monde ...............................................68
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........70
Page 2
2
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS
DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS
OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER
UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement
able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé
de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne
pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc.
Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble
pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire
les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,
les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les
amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé.
Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est
pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres
dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent
toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent
entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualié.
Page 3
3
Français
Notice d’utilisation
Lorsque la lampe
atteint la n de sa
vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas
été remplacé.
Pour remplacer
la lampe, suivez
les procédures
qui gurent dans
la section «
Remplacement
de la lampe » en
pages 57-58.
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
▀■ Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire
mal aux yeux.
▀■ Avertissement- Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à
l’humidité.
▀■ Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
▀■ Avertissement- Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez
laisser l’unité se refroidir. Suivez les instructions des
page 57-58.
▀■ Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il afche des messages
d’avertissement.
▀■ Avertissement- Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « OPTIONS | Paramètres Lampe »
après avoir remplacé le module de la lampe (référezvous à la page 51).
▀■ Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90
secondes pour que le projecteur se refroidisse.
▀■ Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
▀■ Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa vie,
le message « Avertissement lampe : Durée de vie
de la lampe expirée. » s’afche à l’écran. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de
service pour remplacer la lampe le plus rapidement
possible.
▀■ Avertissement- Ne pas regarder directement ou pointer le pointeur
laser de la télécommande vers d’autres personnes.
Le pointeur laser peut causer des dommages
irréparables à la vue.
Page 4
4
Français
Notice d’utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue
période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à
la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 35°C.
Humidité relative est entre 5 et 35°C, 80% (Max.),
sans condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Page 5
5
Français
Notice d’utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la
pièce.
Caractéristiques du Produit
La fonction
boucle est
uniquement supporté par l’entrée
VGA1/PERITEL/
YPbPr.
▀■ Résolution native XGA (1024 x 768)/
Résolution native WXGA (1280 x 800)
▀■ Compatible avec HD - 1080p supporté
▀■ Moniteur VGA Loop Through
(fonctionne en mode Veille > 1W)
TM
▀■ Technologie BrilliantColor
▀■ Barre de sécurité et verrouillage Kensington
▀■ Contrôle RS232
▀■ Arrêt rapide
▀■ Haut-parleur intégré
▀■ Support Réseau
Page 6
6
Français
Introduction
Contenu du paquet
Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
En raison
des différences
entre les
applications pour
chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
Projecteur avec
protège-objectif
2 piles AAA
Documentation :
Manuel Utilisateur
Carte de garantie
Carte de démarrage
rapide
Carte WEEE
(EMEA uniquement)
Cordon d’alimentation
1,8 m
Télécommande IR
Câble VGA 1,8 m
Page 7
7
Français
Introduction
RS-232S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45
Aperçu du produit
Unité principale
3
11112
2
7
6
55
9
8
10
2
1413
1. Panneau de commandes
2. Récepteurs IR
3. Gaine de câble
4. Haut-parleur
5. Pied de réglage inclinable
6. Coque du miroir
7. Connexions d’entrée/sortie
8. Prise d’alimentation
9. Levier de mise au point
10. Objectif
11. Ventilation (admission)
12. Ventilation (sortie)
13. Port de verrouillage
Kensington™
14. Barre de sécurité
15. Filtre anti-poussière
4
5
15
Page 8
8
Français
Introduction
Panneau de commandes
341
6
1. DEL de la lampe
2. DEL de la température
3. Source
4. Re-Sync
5. Aide
6. Bouton et DEL de mise en marche/veille
7. Entrer
8. Correction Trapèze
9. Quatre touches de sélection directionnelles
10. Menu
9
8
52
107
Page 9
9
Français
Introduction
RS-232S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45
Connexions d’entrée/sortie
Sortie 12V
La fonction
boucle est
uniquement supporté par l’entrée
VGA1/PERITEL/
YPbPr.
54312
10
11
12
13
6
14
78
1. Relais de déclenchement 12V (12V, 250 mA)
2. Mini Jack 3,5 mm d’entrée Audio 1 pour VGA1/VGA2
3. Mini-din RS232 3 broches
4. Entrée vidéo Composite
5. Entrée S-Vidéo
6. Entrée VGA1/SCART/YPbPr
7. Sortie VGA (prise en boucle du moniteur)
8. Entrée HDMI v1.3
9. Port mini-USB 5 broches pour la mise à jour du rmware
10. Sortie Audio 3,5 mm (Variable)
11. Entrée Micro 3,5 mm
12. Entrée Audio 2 RCA Gauche/Droite
13. Prise d’alimentation
14. Entrée VGA2/YPbPr
15. RJ45
9
15
Page 10
10
Français
Introduction
Télécommande
1
2
12
13
L’interface
dépend des
spécications du
modèle.
14
15
16
17
18
19
20
21
1. Indicateur DEL
2. Marche/Arrêt
3. Quatre touches de sé-
lection directionnelles
4. Clic droit de souris
24
5. Page précédente
6. Re-Sync
7. Page suivante
3
8. Volume +/-
9. Trois dimensions
4
10. AV muet
5
11. Vidéo
6
12. Contrôle de la Souris/
7
8
9
PC
13. Clic gauche de souris
14. Entrer/Aide
15. Source
16. Trapèze +/-
10
17. Menu
18. Luminosité
11
19. HDMI
20. S-Vidéo
2322
21. Pavé numérique
(pour saisie du mot de
passe)
22. Figer
23. VGA
24. Pointeur laser
Page 11
11
Français
Installation
1
2
Connexion du projecteur
Retrait et xation de la gaine de câble
Gaine de câble
Procédure pour retirer et xer la gaine de câble :
1. Dévissez la vis de la gaine de câble. 1
2. Soulevez et retirez la gaine de câble.
Installez la gaine de câble en inversant les étapes précédentes.
