OPTOMA EW675UT, EX665UT User Manual [es]

1
Español

Tabla de contenido

Tabla de contenido ..........................1
Aviso sobre la utilización .................2
Información de seguridad ...................2
Precauciones ......................................3
Advertencias relacionadas con la
seguridad de los ojos ..........................5
Características del producto ...............5
Introducción .....................................6
Descripción del paquete .....................6
Información general del producto .......7
Unidad principal ................................... 7
Panel de control ................................... 8
Conexiones de entrada y salida ..........9
Mando a distancia ..............................10
Instalación ..................................... 11
Conectar el proyector .......................11
cubierta de los cables ........................ 11
Conectar con un equipo de
sobremesa o portátil .......................... 12
Conectar con las fuentes de vídeo .... 13
Encender y apagar el proyector ........14
Encender el proyector ........................14
Apagar el proyector ...........................15
Indicador de advertencia ...................15
Ajustar la imagen proyectada ...........16
Ajustar la altura del proyector ............ 16
Ajustar el enfoque del proyector ........ 17
Ajustar el tamaño de la imagen de
proyección .........................................17
Controles del usuario ....................19
Panel de control y mando a
distancia ............................................19
Panel de control ................................. 19
Mando a distancia ..............................20
Menús en pantalla (OSD) .................25
Cómo funcionan ................................25
Árbol de menús ..................................26
IMAGEN .............................................28
IMAGEN | Avanzada ..........................30
PANTALLA ......................................... 32
PANTALLA | Tres dimensiones .......... 35
SETUP ............................................... 36
CONFIGURACIÓN | Señal (RGB) ..... 39
CONFIGURACIÓN | Seguridad ......... 40
CONFIGURACIÓN | Avanzada .........42
CONFIGURACIÓN | Estado de Red . 43
OPCIONES ........................................ 48
OPCIONES | Avanzadas ................... 50
OPCIONES | Cong. Lámpara ..........51
Apéndices ......................................52
Solucionar problemas .......................52
Reemplazar la lámpara .....................57
Sustitución y limpieza del ltro del
polvo .................................................59
Modos de compatibilidad ..................60
Compatibilidad con PC ...................... 60
Compatibilidad de vídeo .................... 61
Comandos y lista de funciones de
protocolo RS232 ...............................62
Asignaciones de contactos del
RS232 ................................................ 62
RS232 Protocol Function List ............ 63
Instalación del montaje en la pared ..67
Ocinas globales de Optoma ............68
Regulaciones y avisos de
seguridad ..........................................70
2
Español

Aviso sobre la utilización

Información de seguridad

El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior
del producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE. NO ABRA LA CARCASA. REMITA LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas de equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un funcionamiento
able del proyector y para evitar que se sobrecaliente, es recomendable
instalarlo en una ubicación que no bloquee la ventilación. A modo de ejemplo, no coloque el proyector en una mesa llena de objetos, un sofá, una cama, etc. No coloque el proyector en un lugar cerrado como una estantería o armario
que restrinja el ujo de aire.
2. No utilice el proyector cerca del agua o en entornos con mucho polvo. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
3. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores,
hornillos u otros aparatos como amplicadores que produzcan calor.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
6. No utilice la unidad si se presenta algún daño físico. Como daños físicos se entienden los siguientes (sin limitarse a):
La unidad se ha dejado caer.Cable o enchufe de alimentación dañado.Líquido derramado en el proyector.El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Llame a Optoma antes de enviar la unidad para que la reparen.
7. No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían entrar en contacto con punto de voltaje peligroso y cortocircuitar componentes, lo que podría originar un incendio o descargas eléctricas.
8. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas con la seguridad.
9. La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio técnico
cualicado.
3
Español
Aviso sobre la utilización

