Et lyn med en pil for enden og omringet af en trekant er beregnet til at
advare brugeren om tilstedeværelsen af uisoleret “farlig spænding” inde i
produktet, som kan være af tilstrækkelig størrelsesorden til at udgøre en
risiko for elektrisk stød.
Udråbstegnet i den ligesidede trekant skal henlede brugerens opmærksomhed på vigtige drifts- og vedligeholdelses- (servicerings-)instruktioner
i det trykte materiale, som følger med udstyret.
ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK
STØD MÅ APPARATET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT. DETTE
PRODUKT INDEHOLDER HØJSPÆNDINGSDELE. APPARATET MÅ IKKE
ÅBNES. SERVICERING MÅ KUN UDFØRES AF KVALIFICERET PERSONALE
Klasse B emissionsgrænser
Dette Klasse B digital apparat er i overensstemmelse med de Canadiske
bestemmelser for radioforstyrrende udstyr.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. For at sikre pålidelig drift af
projektoren og for at beskytte den mod overophedning anbefales det,
at installere projektoren på et sted, hvor ventilationen ikke blokeres.
Anbring den f.eks. ikke på et fyldt kaffebord, på en sofa eller på en
seng. Anbring ikke projektoren i et indelukke som f.eks. en boghylde
eller i et skab, hvor luftcirkulationen er begrænset.
2. Brug ikke denne projektor i nærheden af vand eller fugt. For at mindske
risikoen for brand eller elektrisk stød, må denne projektor ikke udsættes for regn ellerfugt.
3. Må ikke installeres i nærheden af varmelegemer som f.eks. radiatorer,
varmeapparater eller andre apparater såsom forstærkere, der afgiver
varme.
4. Rengør kun med en blød klud.
5. Brug kun tilslutninger/tilbehør, som er godkendt af producenten.
6. Brug ikke enheden, hvis den er fysisk skadet eller har været misbrugt.
Fysisk skade/misbrug kan være (men er ikke begrænset til):
Enheden har været tabt.
El-ledningen eller stikket er blevet beskadiget.
Der er spildt væske på projektoren.
Den har været udsat for regn eller fugt.
Der er trængt noget ind i projektoren, eller der er noget løst indei.
Overlad al service til kvalicerede servicefolk. Hvis du åbner eller skiller projektoren ad, kan du blive udsat for farlige spændinger eller andre
faremomenter. Kontakt venligst Optoma, inden du sender enheden til
reparation.
7. Pas på, at der ikke trænger væske ind i projektoren. Væsken kan
berøre steder med farlig spænding og kortslutte dele med brand og
elektrisk stød som resultat.
9. Enheden må kun repareres at autoriserede servicefolk.
Page 3
3
Dansk
Bemærkninger om anvendelse
Sikkerhedsforanstaltninger
Følg alle advarsler, forholdsregler og
vedligeholdelsesoplysninger, som nævnes i
denne brugervejledning.
▀■ Advarsel- Undgå at kikke ind i projektorens linse, når lampen er
▀■ Advarsel- For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød
▀■ Advarsel- Undgå venligst at åbne eller skille denne projektor
▀■ Advarsel- Når du udskifter lampen, skal du først lade enheden
▀■ Advarsel- Projektoren udregner selv lampens levetid. Sørg
▀■ Advarsel- Nulstil “Lampenullstilling” funktionen fra
tændt. Det skarpe lys kan skade dine øjne.
må denne projektor ikke udsættes for regn eller fugt.
ad, da dette kan medføre elektrisk stød.
køle af. Følg instruktionerne på siderne 57-58.
for at udskifte lampen, når projektoren viser en
advarselsbesked herom.
skærmmenuen “ALTERNATIVE | Lampeinnstillinger.”
menuen, efter udskiftning af lampemodulet (se side
51).
Når lampens
levetid er ovre, vil
projektoren ikke
kunne tændes,
før lampen er
blevet skiftet. For
vejledninger om,
hvordan lampen
skal skiftes, se
venligst afsnittet
“Udskiftning af
lampen” på side
57-58.
▀■ Advarsel- Når du slukker for projektoren, forvis dig venligst
om, at kølecyklussen er blevet fuldført, før
dufrakoblereffekten. Lad projektoren køle af i 90
sekunder.
▀■ Advarsel- Brug ikke linsedækslet, når projektoren er i brug.
▀■ Advarsel- Når lampen er ved at nå enden på dens levetid,
vises meddelelsen “Lampevarsel: Lampens levetid
overskredet” på skærmen. Kontakt venligst din lokale
forhandler eller servicecenter og udskt lampen
hurtigst muligt.
▀■ Advarsel- Kig ikke ind i og peg ikke med fjernbetjeningens
laserpeger ind i dine egne eller andres øjne.
Laserpointeren kan skade synet permanent.
Page 4
4
Dansk
Bemærkninger om anvendelse
Du skal sørge for at:
Fjerne ledningen fra stikkontakten inden rengøring af
produktet.
Rengør skærmkabinettet med en blød, tør klud med et mildt
rengøringsmiddel.
Trække stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal
bruges over en længere periode.
Du skal ikke:
Blokere indstik og åbninger, der er beregnet til ventilation.
Rengøre apparatet med slibende rengøringsmidler, voks
eller opløsningsmidler.
Benytte apparatet under følgende forhold:
- På ekstremt varme, kolde eller fugtige steder.
Du skal sikre, at rumtemperaturen er mellem 5 - 35°C.
Relativ fugtighed skal være 5 - 35°C, 80% (maks.),
ikke-kondenserende.
- I områder med megen støv og urenheder.
- Nær apparater, som genererer et stærkt magnetisk felt.
- I direkte sollys.
Page 5
5
Dansk
Bemærkninger om anvendelse
Pas på dine øjne
▀■ Du skal hele tiden undgå at kikke direkte ind i lysstrålen fra
projektoren. Vend så meget som muligt ryggen til lysstrålen.
▀■ Når projektoren bruges i et klasseværelse, skal du holde nøje
opsyn med eleverne hvis de fx bliver bedt om at udpege noget
på skærmen.
▀■ For at minimere lampeeffekten, skal du reducere det omgi-
vende lys niveau med gardiner.
Produktegenskaber
Monitor udeluk-
kende loopthrough support i
VGA1-In/SCART/
YPbPr.
▀■ XGA (1024 x 768) nativ opløsning/
WXGA (1280 x 800) nativ opløsning
▀■ HD kompatibel – 1080p understøttet
▀■ VGA skærm loop-through
(arbejder i standby > 1W)
▀■ BrilliantColor™ teknologi
▀■ Sikkerhedsspærre og kensington-lås
▀■ RS232 kontrol
▀■ Hurtignedlukning
▀■ Indbygget højtalere
▀■ Netværksunderstøttelse
Page 6
6
Dansk
Indledning
Pakkeindhold
Åbn og tjek kassens indhold for at sikre, at alle ne-
dennævnte dele ndes. Hvis noget mangler, skal du
kontakte det nærmeste kunde service center.