2
Page 12
12
Français
Installation
RS-232S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45
mol ex
MOLEX
E62405SP
R
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
12..............................................................................................*Prise 12V DC
9
Décodeur,
Page 14
14
Français
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Branchez le cordon d’alimentation et le câble du signal. Une
fois le projecteur connecté le voyant DEL MARCHE/VEILLE
s’éclaire en orange.
2. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton « » situé sur
Lorsque le Mode
puissance (Veille)
est réglé sur Eco
(< 1 W), la sortie
VGA, l’Audio passthrough et le RJ45
seront désactivés
lorsque le projec-
teur est en mode
veille.
le haut du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant
DEL MARCHE-ARRÊT/VEILLE devient maintenant vert.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez
invité à sélectionner la langue préférée et le mode d’écono-
mie d’énergie.
3.
Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher
sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Sinon, pressez le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez sur le bouton « SOURCE » sur le panneau de
commandes ou les touches de source directe sur la
télécommande pour passer de l’une à l’autre.
ou
Page 15
15
Français
Installation
Mise Hors tension du Projecteur
1. Pressez le bouton « » de la télécommande ou du
panneau de commandes pour éteindre le projecteur.
Le message suivant sera affiché sur l’écran.
Pressez à nouveau le bouton « » pour conrmer,
autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton «
système afchera le décompte sur l’écran puis s’éteindra.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 10 secondes pour nir le cycle de
refroidissement et le voyant DEL MARCHE-ARRÊT/VEILLE
clignotera en vert. Lorsque le voyant DEL MARCHE-ARRÊT/
VEILLE s’allume en orange, cela signie que le projecteur est
entré en mode Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une fois
en mode Veille, pressez simplement le bouton «
redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
», le
» pour
Contactez
le centre de
réparation le
plus proche si le
projecteur afche
ces symptômes.
Référez-vous
aux pages
68-69 pour plus
d’informations.
Voyant d’avertissement
Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument,
le projecteur s’éteindra automatiquement.
Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« MARCHE-ARRÊT/VEILLE » clignote en orange.
Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« MARCHE-ARRÊT/VEILLE » clignote en orange. Ceci
indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions
normales, le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
« MARCHE-ARRÊT/VEILLE » clignote en orange.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30
secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement s’allume de
nouveau, contactez votre centre de service le plus proche pour de
l’aide.
Page 16
16
Français
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la
hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le
projecteur.
2. Tournez la bague de réglage vers la droite pour faire
monter le projecteur ou dans le sens inverse pour le faire
descendre. Répéter l’opération avec les autres pieds si
besoin.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Page 17
17
Français
Installation
FOCUS
Réglagede la mise au point du projecteur
Pour régler la mise au point de l’image, faites pivoter l’anneau
de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette.
Séries XGA : La mise au point du projecteur opère à des dis-
tances comprises entre 475 et 662 mm (1,58 et 2,17 pieds).
Séries WXGA : La mise au point du projecteur opère à des
distances comprises entre 495 et 661 mm (1,58 et 2,17
pieds).
Bague de
réglage de la
focale
Réglage de la taille de l’image projetée
Séries XGA : Taille de l’image projetée entre 1,60 et 2,16
mètres (de 63’’ à 85’’).
Séries WXGA : Taille de l’image projetée entre 1,96 et 2,54
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
(B)(C)(D)(E)
(α)
Page 19
19
Français
Commandes Utilisateur
Panneau de commandes et télécommande
Panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
Bouton et
DEL de mise
en marche/
veille
RE-SYNC
Entrer
SOURCE
Menu
Quatre touches
de sélection
directionnelles
Trapèze
AIDE
DEL de la
lampe
DEL de la
température
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension
du projecteur » sur les pages 14-15.
Indique l’état du projecteur.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la
source d’entrée.
Conrme votre sélection d’un élément.
Pressez « SOURCE » pour sélectionner un signal
d’entrée.
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD. Pour
fermer le menu OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Utilisez pour choisir des éléments ou
effectuer les réglages pour votre sélection.
Utilisez pour régler la distorsion de l’image
causée par l’inclinaison du projecteur. (±40 degrés)
Menu Aide (voir page 22).
Indique l’état de la lampe du projecteur.
Indique l’état de la température du projecteur.
Page 20
20
Français
Commandes Utilisateur
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Marche-Arrêt
Bouton G
Bouton D
Page +
Page -
Entrer / Aide
Source
Re-SYNC
Quatre touches
de sélection
directionnelles
Trapèze +/-
Volume +/-
Référez-vous à la section « Mise sous/hors
tension du projecteur » sur les pages 14-15.
Clic gauche de souris.
Clic droit de souris.
Utilisez ce bouton pour aller en haut d’une
page.
Utilisez ce bouton pour aller en bas d’une
page.
Conrme votre sélection d'un élément.
? Menu Aide (voir page 22).
Pressez « Source » pour sélectionner le
signal d’entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d'entrée.
Utilisez pour choisir des
éléments ou effectuer les réglages pour
votre sélection.
Règle la distorsion de l’image provoquée par
l’inclinaison du projecteur.
Permet d’augmenter/baisser le volume.
