OPTOMA EW674N User Manual [it]

Italiano

Contenuti

Contenuti ............................................................................................................................ 1
Informativa sull'uso .......................................................................................................... 2
Informazioni per la sicurezza ......................................................................................................2
Precauzioni.....................................................................................................................................4
Avvisi per la protezione degli occhi ...........................................................................................6
Introduzione ...................................................................................................................... 7
Contenuto della confezione .........................................................................................................8
Descrizione del prodotto..............................................................................................................9
Unità principale .............................................................................................................................................................................9
Pannello di controllo ...................................................................................................................................................................10
Vista posteriore ............................................................................................................................................................................11
Telecomando ................................................................................................................................................................................12
Installazione ..................................................................................................................... 13
Collegamento del proiettore ......................................................................................................13
Collegamento a un computer / notebook ................................................................................................................................ 13
Collegamento a sorgenti video ..................................................................................................................................................14
Accensione e spegnimento del proiettore ...............................................................................15
Accensione del proiettore ...........................................................................................................................................................15
Spegnimento del proiettore ........................................................................................................................................................ 16
Indicatore d'avviso ......................................................................................................................................................................16
Regolazione dell'immagine proiettata .....................................................................................17
Regolazione dell'altezza del proiettore.....................................................................................................................................17
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco (0,7” serie XGA) .......................................................................................... 18
Regolazione delle dimensioni dell'immagine ..........................................................................................................................18
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco (0,55” serie XGA) ........................................................................................ 19
Regolazione delle dimensioni dell'immagine ..........................................................................................................................19
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco (0,65” serie XGA) ........................................................................................ 20
Regolazione delle dimensioni dell'immagine ..........................................................................................................................20
Controlli utente ............................................................................................................... 21
Pannello di controllo e telecomando ........................................................................................21
Menu a schermo (OSD, On-screen Display) ...........................................................................24
Come utilizzare le funzioni del menu ......................................................................................................................................24
Struttura del menu .......................................................................................................................................................................25
IMMAGINE .................................................................................................................................26
DISPLAY ......................................................................................................................................31
CONFIG........................................................................................................................................33
OPZIONI ......................................................................................................................................43
LAN_RJ45 (Tylko modele RJ45)................................................................................................48
Appendici ......................................................................................................................... 51
Risoluzione dei problemi ...........................................................................................................51
Problemi delle immagini ............................................................................................................................................................51
Problemi discontinui ...................................................................................................................................................................53
Indicazione di stato del proiettore ............................................................................................................................................54
Problemi di telecomando ............................................................................................................................................................ 55
Problemi audio .............................................................................................................................................................................55
Sostituzione della lampada ........................................................................................................................................................56
Pulizia del proiettore ..................................................................................................................57
Modalità di compatibilità ..........................................................................................................58
Comandi RS232 ...........................................................................................................................60
Elenco funzioni protocollo RS232 .............................................................................................61
Installazione a soffitto ................................................................................................................64
Sede aziendale Optoma ..............................................................................................................65
Normative e informazioni di sicurezza ...................................................................................67
Condizioni di funzionamento ...................................................................................................68
1
Italiano

