OPTOMA EW675UT, EX665UT User Manual [de]

Page 1
1
Deutsch

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis ............................1
Benutzungshinweise .......................2
Sicherheitshinweise ............................2
Vorsichtsmaßnahmen .........................3
Warnhinweise für Augen .....................5
Produktmerkmale ................................5
Einführung .......................................6
Lieferumfang .......................................6
Produktübersicht .................................7
Projektor ..............................................7
Bedienfeld ............................................ 8
Ein- und Ausgänge .............................. 9
Fernbedienung ...................................10
Installation .....................................11
Anschluss des Projektors .................11
Entfernen und Anbringen der
Kabelabdeckung ................................ 11
Notebook ...........................................12
Verbinden mit Videoquellen ............... 13
Ein-/Ausschalten des Projektors .......14
Einschalten des Projektors ................ 14
Ausschalten des Projektors ............... 15
Warnanzeige ......................................15
Einstellen des Projektionsbildes .......16
Einstellen der Höhe des
Projektionsbildes ...............................16
Einstellen des Fokus ..........................17
Einstellen der Bildgröße .....................17
Bedienung .....................................19
Bedienfeld und Fernbedienung .........19
Bedienfeld .......................................... 19
Fernbedienung ...................................20
OSD-Menüs ......................................25
Bedienung .........................................25
Menübaum ......................................... 26
Bild ..................................................... 28
Bild | Erweitert ....................................30
ANZEIGE ........................................... 32
ANZEIGE | Drei Dimensionen ...........35
SETUP ............................................... 36
EINSTL. | Signal (RGB) .....................39
EINSTL. | Sicherheit .......................... 40
EINSTL. | Erweitert ............................42
EINSTL. | Netzwerk ...........................43
Optionen ............................................ 48
OPTIONEN | Erweitert ....................... 50
OPTIONEN |LAMPENEINSTL. .......... 51
Anhänge ........................................52
Problemlösung ..................................52
Auswechseln der Lampe ..................57
Austausch und Reinigung des
Filters ................................................59
Kompatible Modi ...............................60
Computerkompatibilität ...................... 60
Videokompatibilität .............................61
Liste mit RS232-Befehlen und
Protokollfunktionen ...........................62
RS232-Polzuordnung ........................62
Functielijst RS232-protocol ................ 63
Wandmontage Einlegen....................67
Wereldwijde kantoren Optoma..........68
Voorschriften & veiligheidsrichtlijnen ..
70
Page 2
2
Deutsch

Benutzungshinweise

Sicherheitshinweise

Das Blitzzeichen mit einem Pfeil am Ende in einem gleichseitigen Dreieck warnt vor nicht isolierter gefährlicher Spannung innerhalb des Produkts. Diese Spannung kann elektrische Schläge verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll Sie auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dem dem Gerät beigelegten Dokument hinweisen.
WARNUNG: SETZEN SIE DAS PRODUKT ZUR VERMEIDUNG VON
BRAND UND STROMSCHLAG WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS. INNERHALB DES GEHÄUSES BEFINDEN SICH GEFÄHRLICHE HOCHSPANNUNGSTEILE. ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN STETS EINEM QUALIFIZIERTEN FACHMANN.
Emissionsgrenzwerte, Klasse B
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Bestimmungen für Interferenzen verursachende Geräte.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Um einen zuverlässigen Betrieb des Projektors sicherzustellen und den Projektor vor Überhitzung zu schützen, platzieren Sie den Projektor bitte an einem ausreichend belüfteten Ort. Stellen Sie das Produkt beispielsweise nicht auf ein
Bett, Sofa, einen Teppich oder eine andere ähnliche Oberäche, da die
Entlüftungsöffnungen dabei blockiert werden können.
2. Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit. Setzen Sie den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden.
3. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Heizungen, Öfen und sonstigen Wärmequellen (inklusive Verstärkern).
4. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
5. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zubehörteile/ Zusatzgeräte.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder unsachgemäß verwendet wurde. Als Beschädigung/unsachgemäße Verwendung zählt u. a. Folgendes:
Das Gerät ist heruntergefallen.Netzkabel oder Netzstecker wurden beschädigt.Flüssigkeiten sind auf oder in den Projektor gelangt.Der Projektor wurde Regen oder sonstiger Feuchtigkeit ausgesetzt.Dinge sind auf den Projektor gefallen oder es hat sich etwas im Inneren
gelockert. Versuchen Sie niemals den Projektor in eigener Regie zu reparieren. Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich Hochspannung und anderen Gefahren aus. Nehmen Sie vor dem Einsenden Ihres Gerätes zu Reparaturzwecken bitte Kontakt mit Optoma auf.
7. Lassen Sie keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere eindringen. Sie können dadurch mit gefährlicher Hochspannung in Berührung kommen oder einen Kurzschluss zwischen den Teilen verursachen. Ein Brand oder Stromschlag kann die Folge sein.
8. Achten Sie auf die Sicherheitshinweise auf dem Projektorgehäuse.
9. Der Projektor darf nur von qualiziertem Kundendienstpersonal repariert
werden.
Page 3
3
Deutsch
Benutzungshinweise

Vorsichtsmaßnahmen

Befolgen Sie alle Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Wartungshinweise in diesem Handbuch.
Warnung - Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv des
Projektors, wenn die Lampe eingeschaltet ist. Das helle Licht kann Ihren Augen schaden.
Ist das Ende der
Lampenlebensdauer erreicht, lässt sich der Projektor nicht mehr einschalten, bis das Lampenmodul ausgewechselt ist. Befolgen Sie zum Auswechseln der Lampe die Anweisungen im Abschnitt "Auswechseln der Lampe" auf Seite 57-58.
Warnung - Der Projektor darf weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden, andernfalls bestehen Brand- und Stromschlaggefahr.
Warnung - Versuchen Sie nicht, den Projektor zu öffnen oder zu
demontieren. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Warnung - Lassen Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Lampe
einige Zeit abkühlen. Befolgen Sie die Anweisungen auf Seite 57-58.
Warnung - Der Projektor erkennt automatisch die Lebensdauer der
Lampe. Ersetzen Sie bitte umgehend die Lampe, sobald eine entsprechende Warnmeldung erscheint.
Warnung - Führen Sie nach dem Auswechseln der Lampe die
"Lampestd. auf Null"-Funktion im "OPTIONEN | LAMPENEINSTL."-Menü aus (siehe Seite 51).
Warnung - Lassen Sie nach dem Ausschalten des Projektors das
Gebläse noch einige Minuten in Betrieb, bevor Sie die Stromverbindung trennen. Lassen Sie den Projektor mindestens 90 Sekunden lang abkühlen.
Warnung - Verwenden Sie die Objektivabdeckung nicht, während
der Projektor in Betrieb ist.
Warnung - Wenn das Ende der Lampenlebensdauer erreicht wird,
wird die Meldung "Warnung Lampe: Lampenstandzeit überschritten." angezeigt. Wenden Sie sich zum Auswechseln der Lampe bitte schnellstmöglich an Ihren örtlichen Händler oder das nächste Kundencenter.
Warnung - Blicken Sie nicht direkt in den Laserpointer an der
Fernbedienung; richten Sie ihn auch nicht auf die Augen einer anderen Person. Der Laserpointer kann Ihr Augenlicht dauerhaft schädigen.
Page 4
4
Deutsch
Benutzungshinweise
Was Sie tun sollten:
Ausschalten des Gerätes und Ziehen des Netzsteckers vor
dem Reinigen.
Reinigen des Gehäuses mit einem weichen, trockenen Tuch
und einem milden Reinigungsmittel.
Trennen des Gerätes vom Stromnetz, wenn es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Was Sie nicht tun dürfen:
Blockieren der Lüftungsöffnungen und -schlitze am Gerät.
Reinigen des Gerätes mit Hilfe von Scheuermitteln,
Wachsen oder Lösungsmitteln.
Verwenden des Gerätes unter folgenden Bedingungen:
- In extrem heißer, kalter oder feuchter Umgebung.
Achten Sie darauf, dass die Raumtemperatur zwischen
5 – 35 °C liegt.
Die realtive Luftfeuchtigkeit sollte 5 – 35 °C betragen,
max. 80 %, nicht-kondensierend.
- In besonders staubiger oder schmutziger Umgebung.
- In der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen.
- Im direkten Sonnenlicht.
Page 5
5
Deutsch
Benutzungshinweise

Warnhinweise für Augen

Achten Sie stets darauf, niemals direkt in das Projektorobjektiv
zu schauen. Stehen Sie möglichst mit dem Rücken zu dem Strahl.
Wird der Projektor in einem Klassenzimmer verwendet, geben
Sie bitte den Schülern/Studenten, die am Projektionsbild auf etwas zeigen sollen, entsprechende Sicherheitsanweisungen.
Sorgen Sie für eine möglichst geringe Umgebungshelligkeit
(z. B. durch Jalousien), damit Sie mit einer geringen Lampenleistung arbeiten können.

Produktmerkmale

Monitor-Durch-
schleifen wird nur für VGA1-In/ SCART/YPbPr unterstützt.
XGA (1024 x 768), native Auösung/
WXGA (1280 x 800), native Auösung
HD-kompatibel – unterstützt 1080p
VGA-Bildschirmdurchschleife
(arbeitet im Standby-Modus bei > 1 W)
TM
BrilliantColor
Sicherheitssperre und Kensington-Schloss
Steuerung über RS232
Schnelle Abschaltung
Eingebaute Lautsprecher Netzwerkunterstützung
-Technologie
Page 6
6
Deutsch

Einführung

Lieferumfang

Bitte prüfen Sie die Vollständigkeit des Lieferumfangs. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich bitte an das nächste Kundencenter.
Wegen
unterschiedlicher Einsatzbereiche in den einzelnen Ländern, gibt es in manchen Regionen möglicherweise anderes Zubehör.
Projektor mit
Objektivabdeckung
2 x AAA-Batterien
Dokumentation:
Bedienungsanleitung

Garantiekarte

Schnellstartkarte

WEEE-Karte

(nur EMEA)
Netzkabel 1,8 m
IR-Fernbedienung
VGA-Kabel 1,8 m
Page 7
7
Deutsch
Einführung

Produktübersicht

RS-232 S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45

Projektor

3
11112
2
7
6
5 5
9
8
10
2
1413
1. Bedienfeld
2. IR-Empfänger
3. Kabelabdeckung
4. Lautsprecher
5. Winkelverstellfüße
6. Spiegelabdeckung
7. Eingangs-/Ausgangs An-
schlüsse
8. Netzanschluss
9. Fokus Hebel
10. Objektiv
11. Belüftung (Eingang)
12. Belüftung (Ausgang)
13. Kensington™ Schloss
14. Sicherheitssperre
15. Staublter
4
5
15
Page 8
8
Deutsch
Einführung

Bedienfeld

3 41
6
1. Lampen-LED
2. Temperatur-LED
3. Quelle
4. Neusynchronisation
5. Hilfe
6. Ein/Aus-Schalter und LED
7. Eingabe
8. Trapezkorrektur
9. Vier Richtungstasten
10. Menü
52
9
8
107
Page 9
9
Deutsch
Einführung