Luminosité
Trois dimensions
Menu
HDMI
Figer
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur « Trois dimensions »
pour ouvrir/fermer le menu OSD Trois
dimensions.
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD
(afchage à l’écran). Pour fermer le menu
OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Pressez « HDMI » pour choisir la source HDMI.
Pressez « Figer » pour faire une pause
d’image. Pressez de nouveau ce bouton
pour déverrouiller.
Page 21
21
Français
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
AV muet
S-Vidéo
VGA
Vidéo
Eteint/rallume momentanément l’audio et la
vidéo.
Pressez « S-Vidéo » pour choisir la source
S-Vidéo.
Pressez « VGA » pour choisir les sources
VGA.
Pressez « Vidéo » pour choisir la source
vidéo composite.
Page 22
22
Français
Commandes Utilisateur
Utiliser le menu AIDE
La fonction AIDE facilite l’installation et l’utilisation.
Appuyez sue le bouton « ? » de la télécommande or sur le
bouton « AIDE » du panneau de commande pour ouvrir le
menu d’aide.
Page 23
23
Français
Commandes Utilisateur
Référez-vous à la
section « Dépannage » sur les pages
52-56 pour plus de
détails.
Le bouton du menu d’aide fonctionne seulement lorsqu’aucune
source d’entrée n’est détectée.
Si une source d’entrée est détectée et que vous pressez le bouton
d’aide, les pages suivantes apparaîtront pour vous aider à corriger les
problèmes.
Page 24
24
Français
Commandes Utilisateur
Page 25
25
Français
Commandes Utilisateur
Menus d’afchage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modier toute une gamme de paramètres.
Comment utiliser
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur la
télécommande ou sur le panneau de commandes du projecteur.
2. Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les boutons
ner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une
page en particulier, pressez
sous-menu.
3.Utilisez les boutons
changez le réglage avec les boutons
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez « Entrer » pour conrmer et l’écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau « MENU ». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
ou « Entrer » pour entrer dans le
pour sélectionner l’élément souhaité et
.
pour sélection-
Menu principal
Sous-menu
Réglages
Page 26
26
Français
Commandes Utilisateur
Main MenuSub Menu
Mode AffichagePrésentation / Lumineux / Film / sRVB /
Tableau noir / Salle de classe / Utilisateur /
Trois dimensions
Luminosité-50~50
Contraste-50~50
Netteté1~15
#1
Couleur-50~50
#1
Teinte-50~50
AvancéGammaFilm / Vidéo / Graphique / PC
BrilliantColor™0~10
Temp. CouleurChaud / Moyen / Froid
Param. coulGain Rouge / Gain Vert / Gain Bleue /
Veuillez noter que le menu à l’écran (OSD) peut varier selon le type de
signal sélectionné et le modèle du projecteur en votre possession.
(#1) « Couleur » et « Teinte » sont disponibles uniquement en mode Vidéo.
(#2) XGA uniquement.
(#3) Uniquement pour le modèle WXGA. 16:9 ou 16:10 dépend du
paramètre « Type d’écran ».
(#4) « Invers. sync 3D » est seulement disponible lorsque Trois dimensions
est activé.
(#5) « Signal » est disponible uniquement avec un signal analogique VGA
(RGB).
(#6) Le volume du microphone peut aussi se régler à partir de menu à
l’écran (OSD) : « Reglages volume ».
Page 28
28
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE
Mode Afchage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
Présentation : Bonnes couleurs et luminosité provenant de
l’entrée PC.
Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
Film : Pour le home cinéma.
sRGB : Couleurs précises standardisées.
Tableau noir : Ce mode est à sélectionner pour obtenir les
meilleurs paramétrages de couleurs lorsque la projection a lieu
sur un tableau (vert).
Salle de classe : ce mode est recommandé pour une projection
en salle de classe.
Utilisateur : Réglages de l’utilisateur.
Trois dimensions : Réglage recommandé en mode 3D. Tous
les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur en mode 3D
seront sauvegardés dans ce mode pour la prochaine fois.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus
claires et les plus sombres de l’image.
Appuyez sur pour baisser le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Page 29
29
Français
Commandes Utilisateur
Les fonctions
« Couleur » et
« Teinte » sont
disponibles unique-
ment dans le mode
Vidéo.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur pour baisser la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur pour baisser la saturation des couleurs de
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs de
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans
l’image.
Page 30
30
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE | Avancé
Gamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été ajustée
pour vous procurer la meilleure qualité d’image pour l’entrée.
Film : pour le home cinéma.
Vidéo : pour la source vidéo ou TV.
Graphique : pour la source image.
PC : pour la source ordinateur ou PC.
BrilliantColor™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations au niveau du système pour
permettre une luminosité plus importante en fournissant des
couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent
aller de « 0 » à « 10 ». Si vous préférez une image plus lumineuse,
réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et
plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Temp. Couleur
S’il est réglé sur une température froide, l’image semble plus bleu.
(tons froids)
S’il est réglé sur une température chaude, l’image semble plus
rouge. (tons chauds)
Param. coul
Appuyez sur dans le menu suivant commen indiqué ci-dessous
puis utilisez
Gain Rouge/Gain Vert/Gain Bleue/Tendance Rouge/Tendance
Verte/Tendance Bleue/Cyan/Magenta/Jaune : Utilisez
pour sélectionner les courleurs rouge, vert, bleu, cyan, magenta
et jaune.