Informativa sull'uso

Il simb olo del fulmi ne all’interno di un triangolo eq uilatero serv e per avverti re l’utente d ella presenza di “te nsioni perico lose” non iso late all’int erno del prod otto di potenza tale da costituir e un pericolo di scosse elettriche pe r le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un tr iangolo equilatero ser ve per avvertire l’utente della presenza di impo rtanti istruzioni oper ative e per la manutenzione (riparazione) nella documentazione che accompagna l’attrezzatura.
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ. ALL'INTERNO DELL'UNITÀ CI SONO TENSIONI ELETTRICHE PERICOLOSE. NON APRIRE IL CORPO DELL'APPARECCHIO.
PER L'ASSISTENZA, RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
Limiti delle emissioni di Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B conforme con tutti i requisiti del Regolamento Canadese per Apparecchiature Emittenti Interferenze.
Informazioni importanti per la sicurezza
Leggere queste istruzioni prima di utilizzare il proiettore.
1. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
2. Seguire le istruzioni.
3. Installare il prodotto in conformità con le istruzioni del
4. costruttore:
Non bloccare le aperture di ventilazione. Per garantire un
A.
funzionamento affidabile del proiettore e per proteggerlo dal surriscaldamento collocarlo in modo che attorno a esso non vi siano ostacoli alla corretta ventilazione. È ad esempio sconsigliabile collocare il proiettore su un letto, divano, tappeto o superficie simile che potrebbe ostruire le aperture di ventilazione. Non collocare in luoghi chiusi, come librerie o mobili che possono impedire all’aria di girare liberamente attraverso le aperture.
Non usare il proiettore vicino all’acqua o in presenza di condensa.
B.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il proiettore alla pioggia o all'umidità. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, accumulatori
C.
di calore, stufe, o altri prodotti (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
Pulire solo con un panno soffice e asciutto.
5.
2
Italiano
Informativa sull'uso
Utilizzare soltanto dispositivi/accessori specificati dal
6. costruttore.
La manutenzione e riparazione devono essere eseguite solamente
7. da personale tecnico qualificato. La riparazione è necessaria quando il proiettore è stato danneggiato in un modo qualsiasi, ad esempio:
Il cavo d’alimentazione o la spina danneggiata.
È stato versato del liquido nel prodotto, oppure se sono
caduti degli oggetti all’interno del prodotto. Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità, non
funziona in modo normale, oppure è stato fatto cadered.
Non tentare di riparare il proiettore da soli. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi, ad altri rischi. Chiamare la Optoma per farsi indirizzare al centro assistenza autorizzato più vicino.
Non permettere ad alcun oggetto o liquido di penetrare
8. all’interno del prodotto poiché potrebbe entrare in contatto con punti in cui sono presenti tensioni pericolose, oppure provocare il corto circuito tra le parti causando incendi o scosse elettriche.
Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi
9. sulla sicurezza.
Il proiettore deve essere regolato o riparato esclusivamente da
10. personale di servizio appropriatamente qualificato.
3
Italiano
Informativa sull'uso
N
ota:

Precauzioni

Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida.
Avviso - Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la
lampada è accesa. La luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Avviso - Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Avviso - Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
Avviso - Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce
Quando la
v
lampada raggiunge il termine della sua durata, il proiettore non si riaccenderà
nché non è
stata sostituita la lampada. Attenersi alle procedure illustrate nella sezione “Sostituzione della lampada”, alle pagine 56 per sostituire la lampada.
Avviso - Questo proiettore rileva automaticamente la durata della
Avviso - Utilizzare la funzione “Reset lampada” nel menu a
Avviso - Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
Avviso - Non usare il coperchio dell’obiettivo mentre il proiettore
Avviso - Quando la lampada sta per raggiungere il termine
la lampada, ed attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione. Fare riferimento alla pagina 56.
lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avviso.
schermo “Opzioni|Impostazioni lampada” dopo aver sostituito il modulo lampada (vedere pagina 47).
di raffreddamento sia completato prima di scollegare l'alimentazione. Lasciare raffreddare il proiettore per almeno 90 secondi.
è in uso.
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio "La lampada sta per teminare il suo periodo di utilizzo". Mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il Centro assistenza per sostituire al più presto la lampada.
Avviso - Per ridurre il rischio di incidenti, non guardare
direttamente nella luce del laser, e non puntare il laser negli occhi di nessuno. Il telecomando è dotato di un laser Classe II che emette radiazioni laser.
4
Italiano
Informativa sull'uso
Sì:
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente
delicato per pulire la custodia del display. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica se il
proiettore non viene utilizzato per molto tempo.
No:
Non ostruire le aperture e le fessure di ventilazione del
proiettore. Non usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire
l’unità. Non usare l’unità nelle seguenti condizioni:
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi. Assicurarsi
che la temperatura dell’ambiente sia compresa tra 5 e 40 °C e che l’umidità relativa sia compresa tra 10 e 85% (max) senza condensa. In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Nelle vicinanze di elettrodomestici che generano forti
campi magnetici. Alla luce diretta del sole.
5
Italiano
Informativa sull'uso

Avvisi per la protezione degli occhi

Evitare sempre di ssare il fascio di luce del proiettore.
Ridurre al minimo i tempi in cui si sta di fronte al fascio di luce.
Tenere sempre il fascio di luce alle proprie spalle.
Si raccomanda di usare una bacchetta o un puntatore laser per
evitare di entrare nel raggio di proiezione.
Assicurarsi che il proiettore sia collocato fuori della linea di visione
dello schermoda parte del pubblico; in questo modo, quando il pubblico guarda il presentatore, non dovrà guardare anche la lampada del proiettore. Il miglior modo per ottenere questo
risultato è quello di montare su softto il proiettore, piuttosto che
collocarlo sul pavimento o su un tavolo.
Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare in
modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare qualcosa sullo schermo.
Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende e
tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
6
Italiano

