OPTOMA EW675UT, EX665UT User Manual [fr]

1
Français

Table des matières

Table des matières ..........................1
Notice d’utilisation ...........................2
Consignes de Sécurité ........................2
Mises en Garde ..................................3
Avertissement de sécurité pour les
yeux ....................................................5
Caractéristiques du Produit ................5
Introduction ......................................6
Contenu du paquet .............................6
Aperçu du produit ...............................7
Connexions d’entrée/sortie .................. 9
Télécommande .................................. 10
Installation ..................................... 11
Connexion du projecteur ...................11
Retrait et xation de la gaine de
câble .................................................. 11
Connexion à l’ordinateur de bureau/
Connexion aux sources vidéo ............ 13
Mise sous/hors tension du
projecteur ..........................................14
Mise sous tension du projecteur ........ 14
Mise Hors tension du Projecteur ........ 15
Voyant d’avertissement......................15
Réglage de l’image projetée .............16
Réglagede la mise au point du
projecteur ........................................... 17
Réglage de la taille de l’image
Commandes Utilisateur .................19
Panneau de commandes et
télécommande ..................................19
Panneau de commandes ................... 19
Télécommande .................................. 20
Stylet interactif ................................... 21
Menus d’afchage à l’écran ..............25
Comment utiliser ............................... 25
Arborescence du menu ...................... 26
IMAGE ............................................... 28
IMAGE | Avancé ................................ 30
AFFICHER ......................................... 32
AFFICHER | Trois dimensions .......... 35
REGLAGES ....................................... 36
REGLAGE | Signal (RGB) ................. 39
REGLAGE | SECURITE ....................40
OPTIONS ........................................... 48
OPTIONS | Avancé ............................ 50
OPTIONS |
Paramètres Lampe ..........51
Annexes ........................................52
Dépannage .......................................52
Remplacement de la lampe ..............57
Remplacement et nettoyage du
ltre anti-poussière. ..........................59
Modes de Compatibilité ....................60
Compatibilité avec les ordinateurs ..... 60
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232 .........62
Rôle de la broche RS232 ................... 62
Liste des Fonctions du Protocole
Installation murale .............................67
Les bureaux d’Optoma dans le
monde ...............................................68
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........70
2
Français

Notice d’utilisation

Consignes de Sécurité

Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS
DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS
OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER
UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualié.
3
Français
Notice d’utilisation
Lorsque la lampe
atteint la n de sa vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages 57-58.

Mises en Garde

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire
mal aux yeux.
Avertissement- Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Avertissement- Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez
laisser l’unité se refroidir. Suivez les instructions des
page 57-58.
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il afche des messages
d’avertissement.
Avertissement- Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « OPTIONS | Paramètres Lampe » après avoir remplacé le module de la lampe (référez­vous à la page 51).
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90 secondes pour que le projecteur se refroidisse.
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa vie,
le message « Avertissement lampe : Durée de vie de la lampe expirée. » s’afche à l’écran. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de
service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Avertissement- Ne pas regarder directement ou pointer le pointeur
laser de la télécommande vers d’autres personnes. Le pointeur laser peut causer des dommages irréparables à la vue.
4
Français
Notice d’utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à
la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 35°C.
Humidité relative est entre 5 et 35°C, 80% (Max.),
sans condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
5
Français
Notice d’utilisation

Avertissement de sécurité pour les yeux

Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la pièce.

Caractéristiques du Produit

La fonction
boucle est
uniquement sup­porté par l’entrée
VGA1/PERITEL/ YPbPr.
Résolution native XGA (1024 x 768)/
Résolution native WXGA (1280 x 800)
Compatible avec HD - 1080p supporté
Moniteur VGA Loop Through
(fonctionne en mode Veille > 1W)
TM
Technologie BrilliantColor
Barre de sécurité et verrouillage Kensington
Contrôle RS232
Arrêt rapide
Haut-parleur intégré Support Réseau
6
Français

Introduction

Contenu du paquet

Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche.
En raison
des différences entre les
applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires différents.
Projecteur avec protège-objectif
2 piles AAA
Documentation :
Manuel Utilisateur