Réinitialisation : Choisir « Oui » pour revenir aux paramètres
d’ajustement des couleurs d’usine.
pour sélectionner une option.
ou
ou
Page 31
31
Français
Commandes Utilisateur
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi AUTO,
RGB ou YUV.
Source d’entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée.
Appuyez sur
sources désirées. Pressez « Entrer » pour terminer votre sélection.
Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
Image AI
Image AI améliore le contraste de l’image en optimisant la luminosi-
té de la lampe en fonction du contenu de l’image.
Marche : Le gestionnaire de performance d’image dynamique est
Arrêt : Le gestionnaire de performance d’image dynamique est
pour entrer dans le sous-menu et sélectionnez les
|actif pour vous assurer le plus grand plaisir d’un lm
de façon dynamique avec les détails les plus sombres
révélés, une image vive et brillante peut être effectuée
jusqu’au bout.
en mode veille.
Page 32
32
Français
Commandes Utilisateur
AFFICHER
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
XGA
4:3: Ce format est pour des sources d’entrée 4×3.
16:9-I : Ce format est pour des sources d’entrée 16×9, par
exemple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
(576i/p)
16:9-II : Ce format est pour des sources d’entrée 16×9, par
exemple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
(480i/p)
Natif : Ce format afche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
AUTO : Sélectionne automatiquement le format d’afchage
approprié. Lorsque l’entrée est 4:3, l’image est afchée en 4:3.
Lorsque l’entrée est 16:9 ou plus, l’image est afchée en 16:9-I.
Format d’image
(source détectée))
4:31024 x 768 centre
16:9-I1024 x 576 centre
16:9-II854 x 480 centre
Natif
Redimensionner l’image
Modèle XGA
Pas de redimensionnement de
l’image, échelle 1:1 et centrage. Ce
format présente l’image d’origine
sans redimensionnement
Page 33
33
Français
Commandes Utilisateur
16:9 et 16:10
dépend du
paramètre « Type
d’écran ».
WXGA
4:3 : Format ini untuk sumber masukan 4×3.
16:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 16×9, par ex-
emple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
16:10 : Ce format est pour des sources d’entrée 16×10, comme
les écrans larges d’ordinateurs portables.
LBX : Ce format est pour une source au format Boîte aux lettres,
non 16×9 et pour les utilisateurs qui utilisent un objectif 16×9
externe pour afcher un format d’image de 2,35:1 en utilisant
une résolution pleine.
Natif : Ce format afche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
AUTO : Sélectionne automatiquement le format d’afchage ap-
proprié.
Ecran 16:10480i/p576i/p1080i/p720pPC
4:31066 x 800 centre
16:101280 x 800 centre
LBX
Natif
1280 x 960 centré, puis centre l’image
1280 x 800 pour l’afchage.
Centré à
l’échelle 1:1.
Afchage à
l’échelle 1:1
(960 x 540)
1280 x 800
1280 x 720
centre
1:1
mapping
centered.
Ecran 16:9480i/p576i/p1080i/p720pPC
4:3960 x 720 centre
16:91280 x 720 centre
LBX
Natif
1280 x 960 centré, puis centre l’image
1280 x 720 pour l’afchage.
Centré à
l’échelle 1:1.
Afchage à
l’échelle 1:1
(960 x 540)
1280 x 720
1280 x 720
centre
Centré à
l’échelle
1:1.
Page 34
34
Français
Commandes Utilisateur
Masquage
Chaque E/S
possède différent
réglage de «
Masquage ».
« Masquage » et «
Zoom » ne peuvent
pas fonctionner
simultanément.
La fonction masque de contour permet d’éliminer les bruits dans
une image vidéo. Appliquer un masque de contour à l’image pour
éliminer le bruit de codage vidéo sur le contour de la source vidéo.
Zoom
Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de
projection.
Déplacement H
Déplace la position de l’image projetée horizontalement.
Déplacement V
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
Trapèze V.
Appuyez sur ou pour régler la distorsion verticale de l’image.
Si l’image a une forme de trapèze, cette option peut vous aider à la
rendre plus rectangulaire.
Page 35
35
Français
Commandes Utilisateur
AFFICHER | Trois
dimensions
Trois dimensions
Arrêt : Sélectionnez « Arrêt » pour désactiver les paramètres
Trois dimensions pour les images Trois dimensions.
Les options « IR »
(infra rouge) peuvent
varier selon le
modèle.
La fonction « Invers.
Sync 3D » n’est
disponible que
lorsque la Trois
dimensions est
activée et que ce
mode 3D l’est pour
des lunettes Trois
dimensions Lien
DLP.
Sources Trois
dimensions
compatibles, un
contenu Trois
dimensions et
des lunettes
Trois dimensions
actives sont
paramètres optimisés pour les images Trois dimensions Lien
DLP.
IR : Sélectionnez « IR » an d’utiliser des paramètres optimisés
pour les images Trois dimensions à base d’IR.
Invers. Sync 3D
Appuyez sur le bouton « Marche » pour inverser le contenu de
l’image à gauche et à droite.
Appuyez sur « Arrêt » pour afcher le contenu par défaut de
l’image.
Page 36
36
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer
au sous-menu puis utilisez les boutons
ner votre langue préférée. Pressez « Entrer » pour terminer votre
sélection.
ou pour sélection-
« Type d’écran » est
uniquement pour le
mode WXGA.
Le bureau arrière
et le plafond arrière
doivent être utilisés
avec un écran
dépoli.
Type d’écran
Choisissez le type d’écran entre 16:10 et 16:9.