På grund af
forskellige
programmer i
hvert land kan
nogle regioner
have forskelligt
tilbehør.
Projektor med linsedæksel
2 stk AAA batterier
Dokumenter:
Brugervejledning
Garantibevis
Hurtigstartskort
WEEE kort
(kun for EMEA)
El-ledning 1,8m
IR fjernbetjening
VGA kabel 1,8m
Page 7
7
Dansk
Indledning
RS-232S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45
Produktoversigt
Hovedenhed
3
11112
2
7
6
55
9
8
10
2
1413
1. Kontrolpanel
2. IR Modtagere
3. Kabeldæksel
4. Højttaler
5. Fødder til indstilling af
hældning
6. Spejldæksel
7. Indgangs/udgangsstik
8. Sikkerhedsspærre
9. Fokus Håndtag
10. Linse
11. Ventilation (indløb)
12. Ventilation (udløb)
13. Kensington™ Lock Port
14. El-stik
15. Støvlter
4
5
15
Page 8
8
Dansk
Indledning
Kontrolpanel
341
6
1. Lampefejl LED
2. Temperatur LED
3. Kilde
4. Gensynkroniser
5. Hjælp
6. Power/Standby tast og LED
7. Enter
8. Korrigering for trapezforvrængning
9. Fire retningsknapper
10. Meny
8
52
9
107
Page 9
9
Dansk
Indledning
RS-232S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45
Indgangs-/udgangs- stik
12V Ud
10
11
12
13
Monitor udeluk-
kende loopthrough support i
VGA1-In/SCART/
YPbPr.
54312
6
14
78
1. 12V Udløser Relæ (12V, 250 mA)
2. 3.5 mm Mini Jack Audio1 Indgang for VGA1/VGA2
3. 3-bens Mini-din RS232
4. Komposit Video Indgang
5. S-Video Indgang
6. VGA1/SCART/YPbPr Indgang
7. VGA-Ud (monitor gennemløb)
8. HDMI v1.3 Indgang
9. 5 pin Mini-USB for rmware opgradering
10. 3,5 mm Audio Udgang (Variabel)
11. 3,5 mm Mikrofon Indgang
12. Venstre/Højre RCA Audio2 Indgang
13. Sikkerhedsspærre
14. VGA2/YPbPr Indgang
15. RJ45
9
15
Page 10
10
Dansk
Indledning
1
2
12
13
Interface er un-
derlagt modellens
specikationer.
14
15
16
17
18
19
20
Fjernbetjening
21
2322
1. LED indikator
2. Strøm Til/Fra
3. Fire retningsknapper
4. Højre museklik
5. Side op
24
6. Gensynkroniser
7. Side ned
8. Volum +/-
3
9. 3D
10. AV demp
4
11. Video
5
12. Pc/musekontrol
6
13. Venstre museklik
14. Indtast/Hjelp
7
15. Kilde
8
16. Keystone +/-
17. Meny
9
18. Lysstyrke
10
19. HDMI
20. S-Video
11
21. Taltastatur (til indtastning af adgangskode)
22. Frys
23. VGA
24. Laser Pointer
Page 11
11
Dansk
Installation
1
2
Forbinde fremviseren
Fjerne og sætte kabeldækslet fast
Kabeldæksel
Procedure for at fjerne og sætte kabeldækslet
fast:
1. Skru skruen i kabeldækslet ud. 1
2. Løft kabeldækslet op og fjern det.
Installer kabeldækslet ved at foretage tidligere trin i modsat ræk-
kefølge.
2
Page 12
12
Dansk
Installation
RS-232S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45
mol ex
MOLEX
E62405SP
R
Tilslutning til computer/notebook
På grund af
forskelle i
programmer for
hvert land kan
der være nogle
områder, der har
andet tilbehør.
12................................................................................................*12V DC Stik
9
modtager
Page 14
14
Dansk
Installation
Tænd/sluk for projektoren
Tænd for projektoren
1. Forbind el-ledningen og signalkablet. Når tilsluttet, lyser
STRØM/STANDBY LED gult.
2. Tænd for lampen ved at trykke på “ ” knappen øverst på
projektoren eller på fjernbetjeningen. STRØM/STANDBY
LED skifter nu til grønt.
Når Power Mode
(Standby) er sat
til Øko (< 1 W),
vil VGA udgang,
Audio gennemløb
og RJ45 blive
deaktiveret, når
fremviseren står på
standby.
Startskærmen ses i cirka 10 sekunder. Første gang du
bruger projektoren, vil du blive bedt om at vælge foretrukkent
sprog og energisparetilstand.
3. Tænd for og forbind kilden, som du ønsker skal ses
på skærmen (computer, notebook, videoafspiller osv).
Projektorennder automatisk kilden. Hvis ikke, skal du trykke
på menuknappen og gå til “Muligheter”
Kontroller, at “Kildelås” står på “AV”.
Hvis der er multiple kilder forbundet samtidigt, skal du trykke
på “KILDE” knappen på kontrolpanelet eller på de direkte
knapper på fjernbetjeningen for at skifte mellem indgange.
Tænd først for
projektoren og
vælg derefter
signalkilderne.
eller
Page 15
15
Dansk
Installation
Sluk fOR Projektoren
1. Tryk på “ ” knappen på fjernbetjeningen eller på kontrol-panelet for at slukke for projektoren.
Følgende meddelelse ses på skærmen.
Bekræft ved at trykke på “ ” knappen igen, ellers forsvin-
der meddelelsen igen efter 15 sekunder. Når der trykkes
på “ ” knappen for anden gang, viser projektoren nedtællingstimeren og slukker.
2. Køleventilatorerne fortsætter med at køre i omkring 10
sekunder for kølecyklus, og STRØM/STANDBY LED blinker grønt. Når STRØM/STANDBY LED lyser fast gult, er
projektoren gået i standby-tilstand.
Hvis du ønsker tænde for projektoren igen, skal du vente,
indtil projektoren har afsluttet afkølingen og er gået i
standby. Når den er i standby, skal du trykke på “ ” knappen for at starte projektoren igen.
3. Fjern el-ledningen fra stikkontakten og fra projektoren.
4. Tænd ikke for projektoren straks efter, at den har været
slukket.
Kontakt det
nærmeste
servicecenter,
hvis projektoren
viser følgende
symptomer. Se
siderne 68-69
for yderligere
oplysninger.
Advarselsindikator
Når advarselsindikatorerne (se nedenfor) vises, slukker
projektoren automatisk:
“LAMPE” LED indikatoren lyser rødt, og hvis “STRØM/
STANDBY”, blinker indikatoren gult.