Carte de garantie

Carte de démarrage

rapide
Carte WEEE

(EMEA uniquement)
Cordon d’alimentation
1,8 m
Télécommande IR
Câble VGA 1,8 m
7
Français
Introduction
RS-232 S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45

Aperçu du produit

Unité principale

3
11112
2
7
6
5 5
9
8
10
2
1413
1. Panneau de commandes
2. Récepteurs IR
3. Gaine de câble
4. Haut-parleur
5. Pied de réglage inclinable
6. Coque du miroir
7. Connexions d’entrée/sortie
8. Prise d’alimentation
9. Levier de mise au point
10. Objectif
11. Ventilation (admission)
12. Ventilation (sortie)
13. Port de verrouillage Kensington™
14. Barre de sécurité
15. Filtre anti-poussière
4
5
15
8
Français
Introduction

Panneau de commandes

3 41
6
1. DEL de la lampe
2. DEL de la température
3. Source
4. Re-Sync
5. Aide
6. Bouton et DEL de mise en marche/veille
7. Entrer
8. Correction Trapèze
9. Quatre touches de sélection directionnelles
10. Menu
9
8
52
107
9
Français
Introduction
RS-232 S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45

Connexions d’entrée/sortie

Sortie 12V
La fonction
boucle est
uniquement sup­porté par l’entrée
VGA1/PERITEL/ YPbPr.
5431 2
10
11
12
13
6
14
7 8
1. Relais de déclenchement 12V (12V, 250 mA)
2. Mini Jack 3,5 mm d’entrée Audio 1 pour VGA1/VGA2
3. Mini-din RS232 3 broches
4. Entrée vidéo Composite
5. Entrée S-Vidéo
6. Entrée VGA1/SCART/YPbPr
7. Sortie VGA (prise en boucle du moniteur)
8. Entrée HDMI v1.3
9. Port mini-USB 5 broches pour la mise à jour du rmware
10. Sortie Audio 3,5 mm (Variable)
11. Entrée Micro 3,5 mm
12. Entrée Audio 2 RCA Gauche/Droite
13. Prise d’alimentation
14. Entrée VGA2/YPbPr
15. RJ45
9
15
10
Français
Introduction

Télécommande

1
2
12
13
L’interface
dépend des spécications du
modèle.
14
15
16
17
18
19
20
21
1. Indicateur DEL
2. Marche/Arrêt
3. Quatre touches de sé-
lection directionnelles
4. Clic droit de souris
24
5. Page précédente
6. Re-Sync
7. Page suivante
3
8. Volume +/-
9. Trois dimensions
4
10. AV muet
5
11. Vidéo
6
12. Contrôle de la Souris/
7
8
9
PC
13. Clic gauche de souris
14. Entrer/Aide
15. Source
16. Trapèze +/-
10
17. Menu
18. Luminosité
11
19. HDMI
20. S-Vidéo
2322
21. Pavé numérique
(pour saisie du mot de passe)
22. Figer
23. VGA
24. Pointeur laser
11
Français

Installation

1
2

Connexion du projecteur

Retrait et xation de la gaine de câble
Gaine de câble
Procédure pour retirer et xer la gaine de câble :
1. Dévissez la vis de la gaine de câble. 1
2. Soulevez et retirez la gaine de câble. Installez la gaine de câble en inversant les étapes précédentes.
2
12
Français
Installation
RS-232 S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45
mol ex
MOLEX
E62405SP
R

Connexion à l’ordinateur de bureau/ ordinateur portable

En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des acces­soires différents.
(*) Accessoire
optionnel
Sortie +12V
3
4
Sortie audio
10
5
6
7
2
1
8
9
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................... *Câble de sortie audio
3.................................................................................... *Câble d’entrée audio
4................................................................................................*Câble RS232
5.....................................................................................................Câble VGA
6..................................................................................................*Câble HDMI
7....................................................................................................*Câble USB
8...........................................................................................*Câble de réseau
9.....................................................................................*Câble de sortie VGA
10..............................................................................................*Prise 12V DC
13
Français
Installation