Precauciones

Siga todas las advertencias, precauciones y procedimientos de mantenimiento recomenda­dos en esta guía del usuario.
Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la lámpara está
encendida. El brillo de la luz puede dañarle los ojos.
Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas,
no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían
producir descargas eléctricas.
Advertencia- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se enfríe.
Siga las instrucciones descritas en las páginas 57-58.
Cuando la
lámpara alcance
el nal de su
ciclo de vida, el proyector no se volverá a encender hasta que se reemplace el módulo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara, siga los procedimientos descritos en la sección “Reemplazar la lámpara” en la página 57-58.
Advertencia- Este proyector detectará la vida de la lámpara automática-
mente. Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparez­can los mensajes de aviso.
Advertencia- Reinicie la función “Restablecer lámpara” del menú OSD
“OPCIONES | Cong. Lámpara” después de reemplazar el módulo de la lámpara (consulte la página 51).
Advertencia- Cuando apague el proyector, asegúrese de que el ciclo de
enfriamiento se ha completado antes de desconectar la alimentación. Deje que transcurran 90 segundos para que el proyector se enfríe.
Advertencia- No use la tapa de la lente mientras el proyector está en
funcionamiento.
Advertencia- Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de la lámpara,
el mensaje “Advertencia de la lámpara: Se agotó la vida útil de la lámpara.” aparecerá en la pantalla. Póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible.
Advertencia- No mire al puntero láser del mando a distancia ni apunte
con él a los ojos de nadie. El puntero láser puede dañar la vista de por vida.
4
Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación
de la toma de CA antes de limpiar el producto.
Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar
la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de tiempo.
No debe:
Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad
proporcionadas para la ventilación.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.
Utilizar el producto bajo las siguientes condiciones:
- En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentre entre 5 - 35°C.
Asegúrese de que la humedad relativa sea del 80%
como máximo, sin condensación con una temperatura de 5 - 35 °C.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético fuerte.
- Bajo luz solar directa.
5
Español
Aviso sobre la utilización

Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos

No mire al haz del proyector en ningún momento. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para que lo hagan correctamente.
Para minimizar la energía de la lámpara, haga uso de las
cortinas de la sala con el n de reducir los niveles de luz
ambiente.
La conexión
directa al monitor sólo se admite en VGA1-In/SCART/ YPbPr.

Características del producto

Resolución nativa XGA (1024 x 768)/
Resolución nativa WXGA (1280 x 800)
Compatible con HD (admite 1080p)
Bucle en monitor VGA
(funciona en el modo de espera > 1 W)
Tecnología BrilliantColor™
Barra de seguridad y bloqueo Kensington
Control RS232
Apagado rápido
Altavoces integrados Estado de Red
6
Español

Introducción

Descripción del paquete

Desempaquete e inspeccione el contenido de la caja para asegurarse de que contiene todos los componentes enumerados a continuación. Si alguno de ellos falta, póngase en contacto con el centro de atención al cliente más cercano.
Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Proyector con la tapa del
objetivo
2 pilas AAA
Documentación:
Manual del usuario

Tarjeta de garantía

Tarjeta de inicio rápido

Tarjeta WEEE

(solamente para EMEA)
Cable de alimentación
de 1,8 m
Manto a distancia por
infrarrojos
Cable VGA de 1,8 m
7
Español
Introducción
RS-232 S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45

Información general del producto

Unidad principal

3
11112
2
7
6
5 5
9
8
10
2
1413
1. Panel de control
2.
Receptores de infrarrojos (IR)
3. Cubierta de los cables
4. Altavoces
5. Pie de ajuste de inclinación
6. Cubierta del espejo
7. Conexiones de entrada y
salida
8. Toma de alimentación
9. Palanca del enfoque
10. Objetivo
11. Ventilación (Entrada)
12. Ventilación (Salida)
13. Puerto de bloqueo Kensington™
14. Barra de Seguridad
15. Filtro de suciedad
4
5
15
8
Español
Introducción

Panel de control

3 41
6
1. LED de la lámpara
2. LED de temperatura
3. Fuente
4. Resincronización
5. Ayuda
6. Botón de encendido / Standby y LED
7. Entrar
8. Corrección de distorsión trapezoidal
9. Botones de selección de cuatro direcciones
10. Menú
9
8
52
107
9
Español
Introducción
RS-232 S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45