“TEMP” LED indikatoren lyser rødt, og hvis “STRØM/
STANDBY”, blinker indikatoren gult. Dette angiver, at
projektoren er overophedet. Under normale forhold kan der
tændes for projektoren igen.
“TEMP” LED indikatoren lyser rødt, og hvis “STRØM/
STANDBY”, blinker indikatoren gult.
Fjern el-ledningen fra projektoren, vent 30 sekunder og prøv
så igen. Hvis advarselsindikatoren stadig lyser, skal du kontakte det nærmeste servicecenter for hjælp.
Page 16
16
Dansk
Installation
Indstilling af det projicerede billede
Indstilling af projektorens højde
Projektoren er udstyret med løftefødder til indstilling af
billedhøjden.
1. Find den indstillelige fod, som du ønsker at ændre, under
2. Roter den justerbare ring i urets retning for at hæve frem-
projektoren.
viseren eller mod urets retning for at sænke den. Gentag
med resterende fødder hvis nødvendigt.
Fødder til indstiling af hældning
Ring til skråstilling
Page 17
17
Dansk
Installation
FOCUS
Indstilling af projektorens/Fokus
For at fokusere billedet skal man rotere fokus ringen, indtil billedet er skarpt.
XGA serier: Projektoren fokuserer på afstande fra 1,58 til
2,17 fod (475 og 662 meter).
WXGA serier: Projektoren fokuserer på afstande fra 1,58 til
2,17 fod (495 og 661 meter).
Fokusring
Indstilling af det projicerede billedes størrelse
XGA serier: Projektions Billed Størrelse fra 63” to 85” (1,60
til 2,16 meter).
WXGA serier: Projektions Billed Størrelse fra 77” to 100”
(1,96 til 2,54 meter).
Page 18
18
Dansk
Installation
(W)
(H)
(B)
(D)
(C)
Skærm Diagonal
Linsens Midte
Skærmens Midte
Kaste vinkel (α)
(E)
B=> Vertikal distance mellem linsens
midte og skærmens midte
C,E=> Kaste distance
D=> Vertikal distance mellem linsens
4:3 / 16:9 or 16:10 / LBX / Original / AUTO
Kantmaske0~10
Zoom-5~25 (80%~200%)
H. Posisjon-50~50
V. Posisjon-50~50
V. Keystone-40~40
3D3DAV / DLP-Link / IR
#4
3D synk. invertPå / AV
Avslutt
SpråkEnglish / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk / Dansk / Polski /
Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar /
ýeština / γέΎϓ / ϲΑήϋ /腎誎襦肫 /
亞襦肫 / 螔膩蓳 /䞲ῃ㠊 / ࡷࡎ࡙ / Türkçe
/ ViӋt / Bahasa Indonesia
#3
Skjermtype16:10 / 16:9
Projeksjon
Menyplassering
#5
SignalAUTOPå / AV
Fase (VGA)0~31
Frekvens (VGA)-5~5
H. Posisjon (VGA)-5~5
V. Posisjon (VGA)-5~5
Avslutt
SikkerhetSikkerhetPå / AV
SikkerhetstidtakerMåned / Dag / Timer
Endre Passord
Avslutt
Settings
BILDE
SKJERM
OPPSETT
Menutræ
Page 27
27
Dansk
Betjeningsknapper
Main MenuSub Menu
Settings
Projektor ID0~99
DempPå / AV
Volum0~10
Lydinngang
#6
Standard / Audio1 (Telefonstik) / Audio2
(RCA R/L)
AvansertLogoOptoma / Nøytral / Bruker
Skjermopptak
UnderteksterAV / CC1 / CC2
Avslutt
NettverkNettverksstatus
DHCP
IP-adresse
Nettverksmaske
Gateway
DNS
BrukJa / Nei
Avslutt
KildelåsPå / AV
High AltitudePå / AV
Skjul InformationPå / AV
Lås tastaturPå / AV
BakgrunnsfargeSort / Rød / Blå / Grønn / Hvit
IR ModtagerFront ModtagerPå / AV
Top ModtagerPå / AV
AvansertDirekte påPå / AV
Skru av automatisk (min)0~180
Sovtidtaker (min)0~995
Strømmodus(Hvilemodus)
Eco / Aktiv
Avslutt
LampeinnstillingerLampetid
LampepåminnelsePå / AV
LysstyrkemodusSTD / Lys / Image AI
LampenullstillingJa / Nei
Avslutt
Reset Dust FilterJa / Nei
Reset
OPPSETT
Muligheter
Vær venligst opmærksom på, at skærm display (OSD) menuer varierer i
forhold til den valgte type signal og den projektor model du anvender.
(
#1) “Farve” og “Glød” De infrarøde alternativer kan variere fra model til
model.
(
#2) Kun til XGA.
(
#3) Kun til WXGA model. 16:9 eller 16:10 er afhængige af “Skjermtype”
indstilling.
(
#4) “3D synk. invert” er kun tilgængelig, når 3D er aktiveret.
(
#5) “Signal” understøttes kun i forbindelse med analogt VGA (RGB)-signal.
(
#6) MIC Volum kan også kontrolleres via “Oppsett
Volum” i OSD.
Page 28
28
Dansk
Betjeningsknapper
Bilde
Skjermmodus
Der er mange optimerede forvalg fra fabrikkens side for forskellige
billedtyper.
Presentasjon: Gode farver og lysstyrke fra pc-input.
Lys: Maksimal lysstyrke fra pc-input.
Film: Til hjemmebiograf.
sRGB: Standardiserede, nøjagtige farver.
Svart tavle: Denne skal vælges for at opnå optimale farveindstil-
linger ved projicering på en (grøn) tavle.
Klasserom: Denne indstilling anbefales ved projicering i et
klasseværelse.
Bruger: Brugerindstillinger.
3D: Anbefalet indstilling for 3D tilstand aktiveret. Alle brugerens
senere indstillinger i 3D gemmes i denne tilstand til senere brug.
Lysstyrke
Juster billedets lysstyrke.
Tryk på for at gøre billedet mørkt.
Tryk på for at gøre billedet lyst.
Kontrast
Knappen bruges til at regulere forskellen mellem billedets lyseste og
mørkeste områder.
Tryk på for at reducere kontrasten.
Tryk på for at øge kontrasten.
Page 29
29
Dansk
Betjeningsknapper
“Farve” og “Glød”
funktionerne kan
kun bruges i videotilstand.
Skarphet
Juster billedets skarphed.
Tryk på for at reducere skarpheden.
Tryk på for at øge skarpheden.
Farve
Indstil videobilledet fra sort/hvid til fuldt mættede farver.
Tryk på for at reducere billedets farvemæthed.