Ein- und Ausgänge

RS-232 S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45
12V AUS-
GANG
10
11
12
13
Monitor-Durch-
schleifen wird nur für VGA1-In/ SCART/YPbPr unterstützt.
5431 2
6
14
7 8
9
1. 12 V Auslöser-Relais (12 V, 250 mA)
2. 3,5 mm Minibuchse Audio1-Eingang für VGA1/VGA2
3. 3 Pin Mini-din RS232
4. Composite Video Eingang
5. S-Video Eingang
6. VGA1/SCART/YPbPr Eingang
7. VGA-Out (Monitor Durchschleifen)
8. HDMI v1.3 Eingang
9. 5 Pin Mini-USB für Firmware Upgrade
10. 3,5 mm Audioausgang (Variabel)
11. 3,5 mm Mikrofoneingang
12. Links/Rechts Cinch Audio2 Eingang
13. Netzanschluss
14. VGA2/YPbPr Eingang
15. RJ45
15
Page 10
10
Deutsch
Einführung

Fernbedienung

1
2
12
13
Die Schnittstelle
hängt von den technischen Daten des Mod­ells ab.
14
15
16
17
18
19
20
21
1. LED-Anzeige
2. Ein-/Austaste
3. Vier Richtungstasten
4. Rechte Maustaste
5. Seite Aufwärts
24
6. Neusynchronisation
7. Seite Abwärts
8. Lautstärke +/-
3
9. 3D
10. AV-Stummschaltung
4
11. Video
5
12. PC-/Maussteuerung
6
13. Linke Maustaste
14. Eingabe/Hilfe
7
15. Quelle
8
16. Trapezkorrektur +/-
17. Menü
9
18. Helligkeit
10
19. HDMI
20. S-Video
11
21. Zifferntasten (zur Ken­nworteingabe)
2322
22. Standbild
23. VGA
24. Laser Pointer
Page 11
11
Deutsch

Installation

1
2

Anschluss des Projektors

Entfernen und Anbringen der Kabelabdeckung

Kabelabdeckung
So entfernen und bringen Sie die Kabelabdeckung wieder an:
1. Lösen Sie die Schraube an der Kabelabdeckung. 1
2. Heben Sie die Kabelabdeckung hoch und entfernen Sie sie. Bringen Sie die Kabelabdeckung wieder an, indem Sie die vor-
herigen Schritte umkehren.
2
Page 12
12
Deutsch
Installation
RS-232 S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45
mol ex
MOLEX
E62405SP
R

Verbinden mit dem Computer/Notebook

Wegen
unterschiedlicher Einsatzbereiche in den einzelnen Ländern, gibt es in manchen Regionen mögli­cherweise anderes Zubehör.
(*) Optionales
Zubehör
+12V Ausgang
3
4
Audioausgang
10
5
6
7
2
1
8
9
1.......................................................................................................Netzkabel
2....................................................................................*Audioausgangskabel
3.....................................................................................*Audioeingangskabel
4................................................................................................*RS232-Kabel
5.....................................................................................................VGA-Kabel
6..................................................................................................*HDMI-Kabel
7....................................................................................................*USB-Kabel
8..............................................................................................*Netzwerkkabel
9....................................................................................*VGA-Ausgangskabel
10......................................................................................... *12V DC-Stecker
Page 13
13
Deutsch
Installation
RS-232 S-VIDEO VIDEO
AUDIO1-IN
AUDIO OUT
(VGA1/VGA2)
12V OUT
MIC
L R
AUDIO2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
HDMI
SERVICE
RJ-45
E62405SP
R

Verbinden mit Videoquellen

S-Videoausgang
Composite Video-Ausgang
Wegen
unterschiedlicher Einsatzbereiche in den einzelnen Ländern, gibt es in manchen Regionen möglicherweise anderes Zubehör.
(*) Optionales
Zubehör
1
4
+12V Ausgang
12
Audioausgang
DVD-Player, Digitalemp-
fänger, HDTV-Receiver
5
6
7
8
3
2
10
DVD-Player,
Digitalempfänger,
HDTV-Receiver
11
1...............................................................................*Audiokabel Cinch/Cinch
2...............................................................................................*Mikrofonkabel
3..................................................................................*Cinch-Audioanschluss
4................................................................................*Composite Video-Kabel
5.............................................................................................. *S-Video-Kabel
6..................................................................................*SCART-/VGA-Adapter
7.....................................................................................................VGA-Kabel
8..................................................................................................*HDMI-Kabel
9.......................................................................................................Netzkabel
10.
*Component/HDTV-Adapter (15-poliger Stecker auf drei Cinch-Anschlüsse)
11. .........................................*Component-Kabel mit drei Cinch-Anschlüssen
12......................................................................................... *12V DC-Stecker
9
Page 14
14
Deutsch
Installation

Ein-/Ausschalten des Projektors

Einschalten des Projektors

1. Stellen Sie sicher, dass Netzkabel und Signalkabel richtig angeschlossen sind. Wenn die Kabel angeschlossen sind, leuchtet die EIN-/STANDBY-LED gelb.
2. Setzen Sie die Lampe durch Drücken der „ Bedienfeld des Projektors oder an der Fernbedienung in
Wenn der Betrieb-
smodus (Standby) auf Eco (< 1 W) gestellt ist, werden VGA-Ausgabe, Audio Durchschle­ifen und RJ45 deaktiviert, wenn sich der Projektor im Standbymodus
bendet.
Betrieb. Die EIN-/STANDBY-LED leuchtet daraufhin grün.
Das Startbild wird nach ca. 10 Sekunden angezeigt. Wenn Sie
den Projektor das erste Mal benutzen, werden Sie aufgefordert, die gewünschte Sprache und den Energiesparmodus auszuwählen.
3. Schalten Sie die Signalquelle (Computer, Notebook, Videoplayer, usw.) ein, die Sie anzeigen lassen möchten. Der Projektor erkennt die Signalquelle automatisch. Falls nicht, drücken Sie die Menütaste und wählen „OPTIONEN”. Stellen Sie sicher, dass die Funktion „Source Lock” auf „Aus” eingestellt ist.
Wenn mehrere Quellen gleichzeitig angeschlossen sind,
verwenden Sie bitte die „SOURCE”-Taste am Bedienfeld oder die entsprechende Quellentaste auf der Fernbedienung, um zwischen den Eingängen umzuschalten.
”-Taste am
Schalten Sie
zuerst den Projektor ein, wählen Sie dann die Signalquellen aus.
oder
Page 15
15
Deutsch
Installation

Ausschalten des Projektors

1. Drücken Sie zum Ausschalten des Projektors die ”-Taste auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld.
„ Die folgende Meldung wird auf der Leinwand angezeigt.
Drücken Sie zum Bestätigen erneut die „ ”-Taste; ansonsten
erscheint die Meldung nach 15 Sekunden wieder. Wenn Sie die „ ”-Taste ein zweites Mal drücken, zeigt der Projektor den Countdown-Timer an und schaltet sich ab.
2. Der Lüfterbetrieb fährt circa 10 Sekunden lang fort, die EIN-/
STANDBY-LED blinkt grün. Sobald die EIN-/STANDBY-LED
konstant gelb leuchtet, bendet sich der Projektor im Standby-
Modus.
Wenn Sie den Projektor wieder einschalten möchten, müssen
Sie zuerst warten, bis der Projektor den Abkühlvorgang abgeschlossen und den Standby-Modus aufgerufen hat. Im Standby-Modus können Sie den Projektor durch Drücken der „ ”-Taste neu starten.
3. Trennen Sie das Netzkabel von Steckdose und Projektor.
4. Schalten Sie den Projektor nicht sofort nach dem Ausschalten
wieder ein.
Wenden Sie sich

bei Auftreten dieser Symptome an das nächstgelegene Kundencenter. Weitere Informationen erhalten Sie auf Seite 68-69.

Warnanzeige

Wenn die Warnanzeigen (siehe unten) leuchten, schaltet sich
der Projektor automatisch aus:
„LAMPEN“-LED leuchtet rot und die „EIN/STANDBY“-Anzeige
blinkt gelb.
„TEMP“-LED leuchtet rot und die „EIN/STANDBY“-Anzeige
blinkt gelb. Dies zeigt an, dass der Projektor überhitzt ist. Unter normalen Bedingungen kann der Projektor anschließend wieder eingeschaltet werden.
„TEMP“-LED leuchtet rot und die „EIN/STANDBY“-Anzeige
blinkt gelb.
Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Projektor, warten Sie 30 Sekunden und versuchen Sie es erneut. Falls die Warnanzeige
erneut aueuchtet, kontaktieren Sie bitte das nächstgelegene
Kundencenter.
Page 16
16
Deutsch
Installation

Einstellen des Projektionsbildes

Einstellen der Höhe des Projektionsbildes

Der Projektor hat höhenverstellbare Füße, mit denen die Höhe des Projektionsbildes angepasst werden kann.
1. Suchen Sie am Boden des Projektors den
2. Drehen Sie den verstellbaren Ring im Uhrzeigersinn,
höhenverstellbaren Fuß, dessen Höhe Sie ändern möchten.
um den Projektor zu erhöhen oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um ihn zu senken. Gehen Sie gegebenenfalls mit den anderen Füßen genauso vor.
Winkelverstellfüße
Winkelverstellring
Page 17
17
Deutsch
Installation
FOCUS

Einstellen des Fokus

Um das Bild zu fokussieren, drehen Sie den Fokusring bis das Bild scharf abgebildet wird.
XGA Serie: Der Projektor fokussiert bei einer Entfernung von
1,58 bis 2,17 Fuß (475 bis 662 mm).
WXGA Serie: Der Projektor fokussiert bei einer Entfernung
von 1,58 bis 2,17 Fuß (495 bis 661 mm).
Fokusring

Einstellen der Bildgröße

XGA Serie: Bildgröße zwischen 63” bis 85” (1,60 bis 2,16
Meter).
WXGA Serie: Bildgröße zwischen 77” bis 100” (1,96 bis 2,54
Meter).
Page 18
18
Deutsch
Installation
(W)
(H)
(B)
(D)
(C)
Bildschirmdiagonale
Objektivmitte
Bildschirmmitte
Projektionswinkel (α)
(E)
B=> Vertikaler Abstand zwischen Objek-
tivmitte und Bildschirmmitte C,E=> Projektionsabstand D=> Vertikaler Abstand zwischen Ob-
jektivmitte und Unterseite des Bild-
schirms (Oberseite des Bildschirms
bei Deckenmontage)
α=> Projektionswinkel
XGA
Diagonale Breite (B) Höhe (H)
Bildschirmgröße
Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Grad
63 1600 50 1280 38 960 29 749 5 133 11 269 19 475 55,3
65 1651 52 1321 39 991 30 773 6 150 11 277 19 492 55,3
70 1778 56 1422 42 1067 33 832 8 192 12 299 21 534 55,3
75 1905 60 1524 45 1143 35 892 9 235 13 320 23 577 55,3
77 1956 62 1565 46 1173 36 915 10 251 13 329 23 594 55,3
80 2032 64 1626 48 1219 37 951 11 277 13 341 24 619 55,3
85 2159 68 1727 51 1295 40 1010 13 320 14 363 26 662 55,3
(B) (C) (D) (E)
(α)
WXGA
Bildschirmgröße
Diagonale Breite (B) Höhe (H)
Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Grad
77 1956 65 1659 41 1037 31 777 6 153 10 259 19 495 55,3
80 2032 68 1723 42 1077 32 808 7 174 11 269 20 516 55,3
85 2159 72 1831 45 1144 34 858 8 214 11 286 22 568 55,3
87.2 2215 74 1878 46 1174 35 880 9 226 12 293 22 569 55,3
90 2286 76 1939 48 1212 36 909 10 246 12 303 23 588 55,3
95 2413 81 2046 50 1279 38 959 11 283 13 320 25 625 55,3
100 2540 85 2154 53 1346 40 1010 13 319 13 337 26 661 55,3
Diese Tabelle dient lediglich der Veranschaulichung.
(B) (C) (D) (E)
(α)
Page 19
19
Deutsch