Connexion aux sources vidéo

RS-232 S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45
E62405SP
R
Sortie S-Vidéo
Sortie vidéo composite
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
4
Sortie +12V
12
1
Sortie audio
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
5
6
7
8
3
2
10
Lecteur DVD,
Récepteur HDTV
11
1................................................................................. *Câble audio RCA/RCA
2................................................................................... *Câble du microphone
3............................................................................ *Prise de câble audio/RCA
4.................................................................................*Câble vidéo composite
5.............................................................................................. *Câble S-Vidéo
6........................................................................... *Adaptateur PERITEL/VGA
7.....................................................................................................Câble VGA
8..................................................................................................*Câble HDMI
9....................................................................................Cordon d’alimentation
10.................................... *Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDTV
11. ......................................................................... *Câble composante 3 RCA
12..............................................................................................*Prise 12V DC
9
Décodeur,
14
Français
Installation

Mise sous/hors tension du projecteur

Mise sous tension du projecteur
1. Branchez le cordon d’alimentation et le câble du signal. Une fois le projecteur connecté le voyant DEL MARCHE/VEILLE
s’éclaire en orange.
2. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton « » situé sur
Lorsque le Mode
puissance (Veille)
est réglé sur Eco (< 1 W), la sortie
VGA, l’Audio pass­through et le RJ45
seront désactivés
lorsque le projec-
teur est en mode veille.
le haut du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant DEL MARCHE-ARRÊT/VEILLE devient maintenant vert.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez invité à sélectionner la langue préférée et le mode d’écono-
mie d’énergie.
3.
Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ». Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite sélectionnez les sources de signaux.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez sur le bouton « SOURCE » sur le panneau de commandes ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
ou
15
Français
Installation

Mise Hors tension du Projecteur

1. Pressez le bouton « » de la télécommande ou du panneau de commandes pour éteindre le projecteur. Le message suivant sera affiché sur l’écran.
Pressez à nouveau le bouton « » pour conrmer,
autrement le message disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous pressez de nouveau le bouton « système afchera le décompte sur l’écran puis s’éteindra.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 10 secondes pour nir le cycle de refroidissement et le voyant DEL MARCHE-ARRÊT/VEILLE clignotera en vert. Lorsque le voyant DEL MARCHE-ARRÊT/ VEILLE s’allume en orange, cela signie que le projecteur est
entré en mode Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une fois en mode Veille, pressez simplement le bouton « redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors tension.
», le
» pour
Contactez

le centre de
réparation le plus proche si le projecteur afche ces symptômes. Référez-vous aux pages 68-69 pour plus
d’informations.

Voyant d’avertissement

Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument,
le projecteur s’éteindra automatiquement.
Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« MARCHE-ARRÊT/VEILLE » clignote en orange.
Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« MARCHE-ARRÊT/VEILLE » clignote en orange. Ceci indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
« MARCHE-ARRÊT/VEILLE » clignote en orange.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30
secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement s’allume de
nouveau, contactez votre centre de service le plus proche pour de
l’aide.
16
Français
Installation

Réglage de l’image projetée

Réglage de la hauteur du projecteur

Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Tournez la bague de réglage vers la droite pour faire monter le projecteur ou dans le sens inverse pour le faire descendre. Répéter l’opération avec les autres pieds si
besoin.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
17
Français
Installation
FOCUS

Réglagede la mise au point du projecteur

Pour régler la mise au point de l’image, faites pivoter l’anneau de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette.
Séries XGA : La mise au point du projecteur opère à des dis-
tances comprises entre 475 et 662 mm (1,58 et 2,17 pieds). Séries WXGA : La mise au point du projecteur opère à des
distances comprises entre 495 et 661 mm (1,58 et 2,17 pieds).
Bague de réglage de la focale