Tryk på for at øge billedets farvemæthed.
Glød
Indstil rød- og grøn- farvebalancen.
Tryk på for øge mængden af grønt i billedet.
Tryk på for at øge mængden af rødt i billedet.
Page 30
30
Dansk
Betjeningsknapper
BILDE | Avansert
Gamma
Her kan du vælge et degamma-table, som er blevet ntunet til at
give inputtet den bedste billedkvalitet.
Film: Til hjemmebiograf.
Video: Til video- eller tv-kilde.
Grakker: Til billedkilde.
PC: Til pc- eller computer-kilde.
BrilliantColor™
Dette justerbare punkt udnytter en ny farvebehandlings-algoritme
og systemniveau-forbedringer til at opnå højere lysstyrke, mens
det giver billedet sande og mere livagtige farver. Skalaen går fra
“0” til “10”. Hvis du ønsker et stærkere forbedret billedet, skal
du justere mod maksimumindstillingen. For et blødere og mere
naturligt billede skal du justere mod minimumindstillingen.
Fargetemperatur
Hvis sat til kold temperatur, vil billedet se mere blåt ud. (koldt
billede)
Hvis sat til varm temperature, vil billedet se mere rødt ud. (varmt
billede)
Farve
Tast ind i næste Meny som nedenfor og benyt derefter
for at vælge Røde, Grønne, Blå, Cyan, Magenta og Gule
Farver.
Genindstil: Vælg “Ja” for at gå tilbage til fabriksindstilling for
farvejustering.
eller
eller
Page 31
31
Dansk
Betjeningsknapper
Fargerom
Vælg en passende farvematrixtype i AUTO, RGB eller YUV.
Inngangskilde
Brug denne funktion til at aktivere / deaktivere indgangskilder. Tryk
for at gå til undermenuen og vælge den ønskede kilde. Tryk
på
på “Enter” for bekræfte valget. Projektoren søger ikke efter ikke-
valgte indgange.
Image AI
Image AI forbedrer billedets kontrast ved at optimere lampens lys-
styrke alt efter billedets indhold.
På: Den dynamiske image performance manager er aktiv med at
sikre din maksimale glæde ved at se en lm dynamiske med
de este af de mørke detaljer afsløret, livlige og klare billeder
hele tiden.
AV: Den dynamiske image performance manager er på standby.
Page 32
32
Dansk
Betjeningsknapper
SKJERM
Format
Brug denne funktion til at vælge det ønskede størrelsesforhold.
XGA
4:3: Dette format er til 4×3 indgangskilder.
16:9-I: Dette format er til 16×9 indgangskilder såsom HDTV og
DVD udvidet til bredskærms-tv. (576i/p)
16:9-II: Dette format er til 16×9 indgangskilder såsom HDTV og
DVD udvidet til bredskærms-tv. (480i/p)
Original: Dette format viser det originale billede uden nogen
skalering.
AUTO: Vælger automatisk det bedste skærmformat.
Når input er 4:3, vil billedet blive fremvist som 4:3. Når input er
16:9 eller derover, vil billedet blive fremvist som 16:9-I.
Størrelsesforhold
(kilde fundet)
4:31024 x 768 center
16:9-I1024 x 576 center
16:9-II854 x 480 center
Original
Giv billede ny størrelse
XGA model
Ingen ændring af størrelsen på
billede, 1:1 tilknytning og centreret.
Dette format viser det originale
billede uden skalering.
Page 33
33
Dansk
Betjeningsknapper
16:9 eller 16:10
afhænger af
“Skjermtype”
indstilling.
WXGA
4:3: Dette format er til 4 x 3 indgangskilder.
16:9: Dette format er til 16 x 9 indgangskilder såsom HDTV og
DVD udvidet til bredskærms-tv.
16:10: Dette format er til 16 x 10 indgangskilder såsom bred-
skærms-bærbare computere.
LBX: Dette format er for ikke-16 x 9, letter-box kilder og for
brugere, der benytter en ekstern 16 x 9 linse til at vise 2,35:1
størrelsesforhold med fuld resolution.
Original: Dette format viser det originale billede uden nogen
skalering.
AUTO: Vælger automatisk det bedste skærmformat.
16:10 Skærm480i/p576i/p1080i/p720pPC
4:31066 x 800 center
16:101280 x 800 center
LBX
Original
1280 x 960 center, vælg derefter det centrale 1280 x 800
1:1 tilknytning-
scentreret.
billede for fremvisning
1:1 tilknyt-
ning (960 x
540)
fremvisning
1280 x 800
1280 x 720
center
1:1
tilknytningscentre-
ret.
16:9 Skærm480i/p576i/p1080i/p720pPC
4:3960 x 720 center
16:91280 x 720 center
LBX
Original
1280 x 960 center, vælg derefter det centrale 1280 x 720
1:1 tilknytning-
scentreret.
billede for fremvisning
1:1 tilknyt-
ning (960 x
540)
fremvisning
1280 x 720
1280 x 720
center
1:1
tilknytningscentre-
ret.
Page 34
34
Dansk
Betjeningsknapper
Kantmaske
Kantmaske-funktionen fjerner støj i et videobillede. Kantmaske
billedet for at fjerne støj fra videokodningen ude i kanten af video-
Hver I/O har
forskellige indstilling
af “Kantmaske”.
“Kantmaske” og
“Zoom” kan ikke
anvendes på
samme tid.
Zoom
Tryk på for at gøre et billede mindre.
H. Posisjon
V. Posisjon
V. Keystone
kilden.
Tryk på for at forstørre et billede på projiceringsskærmen.
Ændrer det projicerede billedes horisontale position.
Ændrer det projicerede billedes vertikale position.
Tryk på eller for at justere billedforvrængning vertikalt. Hvis
billedet er trapezformet, kan denne funktion bruges til at gøre bil-
ledet rkantet.
Page 35
35
Dansk
Betjeningsknapper
SKJERM | Tre
dimensjoner
“IR” valgmuligheder
kan variere i
henhold til model.
“3D synk. invert” er
kun tilgængelig når
3D er aktiveret og
denne tilstand 3D
er kun for DLP link
glas.
Kompatibel 3D
kilde, 3D indhold
og briller med aktiv
lukkemekanisme
er påkrævet for at
kunne se i 3D.
3D
AV: Vælg “AV” for at slukke 3D indstillinger for 3D billeder.
DLP Link: Vælg “DLP Link” for at benytte optimerede
indstillinger for DLP Link 3D billeder.
IR: Vælg “IR” for at benytte optimerede indstillinger for IR-
baserede 3D billeder.
3D synk. invert
Tryk på “På” for at spejlvende venstre og højre rammeindhold.
Tryk på “AV” for standard rammeindhold.