Bedienung

Bedienfeld und Fernbedienung

Bedienfeld

Verwenden des Bedienfelds
Ein/Aus­Schalter und LED
Neusynchronisation
Eingabe
Quelle
Menü
Vier Richtungstasten
Trapezkorrektur
HILFE Hilfemenü (siehe Seite 22).
Lampen-LED
Temperatur­LED
Siehe „Ein-/Ausschalten des Projektors” auf Seite 14-15.
Diese LED zeigt den Projektorstatus an.
Durch Drücken dieser Taste wird der Projektor automatisch mit der Eingabequelle synchronisiert.
Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Durch Drücken auf „Quelle” wählen Sie eine Signalquelle aus.
Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirmmenüs (OSD) die „Menu”-Taste. Drücken Sie zum Ausblenden des OSD erneut die „Menü”-Taste.
Mit den Tasten aus und ändern Einstellungen.
Mit den Tasten Bildverzerrung, die durch Kippen des Projektors entsteht. (± 40 Grad)
Diese LED zeigt den Status der Projektorlampe an.
Diese LED zeigt den Temperaturzustand des Projektors an.
wählen Sie Elemente
korrigieren Sie die
Page 20
20
Deutsch
Bedienung

Fernbedienung

Verwenden der Fernbedienung
Power
L-Taste Linke Maustaste.
R-Taste Rechte Maustaste.
Seite aufwärts
Seite abwärts
Eingabe
Quelle
Neusynchronisation
Vier Richtungstasten
Trapezkorrektur +/-
Lautstärke +/-
Helligkeit Hier stellen Sie die Bildhelligkeit ein.
/ Hilfe
Siehe „Ein-/Ausschalten des Projektors” auf Seite 14-15.
Mit dieser Taste blättern Sie eine Seite nach oben. Mit dieser Taste blättern Sie eine Seite nach unten.
Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre
Auswahl.
? Hilfemenü (siehe Seite 22).
Durch Drücken auf „Quelle” wählen Sie eine Signalquelle aus.
Durch Drücken dieser Taste wird der Projektor automatisch mit der Eingabequelle synchronisiert.
Mit den Tasten Elemente aus und ändern Einstellungen.
Mit diesen Tasten korrigieren Sie die Bildverzerrung, die durch Kippen des Projektors entsteht.
Mit diesen Tasten erhöhen/verringern Sie die Lautstärke.
wählen Sie
Drei Dimensionen
Menü
HDMI
Mit „Drei Dimensionen“ schalten Sie das 3D-OSD-Menü ein und aus.
Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirmmenüs (OSD) die „Menü”­Taste. Drücken Sie zum Verlassen des Bildschirmmenüs erneut die „Menü”-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl der HDMI-Quelle „HDMI”.
Page 21
21
Deutsch
Bedienung
Verwenden der Fernbedienung
Drücken Sie zum Anhalten des Bildes die „
Standbild
AV stumm
Standbild”-Taste.
Durch erneutes Drücken setzen Sie die Wiedergabe fort.
Mit dieser Taste schalten Sie Audio und Video vorübergehend aus/ein.
S-Video
VGA
Video
Drücken Sie zur Auswahl einer S-Video­Quelle die „
Drücken Sie zur Auswahl von VGA-Quellen die „VGA”-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl einer Composite Video-Quelle auf „Video”.
S-Video”-Taste.
Page 22
22
Deutsch
Bedienung
Die HILFE-Taste nutzen
Die HILFE-Funktion gewährleistet eine einfache Einrichtung sowie eine problemlose Bedienung.
Drücken Sie auf die „?“ Taste auf der Fernbedienung oder
auf die „HILFE“ Taste auf dem Bedienfeld, um das Hilfeme­nü zu öffnen.
Page 23
23
Deutsch
Bedienung
Weitere
Einzelheiten
nden Sie im
„Problemlösung”­Abschnitt auf Seite 52-56.
Die Hilfemenü-Taste funktioniert nur, wenn keine Eingangsquelle
erkannt wird.
Falls keine Eingangsquelle erkannt und die Hilfe-Taste gedrückt wird,
erscheinen die folgenden Seiten, die dabei helfen sollen, jegliche
Probleme ausndig zu machen.
Page 24
24
Deutsch
Bedienung
Page 25
25
Deutsch

Bedienung

OSD-Menüs

Der Projektor verfügt über mehrsprachige OSD-Menüs, mit denen Sie Bildeinstellungen vornehmen und Parameter verändern können.
Bedienung
1. Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die „Menü”-Taste
auf der Fernbedienung oder am Projektorbedienfeld.
2. Bei angezeigtem OSD können Sie mit den Tasten
im Hauptmenü auswählen. Wenn Sie eine Auswahl auf einer bestimmten Seite treffen, können Sie mit den Tasten „Enter”-Taste in ein Untermenü wechseln.
3. Mit den Tasten
passen die Einstellungen mit
wählen Sie das gewünschte Element und
an.
4. Nehmen Sie ggf. wie oben beschrieben weitere Einstellungen in
dem Untermenü vor.
5. Drücken Sie zum Bestätigen die „Enter”-Taste; dadurch kehren
Sie zum Hauptmenü zurück.
6. Drücken Sie zum Beenden erneut auf „Menü”. Das OSD-Menü
wird geschlossen und der Projektor speichert automatisch die neuen Einstellungen.
Elemente
oder der
Hauptmenü
Untermenü
Einstellungen
Page 26
26
Deutsch
Bedienung
Main Menu Sub Menu
Anzeigemodus Präsentation / Hell / Film / sRGB / Tafel /
Klassenraum / Benutzer / Drei
Dimensionen Helligkeit -50~50 Kontrast -50~50 Schärfe 1~15
#1
Farbe -50~50
#1
Farbton -50~50 Erweitert Gamma Film / Video / Grafiken / PC
BrilliantColor™ 0~10 Farbtemperatur Warm / Mittel / Kühl Farbeinstell. Rot Verstärkung / Grün Verstärkung / Bla
u
Verstärkung / Rot Grundeinstell. / Grün
Grundeinstell. / Blau Grundeinstell. / Zyan
/ Magenta / Gelb / Zurücksetzen /
Beenden
Farbraum AUTOM. / RGB / YUV Eingabequelle VGA1 / VGA2 / Video / S-Video / HDMI
Beenden
Format
#2
4:3 / 16:9-I / 16:9-II / Native / AUTOM.
#3
4:3 / 16:9 or 16:10 / LBX / Native /
AUTOM. Rändermaske 0~10 Zoom -5~25 (80%~200%)
H. Bildverschiebung -50~50 V. Bildverschiebung -50~50
Ver. Trapezkor. -40~40 Drei Dimensionen Drei Dimensionen Aus / DLP Link / IR
#4
3D-Sync. umkehr. Ein / Aus Beenden
Sprache English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk / Dansk / Polski /
Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar /
ýeština / γέΎϓ / ϲΑήϋ /腎誎襦肫 /
亞󰪠襦肫 / 螔膩蓳 /䞲ῃ㠊 / ࡷࡎ࡙ / Türkçe
/ ViӋt / Bahasa Indonesia
#3
Bildschirmtyp 16:10 / 16:9 Projektion
Menüposition
#5
Signal AUTOM. Ein / Aus
Phase (VGA) 0~31 Frequenz (VGA) -5~5 H.Position (VGA) -5~5 V.Position (VGA) -5~5 Beenden
Sicherheit Sicherheit Ein / Aus
Sicherheits-Timer Monat / Tag / Stunde Kennwort ändern Beenden
Settings
BILD
ANZEIGE
SETUP

Menübaum

Page 27
27
Deutsch
Bedienung
Main Menu Sub Menu
Settings
Projektor-ID 0~99 Stumm Ein / Aus Lautstärke 0~10 Audioeingang
#6
Standard / Audio1 (Telefonbuchse) /
Audio2 (Cinch R/L) Erweitert Logo Optoma / Neutral / Benutzer
Logo-Aufnahme Closed Caption Aus / CC1 / CC2 Beenden
Netzwerk Netzwerkstatus
DHCP IP-Adresse Subnetzmaske Gateway DNS Übernehmen Ja / Nein
Beenden Source Lock Ein / Aus Große Höhe Ein / Aus Info ausblenden Ein / Aus Tastenfeldsperre Ein / Aus Hintergrundfarbe Schwarz / Rot / Blau / Grün / Weiß IR-Empfänger Vorderer Empfänger Ein / Aus
Oberer Empfänger Ein / Aus Erweitert Direkt einschalten Ein / Aus
Autom. aus (Min.) 0~180
Zeitsteuerung (Min.) 0~995
Betriebsmodus(Standby) Eco. / Aktiv
Beenden
Lampeneinstellungen
Lampenstd.
Hinweis zur Lampe Ein / Aus
Modus Helligkeit STD / Hell / Image AI
Lampenstd. auf Null Ja / Nein
Beenden
Staubfilter zurücksetzen
Ja / Nein
Zurücksetzen
SETUP
OPTIONEN
Обратите внимание: экранное меню меняется в зависимости от
выбранного типа сигнала и используемой модели проектора.
(#1) Функции «Цвет» и «Оттенок» поддерживаются только в режиме
видео.
(#2) Только для моделей XGA. (#3) Только для моделей WXGA. Выбор соотношения 16:9 или 16:10
зависит от параметра «Тип экрана».
(#4) Функция «Инвер. 3D-синхр.» доступна только,когда включено
объемное отображение.
(#5) «Сигнал» поддерживается только при выборе аналогового входа
VGA (RGB) в качестве источника сигнала.
(#6) Громкость микрофона также может регулироваться в меню
«Настройка  Громкость».
Page 28
28
Deutsch
Bedienung
Anzeigemodus
Hier nden Sie einige für verschiedene Bildtypen optimal
angepasste Werkseinstellungen.