Projection
Bureau Avant
C’est la sélection par défaut. L’image est projetée droit sur
l’écran.
Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée.
Avant Plafond
Quand sélectionnée, l’image tournera à l’envers.
Page 37
37
Français
Commandes Utilisateur
Arrière Plafond
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée dans la
position à l’envers.
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’afchage.
ID Projecteur
La dénition Id peut être congurée par menu (gamme 0~99), et
permet à l’utilisateur de contrôler un projecteur unique via RS232.
Référez-vous à la page 62~66 pour la liste complète des comman-
des RS232.
Muet
Choisir « Marche » pour couper le son.
Choisir « Arrêt » pour rétablir le son.
Page 38
38
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES
Volume
Appuyez sur pour baisser le volume.
pour augmenter le volume.
L’ajustement du vol-
ume permet aussi
de régler le volume
du microphone.
Appuyez sur
Entrée audio
Les réglages audio par défaut sont sur le panneau arrière du pro-
jecteur. Utilisez cette option pour réassigner les entrées audio (1
ou 2) à la source d’image actuelle. Chaque entrée audio peut être
assignée à plus d’une source vidéo.
Audio 1 : VGA 1 et VGA 2.
Audio 2 : S-Vidéo/Vidéo.
MIC : (Pas de source vidéo par défaut)
Page 39
39
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGE | Signal
(RGB)
« Signal » est
disponibles
uniquement en
signal analogique
VGA (RGB).
AUTOMATIQUE
Sélectionne automatiquement le signal. Si vous utilisez cette fonc-
tion, les éléments Phase et Fréquence seront grisés, et si Signal
n’est pas réglé sur automatique, les éléments Phase et Fréquence
seront réglables manuellement par l’utilisateur et sauvegardés
pour le prochain redémarrage du projecteur.
Suivi
Synchronise la fréquence du signal de l’afchage avec la carte
graphique. Si l’image semble ne pas être stable ou papillote, utili-
ser cette fonction pour la corriger.
Fréquence
Modie la fréquence des données d’afchage pour correspondre
à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N’utilisez
cette fonction que si l’image semble papilloter verticalement.
Position Horiz.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
Page 40
40
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGE |
SECURITE
Sécurité
Marche : Choisissez « Marche » pour utiliser la vérication de
La valeur par défaut
du code du mot de
passe est « 1234 »
(première fois).
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur
Sécurité Horloge
Utilisez cette fonction pour régler la durée d’utilisation du
projecteur (Mois/Jour/Heure). Vous devrez saisir à nouveau votre
mot de passe lorsque ce délai sera passé.
Changer mot passe
Première fois :
1. Pressez « » pour changer le mot de passe.
2. Le mot de passe doit avoir 4 chiffres.
3. Utilisez les boutons à numéros sur la télécommande pour
Changer mot passe :
1. Pressez « » pour entrer l’ancien mot de passe.
2. Utilisez les boutons à numéros pour entrer votre mot de
3. Entrez le nouveau mot de passe (4 chiffres) en utilisant les
4. Entrez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et pres-
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
sans vérication du mot de passe.
saisir votre nouveau mot de passe et ensuite pressez
«
» pour conrmer votre mot de passe.
passe actuel et ensuite pressez «
boutons à numéros sur la télécommande et ensuite pressez
«
» pour conrmer.
sez «
» pour conrmer.
» pour conrmer.
Page 41
41
Français
Commandes Utilisateur
Lorsque vous entrez un mot de passe incorrect 3 fois de suite,
le projecteur s’éteint automatiquement.
Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter votre
bureau local pour de l’aide.
Page 42
42
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES |
Avancé
Logo
Utilisez cette fonction pour sélectionner l’écran de démarrage
désiré. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne
prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.
Optoma : L’écran de démarrage par défaut.
Neutre : Le logo ne s’afche pas sur l’écran d’accueil.
Utilisateur : Utiliser mémoriser l’image à partir de la fonction
Pour capturer un
logo avec succès,
veuillez vous as-
surer que l’image à
l’écran ne dépasse
pas la résolution
native du projecteur
(XGA : 1024 x 768
ou WXGA : 1280 x
800).
Capture Logo
Appuyez sur pour capturer immédiatement une image de
l’image actuellement affichée sur l’écran.
Légendage
Utilisez cette fonction pour sélectionner l’écran de démarrage de
votre choix. Si des changements ont été effectué ils prendront
effet au prochain démarrage du projecteur.
Arrêt : Sélectionnez « Arrêt » pour désactiver la fonction de
CC1 : Langue CC1 : Anglais Américain.
CC2 : Langue CC2 (dépend de la chaîne TV de l’utilisateur) :
« Capture Logo ».
sous-titrage.
espagnol, français, portugais, allemand, danois.
Page 43
43
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES |
Réseau
Statut du réseau
Afche l’état de connexion du réseau.
DHCP
Utilisez cette fonction pour choisir l’écran de démarrage voulu. Si
vous changer de réglage, le nouveau réglage prendra effet lors de
la prochaine ouverture lorsque vous quitterez le menu OSD.
Marche : Assigner automatiquement une adresse IP au projec-
Arrêt : Assigner manuellement une adresse IP.
Adresse IP
Sélectionner une adresse IP.
teur depuis le serveur DHCP externe .
Masque s.-réseau
Sélectionner un numéro de masque de sous-réseau.
Passerelle
Sélectionner la passerelle par défaut du réseau connecté au
projecteur.