Page 36
36
Dansk
Betjeningsknapper
OPPSETT
Språk
Vælg den ersprogede OSD menu. Tryk på eller i undermenuen og brug derefter
sprog. Tryk på “Enter” for bekræfte valget.
or knappen til at vælge det foretrukne
“Skjermtype” er kun
for WXGA.
Til Bag-desktop og
Bag-loft skal der
bruges en gennemlyselig skærm.
Skjermtype
Vælg skærmtype fra 16:10 eller 16:9.
Projeksjon
Front-desktop
Dette er standardvalget. Billedet projiceres lige på skærmen.
Bag-desktop
Når det vælges, ses billedet omvendt.
Forfra, loft
Når det vælges, ses billedet på hovedet.
Page 37
37
Dansk
Betjeningsknapper
Bag-loft
Når det vælges, ses billedet omvendt og på hovedet.
Menyplassering
Vælg, hvor menuen skal placeres på skærmen.
Projektor ID
Id-denition kan installeres med menu (område 0~99) og gør det
muligt for brugeren at styre en individuel projektor med RS232. Se
den fulde liste på side 62~66 med RS232 kommandoer.
Demp
Vælg “På” for at slå lyden fra.
Vælg “AV” for at slå lyden til.
Page 38
38
Dansk
Betjeningsknapper
OPPSETT
Volum
Tryk på for at reducere Volum.
for at øge Volum.
Lydstyrke justering
kan også kontrollere
MIC lydstyrken.
Tryk på
Lydinngang
Standarlydindstillingerne foregår på projektorens bagpanel. Brug
denne funktion til at gentildele en af lydindgangene (1 eller 2) til
den nuværende billedkilde. Hver lydindgang kan tildeles til mere
end en videokilde.
Audio 1 (Lyd 1): VGA 1 og VGA 2.
Audio 2 (Lyd 2): S-Video/Video.
MIC: (ingen standard videokilde)
Page 39
39
Dansk
Betjeningsknapper
OPPSETT | Signal
(RGB)
“Signal”
understøttes kun
i forbindelse med
analogt VGA
(RGB)-signal.
AUTO
Vælger automatisk signal. Hvis du anvender denne funktion,
Fasen, vil frekvens elementer forsvinde i gråt, og hvis Signal ikke
er automatisk, fasen, vil frekvens elementer dukke op, så bruger
manuelt kan tune og gemme i indstillinger efter det til næste gang,
projektoren bliver slukket og tændt igen.
Fase
Synkroniser skærmens signal-timing med grakkortet. Hvis billedet
er ustabilt eller imrer, kan det korrigeres med denne funktion.
Frekvens
Ændr skærmdatafrekvensen, så den passer med frekvensen på
computerens grakkort. Brug kun denne funktion, hvis billedet
imrer lodret.
H. Posisjon
Tryk på for at ytte billedet til venstre.
Tryk på for at ytte billedet til højre.
V. Posisjon
Tryk på for at ytte billedet ned.
Tryk på for at ytte billedet op.
Page 40
40
Dansk
Betjeningsknapper
OPPSETT |
Sikkerhet
Sikkerhet
På: Vælg “På” for at slå adgangskoden til, når projektoren star-
Sikkerhetstidtaker
Adgangskodens
standardværdi er
“1234” (første gang).
Endre Passord
tes.
AV: Vælg “AV” for at kunne tænde til projektoren uden brug af
adgangskode.
Brug denne funktion for at indstille hvor længe (Måned/Dag/Time)
projektoren kan bruges. Når denne tid er udløbet, vil De blive bedt
om igen at indtaste kode.
Ved første brug:
1. Tryk på “” for at indstille adgangskoden.
2. Adgangskoden skal have re cifre.
3. Indtast din nye adgangskode med talknapperne på
fjernbetjeningen og tryk derefter på “
adgangskoden.
Ændr adgangskode:
1. Tryk på “” for at indtaste den gamle adgangskode.
2. Indtast den nuværende adgangskode med talknapperne og
tryk derefter på “
3. Indtast den nye adgangskode (re cifre) med talknapperne
på fjernbetjeningen og tryk derefter på “
4. Indtast den nye adgangskode igen og tryk på “ for at
bekræfte.
” for at bekræfte
” for at bekræfte.
” for at bekræfte.
Page 41
41
Dansk
Betjeningsknapper
Hvis en forkert adgangskode indtastes tre gange, lukker pro-
jektoren automatisk.
Hvis du har glemt adgangskoden, skal du søge hjælp på det
lokale kontor.
Page 42
42
Dansk
Betjeningsknapper
OPPSETT |
AVANSERT
Logo
Brug denne funktion til indstilling af den ønskede startskærm. Hvis
der foretages ændringer, bruges disse næste gang, der tændes for
projektoren.
Optoma: Standard-startopskærmen.
Nøytral: Logo vises ikke på opstartsskærm.
Bruker: Anvend husk billede fra “Skjermopptak” funktionen.
For at kunne
opfange logo, vær
venligst sikker på, at
skærmbilledet ikke
overgår projektorens
naturlige resolution.
(XGA: 1024 x 768
eller WXGA: 1280 x
800).
Skjermopptak
Tryk på for straks at tage et billede af billedet, som i øjeblikket
vises på skærmen.
Undertekster
Brug denne funktion til at indstille den ønskede startskærm.
Hvis der foretages ændringer, vil de træde i kraft næste gang
projektoren er tændt.
AV: Vælg “AV” for at slå de skjulte undertekster fra.
CC1: CC1 sprog: Amerikansk engelsk.
CC2: CC2 sprog (afhænger af brugerens tv-kanal):
Spansk, fransk, portugisisk, tysk og dansk.
Page 43
43
Dansk
Betjeningsknapper
OPPSETT |
NETTVERK
Nettverksstatus
Viser status for netværksforbindelse.
DHCP
Anvend denne funktion til at vælge den foretrukne startskærm.
Hvis der skiftes indstilling til et nyt skærmbillede, når skærmstyringsmenuen forlades, skiftes der først skærmbillede, når programmet startes på ny.
På: Tildeler automatisk en IP-adresse til projektoren fra en
ekstern DHCP server.
AV: Tildel en IP-adresse manuelt.
IP-adresse
Vælg en IP-adresse.
Nettverksmaske
Vælg undernetmaskenummer.
Gateway
Vælg standard-gateway for netværket forbundet til projektoren.
DNS
Vælg DNS-nummer.
Bruk
Tryk på “ ” og vælg “Ja” for at bruge valget.
Page 44
44
Dansk
Betjeningsknapper
Sådan bruges web-browseren til at tjekke projektoren
1. Tænd for DHCP for at tillade DHCP
serveren automatisk at tildele en IP eller
for manuelt at indtaste den nødvendige
netværksinformation.