Réglage de la taille de l’image projetée

Séries XGA : Taille de l’image projetée entre 1,60 et 2,16
mètres (de 63’’ à 85’’). Séries WXGA : Taille de l’image projetée entre 1,96 et 2,54
mètres (de 77’’ à 100’’).
18
Français
Installation
(W)
(H)
(B)
(D)
(C)
Diagonale de l’écran
Centre de la lentille
Centre de l’écran
Angle de projection (α)
(E)
B=> Distance verticale entre le centre de
la lentille et le centre de l’écan
C,E=>Distance de projection
D=> Distance verticale entre le centre
de la lentille et le bas de l’écran
(haut de l’écran en cas de xation au plafond)
α=>Angle de projection
XGA
Diagonale Hauteur (W) Hauteur (H)
Taille de l’écran
pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm degré
63 1600 50 1280 38 960 29 749 5 133 11 269 19 475 55,3
65 1651 52 1321 39 991 30 773 6 150 11 277 19 492 55,3
70 1778 56 1422 42 1067 33 832 8 192 12 299 21 534 55,3
75 1905 60 1524 45 1143 35 892 9 235 13 320 23 577 55,3
77 1956 62 1565 46 1173 36 915 10 251 13 329 23 594 55,3
80 2032 64 1626 48 1219 37 951 11 277 13 341 24 619 55,3
85 2159 68 1727 51 1295 40 1010 13 320 14 363 26 662 55,3
(B) (C) (D) (E)
(α)
WXGA
Diagonale Hauteur (W) Hauteur (H)
pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm degré
77 1956 65 1659 41 1037 31 777 6 153 10 259 19 495 55,3
80 2032 68 1723 42 1077 32 808 7 174 11 269 20 516 55,3
85 2159 72 1831 45 1144 34 858 8 214 11 286 22 568 55,3
87.2 2215 74 1878 46 1174 35 880 9 226 12 293 22 569 55,3
90 2286 76 1939 48 1212 36 909 10 246 12 303 23 588 55,3
95 2413 81 2046 50 1279 38 959 11 283 13 320 25 625 55,3
100 2540 85 2154 53 1346 40 1010 13 319 13 337 26 661 55,3
Taille de l’écran
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
(B) (C) (D) (E)
(α)
19
Français

Commandes Utilisateur

Panneau de commandes et télécommande

Panneau de commandes

Utilisation du panneau de commandes
Bouton et DEL de mise
en marche/
veille
RE-SYNC
Entrer
SOURCE
Menu
Quatre touches
de sélection directionnelles
Trapèze
AIDE
DEL de la
lampe
DEL de la
température
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » sur les pages 14-15.
Indique l’état du projecteur.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la
source d’entrée.
Conrme votre sélection d’un élément.
Pressez « SOURCE » pour sélectionner un signal
d’entrée.
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD. Pour fermer le menu OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Utilisez pour choisir des éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Utilisez pour régler la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du projecteur. (±40 degrés)
Menu Aide (voir page 22).
Indique l’état de la lampe du projecteur.
Indique l’état de la température du projecteur.
20
Français
Commandes Utilisateur

Télécommande

Utilisation de la télécommande
Marche-Arrêt
Bouton G
Bouton D
Page +
Page -
Entrer / Aide
Source
Re-SYNC
Quatre touches
de sélection directionnelles
Trapèze +/-
Volume +/-
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » sur les pages 14-15.
Clic gauche de souris.
Clic droit de souris.
Utilisez ce bouton pour aller en haut d’une page.
Utilisez ce bouton pour aller en bas d’une page.
Conrme votre sélection d'un élément.
? Menu Aide (voir page 22). Pressez « Source » pour sélectionner le
signal d’entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
Utilisez pour choisir des éléments ou effectuer les réglages pour
votre sélection.
Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
Permet d’augmenter/baisser le volume.
Luminosité
Trois dimensions
Menu
HDMI
Figer
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur « Trois dimensions » pour ouvrir/fermer le menu OSD Trois
dimensions.
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD (afchage à l’écran). Pour fermer le menu OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Pressez « HDMI » pour choisir la source HDMI.
Pressez « Figer » pour faire une pause
d’image. Pressez de nouveau ce bouton
pour déverrouiller.
21
Français
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
AV muet
S-Vidéo
VGA
Vidéo
Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo.
Pressez « S-Vidéo » pour choisir la source S-Vidéo.
Pressez « VGA » pour choisir les sources
VGA.
Pressez « Vidéo » pour choisir la source vidéo composite.
22
Français
Commandes Utilisateur
Utiliser le menu AIDE
La fonction AIDE facilite l’installation et l’utilisation.
Appuyez sue le bouton « ? » de la télécommande or sur le
bouton « AIDE » du panneau de commande pour ouvrir le
menu d’aide.
Loading...
+ 49 hidden pages