Conexiones de entrada y salida

Salida de 12V
10
11
12
13
La conexión
directa al monitor sólo se admite en VGA1-In/SCART/ YPbPr.
5431 2
6
14
7 8
9
15
1. Relé de disparador de 12V (12V, 250 mA)
2. Entrada de audio 1 con mini conexión de 3,5 mm para VGA1/VGA2
3. Mini-din de 3 clavijas RS232
4. Entrada de vídeo compuesto
5. Entrada S-Vídeo
6. Entrada VGA1/SCART/YPbPr
7. Salida VGA (Conexión directa al monitor)
8. Entrada HDMI v. 1.3
9. Mini-USB de 5 clavijas para la actualización del rmware
10. Salida de Audio de 3,5 mm (variable)
11. Entrada de micrófono de 3,5 mm
12. Entrada de Audio2 RCA izqda./dcha
13. Toma de alimentación
14. Entrada VGA2/YPbPr
15. RJ45
10
Español
Introducción

Mando a distancia

1
2
12
13
La interfaz está
sujeta a las
especicaciones
del modelo.
14
15
16
17
18
19
20
21
1. Indicador LED
2. Encender y apagar
3. Botones de selección de cuatro direcciones
4. Clic con el botón se-
24
cundario del ratón
5. Retroceder página
6. Resincronización
3
7. Avanzar página
8. Volumen +/-
4
9. Tres dimensiones
5
10. Silenciar AV
6
11. Vídeo
12. Control de PC y del
7
8
9
ratón
13. Clic con el botón princi­pal del ratón
14. Entrar/Ayuda
10
15. Fuente
16. Trapezoidal +/-
11
17. Menú
18. Brillo
2322
19. HDMI
20. S-Video
21.
Teclado numérico (para inserción de contraseña)
22. Congelar
23. VGA
24. Puntero láser
11
Español

Instalación

1
2

Conectar el proyector

Extracción y colocación de la cubierta de los cables

Cubierta de los cables
Procedimiento para la extracción y colocación de la cubierta de los cables:
1. Desatornille el tornillo de la cubierta de los cables. 1
2. Levante y extraiga la cubierta de los cables. Instale la cubierta de los cables deshaciendo los pasos anteriores.
2
12
Español
Instalación
RS-232 S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45
mol ex
MOLEX
E62405SP
R

Conectar con un equipo de sobremesa o portátil

Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
(*) Accesorio
opcional
Salida de +12V
3
4
Salida de audio
10
5
6
7
2
1
8
9
1...................................................................................Cable de alimentación
2..............................................................................*Cable de salida de audio
3...........................................................................*Cable de entrada de audio
4................................................................................................*Cable RS232
5.....................................................................................................Cable VGA
6..................................................................................................*Cable HDMI
7....................................................................................................*Cable USB
8.................................................................................................*Cable de red
9....................................................................................*Cable de salida VGA
10................................................................................. *Conexión CC de 12V
13
Español
Instalación
RS-232 S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45
E62405SP
R

Conectar con las fuentes de vídeo

Salida de vídeo
compuesto
Salida de S-Video
Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
(*) Accesorio
opcional
1
4
Salida de +12V
12
Salida de audio
Reproductor de DVD, descodi-
cador, sintonizador de HDTV
5
6
7
8
3
2
10
Reproductor de
DVD, descodica-
dor, sintonizador
11
1.......................................................................... *Cable de audio RCA / RCA
2..................................................................................... *Cable del micrófono
3.................................................................*Conector de cable de audio/RCA
4.......................................................................... *Cable de vídeo compuesto
5.........................................................................................*Cable de S-Vídeo
6............................................................ *Adaptador EUROCONECTOR/VGA
7.....................................................................................................Cable VGA
8..................................................................................................*Cable HDMI
9...................................................................................Cable de alimentación
10....................... *Adaptador de 15 contactos a Componentes 3 RCA/HDTV
11. ........................................................ *Cable de vídeo componentes 3 RCA
12................................................................................. *Conexión CC de 12V
9
de HDTV
14
Español
Instalación