Introduzione

Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore DLP® Single Chip della serie XGA 0,55”/0,7” e WXGA 0,65”. Tra le sue eccezionali caratteristiche vi sono:
Tecnologia Texas Instruments Single Chip DLP
Compatibilità con computer:
Apple Macintosh, iMac e standard VESA: UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA Compatibilità video:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatibile SDTV e EDTV
Compatibile HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Rilevamento automatico dell’origine con impostazioni
definibili dall’utente Telecomando IR completamente funzionale con puntatore
laser e mouse Menu multilingue di facile utilizzo
Correzione trapezoidale digitale avanzata ed alta qualità di
rappresentazione in scala dell’immagine Pannello di controllo di facile utilizzo
Un altoparlante integrato con amplificatore 3 Watt
Compatibile Macintosh e PC
®
7
Italiano
DVI-I
N
ota:
Introduzione

Contenuto della confezione

Il proiettore viene fornito con gli elementi indicati di seguito. Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi immediatamente in contatto con il rivenditore se manca qualsiasi cosa.
v
A causa dei diversi requisiti di ciascun paese, alcune zone potrebbero avere accessori diversi.
Proiettore con copriobiettivo Telecomando a infrarossi
Cavo composito
(RCA)
Borsa di trasporto Adattatore da
Documentazione:
Manuale dell'utente
þ
Scheda della garanzia
þ
Scheda di avvio rapido
þ
Scheda WEEE
þ
Cavo di
alimentazione da
1,8 m
RGB a Component
(opzionale)
(con 2 batterie tipo AAA)
Cavo VGA da
1,8 m
S-Video (opzionale)
Cavo USB da
1,8 m
Adattatore da
SCART a RGB e
8
Italiano
1
2
3
5
6
7
8
4
9
10
13 12 11
Introduzione

Descrizione del prodotto

Unità principale

1. Pannello di controllo 8. Viti di blocco
2. Zoom 9. Ricevitore IR posteriore
3. Messa a Fuoco 10. Porte di collegamento
4. Ricevitore IR anteriore
(la funzione RJ45 dipende dal modello acquistato)
5. Obiettivo 11. Presa di alimentazione
6. Copriobiettivo 12. Interruttore di alimentazione
7. Piedino di elevazione 13. Blocco Kensington
9
TM
Italiano
AV-MUTE
MENU VOLUME
POWER
LAMP
POWER
ENTER
K
E
Y
S
T
O
N
E
R
E
­S
Y
N
C
S
O
U
R
C
E
K
E
Y
S
T
O
N
E
1 2 3 4 5 6 7
11 10 9 8
Introduzione

Pannello di controllo

1. CORREZIONE TRAPEZOIDALE
2. SORGENTE 8. AV-MUTE
3. LED DELLA LAMPADA
4. CORREZIONE TRAPEZOIDALE
5. LED DI ALIMENTAZIONE
6. RE-SYNC
10
7. ENTER
9. VOLUME
10. MENU
11. ALIMENTAZIONE
Italiano

Vista posteriore

1 2 3 4 5 6
7
11 101213141516
89
1. Ricevitore IR posteriore
2. Connettore DVI-I
3. Connettore ingresso VGA/ SCART/ YPbPr
4. Uscita VGA
5. Connettore d’ingresso S-Video
6. Connettore ingresso video
7. Connettore d’ingresso audio (sinistro e destro)
8. Ingresso audio
9. Uscita audio
10. Connettore USB (collegamento al PC per la funzione di mouse remoto)
11. Relè +12V
12. Connettore RJ-45 (la funzione RJ45 dipende dal modello acquistato)
13. Connettore RS-232
14. Presa di alimentazione
15. Interruttore di accensione
16. Dispositivo di sicurezza Kensington
Introduzione
TM
11
Italiano
DVI-I
1
3
5
2
7
8
4
9
10
11
12
22
20
19
18
17
16
15
1324 14
23
21
6
Introduzione