Bild

Präsentation: Optimale Farbe und Helligkeit für PC-Eingaben. Hell: Maximale Helligkeit für PC-Eingaben. Film: Für Heimkino. sRGB: Standardisierte exakte Farbe. Tafel: Wählen Sie diesen Modus für optimale Farbeinstellungen,
wenn Bilder auf eine Tafel (grün) projiziert werden.
Klassenraum: Verwenden Sie diesen Modus für die Projektion in
einem Klassenzimmer.
Benutzer: Benutzerdenierte Einstellungen. Drei Dimensionen: Empfohlene Einstellung für aktivierten 3D-
Modus. Weitere 3D-Anpassungen werden in diesem Modus automatisch gespeichert.
Helligkeit
Hier stellen Sie die Bildhelligkeit ein.
Drücken Sie zum Verdunkeln des Bildes .
Drücken Sie zum Aufhellen des Bildes .
Kontrast
Mit der Kontrast-Funktion wird der Unterschied zwischen den
hellsten und dunkelsten Bildteilen festgelegt.
Drücken Sie zum Verringern des Kontrasts .
Drücken Sie zum Erhöhen des Kontrasts auf .
Page 29
29
Deutsch
Bedienung
„Farbe” und „Farb-
ton” werden nur im Videomodus unterstützt.
Schärfe
Hier stellen Sie die Bildschärfe ein.
Drücken Sie zum Verringern der Schärfe auf .
Drücken Sie zum Erhöhen der Schärfe auf .
Farbe
Hier können Sie ein Videobild von schwarzweiß bis vollfarbig
einstellen.
Drücken Sie auf , um den Farbanteil im Bild zu verringern.
Mit erhöhen Sie die Farbsättigung.
Farbton
Hier können Sie die Balance der Farben Rot und Grün einstellen.
Mit erhöhen Sie den Grünanteil des Bildes.
Mit erhöhen Sie den Rotanteil des Bildes.
Page 30
30
Deutsch
Bedienung

Bild | Erweitert

Gamma
Hier können Sie zur Optimierung der Bildqualität der Eingabe
einen feineingestellten Degamma-Wert auswählen.
BrilliantColor™
Diese Funktion verwendet einen neuen
Farbverarbeitungsalgorithmus und Verbesserungen auf der
Systemebene, um eine höhere Helligkeit bei realistischen,
lebhafteren Farben zu ermöglichen. Der Bereich geht von „0”
bis „10”. Bevorzugen Sie ein farbintensives Bild, dann schieben
Sie den Regler bitte in Richtung des höchsten Wertes. Für
ein weiches und natürlicher erscheinendes Bild schieben
Sie bitte den Regler in Richtung des niedrigsten Wertes.
Film: Für Heimkino.
Video: Für Video- oder TV-Quellen.
Graken: Für Bildquellen.
PC: Für PC- bzw. Computer-Quellen.
Farbtemperatur
Bei Einstellung von kalter Temperatur sieht das Bild mehr bläulich
aus. (kaltes Bild)
Bei Einstellung von warmer Temperatur sieht das Bild mehr rötlich
aus. (warmes Bild)
Farbeinstell.
Drücken Sie auf für das nächste Menü, wie unten gezeigt,
und verwenden Sie anschließend
Menüpunktes.
oder zur Auswahl eines
Page 31
31
Deutsch
Bedienung
 Rot Verstärkung/Grün Verstärkung/Blau Verstärkung/Rot Grun-
deinstell./Grün Grundeinstell./Blau Grundeinstell./Cyan/Magenta/ Yellow: Verwenden Sie Blau, Cyan, Magenta und Gelb.
Zurücksetzen: Wählen Sie „Ja“, um wieder zu den Standardein-
stellungen für die Farbanpassungen zurückzukehren.
Farbraum
Hier wählen Sie einen passenden Farbmatrixtyp
zwischen AUTOM., RGB oder YUV aus.
Eingabequelle
Mit dieser Option können Sie Eingangsquellen aktivieren/
deaktivieren. Rufen Sie durch Drücken der
auf; wählen Sie die benötigten Quellen aus. Drücken Sie zum
Abschluss der Auswahl die „Enter”-Taste. Der Projektor tastet die
deaktivierten Eingänge nicht ab.
Image AI
Image AI verbessert den Kontrast des Bildes, indem es die Hellig-
keit der Lampe abhängig vom Bildinhalt optimiert.
Ein: Die dynamische Bildverwaltung ist aktiv, um sicherzustellen,
dass Sie die größte Freude beim Ansehen eines Filmes ha­ben, in dem die dunkelsten Details, sowie die lebendigsten und hellsten Bilder dargestellt werden.
Aus: Die dynamische Bildverwaltung ist im Standbymodus.
oder zur Auswahl von Rot, Grün,
-Taste das Untermenü
Page 32
32
Deutsch
Bedienung

ANZEIGE

Format
Hier wählen Sie ein bevorzugtes Seitenverhältnis aus.
XGA
4:3: Dieses Format eignet sich für 4×3-Eingangsquellen.
16:9-I: Dieses Format eignet sich für 16×9-Eingangsquellen wie auf Breitbildfernseher angepasstes HDTV und DVD. (576i/p)
16:9-II: Dieses Format eignet sich für 16×9-Eingangsquellen wie auf Breitbildfernseher angepasstes HDTV und DVD. (480i/p)
Native: Dieses Format zeigt das Originalbild ohne jede Skalierung.
AUTOM.: Diese Funktion wählt automatisch das passende Anzeigeformat aus. Wenn der Eingang 4:3 ist, wird das Bild als 4:3 angezeigt. Wenn der Eingang über 16:9 ist, wird das Bild als 16:9-I
angezeigt.
Seitenverhältnis
(Quelle erkannt)
4:3 1024 x 768, zentriert
16:9-I 1024 x 576, zentriert
16:9-II 854 x 480, zentriert
Keine Änderung der Bildgröße, 1:1
Native
Mapping und Zentrierung. Dieses
Format zeigt das Originalbild ohne
Bildgröße ändern
XGA-Modell
Skalierung.
Page 33
33
Deutsch
Bedienung
16:9 oder 16:10
hängt von der Einstellung „Bildschirmtyp“ ab.
WXGA
4:3: Dieses Format eignet sich für 4 x 3-Eingangsquellen.
16:9: Dieses Format eignet sich für 16 x 9-Eingangsquellen wie
auf Breitbildfernseher angepasstes HDTV und DVD. 16:10: Dieses Format eignet sich für 16 x 10-Eingangsquellen
wie Breitbild-Laptops. LBX: Dieses Format eignet sich für Bildmaterial 16 x 9, das nicht
im 16 x 9-Format dargestellt wird und zur Darstellung von 2,35:1-
Bildmaterial bei voller Auösung.
Native: Dieses Format zeigt das Originalbild ohne jede Ska-
lierung. AUTOM.: Diese Funktion wählt automatisch das passende An-
zeigeformat aus.
16:10 Bild-
schirm
4:3 1066 x 800 zentriert
16:10 1280 x 800 zentriert
LBX
Native
16:9 Bild-
schirm
4:3 960 x 720 zentriert
16:9 1280 x 720 zentriert
LBX
Native
480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
1280 x 960 zentriert, anschließend wird das zentrierte
1:1 Mapping
zentriert
480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
1280 x 960 zentriert, anschließend wird das zentrierte
1:1 Mapping
zentriert
1280 x 800 Bild angezeigt
1:1 Map-
ping (960
x 540) An-
zeige 1280
x 800
1280 x 720 Bild angezeigt
1:1 Map-
ping (960
x 540) An-
zeige 1280
x 720
1280 x
720
zentriert
1280 x 720
zentriert
1:1
Mapping
zentriert
1:1
Mapping
zentriert
Page 34
34
Deutsch
Bedienung
Rändermaske
Die Funktion „Rändermaske” kann das Rauschen von einem
Jedes I/O
besitzt andere Einstellungen für „Rändermaske“.
„Rändermaske“
und „Zoom“ funktionieren nicht zur selben Zeit.
Videobild entfernen. Bei der Funktion „Rändermaske” handelt es
sich um das Entfernen des Videokodierungsrauschens am Rand
der Videoquelle.
Zoom
Drücken Sie auf , um das Bild zu verkleinern.
H. Bildverschiebung
Damit verschieben Sie horizontal die Lage des Projektionsbildes.
V. Bildverschiebung
Damit verschieben Sie vertikal die Lage des Projektionsbildes.
Ver. Trapezkor.
Mit / passen Sie die Bildverzerrung vertikal an. Falls das Bild
trapezförmig angezeigt wird, kann diese Option dabei helfen, das
Bild rechteckig darzustellen.
Drücken Sie auf um das Bild auf dem Bildschirm zu vergrößern
.
Page 35
35
Deutsch
Bedienung
ANZEIGE | Drei
Dimensionen
Die „IR“ Optionen
können sich Modellabhängig voneinander unterscheiden.
„3D Sync. Umkehr“
ist nur verfügbar, wenn 3D aktiviert ist. Dieser 3D­Modus ist zudem nur für DLP-Link Brillen geeignet.
Eine kompatible 3D
Quelle, 3D Inhalt und eine aktive Shutterbrille werden für die 3D Ansicht benötigt.
Drei Dimensionen
Aus: Wählen Sie „Aus“, um die 3D-Einstellungen für 3D-Bilder
auszuschalten.
DLP Link: Wählen Sie „DLP Link“, um optimierte Einstellungen
für DLP Link 3D Bilder zu verwenden.
IR: Wählen Sie „IR“, um optimierte Einstellungen für IR-basierte
3D Bilder zu verwenden.
3D-Sync. umkehr
Drücken Sie zum horizontalen Umkehren der Bildschirminhalte
auf „Ein“. Durch Auswahl von „Aus” werden die Bildschirminhalte
standardmäßig angezeigt.
Page 36
36
Deutsch
Bedienung
Sprache
Das OSD-Menü kann in verschiedenen Sprachen angezeigt
werden. Rufen Sie mit
mit den Tasten / Ihre gewünschte Sprache. Drücken Sie
zum Abschluss der Auswahl die „Enter”-Taste.

SETUP

/ das Untermenü auf, wählen Sie dann
„Bildschirmtyp“ ist
nur für WXGA.
„Hinten unten” und
„Hinten oben” sind für die Verwendung einer durchsichtigen Leinwand geeignet.
Bildschirmtyp
Wählen Sie den Bildschirmtyp aus 16:10 oder 16:9 aus.
Projektion
Front unten
Dies ist die Standardeinstellung. Das Bild wird direkt auf die Leinwand projiziert.
Hinten unten
Wenn diese Option verwendet wird, wird das Bild gespiegelt.
Front oben
Wenn diese Option verwendet wird, wird das Bild auf den Kopf gestellt.
Page 37
37
Deutsch
Bedienung
Wenn diese Option verwendet wird, wird das Bild gespiegelt und auf den Kopf gestellt.
Hinten oben
Menüposition
Hier stellen Sie die Position des Menüs auf dem Bildschirm ein.
Projektor-ID
Die ID können Sie im Menü auf einen Wert zwischen 0 und
99 einstellen; diese ID brauchen Sie, wenn Sie den Projektor
über RS232 steuern möchten. Auf Seite 62~66 nden Sie eine
vollständige Liste mit RS232-Befehlen.
Stumm
Wählen Sie „Ein”, um die Audioausgabe verstummen zu lassen.
Wählen Sie „Aus”, um die Lautstärke wiederherzustellen.
Page 38
38
Deutsch
Bedienung
Lautstärke
 Zum Verringern der Lautstärke drücken Sie .
Die Lautstärke-Ein-
stellung kann auch die MIC Lautstärke kontrollieren.
Audioeingang
Die Standardaudioeinstellungen benden sich auf der Rückseite
des Projektors. Mit dieser Option weisen Sie alle Audioeingänge (1
oder 2) der aktuellen Bildquelle neu zu. Jeder Audioeingang kann
mehr als einer Videoquelle zugewiesen werden.
SETUP
erhöhen Sie die Lautstärke.
Mit
Audio 1: VGA 1 und VGA 2. Audio 2: S-Video/Video. MIC: (Keine Standard Videoquelle)
Page 39
39
Deutsch
Bedienung
EINSTL. | Signal
Die Funktion
„Signal” ist nur bei einer analogen VGA-Signalquelle (RGB) verfügbar.
(RGB)
AUTOM.
Automatische Auswahl des Signals. Wenn Sie diese Funktion ver­wenden, werden die Menüpunkte Phase und Frequenz ausgegraut sein. Wenn das Signal nicht automatisch ausgewählt wird, können die Menüpunkte Phase und Frequenz manuell eingestellt und in den Einstellungen gespeichert werden, nachdem der Projektor das
nächste Mal aus- und wieder eingeschaltet wurde.
Phase
Die Funktion synchronisiert die Anzeigesignalfrequenz mit der
Grakkarte. Wenn das Bild wackelt oder immert, können Sie mit
dieser Funktion das Problem lösen.
Frequenz
Hier können Sie die Anzeigedatenfrequenz an die Frequenz Ihrer
Computergrakkarte anpassen. Setzen Sie diese Funktion nur dann ein, falls das Bild vertikal ackern sollte.
H. Position
Mit verschieben Sie das Bild nach links.
Mit verschieben Sie das Bild nach rechts.
V. Position
Drücken Sie auf , um das Bild nach unten zu verschieben.
Mit verschieben Sie das Bild nach oben.
Page 40
40
Deutsch
Bedienung
EINSTL. |
Sicherheit
Sicherheit
Sicherheits-Timer
Verwenden Sie diese Funktion, um einzustellen, wie lange
Das Kennwort ist
beim ersten Mal auf „1234” voreingestellt.
(Monat/Tag/Stunde) der Projektor benutzt werden kann. Nachdem
diese Zeit abgelaufen ist, werden Sie zur erneuten Eingabe des
Kennwortes aufgefordert.
Ein: Wählen Sie zur Nutzung der Sicherheitsverizierung beim
Einschalten des Projektors „Ein”.
Aus: Wählen Sie „Aus”, um den Projektor ohne
Kennwortabfrage einschalten zu können.
Kennwort ändern
Beim erstmaligen Verwenden:
1. Mit „ ” legen Sie das Kennwort fest.
2. Das Kennwort muss aus vier Ziffern bestehen.
3. Stellen Sie das neue Kennwort mit den Zifferntasten an der Fernbedienung ein, bestätigen Sie das Kennwort anschließend mit der Taste „
Kennwort ändern:
1. Drücken Sie „ ”, um das alte Kennwort einzugeben.
2. Geben Sie das aktuelle Kennwort mit den Zifferntasten ein,
drücken Sie anschließend „
3. Geben Sie das neue (vierstellige) Kennwort über die
Zifferntasten der Fernbedienung ein, bestätigen Sie anschließend mit „
”.
”.
” zur Bestätigung.
Page 41
41
Deutsch
Bedienung
4. Geben Sie das neue Kennwort noch einmal ein, bestätigen
Sie anschließend mit „
Falls das Kennwort dreimal falsch eingegeben wird, schaltet
sich der Projektor automatisch aus.
Falls Sie Ihr Kennwort vergessen sollten, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.
”.
Page 42
42
Deutsch
Bedienung