DNS
Sélectionner le numéro DNS.
Appliquer
Pressez «» et choisissez « Oui » pour appliquer la sélection.
Page 44
44
Français
Commandes Utilisateur
Comment utiliser un navigateur web pour contrôler votre projecteur
1. Activer DHCP permet au serveur DHCP
d’assigner automatiquement une adresse IP, ou d’entrer manuellement les
informations réseau requises.
2. Puis choisissez appliquer et pressez sur
le bouton « » pour terminer le pro-
cessus de conguration.
3. Lancez votre navigateur web et renseignez l’écran LAN de l’OSD, la page web
s’afchera comme illustré ci-dessous:
4. Basée sur la page internet du réseau
pour la chaine d’entrée dans l’onglet
[Outils], la limitation pour la longueur
de saisie est stipulée dans la liste cidessous (« espace » et autres signes de
ponctuation inclus) :
CatégorieItem
Contrôle de
Creston
Projecteur
Conguration du
réseau
Mot de passe
utilisateur
Mot de passe
administrateur
Adresse IP15
ID IP2
Port5
Nom du projecteur10
Localisation9
Assigné à9
DHCP (Activé)(N/A)
Adresse IP15
Masque s.-réseau15
Passerelle par défaut 15
Serveur DNS15
Activé(N/A)
Nouveau mot de
passe
Conrmez15
Activé(N/A)
Nouveau mot de
passe
Conrmez15
Nombre max. de
caractères
15
15
Lorsque vous utilisez l’adresse IP du
projecteur, vous ne pourrez pas vous
connecter à votre serveur de services.
Page 45
45
Français
Commandes Utilisateur
Lorsque vous établissez une connexion directe entre votre ordinateur et le
projecteur
Étape 1 : Trouvez une adresse IP (192.168.0.100) depuis la fonction LAN du projecteur.
Etape 2 : Sélectionnez Appliquer et pressez le bouton « Entrer » pour soumettre la
fonction ou pressez la touche « Menu » pour quitter.
Etape 3 : Pour ouvrir Connexions réseaux,
cliquez sur Démarrer, cliquez
sur Panneau de commandes,
cliquez sur Réseau et connexions Internet, et
ensuite cliquez sur Connexions réseaux. Cliquez sur la
connexion que vous voulez
congurez, et ensuite, sous
Tâches réseau
Changer les paramètres de
cette connexion.
Etape 4 : Sur l’onglet Général ,sous
Cette connexion utilise les
éléments suivants, cliquez
sur Protocole IP (TCP/IP), et
ensuite cliquez « Propriétés. »
, cliquez sur
Etape 6 : Pour ouvrir Options Internet,
cliquez sur le navigateur IE,
cliquez sur Options Internet,
cliquez sur Onglet connexions
et cliquez sur « Paramètres
LAN ... »
Etape 7 : La boîte de dialogue
Paramètres de réseau local
(LAN) apparaît, dans la Zone
du serveur proxy , annulez la case à cocher Utiliser un
serveur proxy pour votre
LAN, ensuite cliquez le bouton
« OK » deux fois.
Etape 5 : Cliquez sur Utiliser l’adresse
IP suivante, et tapez comme cidessous:
1) Adresse IP: 192.168.0.100
2) Masque de sous-réseau :
255.255.255.0
3) Passerelle par défaut :
192.168.0.254
Etape 8 : Ouvrez votre IE et entrez
l’adresse IP 192.168.0.100 dans
l’URL puis pressez sur la touche
« Entrer ».
Page 46
46
Français
Commandes Utilisateur
Outil de contrôle Crestron RoomView
Crestron RoomView™ fournit une centrale de surveillance pour
plus de 250 systèmes de contrôle sur un réseau Ethernet (plus
sont possibles, le nombre dépend de la combinaison entre ID IP
et adresse IP). Crestron RoomView surveille chaque projecteur, y
compris le statut en ligne du projecteur, le système d’alimentation,
l’état de la lampe, les paramètres réseau et les pannes matérielles,
ainsi que tout attribut personnalisé tel que déni par l’administrateur.
L’administrateur peut ajouter, supprimer ou modier des informations
sur la salle, des coordonnées et des événements qui sont enregistrés
automatiquement par le logiciel pour tous les utilisateurs. (Opération
UI illustrée par l’image ci-dessous)
1. Ecran Principal
2. Modier la Salle
La prise en charge
de la fonction Crestron RoomView
dépend du modèle.
Page 47
47
Français
Commandes Utilisateur
3. Modier l’attribut
4. Modier l’événement
Pour plus d’informations, rendez-vous sur
http://www.crestron.com & www.crestron.com/getroomview.
Page 48
48
Français
Commandes Utilisateur
OPTIONS
Verr. Source
Marche : Le projecteur recherchera seulement la connexion
Lorsque vous
utilisez le ltre anti-
poussière, veuillez
activé le mode
Haute Altitude. Le
ltre anti-poussière
est une option et
n’est pas nécessaire dans certaines
régions.
Pour désactiver
le verrouillage du
clavier, pressez et
maintenez enfoncé la
touche « Entrer »
sur le dessus du
projecteur pendant 5
secondes.
Arrêt : Le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
Haute Altitude
Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus
vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude
où l’air est raréé.
Info Cachées
Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour afcher le message de «
Clavier Verrouillé
Quand la fonction de verrouillage du clavier est sur « Marche »,
le panneau de commandes sera verrouillé, toutefois le projecteur
peut être utilisé avec la télécommande. En sélectionnant « Arrêt »,
vous pourrez réutiliser le panneau de commandes.
