OPTOMA EW631, EX631 User Manual [hu]

Page 1
TARTALOM
Használattal kapcsolatos megjegyzés .............................................2
Biztonsági előírások ............................................................................................................... 2
Bevezetés............................................................................................5
A Kivetítő Jellemzői ................................................................................................................ 5
A csomag tartalma.................................................................................................................. 6
A kivetítő áttekintése .............................................................................................................. 7
Vezérlőpanel...........................................................................................................................9
Csatlakozók .......................................................................................................................... 10
Távvezérlő ............................................................................................................................ 11
Távvezérlő ............................................................................................................................ 13
Az elemek behelyezése........................................................................................................ 15
A távvezérlő használata ....................................................................................................... 16
Csatlakoztatás..................................................................................17
Számítógép vagy monitor csatlakoztatása ........................................................................... 18
Videó forráseszközök csatlakoztatása ................................................................................. 19
Kezelés..............................................................................................23
A kivetítő be- és kikapcsolása .............................................................................................. 23
A kivetített kép magasságának beállítása ............................................................................ 24
A nagyítás és fókusz beállítása ............................................................................................ 24
A vetített kép méretének beállítása ...................................................................................... 25
A menü használata...............................................................................................................27
Webböngésző használata a kivetítő irányítására ................................................................. 37
Crestron RoomView Control eszköz..................................................................................... 41
Függelék ...........................................................................................44
Lámpacsere.......................................................................................................................... 44
Mennyezetre szerelés .......................................................................................................... 46
Kompatibilitási módok...........................................................................................................47
RS232 parancsok és protokoll funkciólista........................................................................... 50
Hibakeresés.......................................................................................................................... 55
Optoma globális képviseletek............................................................................................... 57
Szabályzatok és biztonsági előírások................................................................................... 60
HU-1
Page 2
Használattal kapcsolatos megjegyzés
Biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a teljes használati utasítást, mielőtt működtetné a kivetítőt és őrizze meg a jövőben történő hivatkozás céljából.
1. Olvassa el az utasításokat A készülék használata előtt olvassa el az összes biztonsági és kezelési utasítást.
2. Megjegyzések és figyelmeztetések A használati utasításban szereplő megjegyzéseket és figyelmeztetéseket be kell tartani.
3. Tisztítás Tisztítás előtt húzza ki a kivetítő hálózati csatlakozóját a dugaszolóaljzatból. A kivetítő burkolatának tisztításához nedves törlőkendőt használjon. Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert.
4. Tartozékok Ne helyezze ezt a terméket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A termék leeshet, és súlyosan károsodhat. Tárolja a (kivetítő, kiegészítők és opcionális alkatrészek) műanyag csomagoló anyagait gyermekektől távol, mivel az ilyen zacskók fulladásos halált okozhatnak. Különösen kisgyermekek környezetében ügyeljen erre.
5. Szellőzés A kivetítőn (beszívó és kifúvó) szellőző nyílások vannak a friss levegő belépéséhez, illetve a forró levegő távozásához. Ne takarja le e nyílásokat vagy helyezzen tárgyakat a közelükbe, mert ellenkező esetben felhevülhet a készülék, ami a kép romlását, illetve a kivetítő rongálódását okozhatja.
6. Áramforrások A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség megegyezik-e annak tápfeszültségével.
7. Szerviz Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a kivetítőt. Bízza az összes javítást képzett szakemberre.
HU-2
Page 3
8. Cserealkatrészek Ha ki kell cserélni egy alkatrészt, győződjék meg arról, hogy a gyártó által javasolt cserealkatrészt használnak. A nem megfelelő cserealkatrész tüzet és áramütést okozhat, és egyéb veszélyhelyzetet is teremthet.
9. Nedvesség lecsapódás Soha ne működtesse a kivetítőt, miután hideg helyről hirtelen meleg helyre vitte. Ha a kivetítőt ilyen hőmérséklet-ingadozásnak teszik ki, pára csapódhat le a vetítőlencsén és a fontos belső alkatrészeken. Ahhoz, hogy megelőzze a készülék esetleges rongálódását, ne használja a kivetítőt legalább 2 órán át, ha hirtelen hőmérséklet­ingadozásnak lett kitéve.
HU-3
Page 4
A váltóáramú tápkábellel kapcsolatos megjegyzések
A váltóáramú tápkábelnek meg kell felelnie a használat országában érvényben levő előírásoknak. A váltóáramú dugó típusát az alábbi ábrával vesse össze, meggyőződve arról, hogy megfelelő váltóáramú tápkábelt használ. Amennyiben a váltóáramú tápkábel nem felel meg a váltóáramú aljzatnak, forduljon a márkakereskedőhöz. A kivetítő váltóáramú tápkábele földelt váltóáramú dugóval rendelkezik. Győződjön meg arról, hogy a dugó illeszkedik az aljzatba. Ne hatástalanítsa a földelt dugó földelését. Erősen javasoljuk, hogy a videó forráseszköz is föltelt váltóáramú dugóval rendelkezzen, hogy megelőzze a feszültségingadozás okozta jelinterferenciát.