EINSTL. | Erweitert

Logo
Mit dieser Funktion legen Sie das gewünschte Startbild fest. Änderungen treten beim nächsten Einschalten des Projektors in Kraft.
OPTOMA: Das Standard-Startbild.
Neutral: Logo wird nicht auf dem Startbildschirm angezeigt.
Benutzer: Nutzen Sie ein eingelesenes Bild von der „Logo-
Stellen Sie für eine
erfolgreich Logo-Auf­nahme bitte sicher, dass das Anzeigebild nicht die native Auö­sung des Projektors überschreitet. (XGA: 1024 x 768 oder WXGA: 1280 x 800).
Logo-Aufnahme
Drücken Sie zur Aufnahme eines Bildes des aktuell angezeigten Bildschirms auf
Closed Caption
Verwenden Sie diese Funktion, um den gewünschten Startbildschirm einzustellen. Wenn Änderungen vorgenommen werden, treten diese in Kraft, wenn der Projektor das nächste Mal eingeschaltet wird.
Aus: wählen Sie zum Ausschalten der Closed Caption-Funktion
 
„Aus”. CC1: CC1-Sprache: Amerikanisches Englisch. CC2: CC2-Sprache (abhängig vom TV-Kanal des Benutzers):
Spanisch, Französisch, Portugiesisch, Deutsch, Dänisch.
Aufnahme”-Funktion.
.
Page 43
43
Deutsch
Bedienung

EINSTL. | Netzwerk

Netzwerkstatus
Zeigt den Netzwerkverbindungsstatus.
DHCP
Mit dieser Funktion wählen Sie den gewünschten Startbildschirm. Wenn Sie die Einstellung ändern, zeigt dies Wirkung, wenn Sie das Bildschirmmenü verlassen und wieder öffnen.
Ein: Weist dem Projektor automatisch von einem externen
DHCP-Server eine IP-Adresse zu.
Aus: Manuelles Zuweisen einer IP-Adresse.
IP-Adresse
Wählen Sie eine IP-Adresse.
Subnetzmaske
Wählen einer Subnetzmaskenzahl.
Gateway
Wählen Sie das Standardgateway des mit dem Projektor verbundenen Netzwerks aus.
DNS
Wählen Sie die DNS-Nummer.
Übernehmen
Drücken Sie „ ”, wählen Sie zum Bestätigen der Auswahl „Ja”.
Page 44
44
Deutsch
Bedienung
So nutze ich den Webbrowser zum Steuern Ihres Projektors
1.
Durch Einschalten von DHCP, weist der DHCP-Server automatisch eine IP zu; alternativ können Sie die erforderlichen Netzwerkinformationen manuell eingeben.
2. Wählen Sie dann Übernehmen, drücken
Sie zum Abschließen des Kongurati­onsvorgangs die „ ”-Taste.
3. Öffnen Sie Ihren Webbrowser, machen Sie folgende Angaben des OSD-LAN­Bildschirms; anschließend wird der nachstehende Bildschirm angezeigt:
4. Basierend auf der Netzwerk-Webseite für die Eingabe-Strings auf der Registerkarte [Werkzeuge] sind die möglichen Eingabelängen in der unten stehenden Tabelle dargestellt. (inklusive „Leerzeichen“ und anderer Zeichen):
Kategorie Element
Crestron Steuerung
Projektor
Netzwerkkon-
guration
Benutzer­kennwort
Admin Kennwort
IP-Adresse 15
IP ID 2
Port 5
Projektorname 10
Standort 9
Zugewiesen zu 9
DHCP (Aktiviert) (N/V)
IP-Adresse 15
Subnetzmaske 15
Standard Gateway 15
DNS Server 15
Aktiviert (N/V)
Neues Kennwort 15
Bestätigen 15
Aktiviert (N/V)
Neues Kennwort 15
Bestätigen 15
Eingabelänge
(Zeichen)
Wenn Sie die IP-Adresse des Projektors
genutzt haben, können Sie keine Verbindung zu Ihrem Dienstserver herstellen.
Page 45
45
Deutsch
Bedienung
Wenn Sie eine direkte Verbindung von Ihrem Computer zum Projektor herstellen
Schritt 1: Suchen Sie eine IP-Adresse (192.168.0.100) von der LAN-Funktion des Projektors.
Schritt 2: Wählen Sie „Übernehmen”, bestätigen Sie die Funktion mit der „Bestätigen”-Taste oder
drücken Sie zum Verlassen auf „Menü”.
Schritt 3: Klicken Sie zum Öffnen der
Netzwerkverbindungen auf Start >
Systemsteuerung > Netzwerk- und Internetverbindungen, klicken Sie
dann auf Netzwerkverbindungen. Klicken Sie auf die Verbindung, die
Sie kongurieren möchten; klicken
Sie dann unter Netzwerkaufgaben
, auf Einstellungen dieser
Verbindung ändern.
Schritt 4: Klicken Sie in der Allgemein-
Registerkarte unter Diese
Verbindung verwendet folgende Elemente auf Internetprotokoll (TCP/IP); klicken Sie dann auf
„Eigenschaften”.
Schritt 5: Klicken Sie auf Die folgende IP-
Adresse verwenden; geben Sie die nachstehede Adresse ein:
1) IP-Adresse: 192.168.0.100
2) Subnetzmaske: 255.255.255.0
3) Standardgateway: 192.168.0.254
Schritt 6: Klicken Sie zum Öffnen der
Internetoptionen auf den IE­Webbrowser, dann auf „Internetoptionen”. Klicken Sie dann auf die Verbindungen-Registerkarte und anschließend auf „LAN-Einstellungen”
Schritt 7: Das Local Area Network (LAN)-
Einstellung-Dialogfenster öffnet sich, entfernen Sie im Proxyserver­Bereich das Häkchen beim Kontrollkästchen Einen Proxyserver für Ihe LAN; klicken Sie dann zweimal auf die „OK”-Schaltäche.
Schritt 8: Öffnen Sie den IE, geben Sie die IP-
Adresse (192.168.0.100 ) in die URL ein, drücken Sie dann die „Enter”­Taste.
Page 46
46
Deutsch
Bedienung
Crestron RoomView Steuerungsprogramm
Crestron RoomView™ ist eine zentrale Überwachungsstation für 250+ Steuerungssysteme in einem einzelnen Ethernet-Netzwerk (mehr sind möglich, die Anzahl hängt von der Kombination aus IP ID und IP-Adresse zusammen). Crestron RoomView überwacht jeden Projektor, darunter den Onlinestatus, Systemleistung, Lampen­Betriebsdauer, Netzwerkeinstellung und Hardwaredefekte, sowie vom
Administrator denierte Eigenschaften.
Der Administrator kann Rauminformationen, Kontaktinformationen und Ereignisse hinzufügen, löschen oder bearbeiten, welche automatisch für alle Benutzer durch die Software registriert werden.
(Benutzeroberäche wie auf folgender Abbildung)
1. Hauptfenster
2. Raum bearbeiten
Unterstützung der
Crestron Room­View Funktion modellabhängig.
Page 47
47
Deutsch
Bedienung
3. Eigenschaft bearbeiten
4. Ereignis bearbeiten
Weitere Informationen nden Sie unter
http://www.crestron.com & www.crestron.com/getroomview.
Page 48
48
Deutsch
Bedienung

OPTIONEN

Source Lock
 
Wenn der Staub-
lter installiert ist,
muss der Höhen­modus einge­schaltet werden.
Der Staublter ist
optional und wird in einigen Regionen möglicherweise nicht benötigt.
Große Höhe
Wenn „Ein” ausgewählt ist, drehen die Lüfter schneller. Diese Funktion ist besonders beim Einsatz in großen Höhen (in denen die Luft recht dünn ist) sinnvoll.
Info ausblenden
 