Couleur Arr Plan
Utiliser cette fonctionnalité pour afcher un écran « Noir », « Bleu »,
« Rouge », « Vert » ou « Blanc » quand aucun signal n’est disponible.
d’entrée actuelle.
d’entrée courant est perdu.
d’info.
recherche ».
Récepteur IR
Récepteur avant :
Récepteur haut : Choisissez « marche » pour allumer le récepteur.
Choisissez « marche » pour allumer le récepteur.
Choisissez « arrêt » pour éteindre le récepteur.
Choisissez « arrêt » pour éteindre le récepteur.
Page 49
49
Français
Commandes Utilisateur
Réinitialisation du ltre poussière
Choisissez « Oui » pour afcher ou «Non » pour cacher le message d’avertissement lorsque le message indiquant un changement de ltre est afché.
Remise à zéro
Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d’afchage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Page 50
50
Français
Commandes Utilisateur
OPTIONS | Avancé
Allumage direct
Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct.
Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de
l’alimentation secteur, sans avoir à presser sur le bouton «
le panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
» sur
Lorsque le Mode
Puissance (Veille)
est réglé sur Eco
(< 1 W), la sortie
VGA, l’Audio passthrough et le RJ45
seront désactivés
lorsque le projec-
teur est en mode
veille.
Mode Veille (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/
qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode Puissance (Veille)
Eco. : Choisissez « Eco. » pour réduire encore plus la
consommation <1W.
Activé : Choisissez « Activé » pour revenir au mode de veille
normal et le port de sortie VGA sera activé.
Page 51
51
Français
Commandes Utilisateur
OPTIONS |
Paramètres Lampe
Heures lampe
Afche la durée de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d’avertissement lorsque le message de changement de
lampe s’afche.
Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa durée de vie.
Mode Lumineux
Lorsque la
température
ambiante est
au-dessus de
35°C pendant
l’utilisation, le
projecteur basculera
automatiquement à
Standard.
Standard :Choisissez « Standard » pour atténuer la lampe
Lumineux : Choisissez « Lumineux » pour augmenter la lumino-
Image AI : Choisissez « Image AI » pour améliorer le contraste
du projecteur, ce qui baissera la consommation de
courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
sité.
de l’image.
Mise à zéro lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après
l’avoir remplacée.
Page 52
52
Français
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si les
problèmes persistent, contactez votre revendeur
régional ou le centre de service.
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions
dans la section « Installation ».
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
Vériez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section « Remplacement de la lampe ».
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Assurez-vous que la fonction « AV muet » est bien désactivée.
Image afchée partiellement, en délement ou incorrecte
Pressez « Re-SYNC » sur la télécommande.
Si vous utilisez un ordinateur :
Pour Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7 :
1. Ouvrez l’icône « Poste de travail », ensuite le dossier « Panneau
de conguration » puis double-cliquez sur l’icône « Afchage ».
2. Sélectionnez l’onglet « Paramètres ».
3. Vériez que votre réglage de résolution d’afchage est inférieur
ou égal à UXGA (1600 x 1200).
4. Cliquez sur le bouton « Propriétés avancées ».
Si le projecteur ne projette toujours pas toute l’image, vous devez
également changer l’afchage du moniteur que vous utilisez.
Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vériez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à
UXGA (1600 x 1200).
6. Sélectionnez le bouton « Changer » sous l’onglet « Moniteur ».
Page 53
53
Français
Annexes
7. Cliquez sur « Afcher tous les périphériques ». Ensuite
sélectionnez « Types de moniteur standard » sous la boîte SP,
choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous
« Modèles ».
8. Vériez que le réglage de résolution de l’afchage du moniteur
est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Si vous utilisez un ordinateur portable :
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution
de l’ordinateur.
2. Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour que le
fabricant de votre ordinateur portable envoie le signal de
l’ordinateur vers le projecteur. Exemple : [Fn]+[F4]
Acer [Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8]
Dell [Fn]+[F8]
Gateway [Fn]+[F4]
Mac Apple :
Préférence Système Afchage Disposition
Afchage Miroir
Si vous avez des difcultés pour changer les résolutions ou
si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y
compris le projecteur.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur
PowerBook n’afche pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’afchage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au
manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
Utilisez « Suivi » pour xer le problème. Reportez-vous à la page
39pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez « Fréquence » pour effectuer le réglage. Reportez-vous à
la page 39 pour plus d’informations.
Vériez et recongurez le mode d’afchage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
Page 54
54
Français
Annexes
L’image est oue
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne
distance. Reportez-vous à la page 17.
L’image est étirée lors de l’afchage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD
16:9, le projecteur afchera la meilleure image au format 16:9
lorsque le mode d’afchage du projecteur est réglé sur 16:9 dans
l’OSD.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Si l’image est encore agrandie, vous devez aussi régler le
format d’image en vous référant à ce qui suit :
Veuillez congurer le format d’afchage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Pressez sur le bouton « Menu » de la télécommande ou du
panneau de commandes du projecteur, allez sur « AFFICHER
Format » et essayez avec desréglages différents.
L’image est renversée
Sélectionnez « REGLAGES Projection » dans l’OSD et réglez
la direction de projection.
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
Vériez que « Clavier Verrouillé » n’est pas activé en essayant
d’utiliser la télécommande avec le projecteur.
Page 55
55
Français
Annexes
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
gurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages
57-58.
