mellom sentrum på
linse og skjerm
C,E=> Projeksjonsavstand
D=> Vertikal avstand mellom sentrum på
4:3 / 16:9 or 16:10 / LBX / Original / AUTO
Kantmaske0~10
Zoom-5~25 (80%~200%)
H. Posisjon-50~50
V. Posisjon-50~50
V. Keystone-40~40
3D3DAV / DLP-Link / IR
#4
3D synk. invertPå / AV
Avslutt
SpråkEnglish / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk / Dansk / Polski /
Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar /
ýeština / γέΎϓ / ϲΑήϋ /腎誎襦肫 /
亞襦肫 / 螔膩蓳 /䞲ῃ㠊 / ࡷࡎ࡙ / Türkçe
/ ViӋt / Bahasa Indonesia
#3
Skjermtype16:10 / 16:9
Projeksjon
Menyplassering
#5
SignalAUTOPå / AV
Fase (VGA)0~31
Frekvens (VGA)-5~5
H. Posisjon (VGA)-5~5
V. Posisjon (VGA)-5~5
Avslutt
SikkerhetSikkerhetPå / AV
SikkerhetstidtakerMåned / Dag / Timer
Endre Passord
Avslutt
Settings
BILDE
SKJERM
OPPSETT
Menytre
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.