Ein: Der Projektor sucht nur die aktuelle Eingangsverbindung.
Aus: Der Projektor sucht nach anderen Signalen, falls das
aktuelle Eingangssignal verloren geht.
Ein: Mit „Ein” verbergen Sie die Informationsmitteilungen.
Aus: Mit „Aus” wird die „Suchen”-Mitteilung angezeigt.
Wenn der Staublter
installiert ist, muss der Höhenmo­dus eingeschaltet werden. Der Staub-
lter ist optional
und wird in einigen Regionen möglicher­weise nicht benötigt.
Tastenfeldsperre
Wenn die Tastensperrfunktion eingeschaltet („Ein”) ist, wird das Bedienfeld gesperrt. Der Projektor kann jedoch noch über die Fernbedienung gesteuert werden. Durch Auswahl von „Aus” können Sie das Bedienfeld wieder nutzen.
Hintergrundfarbe
Mit dieser Funktion stellen Sie den Bildschirm „Schwarz”, „Rot”, „Blau”, „Grün” oder „Weiß” dar, wenn kein Signal vorhanden ist.
IR-Empfänger
Vorderer Empfänger: Wählen Sie „Ein“, um den Empfänger
zu starten. Wählen Sie „Aus“, um den Empfänger zu beenden.
Page 49
49
Deutsch
Bedienung
Oberer Empfänger: Wählen Sie „Ein“, um den Empfänger
Staublter zurücksetzen
Wählen Sie „Ja“ oder „Nein“, um die Warnmeldung beim Wechsel des Filters anzuzeigen oder nicht.
Zurücksetzen
Mit „Ja” setzen Sie die Anzeigeparameter in allen Menüs auf die
Werkseinstellungen zurück.
zu starten. Wählen Sie „Aus“, um den Empfänger zu beenden.
Page 50
50
Deutsch
Bedienung
OPTIONEN |
Erweitert
Direkt einschalten
Wählen Sie zum Aktivieren des „Direkt einschalten”-Modus „Ein”. Der Projektor schaltet sich automatisch ein, sobald er mit Strom versorgt wird; Sie müssen dazu nicht die „ des Projektors oder auf der Fernbedienung drücken.
Autom. aus (Min.)
Hier stellen Sie den Countdown-Timer ein. Der Countdown-Timer fängt an zu zählen, wenn kein Signal in den Projektor eingegeben wird. Der Projektor wird automatisch ausgeschaltet, wenn der Countdown (in Minuten) abgelaufen ist.
”-Taste am Bedienfeld
Wenn der Betrieb-
smodus (Standby) auf Eco (< 1 W) gestellt ist, werden VGA-Ausgabe, Audio Durchschle­ifen und RJ45 deaktiviert, wenn sich der Projektor im Standbymodus
bendet.
Zeitsteuerung (Min.)
Hier stellen Sie den Countdown-Timer ein. Der Countdown-Timer beginnt zu laufen – unabhängig davon, ob ein Eingangssignal am Projektor anliegt. Der Projektor wird automatisch ausgeschaltet, wenn der Countdown (in Minuten) abgelaufen ist.
Betriebsmodus (Standby)
Öko.: Mit „Öko.” sparen Sie eine Verlustleistung von < 1 W.
  Aktiv: Mit „Aktiv” jeren Sie in den normalen Standby-Modus
zturück; der VGA-Ausgang wird aktiviert.
Page 51
51
Deutsch
Bedienung
OPTIONEN |
LAMPENEINSTL.
Lampenstd.
Hier wird die Projektionsdauer angezeigt.
Hinweis zur Lampe
Hier entscheiden Sie, ob die Meldung zur Erinnerung an das Auswechseln der Lampe angezeigt werden soll. Diese Meldung wird angezeigt, wenn die verbleibende Lebensdauer der Lampe 30 Stunden erreicht.
Hellmodus
Wenn die
Umgebungstemperatur bei im Betrieb bei über 35°C liegt, schaltet der Projektor automatisch auf STD um.
 
STD: Wählen Sie zum Dämmen der Projektorlampe „STD”;
daduch verringert sich der Energieverbrauch und Sie verlängern die Lampenlebensdauer.
HELL: Mit „HELL” erhöhen Sie die Helligkeit.
Image AI: Wählen Sie „Image AI“, um den Kontrast des Bildes
zu erhöhen.
Lampestd. auf Null
Hier setzen Sie nach dem Auswechseln der Lampe die Betriebszeit der Lampe zurück.
Page 52
52
Deutsch

Anhänge

Problemlösung

Falls Probleme mit Ihrem Projektor auftreten,
wenden Sie sich bitte zuerst an die nachstehenden Informationen. Falls ein Problem fortbestehen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Verkäufer oder ein Kundencenter.
Es wird kein Bild angezeigt
Überprüfen Sie, ob alle Kabel und Stromverbindungen korrekt und
sicher angeschlossen sind (siehe Abschnitt „Installation”).
Überprüfen Sie, ob die Kontaktstifte der Anschlüsse verbogen oder
abgebrochen sind.
Überprüfen Sie, ob die Projektionslampe richtig installiert ist. Lesen Sie
hierzu den Abschnitt „Auswechseln der Lampe”.
Überprüfen Sie, ob die Objektivabdeckung entfernt und der Projektor
eingeschaltet wurde.
Vergewissern Sie sich davon, dass die „AV stumm”-Funktion deaktiviert
ist.
Bild teilweise, rollend oder falsch angezeigt
 Drücken Sie die „Neusynchronisation”-Taste auf der Fernbedienung.
Bei Verwendung eines PCs:
Bei Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Öffnen Sie ”Arbeitsplatz”, anschließend den „Systemsteuerung”­Ordner; doppelklicken Sie auf das „Anzeige”-Symbol.
2. Wählen Sie die „Einstellungen”-Registerkarte.
3. Stellen Sie sicher, dass die Anzeigeauösung UXGA (1600 x 1200)
oder weniger beträgt.
4. Klicken Sie auf die Schaltäche „Erweitert”.
Falls der Projektor weiterhin nicht das ganze Bild anzeigt, muss auch die Einstellung des verwendeten Monitors geändert werden. Folgen Sie hierzu den nachstehenden Schritten.
5. Stellen Sie sicher, dass die Auösungseinstellung UXGA (1600 x
1200) oder weniger beträgt.
6. Wählen Sie unter der „Monitor”-Registerkarte „Ändern”.
Page 53
53
Deutsch
Anhänge
7. Klicken Sie auf „Alle Hardwarekomponenten dieser Geräteklasse”. Wählen Sie im Feld „Hersteller” die Option „Standardmonitortypen”
und dann die benötigte Auösung aus dem Feld „Modelle” aus.
8. Stellen Sie sicher, dass die Anzeigeauösung des Montiors
UXGA (1600 x 1200) oder weniger beträgt.
Bei Verwendung eines Notebooks:
1. Führen Sie zuerst die oben beschriebenen Schritte zur Anpassung
der Auösung des Computers aus.
2. Drücken Sie je nach Ihrem Notebooktyp die entsprechenden Tasten, um Signale von dem Notebook zu dem Projektor zu
senden. Beispiel: [Fn]+[F4]
Acer  [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8] Gateway  [Fn]+[F4]
Mac Apple: Systemeinstellungen Anzeige Einrichtung Spiegelanzeige
Wenn Sie Probleme bei der Änderung der Auösung haben oder das
Bild am Monitor hängen bleibt, sollten Sie alle Geräte inklusive des Projektors neu starten.
Der Bildschirm des Notebooks oder PowerBook-
IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
Computers zeigt die Präsentation nicht an
Bei Verwendung eines Notebook-PCs
Manche Notebook-PCs deaktivieren ihren eigenen Bildschirm, wenn ein zweites Anzeigegerät angeschlossen ist. Jedes Gerät muss anders reaktiviert werden. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung Ihres Computers.
Das Bild ist instabil oder immert
Korrigieren Sie das Bild mit der „Phase”-Funktion. Auf Seite 39 nden
Sie weitere Informationen.
Ändern Sie auf Ihrem Computer die Farbeinstellung für den Monitor.
Das Bild hat einen senkrechten immernden Streifen
Ändern Sie die Einstellung der Funktion „Frequenz”. Siehe Seite 39
für weitere Informationen.
Überprüfen Sie den Anzeigemodus der Grakkarte und ändern ihn
gegebenenfalls in einen mit diesem Projektor kompatiblen Modus.
Page 54
54
Deutsch
Anhänge
Das Bild ist nicht fokussiert
Stellen Sie sicher, dass die Objektivabdeckung entfernt ist.
Stellen Sie die Bildschärfe über den Fokusring des Projektors ein.
Achten Sie darauf, dass sich die Leinwand in der richtigen Entfernung
zum Projektor bendet. Siehe Seite 17.
Das Bild ist bei einer 16:9 DVD-Wiedergabe zu langgestreckt.
Wenn Sie eine anamorphe DVD oder 16:9-DVD wiedergeben,
erreichen Sie durch Einstellen auf 16:9 über das OSD die bestmögliche Bildqualität.
Wenn Sie einen DVD-Titel im 4:3-Format wiedergeben, ändern Sie
bitte über das OSD-Menü des Projektors das Format in 4:3.
Sofern das Bild nach wie vor gestreckt sein sollte, müssen Sie
ebenfalls das Seitenverhältnis wie folgt ändern:
Bitte stellen Sie an Ihrem DVD-Player das Anzeigeformat auf 16:9
(Breitbild) ein.
Bild zu klein oder zu groß
Rücken Sie den Projektor näher an die Leinwand oder weiter von der
Leinwand weg.
Drücken Sie die „Menü”-Taste auf der Fernbedienung oder am
Bedienfeld, wählen Sie „ANZEIGE mit einer anderen Einstellung.
Format” und versuchen Sie es
Bild ist invertiert
Wählen Sie „SETUP
Projektionsrichtung.
Der Projektor reagiert auf keine Steuerung
Schalten Sie, wenn möglich, den Projektor aus, ziehen das
Netzkabel heraus und warten für mindestens 60 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel wieder anschließen.
Vergewissern Sie sich, dass die „Tastenfeldsperre” nicht aktiv ist,
indem Sie versuchen, den Projektor über die Fernbedienung zu steuern.
Projektion” im OSD-Menü und ändern die
Page 55
55
Deutsch
Anhänge
Die Lampe erlischt oder macht einen Knall.
Wenn das Ende der Lampenlebensdauer erreicht ist, erlischt
die Lampe mit einem lauten Knallgeräusch. In diesem Fall lässt sich das Gerät nicht mehr einschalten, bis das Lampenmodul ausgewechselt ist. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt „Auswechseln der Lampe” auf Seite 57-58, um die Lampe auszuwechseln.
LED-Meldungen
Dauerleuchten 
Kein Leuchten 
Meldung
Netzkabel angeschlossen
Eingeschaltet (Aufwärmen)
Lampe leuchtet Grün
Ausgeschaltet (Abkühlen)
Fehler (Überhitzt)
Fehler (Gebläse versagt)
Fehler (Lampe versagt)
Die EIN/STANDBY LED wird AN sein, wenn das OSD erscheint und AUS, wenn sich
das OSD ausblendet.
EIN/STANDBY-
LED
(grün/gelb) (rot) (rot)
Gelb
Blinkt
grün
Blinkt
grün
Blinkt
gelb
Blinkt
gelb
Blinkt
gelb
Temp-LED
Blinkend
Lamp-LED
Page 56
56
Deutsch
Anhänge
Bildschirmmeldungen
Temperaturwarnung:
Lüfter versagt:
Lampenwarnung:
Außerhalb Anzeigebereich:
Filterwarnung:
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung sowohl horizontal als
auch vertikal mit einem Winkel von ±15 ° auf den IR-Empfänger am Gerät zeigt, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.
Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Projektor benden. Achten Sie darauf,
dass die Fernbedienung nicht weiter als 7 m (±0°) von dem Projektor entfernt ist.
Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig eingelegt sind.
Wechseln Sie die Batterien aus, wenn sie aufgebraucht sind.
Page 57
57
Deutsch
Anhänge