2. Vælg derefter Anvend og tryk på “”
knappen for at fuldføre kongurationsprocessen.
3. Åbn web-browseren og tast ind fra OSD
LAN-skærmen. Herefter ses websiden
som nedenfor vist:
4. Baseret på netværk web-side for
input streng i [værktøjs] tab, ndes
begrænsningen for Input længde i
listen nedenfor (“mellemrum” og andre
tegnsætningstaster inkluderet):
KategoriElement
IP Adresse15
Crestron Control
Fremviser
Netværk
Konguration
Bruger Kode
Admin Kode
IP ID2
Port5
Fremviser Navn10
Position9
Tildelt9
DHCP (Aktiveret)(N/A)
IP Adresse15
Netværksmaske15
Standard Port15
DNS Server15
Aktiveret(N/A)
Ny kode15
Bekræft15
Aktiveret(N/A)
Ny kode15
Bekræft15
Input længde
(tegn)
Når projekt-IP-adressen bruges, kan
der ikke forbindes til service-serveren.
Page 45
45
Dansk
Betjeningsknapper
Ved oprettelse af en direkte forbindelse mellem projektoren og computeren
Trin 1: Find en IP-adresse (192.168.0.100) fra projektorens LAN-funktion.
Trin 2: Vælg Bruk og tryk på “Enter” for at fremsende funktion eller tryk på “Meny” for at
lukke.
Trin 3: For at åbne “Netværksforbindelser”,
klik på Start, klik på Kontrolpa-
nelPanel, klik på Netværks- og
internetforbindelser og klik på
Netværksforbindelser. Klik på
forbindelsen, du vil kongurere, og
derefter, under Netværkjob
, klik Ændr denne forbindelses
indstillinger.
Trin 4: På Generelt fanen under Denne
forbindelse bruger følgende
funktioner skal du klikke på Internet Protocol (TCP/IP) og derefter
på “Egenskaber”.
Trin 5: Klik på Brug den følgende IP-
adresse og indstast følgende:
1) IP-adresse: 192.168.0.100
2) Undernetmaske: 255.255.0.0
3) Standardgateway:192.168.0.254
Trin 6: For at åbne Internet-muligheder,
skal du klikke på IE web-browser,
på Internet-muligheder, på Forbin-delser-fane og på “LAN-indstillinger…”
Trin 7: Lokalt områdenetværk (LAN)
Indstilling dialogboksen ses. I
Proxy-serverområde annuller
Brug en proxy-server til dit LAN
afkrydsningsfelt og klik derefter
to gange på “OK” knappen.
Trin 8: Åbn din IE og indtast IP-adressen
192.168.0.100 i URL. Tryk derefter
på “Enter”.
Page 46
46
Dansk
Betjeningsknapper
Crestron RoomView Kontrol Værktøj
Crestron RoomView™ leverer en central overvågningsstation for
250+ kontrolsystemer på et enkelt Ethernet netværk (ere er mulige,
antallet afhænger af kombination af IP ID og IP adresser). Crestron
RoomView overvåger hver fremviser, inklusiv hver fremvisers online
status, strøm til systemet, lampeliv, netværksindstilling, og hardware
fejl, plus enhver speciel egenskab deneret af Administratoren.
Administratoren kan tilføje, slette, eller redigere rum information,
kontakt information og begivenheder, der automatisk logges af
software for alle brugere. (Operation UI som følgende billede)
1. Hovedskærm
2. Rediger Rum
Crestron Room-
View funktionsunderstøttelse
er afhængig af
modellen.
Page 47
47
Dansk
Betjeningsknapper
3. Rediger Egenskab
4. Rediger Begivenhed
For mere information, gå venligst ind på
http://www.crestron.com&www.crestron.com/getroomview.
Page 48
48
Dansk
Betjeningsknapper
Muligheter
Kildelås
På: Projektoren vil kun søge nuværende indgangsforbindelse.
AV: Projektoren vil søge efter andre signaler, hvis det aktuelle
Når støvlter er
installeret skal High
Altitude indstilling
være tændt. Støv-
lteret er Frivilligt
og er muligvis ikke
påkrævet i visse
regioner.
High Altitude
Når der vælge “På”, drejer ventilatorerne hurtigere. Denne funktion
er praktisk i højder, hvor luften er tynd.
Skjul Information
indgangssignal mistes.
På: Vælg “På” for at skjule informations-meddelelserne.
AV: Vælg “AV” for at vise søgemeddelelsen.
For at slå tasta-
turlåsen fra, skal
du trykke og holde
på “Enter” ovenpå
projektoren i fem
sekunder.
Lås tastatur
Når tastaturlåsen er slået “På”, er kontrolpanelet låst, men projektoren kan stadig betjenes med fjernbetjeningen. Ved at vælge
“AV”, kan du bruge kontrolpanelet igen.
Bakgrunnsfarge
Brug denne funktion til at vise en “Sort”, “Rød”, “Blå”, “Grøn” eller
“Hvit”, skærm, når der ikke er noget signal.
IR modtagere
Front Modtager: Vælg “På” for at starte modtageren. Vælg “AV”
Top Modtager: Vælg “På” for at starte modtageren. Vælg “AV”
for at lukke modtageren.
for at lukke modtageren.
Page 49
49
Dansk
Betjeningsknapper
Reset Dust Filter
Vælg “Ja” til at vise eller “Nei” for at skjule advarselsbeskederne,
når besked om skift af lter dukker op.
Reset
Vælg “Ja” for at tilbagestille parametrene i alle menuerne til fa-
briksindstillingerne.
Page 50
50
Dansk
Betjeningsknapper
ALTERNATIVER |
Avansert
Direkte på
Vælg “På” for at slå “Direkte tænding” funktionen til. Herefter vil
projektoren automatisk tænde, når strømmen slås til, uden at det
er nødvendigt at trykke på “
fjernbetjeningen.
Skru av automatisk (min)
Her kan du indstille sleeptimeren. Nedtællingstimeren starter, så
snart projektoren ikke modtager noget signal. Projektoren slukker
automatisk, når nedtællingen er færdig (i minutter).
” knappen på kontrolpanelet eller på
Når Power Mode
(Stanby) er sat
til Eco (< 1 W),
vil VGA udgang,
Audio gennemløb
og RJ45 blive
lukket ned, når
fremviseren står på
standby.
Sovtidtaker (min)
Her kan du indstille sleeptimeren. Nedtællingstimeren starter, så
snart projektoren ikke modtager noget signal. Projektoren slukker
automatisk, når nedtællingen er færdig (i minutter).
Power Mode (Stanby)
Eco.: Vælg “Eco.” for at spare yderligere strøm < 1 W.
Aktiv: Vælg “Aktiv” for at vende tilbage til normal standby-
tilstand og VGA porten aktiveres.