Message de DEL d’éclairage
Allumé
Pas allumé
VOYANT
Message
Etat Veille
(cordon
d’alimentation
d’entrée)
Mise sous tension
(préchauffage)
Lampe alluméeVert
Hors tension
(Refroidissement)
Erreur (surchauffe)
Erreur (Panne du
ventilateur)
Erreur (panne de la
lampe)
* Le voyant DEL ARRET-MARCHE/VEILLE est allumé lorsque l’afchage à l’écran
(OSD) apparaît et s’éteint lorsque l’afchage à l’écran (OSD) disparaît.
DEL ARRET-
MARCHE/
VEILLE
(Vert/Orange)(Rouge)(Rouge)
Orange
Clignote
Vert
Clignote
Vert
Clignote
orange
Clignote
orange
Clignote
orange
DEL de la
température
Clignotant
DEL de la
lampe
Page 56
56
Français
Annexes
Messages de l’écran
Avertissement de température :
Panne du ventilateur :
Avertissement lampe :
Hors limites d’afchage :
Alerte de ltre :
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15°
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du
projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (±0°) du
projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacer les piles quand elles sont mortes.
Page 57
57
Français
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de
vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le
projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la
lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité
lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. « Des précautions doivent être obligatoirement prises
an d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur. »
Avertissement : le compartiment de la lampe peut être
chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : pour réduire les risques de blessures cor-
porelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne
touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se
briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Page 58
58
Français
Annexes
1
2
3
4
Les vis du couvercle
de la lampe et de la
lampe ne peuvent
pas être enlevées.
Le projecteur
ne peut pas être
tourné si le couvercle
de la lampe n’a pas
été remis sur le
projecteur.
Ne touchez aucune
partie en verre de
la lampe. Les huiles
de la peau peuvent
endommager la
lampe. Utilisez un
chiffon sec pour
nettoyer le module
de la lampe s’il
a été touché par
accident.
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « ».
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
4. Dévissez la vis du couvercle.
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle.
6. Dévissez la vis sur le module de la lampe.
7. Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe doucement
et gentiment.
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre
inverse.
8. Rallumez le projecteur et utilisez la fonction « Mise à zéro lampe » une fois que le
module de la lampe a été changé.
Mise à zéro lampe :
1
2
3
4
(i) Pressez sur « Menu » (ii) Sélectionnez « OPTIONS » (iii)
Sélectionnez « Paramètres Lampe » (iv) Sélectionnez « Mise à
zéro lampe » (v) Sélectionnez « Oui ».
Page 59
59
Français
Annexes
Si la poussière
1
2
1
2
3
45
accumulée sur le
ltr en’est pas nettoyée, le projecteur
va surchauffer
et cela causera
de problèmes de
disfonctionnement
et réduira la durée
de vie du produit.
Remplacement et nettoyage du ltre
anti-poussière.
Il est recommandé de nettoyer le ltre anti-poussière après 300
heures d’utilisation ; nettoyez le plus souvent si le projecteur est
utilisé dans un environnement poussiéreux.
Quand apparaît ce message, veuillez suivre les instructions
suivante pour la procédure de nettoyage :
Procédure de nettoyage du ltre anti-poussière :
1. Coupez l’alimentation du projecteur en appuyant sur le bouton « ».
2. Débranchez le câble d’alimentation.
3. Dévissez la vis de la gaine de câble.
4. Soulevez et retirez la gaine de câble.
5. Poussez le loquet en suivant la direction de la èche.
6. Retirez doucement et précautionneusement le ltre anti-poussière.
7. Nettoyez ou remplacez le ltre anti-poussière.
Pour installer le ltre anti-poussière, inversez les étapes précédentes.
8. Allumez le projecteur et utilisez la fonction « Réinitialiser l’alerte du ltre »
après que le ltre a été remplacé.
Réinitialisation des ltres : (i) Appuyez sur « Menu » (ii) Sélectionnez « OP-
autre société,
veuillez vous assurer
d’utiliser la taille de
vis correcte. La taille
de vis dépendra de
l’épaisseur de la
plaque de montage.
2. Assurez-vous de
garder au moins 10
cm d’écart entre le
plafond et le bas du
projecteur.
3. Eviter d’installer le
projecteur près d’une
source chaude.
Installation murale
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez
utiliser le kit de fixation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au
plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le
projecteur au support sont conformes aux spécifications
suivantes :
Type de vis: M4*4
Longueur maximale de la vis: 11mm
Longueur minimale de la vis: 8mm
Objectif
Unité : mm
Page 68
68
Français
Annexes
ETATS-UNIS
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105 888-289-6786
Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada 510-897-8601
www.optoma.ca services@optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Téléphone réparations : service@tsc-europe.com
+44 (0)1923 691865
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites
pour les appareils numériques de Classe B, conformément
à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent
une protection sufsante contre les interférences dangereuses
liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en
accord avec les instructions, peut provoquer des interférences
dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne
se produira dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences néfastes pour la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils
informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles
blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés
expressément par le fabricant pourraient annuler la
compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la
FCC, à opérer ce projecteur.
Page 71
71
Français
Annexes
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
néfastes, et
2. Tcet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme
ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
•
Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les
amendements)
• Directive 2006/95/CE sur les faibles voltages
• Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit dispose de
la fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans
les déchets pour vous en débarrassez. Pour
réduire la pollution et garantir une meilleure
protection de l’environnement, veuillez le
recycler.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.