Telecomando

1. LED del pulsante
2. Accensione e spegnimento
3. Pulsante laser
4. Pagina su
5. Pulsante che esegue il clic del pulsante destro del mouse
6. Quattro tasti direzionali di selezione
7. Re-Sync (sincronizzazione automatica)
8. Pagina giù
9. Volume +/-
10. Zoom
11. Disattivazione audio AV
12. Sorgente video
13. Sorgente VGA
14. Fermo immagine
15. Sorgente S-Video
16. DVI-I
17. Luminosità
18. Menu
19. Correzione +/-
20. Sorgente
21. Invio
22. Pulsante che esegue il clic del pulsante sinistro del mouse
23. Controllo PC/Mouse
24. Pulsanti numerici (per l’immissione della password)
12
Italiano
10
3 4
1 2
5
8 79
6
v A causa
N
ota:
dei diversi requisiti di ciascun paese, alcune zone potrebbero avere accessori diversi.

Installazione

Collegamento del proiettore

Collegamento a un computer / notebook

1. Cavo RS-232
2. Cavo DVI-I
3. Cavo VGA
4. Uscita RGB
5. Cavo USB
6. Ingresso Audio (cavo tipo RCA)
7. Ingresso Audio (mini jack)
8. Cavo Relè +12V
9. Cavo RJ45 (la funzione RJ45 dipende dal modello acquistato)
10. Cavo di alimentazione
13
Italiano
DVI-I
Relay
N
ota:
Installazione

Collegamento a sorgenti video

v A causa dei
diversi requisiti di ciascun paese, alcune zone potrebbero avere accessori diversi.
1. Cavo di alimentazione
2. Cavo Component (opzionale)
3. Adattatore da RGB a Component (opzionale)
4. Cavo VGA
5. Cavo audio tipo RCA (opzionale)
6. Adattatore da SCART a RGB e S-Video (opzionale)
7. Cavo S-Video (opzionale)
8. Uscita audio—cavo tipo RCA (opzionale)
9. Cavo video composito
14
Italiano
v Per prima cosa
N
ota:
B
A
accendere il proiettore e poi selezionare le origini del segnale.
Installazione

Accensione e spegnimento del proiettore

Accensione del proiettore

1.
Far scorrere il copriobiettivo.
2.
Collegare il cavo di alimentazione al proiettore [A]. Connettere l'altra estremità alla presa di alimentazione. Interruttore [B] da Off (O) a On ( — ).
3.
Si accendono i LED DI ALIMENTAZIONE e LAMPADA del proiettore. Assicurarsi che il LED DELLA LAMPADA sia acceso fisso (non lampeggiante) di colore arancione e che il LED DI ALIMENTAZIONE sia acceso fisso (non lampeggiante) di colore verde. Premere il pulsante ALIMENTAZIONE per accendere il proiettore v. La schermata d’avvio sarà visualizzata entro circa 10 secondi.
4.
Accendere la sorgente (computer, portatile, lettore video e così via). Il proiettore rileverà automaticamente l’origine.
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto
SORGENTE
diretto source del telecomando, per passare tra i vari input.
del pannello di controllo, oppure usare il tasto
u
15
Italiano
Installazione

Spegnimento del proiettore

Premere ALIMENTAZIONE per spegnere la lampada del
1.
proiettore. Sullo schermo vienevisualizzato un messaggio.
Premere di nuovo ALIMENTAZIONE per confermare,
2.
diversamente il messaggio sparisce dopo 15 secondi. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per
3.
circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento. Quando il LED DELLA LAMPADA è acceso fisso (non lampeggiante) di colore arancione e il LED DI ALIMENTAZIONE è acceso fisso (non lampeggiante) di colore verde il proiettore è entrato in modalità Standby.
Se si vuole riaccendere il proiettore, è necessario attendere finché è completato il ciclo di raffreddamento e finché il proiettore accede alla modalità di standby. Una volta in standby, premere il tasto ALIMENTAZIONE per riavviare il proiettore.
Spegnere l'interruttore di alimentazione principale. Scollegare il
4.
cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore. Non accendere il proiettore immediatamente dopo una
5.
proce-dura di spegnimento.