Page 51
51
Dansk
Betjeningsknapper
ALTERNATIVER |
Lampeinnstillinger
Når omgivelsernes
temperatur under
drift er over 35°C,
skifter projektoren
automatisk til STD.
Lampetid
Viser projiceringstid.
Lampepåminnelse
Vælg denne funktion for at vise eller skjule advarselsmeddelelsen,
når lampepåmindelsen vises.
Meddelelsen vises 30 timer, før det anbefales at udskifte pæren.
Lysstyrkemodus
STD: Vælg “STD” for at dæmpe projektorlampen, hvilket sæn-
ker strømforbruget og forlænger lampens levetid.
Lys : Vælg “Lys ” for at øge lysstyrken.
Image AI: Vælg “Image AI” for at forbedre billedets kontrast.
Lampenullstilling
Nulstil brændetimerne efter lampen er blevet skiftet.
Page 52
52
Dansk
Bilag
Fejlnding
Hvis du oplever problemer med din projektor, se
da venligst følgende oplysninger. Hvis et problem
fortsætter, bedes du venligst kontakte din/dit lokale
forhandler eller servicecenter.
Der ses ikke noget billede på skærmen
Kontroller, at alle kabler og strømstik er korrekt og ordentlig
forbundet som beskrevet i afsnittet “Installation”.
Kontroller, at stikbenene ikke er bøjede eller defekte.
Kontroller, at lampen indeni projektoren er korrekt anbragt. Se
venligst afsnittet “Sådan skiftes lampen” for yderligere oplysninger.
Kontroller, at linsedækslet er fjernet og, at projektoren er tændt.
Kontroller, at “AV demp” funktionen ikke er aktiveret.
Billedet fremvises delvist, det ruller eller det fremvises
ukorrekt
Tryk på “Gensynkronisering” på fjernbetjeningen.
Når du bruger en pc skal du:
Til Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Åben “Denne computer” og derefter “Kontrolpanel” og
dobbeltklik derefter på “Skærm” ikonet.
2. Vælg fanebladet “Indstillinger”.
3. Kontroller, at din skærmopløsning er lavere end eller lig med
UXGA (1600 x 1200).
4. Klik på knappen “Avancerede egenskaber”.
Hvis projektoren stadig ikke viser hele billedet, skal du også
indstille den monitor, som du bruger. Gør følgende.
5. Bekræft, at skærmopløsningen er lavere end eller lig med
UXGA (1600 x 1200).
6. Klik på “Ændre” knappen under fanebladet “Skærm”.
Page 53
53
Dansk
Bilag
7. Klik på “Vis alle enheder”. Dernæst skal du vælge “Standardskærmtyper” i SP boksen. Vælg den nødvendige opløsning i
“Model” boksen.
8. Kontroller, at din skærmopløsning på monitoren er lavere end
eller lig med UXGA (1600 x 1200).
Når du bruger en notebook skal du:
1. Først følge trinene ovenfor for at justere opløsningen på
computeren.
2. Tryk på de pågældende, nedenstående knapper for din notebook for at sende signal fra notebook til projektoren. Eksempel:
[Fn]+[F4]
Hvis du har problemer med at ændre din skærmopløsning, eller
din skærm går i stå, skal du genstarte alt udstyret inklusiv projektoren.
Skærmen på den bærbare computer eller PowerBook viser
ikke nogen præsentation
Når du bruger en notebook pc skal du
Nogle notebook pc’er deaktiverer deres egne skærme, når en anden skærmenhed bruges. Hver pc har en forskellig måde at blive
genaktiveret på. Se venligst i brugervejledningen til din computer
for yderligere informationer.
Billedet er ustabilt og imrer
Korriger det med “Fase”. Se venligst side 39for yderligere oplys-
ninger.
Ændre farveindstillingerne på din computerskærm.
Billedet har en vertikal blinkende stolpe
Juster med “Frekvens”. Se venligst side 39 for yderligere oplys-
ninger.
Kontroller og genkongurer skærmindstillingen på dit grakkort for
at gøre det kompatibelt med projektoren.
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
Toshiba [Fn]+[F5]
Page 54
54
Dansk
Bilag
Billedet er ude af fokus
Kontroller, at linsedækslet er fjernet.
Juster projektorlinsens fokusring.
Kontroller, at projiceringsskærmen bender sig indenfor den nød-
vendige afstand. Se venligst side 17.
Billedet udstrækkes, når der afspilles en dvd titel i 16:9
Når du afspiller anamorske dvd’er eller 16:9 dvd’er, giver projek-
toren det bedste billede, når skærmen er indstillet på 16:9 i OSD.
Hvis du afspiller en dvd i 4:3 format, skal formatet ændre til 4:3 i
menuen på projektoren.
Hvis billedet stadig er udstrakt, er det også nødvendigt at justere
billedformatetpå følgende måde:
Sæt billedformatet på din dvd afspiller til 16:9 (bred).
Billedet er for lille eller for stort
Flyt projektoren tættere på eller længere væk fra skærmen.
Tryk på“Meny” knappen på fjernbetjeningen eller på kontrolpane-
let, gå til “SKJERM Format” og prøv de forskellige indstillinger.
Billedet er spejlvendt
Vælg “OPPSETT projicering” i OSD menuen og juster projice-
ringsretningen.
Projektoren reagerer ikke på nogle af knapperne
Slukfor projektoren hvis muligt og træk herefter stikke ud af stik-
kontakten og vent mindst 60 sekunder, før der tilsluttes igen.
Tjek, at “Lås tastatur” ikke er aktiveret ved at prøve at betjene pro-
jektoren med fjernbetjeningen.
Page 55
55
Dansk
Bilag
Lampen sprænger eller giver en poppende lyd
Når lampens levetid er udløbet, udbrænder den, hvilket kan give et
stort knald. Sker dette, vil projektoren ikke kunne tændes igen, før
lampen er udskiftet. For vejledning om, hvordan lampen udskiftes,
se venligst afsnittet “Udskiftning af lampen” på side 57-58.
LED lys meddelelse
Konstant lys
Ikke noget lys
Meddelelse
Standby
(tilslut el-ledningen)
Power on (Warming)
(tænder/opvarmer)
Lampe lyserGrøn
Slukket (køler af)
Fejl (overophedning)
Fejl (ventilatorfejl)
Fejl (lampefejl)
* STRØM/STANDBY LED skal være på På, når OSD kommer frem, på AV når OSD
forsvinder.