Auswechseln der Lampe

Der Projektor erkennt automatisch die Lebensdauer der Lampe. Wenn das Ende der Lampenlebensdauer näher rückt, wird eine Warnmeldung angezeigt.
Wenn Sie diese Meldung sehen, wenden Sie sich bitte baldmöglichst an Ihren Händler oder das nächste
Kundendienstzentrum, um die Lampe auszuwechseln. Stellen Sie sicher, dass sich der Projektor mindestens 30 Minuten lang abgekühlt hat, bevor Sie die Lampe auswechseln.
Warnung: Wenn das Gerät an der Decke montiert ist, seien
Sie beim Öffnen der Lampenzugangblende bitte vorsichtig. Es ist ratsam eine Schutzbrille beim Auswechseln der Lampe zu tragen, wenn das Gerät an der Decke befestigt ist. „Achten Sie darauf, dass keine losen Teile aus dem Projektor fallen.”
Warnung: Das Lampenfach kann heiß sein! Lassen Sie das
Gerät abkühlen, bevor Sie die Lampe auswechseln!
Warnung: Achten Sie darauf, dass Sie weder das
Lampenmodul fallen lassen noch die Birne anfassen, um Verletzungen zu vermeiden. Die Birne kann zerbrechen und Verletzungen verursachen, wenn das Lampenmodul herunterfällt.
Page 58
58
Deutsch
Anhänge
1
2
3
4
Die Schrauben an der
Lampenabdeckung und an der Lampe selbst können nicht gelöst werden.
Der Projektor lässt
sich nicht einschalten, solange die Lampenabdeckung nicht aufgesetzt wurde.
Berühren Sie nicht
das Glas der Lampe. Durch Fett, das sich von der Haut auf die Lampe überträgt, kann die Lampe zerstört werden. Reinigen Sie das Lampenmodul mit einem trockenen Tuch, falls es versehentlich angefasst wurde.
So wechseln Sie die Lampe aus:
1. Schalten Sie den Projektor aus, indem Sie die Taste „ ” drücken.
2. Lassen Sie den Projektor mindestens 30 Minuten lang abkühlen.
3. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
4. Lösen Sie die Schraube an der Abdeckung.
5. Nehmen Sie die Abdeckung nach oben hin ab.
6. Lösen Sie die drei Schrauben am Lampenmodul.
7. Heben Sie den Lampengriff an, nehmen Sie das Lampenmodul langsam und vorsichtig heraus.
Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um das neue Lampenmodul einzusetzen.
8. Schalten Sie den Projektor ein und führen „Lampe zurücksetzen” aus, nachdem das Lampenmodul ausgewechselt wurde.
Lampe zurücksetzen: (i) Drücken Sie die „Menu”-Taste (ii) Wählen Sie
1
2
3
4
„OPTIONEN” (iii) Wählen Sie „Lampeneinstl.” (iv) Wählen Sie „Lampestd. auf Null” (v) Wählen Sie „Ja”.
Page 59
59
Deutsch
Anhänge
Wenn sich Staub
1
2
1
2
3
4 5
ansammelt und der Filter nicht gereinigt wird, wird der Pro­jektor überhitzen und Probleme im Betrieb verur­sachen. Zudem wird dadurch die Lebensdauer des Produktes verkürzt.

Austausch und Reinigung des Filters

Wir empfehlen, den Staublter nach jeweils 300 Stunden Nut­zung zu reinigen. Reinigen Sie ihn öfter, wenn der Projektor in einer staubigen Umgebung verwendet wird.
Wenn diese Meldung angezeigt wird, folgen Sie bitte den nach­stehenden Schritten zur Reinigung:
Reinigung des Staublters:
1. Schalten Sie den Projektor aus, indem Sie auf die „ “ Schaltäche
drücken.
2. Trennen Sie das Stromkabel ab.
3. Entfernen Sie die Schraube von der Kabelabdeckung.
4. Heben Sie die Kabelabdeckung hoch und entfernen Sie sie.
5. Schieben Sie den Hebel in Richtung des Pfeils.
6. Entfernen Sie den Staublter langsam und vorsichtig.
7. Reinigen oder tauschen Sie den Filter aus.
Um den Staublter zu installieren, kehren Sie die vorherigen Schritte um.
8. Schalten Sie den Projektor ein und verwenden Sie „Filterwarnung zurück-
setzen“, nachdem der Staublter ausgetauscht wurde.
Filter zurücksetzen: (i) Drücken Sie auf „Menü“ (ii) Wählen Sie „OPTION-
5
EN“ (iii) Wählen Sie „Staublter zurücksetzen“ (iv) Wählen Sie „Ja“.
1
3
4
2
Page 60
60
Deutsch
Anhänge
Bei der Breitbild-
auösung (WXGA) hängt die Kompatibilität von den jeweili­gen Notebook-/ PC-Modellen ab.
120-Hz-
Eingangssignale werden nicht von sämtlichen
Grakkarten
unterstützt.
Bitte beachten
Sie, dass die Verwendung von
Auösungen
außer der nativen 1024 x 768 (XGA Modell), 1280 x 800 (WXGA Mod­ell) zu Verlusten bei der Bildqual­ität führen kann.
Nur für WXGA
Model.

Kompatible Modi

Computerkompatibilität

Modus Resolutie
VGA 640 × 350 70 70 31,50 31,50
VGA 640 × 350 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 400 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 480 60 60 31,50 31,50
VGA 640 × 480 67 67 - -
VGA 640 × 480 72 72 37,90 37,90
VGA 640 × 480 75 75 37,50 37,50
VGA 720 × 400 70 70 31,50 31,50
VGA 720 × 400 85 85 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 56 56 35,20 35,20
SVGA 800 × 600 60 60 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 72 72 48,10 48,10
SVGA 800 × 600 75 75 46,90 46,90
SVGA 800 × 600 120 120 - -
832 × 624 75 75 - -
XGA 1024 × 768 60 60 48,40 48,40
XGA 1024 × 768 70 70 56,50 56,50
XGA 1024 × 768 75 75 60,00 60,00
XGA 1024 × 768 120 120 - -
1152 × 870 75 75 - -
WXGA 1280 × 800 60 60 49,68 49,64
WSXGA+(*) 1680 × 1050 60 60 65,00 65,00
SXGA 1280 × 1024 60 60 63,98 63,98
UXGA 1600 × 1200 60 60 75,00 75,00
HD 1280 × 720 60 60 45,00 45,00
HD 1280 × 720 120 120 - -
HD 1920 × 1080 30 30 33,80 33,80
V-synchronisatie (Hz) H-synchronisatie (KHz)
Analoog Digitaal Analoog Digitaal
Page 61
61
Deutsch
Anhänge
Computerkompatibilität
Modus Resolutie
MAC LC 13” 640 × 480 66,66 34,98
MAC II 13” 640 × 480 66,68 35,00
MAC 16” 832 × 624 74,55 49,73
MAC 19” 1024 × 768 75 60,24
MAC 1152 × 870 75,06 68,68
MAC G4 640 × 480 60 31,35
i MAC DV 1024 × 768 75 60,00
i MAC DV 1152 × 870 75 68,49

Videokompatibilität

NTSC M (3.58MHz), 4.43 MHz
PAL B, D, G, H, I, M, N
SECAM B, D, G, K, K1, L
SDTV 480i/p, 576i/p,
HDTV 720p@50Hz/60Hz, 1080i@50Hz/60Hz, 1080p@24Hz/50Hz/60Hz
V-synchronisatie
(Hz)
H-synchronisatie (KHz)
Page 62
62
Deutsch
Anhänge
3
1 2

Liste mit RS232-Befehlen und Protokollfunktionen

RS232-Polzuordnung

Die RS232 Bu-
chse ist geerdet.
Pol-Nr.
1 TXD 2 RXD 3 GND
Funktion
(auf Projektorseite)
Page 63
63
Deutsch
Anhänge
Optoma EX665UT/EW675UT/EX565UT RS232 Command Table v1.2
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code Parity: None Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F XX=01ˀ99 , projector's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Descrip tion
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON ~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF ~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) - ~9999 (a=7E 39 39 39 39) ~XX01 1 7E 30 30 30 3 1 20 31 0D Resync ~XX02 1 7E 30 30 30 3 2 20 31 0D AV Mute On ~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off ~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On ~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off ~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze ~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze ~XX05 1 7E 30 30 30 3 5 20 31 0D Zoom Plus ~XX06 1 7E 30 30 30 3 6 20 31 0D Zoom Minus ~XX07 1 7E 30 30 30 37 20 31 0D Up (Pan under zoom) ~XX08 1 7E 30 30 30 38 20 31 0D Down (Pan under zoom) ~XX09 1 7E 30 30 30 39 20 31 0D Left (Pan under zoom) ~XX10 1 7E 30 30 31 30 20 31 0D Right (Pan under zoom) ~XX12 1 7E 30 30 31 3 2 20 31 0D Direct Source Command HDMI ~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1 ~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2 ~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video ~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video ~XX12 11 7E 30 30 31 32 20 31 31 0D Flash Drive ~XX12 12 7E 30 30 31 32 20 31 32 0D Presenter ~XX12 13 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D USB Display ~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation ~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright ~XX20 3 7E 30 30 32 3 0 20 33 0D Movie ~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB ~XX20 5 7E 30 30 32 3 0 20 35 0D User ~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard ~XX20 8 7E 30 30 32 3 0 20 38 0D Classroom ~XX20 9 7E 30 30 32 3 0 20 39 0D 3D ~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brigh tness n = 0 (a=30 ) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Cont rast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpn ess n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) ~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2 D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yellow n = -50 (a=2D 35 30 ) ~ 50 (a=35 30) ~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta n = -50 (a=2D 35 30 ) ~ 50 (a=35 30) ~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset ~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30) ~XX35 1 7E 30 30 33 3 5 20 31 0D Degamma Film ~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video ~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics ~XX35 4 7E 30 30 33 3 5 20 34 0D PC ~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm ~XX36 2 7E 30 30 33 3 6 20 32 0D Medium ~XX36 3 7E 30 30 33 3 6 20 33 0D Cold ~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto * HDMI w/o Color Space ite m ~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB ~XX37 3 7E 30 30 33 3 7 20 33 0D YUV ~XX39 5 7E 30 30 33 3 9 20 35 0D Input Source VGA1 ~XX39 6 7E 30 30 33 3 9 20 35 0D VGA2 ~XX39 9 7E 30 30 33 39 20 39 0D S-Video ~XX39 10 7E 30 30 33 39 20 31 30 0D Video ~XX39 1 7E 30 30 33 3 9 20 31 0D HDMI
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Functielijst RS232-protocol