Encender y apagar el proyector

Encender el proyector

1. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el de señal. Una vez conectado, el LED de FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ ESPERA se iluminará en ámbar.
2. Encienda la lámpara presionando el botón “ la parte superior del proyector o en el mando a distancia. El
Cuando se haya
congurado el
Trapezoidal en Eco (<1 W), la salida VGA, la conexión de transferencia de audio y la RJ45 será desactivados cuando el proyector esté en standby.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ESPERA ahora cambiará a verde.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos
aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector, se le pedirá que seleccione el idioma preferido y el modo de ahorro de energía.
3. Encienda y conecte la fuente que desee mostrar en la pantalla (equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará la fuente automáticamente. En caso contrario, presione el botón de menú y vaya a “OPCIONES”. Asegúrese de que la opción “Bloqueo de fuente” se ha establecido en “Apagado”.
Si conecta varias fuentes simultáneamente, presione el botón
“FUENTE” del panel de control o los botones de fuente directos del mando a distancia para cambiar las entradas.
” situado en
Encienda el
proyector primero y, a continuación, seleccione las fuentes de señal.
o
15
Español
Instalación

Apagar el proyector

1. Presione el botón “ ” del mando a distancia o del panel de control para apagar el proyector.
Se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla.
Presione de nuevo el botón “ ” para conrmar. Si no lo hace
el mensaje desaparecerá al cabo de 15 segundos. Cuando presione el botón “ el temporizador de cuenta atrás y se apagará.
2. Los ventiladores de refrigeración continuarán funcionando durante aproximadamente 10 segundos para completar el ciclo de enfriamiento y el FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ ESPERA parpadeará en verde. Cuando el FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ESPERA se ilumina permanentemente en ámbar, el proyector habrá entrado en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar que
éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo de espera, simplemente presione el botón “
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un procedimiento de apagado.
” por segunda vez, el proyector mostrará
” para reiniciar el monitor.
Póngase en

contacto con el centro de servicio técnico más cercano si el proyector muestra estos síntomas. Consulte la página 68-69 para obtener más información.

Indicador de advertencia

Cuando los indicadores de advertencia (consulte la información
que gura a continuación) se iluminen, el proyector se apagará
automáticamente:
El indicador LED “LÁMPARA” se ilumina en rojo y el indicador
“FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ESPERA” parpadea en ámbar. El indicador LED “TEMP” se ilumina en rojo y el indicador
“FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ESPERA” parpadea en ámbar. Esto indica que el proyector se ha sobrecalentado. En condiciones normales, el proyector se puede volver a encender.
El indicador LED “TEMP” parpadea en rojo y el indicador
“FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ESPERA” parpadea en ámbar.
Desenchufe el cable de alimentación del proyector, espere 30 segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de advertencia se ilumina de nuevo, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano para obtener ayuda.
16
Español
Instalación

Ajustar la imagen proyectada

Ajustar la altura del proyector

El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la
2. Gire la rueda ajustable en el sentido de las agujas del reloj
parte inferior del proyector.
para subir el proyector o gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajarlo. Repita el mismo proceso con las bases restantes siempre que sea necesario.
Pie de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
17
Español
Instalación
FOCUS

Ajustar el enfoque del proyector

Para enfocar la imagen, rote el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea clara.
Series XGA: El proyector enfocará a distancias de 1,58 a
2,17 pies (475 a 662 mm). Series WXGA: El proyector enfocará a distancias de 1,58 a
2,17 pies (495 a 661 mm).
Anillo de enfoque