Indicatore d'avviso

Se il LED DI ALIMENTAZIONE lampeggia ripetutamente
cinque volte il proiettore si spegnerà automaticamente da solo. Mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il Centro assistenza. Vedere le pagine 65-66.
Se il LED DI ALIMENTAZIONE lampeggia ripetutamente
cinque tre il proiettore si spegnerà automaticamente da solo. In condizioni normali il proiettore può essere riacceso dopo che è stato completato il ciclo di raffreddamento. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore locale o al centro assistenza. Vedere le pagine 65-66.
Quando il LED DI ALIMENTAZIONE lampeggia ripetutamente
sei volte insieme al LED DELLA LAMPADA che lampeggia una sola volta LED allora la ventola è guasta. Mettersi in contatto con il rivenditore locale oppure con il Centro assistenza. Vedere le pagine 65-66.
16
Italiano
1
2
3
Installazione

Regolazione dell'immagine proiettata

Regolazione dell'altezza del proiettore

Il proiettore è dotato di un piedino di elevazione che consente di regolare l’altezza di proiezione.
Per sollevare l'immagine:
Premere il pulsante di elevazione u.
1.
Sollevare l’immagine fino a raggiungere l’angolazione per
2. l’altezza desiderata v, quindi rilasciare il pulsante per bloccare in posizione il piedino di elevazione.
Usare la vite del piedino w per regolare con precisione
3. l’angolazione.
Per abbassare l'immagine:
Premere il pulsante di elevazione.
1.
Abbassare l’immagine, quindi rilasciare il pulsante per
2. bloccare in posizione il piedino di elevazione.
Usare la vite del piedino w per regolare con precisione
3. l’angolazione.
17
Italiano
Installazione

Regolazione dello zoom e della messa a fuoco (0,7” serie XGA)

La ghiera dello zoom consente di ingrandire/rimpicciolire l’immagine. Per mettere a fuoco l’immagine, ruotare la ghiera di
messa a fuoco n quando l’immagine non è chiara. Il proiettore
metterà a fuoco a distanze comprese tra 1 e 11,2 metri.

Regolazione delle dimensioni dell'immagine

Schermo
(diagonale)
Dimensioni
schermo
Hd
Distanza
Max.
Min.
Max.
(largh. x
alt.)
Min.
(largh. x
alt.)
Max.
Min.
18
27,34”
(69,4cm)
23,43”
(59,5cm)
21,87x16,4”
(55,5x41,6cm)
18,75x14,06”
(47,6x35,7cm)
2,03”(5,14cm) 6,89”(17,49cm)
1,74”(4,41cm) 5,9”(14,99cm) 9,55”(24,25cm)
3,28’ (1m) 11,2’ (3,4m) 18’ (5,5m) 25,3’ (7,7m) 32,8’ (10m) 36,7’ (11,2m)
92,96”
(236,1cm)
79,68”
(202,4cm)
74,37x55,77”
(188,89x146,73cm)
63,74x47,81”
(161,89x121,4cm)
150,37”
(381,9cm)
128,89”
(327,4cm)
120,3x90,22”
(305,6x229,1cm)
103,11x77,33”
(261,9x196,4cm)
11,14”(28,29cm) 15,59”(39,61cm) 20,25”(51,44cm) 22,68”(57,61cm)
210,52”
(534,7cm)
180,45”
(458,34cm)
168,42x126,31”
(427,8x320,8cm)
144,36x108,27” (366,7x275cm)
13,37”(44,09cm) 17,36”(44,09cm) 19,44”(49,38cm)
273,4”
(694,4cm)
234,35”
(595,25cm)
218,72x164,04”
(555,5x416,7cm)
187,48x140,61 ”
(476,2x357,1c m)
306,21”
(777,8cm)
262,47”
(666,7cm)
244,97x183,73”
(622,2x466,7cm)
209,97x157,48”
(533,3x400cm)
Italiano
Installazione

Regolazione dello zoom e della messa a fuoco (0,55” serie XGA)

La ghiera dello zoom consente di ingrandire/rimpicciolire l’immagine. Per mettere a fuoco l’immagine, ruotare la ghiera di
messa a fuoco n quando l’immagine non è chiara. Il proiettore
metterà a fuoco a distanze comprese tra 1 e 10 metri.