Baud Rate : 9600 Data Bits: 8
1. Er is een <CR> na alle ASCII com­mando’s.
2. 0D is de HEX code voor <CR> in ASCII code.
Parity: None Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F
XX=00-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
Page 64
64
Deutsch
Anhänge
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX39 11 7E 30 30 33 39 20 31 31 0D Flash Drive ~XX39 12 7E 30 30 33 39 20 31 32 0D Presenter(LAN+Wireless) ~XX39 13 7E 30 30 33 39 20 31 33 0D USB Display ~XX44 n 7E 30 30 34 34 2 0 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX45 n 7E 30 30 34 35 2 0 a 0D Colo r (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­(EW675UT/UTi only) ~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9/16:10 ~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D AUTO
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­(EX665UT/UTi only) ~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 2 0 32 0D 16:9-I ~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 35 0D 16:9-II ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D AUTO
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX61 n 7E 30 30 36 31 2 0 a 0D Edge Mask n = 0 (a=30) ~ 10(a=31 30) ~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoo m n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35) ~XX63 n 7E 30 30 36 33 2 0 a 0D H Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30) ~XX64 n 7E 30 30 36 34 2 0 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keyston e n = -40 (a =2D 34 30) ~ 40 (a=34 30) ~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode On ~XX230 0 7E 30 30 32 33 30 20 30 0D 3D Mo de Off ~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sy nc Invert On ~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sy nc Invert Off ~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English ~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German ~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French ~XX70 4 7E 30 30 37 30 2 0 34 0D Italian ~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish ~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese ~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish ~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch ~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish ~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic ~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai ~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish ~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi ~XX70 25 7E 30 30 37 30 20 32 35 0D Vietnamese ~XX70 26 7E 30 30 37 30 20 32 36 0D Romanian ~XX70 27 7E 30 30 37 30 20 32 37 0D Indonesia ~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop ~XX71 2 7E 30 30 37 31 2 0 32 0D Rear-Desktop ~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling ~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling ~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left ~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right ~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre ~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left ~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­ʳ(EW675UT/UTi only) ~XX90 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Screen Type 16:10 ~XX90 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D 16:9
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX91 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Signal Automatic On ~XX91 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D Auto matic Off ~XX73 n 7E 30 30 37 33 2 0 a 0D Frequency n = - 5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal ~XX74 n 7E 30 30 37 34 2 0 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0 D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour n = mm/dd/hh
mm = 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=3 1 32) dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh = 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34) ~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security On ~XX78 0 7E 30 30 37 38 20 32 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Pro jector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39) ~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On ~XX80 0 7E 30 30 38 30 2 0 30 0D Off
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page 65
65
Deutsch
Anhänge
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX81 n 7E 30 30 38 3 1 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 20 (a=32 30) ~XX82 1 7E 30 30 38 3 2 20 31 0D Logo Optoma ~XX82 2 7E 30 30 38 3 2 20 32 0D User ~XX83 1 7E 30 30 38 3 3 20 31 0D Logo Capture ~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off ~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1 ~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2 ~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Sou rce Lock On ~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off ~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On ~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off ~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D In formation Hide On ~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off ~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On ~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off ~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black ~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red ~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green ~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D Whit e ~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On ~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) , step=1 ~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 35) , step=5 ~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=1W) ~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active ~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On ~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off ~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode STD ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D Bright ~XX110 2 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D ImageAI ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes ~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No ~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes ~XX120 0 7E 30 30 31 32 30 20 30 0D Point Blank Interactive Off ~XX120 1 7E 30 30 31 32 30 20 31 0D On ~XX121 0 7E 30 30 31 32 31 20 30 0D Dual Pen Off ~XX121 0 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D On ~XX122 0 7E 30 30 31 32 32 20 30 0D Pointer Motion Draw ~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Normal ~XX122 2 7E 30 30 31 32 32 20 32 0D Stable ~XX123 0 7E 30 30 31 32 33 20 30 0D Click Speed Fast ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Medium ~XX123 2 7E 30 30 31 32 33 20 32 0D Slow ~XX124 0 7E 30 30 31 32 34 20 30 0D Set Function Pointer Motion ~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D PowerPoint Annotation ~XX124 2 7E 30 30 31 32 34 20 32 0D Switch Window ~XX124 3 7E 30 30 31 32 34 20 33 0D Esc ~XX124 4 7E 30 30 31 32 34 20 34 0D Show Desktop ~XX124 5 7E 30 30 31 32 34 20 35 0D Open Windows Explorer ~XX124 6 7E 30 30 31 32 34 20 36 0D Middle Click ~XX124 7 7E 30 30 31 32 34 20 37 0D Double Click ~XX124 8 7E 30 30 31 32 34 20 38 0D Disable ~XX125 n 7E 30 30 31 32 35 20 a 0D Channel n=0 (a:0x30) , Auto
n=1~30 (a:0x31 ~ 0x33 0x30) , Channel number ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Information ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Reset Dust Filter ~XX128 0 7E 30 30 31 32 38 20 30 0D I R Receiver Top Receiver Off ~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D On ~XX129 0 7E 30 30 31 32 39 20 30 0D Front Receiver Off ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D On ~XX130 0 7E 30 30 31 33 30 20 30 0D Audio Input Default ~XX130 1 7E 30 30 31 33 31 20 31 0D AUDIO1 ~XX130 2 7E 30 30 31 33 32 20 32 0D AUDIO2
~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND as Remote Control Key
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX140 1 7E 30 30 31 34 30 20 31 0D Power ~XX140 3 7E 30 30 31 34 30 20 33 0D Mouse Up ~XX140 4 7E 30 30 31 34 30 20 34 0D Mouse Left ~XX140 5 7E 30 30 31 34 30 20 35 0D Mouse Enter ~XX140 6 7E 30 30 31 34 30 20 36 0D Mouse Right ~XX140 7 7E 30 30 31 34 30 20 37 0D Mouse Down ~XX140 8 7E 30 30 31 34 30 20 38 0D Mouse Left Click ~XX140 9 7E 30 30 31 34 30 20 39 0D Mouse Right Click ~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up/Page + ~XX140 11 7E 30 30 31 3 4 30 20 31 31 0D Left/Source ~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU) ~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Righ t/Re-SYNC ~XX140 14 7E 30 30 31 3 4 30 20 31 34 0D Down/Page -
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page 66
66
Deutsch
Anhänge
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keys tone + ~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keys tone ­~XX140 17 7E 30 30 31 3 4 30 20 31 37 0D Volume ­~XX140 18 7E 30 30 31 3 4 30 20 31 38 0D Volume + ~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness (1) ~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu (2) ~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D 3D(3 ) ~XX140 22 7E 30 30 31 3 4 30 20 32 32 0D HDMI (4) ~XX140 23 7E 30 30 31 3 4 30 20 32 33 0D Freeze (5) ~XX140 24 7E 30 30 31 34 30 20 32 34 0D AV Mute (6) ~XX140 25 7E 30 30 31 34 30 20 32 35 0D S-V ideo (7) ~XX140 26 7E 30 30 31 34 30 20 32 36 0D VGA (8) ~XX140 27 7E 30 30 31 34 30 20 32 37 0D Video (9)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return D escription
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
System status INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/
Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return D escription
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = None / VGA1 / VGA2 / S-Video /
Video / HDMI / Flash Drive/Pre senter/USB Display ~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D So fware Version OKdddd dddd: FW version ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5 /6/7/8 = None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/
User/Blackboard/Classroom/3D ~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Po wer State OKn n : 0/1 = Off/On ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn (EW675UT/ UTi) n: 0/1/2/3/4 = 4:3 / 16:9 or 16:10 * / LBX /
Native / AUTO
(EX665UT/UTi) n: 0/1/2/3/4 = 4:3 / 16:9-I / 16:9-II / Native /
AUTO
* 16:9 or 16:10 depend on Screen Type setting ~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Colo r Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/Rear-Desktop/Front-Ceiling /
Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D In formation OKabbbbccdddde
a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source 00/01/02 /03/04/05/06/07/08= None/VGA1/
VGA2/S-Video/Video/HDMI/Flash Drive/
Presenter/USB Display dddd: FW version e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8 None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/Use r/ Blackboard/Classroom/3D
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n: 17/18/19=EX665UT(UTi) / EW675UT(UTi) / EX565UT ~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour ~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page 67
67
Deutsch
Anhänge
426.2
407
163
146
112.5
151.3
43
109.4
Wanneer schade
wordt veroorzaakt door een onjuiste installatie, zal het recht op garantie nietig worden ver­klaard.

Wandmontage Einlegen

1. Gebruik de plafondmontage van Optoma om schade aan uw projector te voorkomen.
2. Als u een plafondmontageset van een derde wilt ge­bruiken, moet u controleren of de schroeven die worden gebruikt om de set op de projector te monteren, aan de
volgende specificaties voldoet:
Type schroef: M4*4
Maximale schroeflengte: 11mm
Minimale schroeflengte: 8mm
Waarschuwing:
1. als u een plafondmon­tageset van een ander bedrijf aanschaft, moet u ervoor zorgen dat u de juiste schroefgrootte gebruikt. De schroef­grootte zal verschillen afhankelijk van de dikte van de montageplaat.
2. Zorg dat u een opening van minstens 10 cm tussen het plafond en de onderkant van de projector behoudt.
3. Vermijd het installeren van de projector in de buurt van een warm­tebron.
Objektiv
Einheit: mm
Page 68
68
Deutsch
Anhänge

Wereldwijde kantoren Optoma

Neem contact op met uw lokaal kantoor voor reparaties of ondersteuning
VSA
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105 888-289-6786 Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada 510-897-8601 www.optoma.ca services@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Tel. service: +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
Frankrijk
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, Frankrijk
savoptoma@optoma.fr
Spanje
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32 Spanje
Duitsland
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799 Duitsland info@optoma.de
Scandinavië
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90 3040 Drammen +47 32 98 89 99 Noorwegen info@optoma.no
PO.BOX 9515 3038 Drammen Noorwegen
Page 69
69
Deutsch
Anhänge
Latin America
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004 Seoel,135-815, KOREA
Japan
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム info@osscreen.com サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. +886-2-2218-2360 Shindian City, Taipei Taiwan 231, V.R.C. www.optoma.com.tw asia.optoma.com
510-897-8601 services@optoma.com
+82+2+34430005
+886-2-2218-2313 services@optoma.com.tw
Hongkong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
+852-2396-8968 +852-2370-1222
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376 Changning District Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
+86-21-62947375
Page 70
70
Deutsch
Anhänge

Voorschriften & veiligheidsrichtlijnen

In deze bijlage vindt u algemene mededelingen met betrekking tot uw projector.
FCC-verklaring
Dit apparaat werd getest en voldoet aan de beperkingen voor een digitaal apparaat van Klasse B, in overeenstemming met Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn ont­wikkeld om een redelijke beveiliging te bieden tegen schadelijke storingen in een residentiële installatie. Deze apparatuur gene­reert, gebruikt en straalt radiofrequentie-energie uit die, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de in­structies, schadelijke storingen kan veroorzaken aan radiocom­municaties.
Er kan echter geen garantie worden gegeven dat er geen inter-
ferentie zal optreden in een specieke installatie. Als dit apparaat
toch schadelijke storingen veroorzaakt aan radio- of televisieont­vangst, wat kan vastgesteld worden door het apparaat in en uit te schakelen, moet de gebruiker deze storing proberen te corri­geren door een of meer van de volgende maatregelen te nemen:
• Wijzig de richting van de ontvangstantenne of verplaats
de antenne.
• Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
• Sluit het apparaat aan op een stopcontact op een ander
circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
• Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio/tv-techni-
cus voor hulp.
Opmerking: afgeschermde kabels
Alle aansluitingen op andere computerapparaten moeten gebeuren met afgeschermde kabels zodat de FCC-voor­schriften steeds worden nageleefd.
Opgelet
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn goedgekeurd, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker, die wordt verleend door de Federale Com­municatiecommissie, om deze projector te gebruiken, nietig verklaren.
Page 71
71
Deutsch
Anhänge
Gebruiksvoorwaarden
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. De wer­king is onderhevig aan de volgende omstandigheden:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en
2. Dit apparaat moet elke ontvangen storing aanvaarden, met inbegrip van storing die ongewenste werking kan
veroorzaken.
Opmerking: Canadese gebruikers
Dit digitale apparaat van Klasse B voldoet aan de Canadese ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la nor­me NMB-003 du Canada.
Verklaring van conformiteit voor EU-lan­den
• EMC-richtlijn 2004/108/EG (inclusief amendementen)
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
• R & TTE-richtlijn 1999/5/EG (als product RF-functie
heeft)
Instructies met betrekking tot afvalverwijdering
Gooi dit elektronische apparaat niet bij het huis­houdelijke vuil wanneer u het niet langer gebruikt. Recycle het product om de pollutie te minimalise­ren en de maximale bescherming van het wereld­milieu te garanderen.
Loading...