Ajustar el tamaño de la imagen de proyección

Series XGA: Tamaño de la imagen proyectada de 63” a 85”
(1,60 a 2,16 metros). Series WXGA: Tamaño de la imagen proyectada de 77” a
100” (1,96 a 2,54 metros).
18
Español
Instalación
(W)
(H)
(B)
(D)
(C)
Diagonal de la pantalla
Centro de las lentes
Centro de la pantalla
Ángulo de visión (α)
(E)
B=> Distancia vertical entre el centro de
las lentes y el centro de la pantalla C,E=> Distancia de proyección D=> Distancia vertical entre el centro de
las lentes y la parte inferior de la
pantalla (parte superior del soporte
del techo).
α=> Ángulo de visión
XGA
Diagonal Ancho (W) Alto (H)
Tamaño de la pantalla
pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm grado
63 1600 50 1280 38 960 29 749 5 133 11 269 19 475 55,3
65 1651 52 1321 39 991 30 773 6 150 11 277 19 492 55,3
70 1778 56 1422 42 1067 33 832 8 192 12 299 21 534 55,3
75 1905 60 1524 45 1143 35 892 9 235 13 320 23 577 55,3
77 1956 62 1565 46 1173 36 915 10 251 13 329 23 594 55,3
80 2032 64 1626 48 1219 37 951 11 277 13 341 24 619 55,3
85 2159 68 1727 51 1295 40 1010 13 320 14 363 26 662 55,3
(B) (C) (D) (E)
(α)
WXGA
Diagonal Ancho (W) Alto (H)
pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm grado
77 1956 65 1659 41 1037 31 777 6 153 10 259 19 495 55,3
80 2032 68 1723 42 1077 32 808 7 174 11 269 20 516 55,3
85 2159 72 1831 45 1144 34 858 8 214 11 286 22 568 55,3
87.2 2215 74 1878 46 1174 35 880 9 226 12 293 22 569 55,3
90 2286 76 1939 48 1212 36 909 10 246 12 303 23 588 55,3
95 2413 81 2046 50 1279 38 959 11 283 13 320 25 625 55,3
100 2540 85 2154 53 1346 40 1010 13 319 13 337 26 661 55,3
Tamaño de la pantalla
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
(B) (C) (D) (E)
(α)
19
Español

Controles del usuario

Panel de control y mando a distancia

Panel de control

Utilizar el panel de control
Botón de encendido / Standby y LED
RESINCRONIZACIÓN
Entrar
FUENTE
Menú
Botones de selección de cuatro direcciones
Trapezoidal
AYUDA
LED de la lámpara
LED de tem­peratura
Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 14-15.
Indica el estado del proyector.
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
Permite conrmar la opción seleccionada.
Presione el botón “FUENTE” para seleccionar una señal de entrada.
Presione “Menú” para mostrar el menú en pantalla OSD. Para salir del menú OSD, vuelva a presionar “Menú”.
Utilice para seleccionar las opciones o reali­zar ajustes en su selección.
Utilice para ajustar la distorsión de la imagen cau­sada por la inclinación del proyector. (±40 grados)
Menú de ayuda (consulte la página 22).
Indica el estado de la lámpara del proyector.
Indica el estado de la temperatura del proyector.
20
Español
Controles del usuario

Mando a distancia

Utilizar el mando a distancia
Encendido
Botón L (izquierdo) Botón principal del ratón.
Botón R (derecho) Botón secundario del ratón.
Página + Use este botón para retroceder una página.
Página - Use este botón para avanzar una página.
Entrar
Fuente
RESINCRONIZACIÓN
Botones de selección de cuatro direcciones
Trapezoidal + / -
Volumen +/- Permite subir o bajar el volumen
Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen.
/ Ayuda
Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 14-15.
Permite conrmar la opción seleccionada.
Menú de ayuda (consulte la página 22).
Presione el botón “Fuente” para seleccionar una señal de entrada.
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
Utilice o realizar ajustes en su selección.
Permite ajustar la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector.
para seleccionar las opciones
Tres dimensiones
Menú
HDMI
Congelar
Presione el botón “Tres dimensiones” para activar o desactivar el menú OSD Tres dimensiones.
Presione “Menú” para mostrar el menú en pantalla OSD. Para salir del menú OSD, vuelva a presionar “Menú”.
Presione el botón “HDMI” para elegir la fuente HDMI.
Presione “Congelar” para pausar la imagen de la pantalla. Presione este botón de nuevo para desbloquear la imagen.
21
Español
Controles del usuario
Utilizar el mando a distancia
Silencio AV
S-Video
VGA
Vídeo
Permite desactivar y activar momentáneamente el audio y vídeo.
Presione “S-Video” para elegir la fuente de S-Video.
Presione “VGA” para elegir las fuentes VGA.
Presione “Vídeo” para elegir la fuente de vídeo compuesto.
22
Español
Controles del usuario
Utilizar el botón AYUDA
La función AYUDA garantiza una configuración y uso sencillos.
Pulse el botón “?” del mando a distancia o pulse el botón
“AYUDA” en el panel de control para abrir el menú de ayu­da.
Loading...
+ 49 hidden pages