STRØM/STAND-
BY LED
(Grøn/Gul)(Rød)(Rød)
Gul
Blinker
grønt
Blinker
grønt
Blinker
gult
Blinker
gult
Blinker
gult
Temp. LED
Blinker
Lamp. LED
Page 56
56
Dansk
Bilag
Skærmmeddelelser
Temperaturadvarsel:
Ventilationsfejl:
Lampevarsel:
Utenfor skjermområdet:
Filter advarsel:
Hvis fjernbetjeningen ikke virker, skal du
Kontrollere, at fjernbetjeningens vinkel er indenfor ±15° vandret og
lodret i forhold til en af IR modtagerne på projektoren.
Forvisse dig om, at der ikke er nogen forhindringer mellem fjern
-betjeningen og projektoren. Sørge for, at du er indenfor 7 m (±0°)
af projektoren.
Sørge for, at batterierne er korrekt anbragt.
Udskifte batterierne, hvis de er udløbet.
Page 57
57
Dansk
Bilag
Udskiftning af lampen
Projektoren udregner selv lampens levetid. Når lampen er ved
at nå afslutningen på sin levetid, viser projektoren en advarselsmeddelelse.
Når du ser denne meddelelse, skal du kontakte din lokale forhandler eller servicecenter og få skiftet lampen hurtigst muligt.
Sørg for at projektoren har haft mindst 30 minutter til at køle
ned, før lampen skiftes.
Advarsel: Hvis projektoren er loftmonteret, skal du være
yderst forsigtig, når du åbner til lampen. Du anbefales at
bruge sikkerhedsbriller, når du udskifter lampen på en loftsmonteret projektor. “Pas på, at der ikke falder løse dele ud
af projektoren”.
Advarsel: Lamperummet kan være meget varmt! Lad det
køle ned, før du udskifter lampen!
Advarsel: For at minimere risikoen for personskade, skal
du undgå at tabe lampemodulet og røre ved selve lampen.
Lampen kan springe og medføre personskade, hvis den
tabes.
Page 58
58
Dansk
Bilag
1
2
3
4
Skruerne på lampe-
dækslet og lampen
kan ikke fjernes.
Projektoren
kan ikke tændes,
hvis lampedækslet
ikke er genanbragt
på projektoren.
Rør ikke lampeglas-
set. Håndolie kan få
lampen til at splintre. Hvis du kom til
at røre lampemodulet, skal du tørre det
af med en tør klud.
Sådan udskiftes lampen:
1. Sluk projektoren ved at trykke på “ ” knappen.
2. Lad projektoren køle ned i mindst 30 minutter.
3. Træk stikket ud af stikkontakten.
4. Skru de to skruer i dækslet ud.
5. Løft opad og fjern dækslet.
6. Skru de to skruer på lampemodulet ud.
7. Løft op i lampehåndtaget og fjern lampemodulet langsomt og forsigtigt.
Følg vejledningerne bagfra, når lampemodulet skal sættes tilbage.
8. Tænd projektoren og “Lampenullstilling”, efter at lampemodulet er
genindsat.
Lampenullstilling: (i) Tryk på “Meny” (ii) Vælg “ALTERNATIVE” (iii) Vælg
som følge af forkert
installation annullerer garantien.
Advarsel:
1. Hvis du køber et
loftmonteringssæt fra
en anden virksomhed, skal du passe
på, at du bruger den
rigtige skruestørrelse. Skruestørrelsen afhænger af
monteringspladens
tykkelse.
2. Der skal være mindst
10 cm mellemrum
mellem loftet og
projektorens bund.
3. Installer ikke
projektoren nær en
varmekilde.
Loftmontering
1. For at undgå skader på din projektor, brug venligst
Optoma loftmonteringssættet.
2. Hvis du ønsker at bruge et andet loftmonteringsudstyr,
skal du sikre, at skruerne, som bruges til at fastgøre hol-
deren til projektoren, opfylder følgende krav:
Skruetype: M4*4
Maks. skruelængde: 11mm
Minimum skruelængde: 8mm
Linse
Enhed: mm
Page 68
68
Dansk
Bilag
Optomas globale kontorer
For service og support, kontakt venligst dit lokale kontor.
USA
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105 888-289-6786
Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada 510-897-8601
www.optoma.ca services@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK (Storbritanien) +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Service-tlf: +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Kina
5F., No. 1205, Minchiuan Rd. +86-21-62947376
Changning District
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
+86-21-62947375
Page 70
70
Dansk
Bilag
Bestemmelser &
sikkerhedsbemærkninger
Dette bilag indeholder generelle bemærkninger vedrørende
projektoren.
FCC bemærkning
Dette apparat er blevet testet og ndes at møde grænserne
for klasse B digitalt udstyr i henhold til FCC reglernes afsnit
15. Disse grænser er fastsat for at yde rimelig beskyttelse mod
skadelig interferens i en husstandsinstallation. Dette apparat
genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, som,
hvis det ikke bruges i overensstemmelse med instruktionerne,
kan forårsage skadelig interferens på radiokommunikation.
Der er imidlertid ingen garanti for, at der ikke vil opstå interferens i en given installation. Hvis apparatet forårsager skadelig
interferens på radio eller fjernsynsmodtagelse, hvilket kan afgøres ved at slukke og tænde for apparatet, foreslås brugeren
at prøve at korrigere interferensen på en eller ere af følgende
måder:
• Drej eller yt antennemodtageren.
• Øg afstanden mellem apparatet og modtageren.
• Forbind apparatet til en kontakt i et andet kredsløb end
det, modtageren er forbundet til.
• Søg hjælp hos din forhandler eller hos en erfaren radio/
tv teknikker.
Bemærkning: Afskærmede kabler
Alle tilslutninger til andre computerenheder skal gøres
med beskyttede kabler for at bevare overensstemmelsen med FCC bestemmelserne.
Forsigtig
Ændringer og modikationer, der ikke udtrykkeligt er
godkendt af fabrikanten, kan annullere brugerens rettigheder, som er givet af FCC, til at betjene denne projektor.
Page 71
71
Dansk
Bilag
Brugerbetingelser
Dette apparat er i overensstemmelse med styk 15 i FCC bestemmelserne. Betjening skal ske under følgende to betingelser:
1. Apparatet må ikke forårsage skadelig interferens, og
2. Apparatet acceptere enhver modtagen interferens, herunder interferens, som kan forårsage uønsket funktion.
Bemærkning: Canadiske brugere
Dette Klasse B digital apparat er i overensstemmelse med de
canadiske ICES-003 bestemmelser.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Overensstemmelseserklæring for EUlande
• EMC direktiv 2004/108/EC (inklusiv ændringer)
• Lavspændingsdirektiv 2006/95/EC
• R & TTE direktiv 1999/5EC (hvis produktet har en RF
funktion)
Anvisninger vedrørende bortskaffelse
Bortskaf ikke denne elektroniske enhed
sammen med det almindelige affald, når den
skal bortskaffes. For at minimere forurening
og sikre maksimal beskyttelse af det globale
miljø, bedes du venligst genbruge produktet.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.