Regolazione delle dimensioni dell'immagine

Schermo
(diagonale)
Dimensioni
schermo
Hd
Distanza
Max.
Min.
Max.
(largh. x
alt.)
Min.
(largh. x
alt.)
Max.
Min.
26,04”
(66,14cm)
22,57”
(57,34cm)
20,8x15,6”
(52,9x39,7cm)
18,06x13,54”
(45,9x34,4cm)
2,25”
(5,71cm)
1,95”
(4,98cm)
3,28’(1m) 11,2’(3,4m) 18’(5,5m) 25,3’(7,7m) 32,8’(10m)
88,53”
(224,87cm)
76,75”
(194,95cm)
70,82x53,12”
(179,9x134,9cm)
61,4x46,1”
(156x117cm)
7,64”
(19,4cm)
6,62”
(16,82cm)
143,21”
(363,76cm)
124,16”
(315,37cm)
114,57x85,93” (291x218,3cm)
99,33x74,5”
(252,3x189,2cm)
12,36”
(31,38cm)
10,71”
(27,21cm)
200,5”
(509,3cm)
173,82”
(441,51cm)
160,4x120,3”
(407,4x305,6cm)
139,06x104,29”
(353,21x264,91cm)
17.3”
(43,94cm)
15”
(38,09cm)
260,38”
(661,4cm)
225,75”
(573,4cm)
208,31x156,23” (529,1x396,8cm)
180,6x135,45”
(458,7x344cm)
22,47”
(57,06cm)
19,48”
(49,47cm)
19
Italiano
Installazione
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco (0,65” serie WXGA)
La ghiera dello zoom consente di ingrandire/rimpicciolire l’immagine. Per mettere a fuoco l’immagine, ruotare la ghiera di
messa a fuoco n quando l’immagine non è chiara. Il proiettore
metterà a fuoco a distanze comprese tra 1 e 10 metri.

Regolazione delle dimensioni dell'immagine

Schermo
(diagonale)
Dimensioni
schermo
Hd
Distanza
20
Max.
Min.
Max.
(largh. x
alt.)
Min.
(largh. x
alt.)
Max.
Min.
30,74”
(78,1cm)
26,68”
(67,7cm)
26,07x16,3”
(66,2x41,4cm)
22,63x14,14”
(57,5x36cm)
1,92”
(4,88cm)
1,67”
(4,24cm)
3,28’ (1m) 11,2’ (3,4m) 18’ (5,5m) 25,3’ (7,7m) 32,8’ (10m)
104,54”
(265,5cm)
90,72”
(230,4cm)
88,65x55,4”
(225,2x140,7cm)
79,63x48,08”
(202,26x122,1cm)
6,54”
(16,61cm)
5,68”
(14,42cm)
169,11”
(429,5cm)
146,75”
(372,7cm)
143,4x89,63”
(364,2x227,7cm)
124,45x77,78”
(316,1x197,6cm)
10,58”
(26,87cm)
9,18”
(23,32cm)
236,75”
(601,3cm)
205,45”
(521,8cm)
200,76x125,48”
(509,8x318,7cm)
172,22x108,89”
(437,4x276,58cm)
14,81”
(37,63cm)
12,86”
(32,65cm)
307,46”
(780,9cm)
266,82”
(677,7cm)
260,73x162,96” (662,2x413,9cm)
226,26x141,42”
(574,7x359,2cm)
19,24”
(48,86cm)
16,69”
(42,4cm)
Italiano
AV-MUTE
MENU VOLUME
POWER
LAMP
POWER
ENTER
K
E
Y
S
T
O
N
E
R
E
-
S
Y
N
C
S
O
U
R
C
E
K
E
Y
S
T
O
N
E

Controlli utente

Pannello di controllo e telecomando

Pannello di controllo
Utilizzo del pannello di controllo
CORREZIONE
INVIO Conferma la selezione della voce di menu. LED DELLA
LAMPADA LED DI
ALIMENTAZIONE POWER
ALIMENTAZIONE
SILENZIO DI AV
MENU
RE-SYNC SINCRONIZZAZIONE AUTOMATICA
CORREZIONE
SORGENTE
Consente di regolare la distorsione trapezoidale in senso positivo.
Indica lo stato della lampada del proiettore.
Indica lo stato del proiettore.
Vedere la sezione “Accensione e spegnimento del proiettore” a pag. 15.
Disattiva temporaneamente audio e audio. Consente anche di riattivare.
Premere MENU per aprire il menu a schermo. Premere nuovamente MENU per chiudere il menu a schermo.
Il proiettore si sincronizza automaticamente alla sorgente d’ingresso.
Consente di regolare la distorsione trapezoidale in senso negativo.
Premere SORGENTE per selezionare un segnale in ingresso.
21
Loading...
+ 47 hidden pages