Földelés
Ausztrália és Kína
Kontinentális Európa
Földelés
Földelés
Egyesült Államok és Kanada
Földelés
Nagy-Britannia
HU-4
Page 5
Bevezetés
A Kivetítő Jellemzői
A kivetítő megbízhatósága és könnyű használhatósága a nagy teljesítményű kivetítő optika és a felhasználóközpontú kialakítás ötvözésének eredménye.
A kivetítő jellemzői a következők:
A Texas Instruments egylapkás 0,6" DLP XGA (1024 x 768 pixel) Macintosh NTSC, PAL, SECAM és HDTV adásrendszerekkel való kompatibilitás D-Sub 15 érintkezős aljz at az analóg videó csatlakozási lehetőségekhez Felhasználóbarát, többnyelvű, képernyőn megjelenő kijelzés Speciális elektronikus trapéztorzítás korrekció RS-232 csatlakozó soros vezérléshez HDMI-kompatibilitás Vezeték nélküli kulcs támogatása a VGA 1 saját tápellátásának
®
számítógépekkel való kompatibilitás
köszönhetően
Optoma 3D-XL támogatása Új gyors folytatás funkció megvalósítása Új Eco
+
mód a még gazdaságosabb használatért
®
technológiája
Megjegyzés
A kézikönyvben szereplő műszaki információk előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
A kiadványt tilos részben vagy egészében sokszorosítani, átadni vagy másolni előzetes, írásbeli engedély nélkül.
HU-5
Page 6
A csomag tartalma
Csomagolja ki a kivetítőt, és győződjön meg arról, hogy a következő tartozékok megtalálhatók a dobozban:
Kivetítő Váltóáramú (AC) tápkábel Távvezérlő (IR) és elemek
(AAA *2 db)
VGA-kábel
(D-SUB–D-SUB)
Hordtáska (opcionális
egyes modelleken)
Távvezérlő (IR) és elemek (AAA
*2 db) Kínában
Dokumentáció:
5Használati utasítás 5Garanciakártya 5Gyors üzembe helyezési kártya 5WEEE kártya
(EMEA-országok számára)
Megjegyzés
Az Európai garanciális információkért látogasson el a www.optomaeurope.com oldalra.
Az egyes országokban eltérő alkalmazások miatt a kiegészítők is eltérők lehetnek.
Amennyiben a fenti tételek közül bármelyik hiányozna vagy sérültnek tűnik, vagy a készülék nem működik, azonnal lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Őrizze meg az eredeti szállítókartont és csomagolóanyagokat, mivel hasznosak lehetnek a készülék későbbi szállítása alkalmával. A lehető legnagyobb védelem érdekében az eredeti gyári csomagolás szerint csomagolja vissza a készüléket.
HU-6
Page 7
A kivetítő áttekintése
Elölnézet
9
1
78
6
5
32
4
Első infravörös távérzékelő Vezérlőpult Állítható láb Zoom gyűrű
Vetítőobjektív Fókusz-beállító gyűrű Hangszóró Lámparekesz fedele Szellőző nyílások
HU-7
Page 8
Hátulnézet
Tápfeszültség aljzat Csatlakozó aljzatok Kensington zár
Alulnézet
2
1
3
3
1
2
Biztonsági rúd Lyukak mennyezetre szereléshez Szellőző nyílások
Megjegyzés
A kivetítő mennyezetre szerelő konzollal is használható. A csomag nem tartalmazza a mennyezetre szerelő konzolt.
A kivetítő mennyezetre szerelésével kapcsolatos információkért vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel
HU-8
Page 9
A termék használata
Vezérlőpanel
4
3
2
1
4
Tápfeszültség
Be-, illetve kikapcsolja a kivetítőt
FORRÁS
A bemeneti jelek közötti váltáshoz való.
MENU/EXIT
A képernyőmenük megjelenítése vagy bezárása.
Trapéztorzítás ( / )
A ferde szögű vetítésből adódóan torzult kép kézi korrigálása.
Négyirányú gombok
A négy iránygomb segítségével választhat az elemek között, illetve módosíthatja a választást.
Újraszinkr.
Automatikusan a bemeneti jelforráshoz szinkronizálja a kivetítőt. POWER(Bekapcsolt állapotot jelző LED) Lásd: "A LED kijelző üzenetei". TEMP/LAMP (Hőmérsékletkijelző/Lámpa LED) Lásd: "A LED kijelző üzenetei".
6
5
7
8
HU-9
Page 10
Csatlakozók
2
1
3 5
4
6
7
11
10
9 8
AUDIO IN
Csatlakoztassa a videokészülék vagy számítógép audió kimenetét ehhez a csatlakozóhoz.
HDMI
Csatlakoztassa a videokészülék HDMI kimenetét ehhez a csatlakozóhoz.
S-VIDEO
Csatlakoztassa a videokészülék S-Video kimenetét ehhez a csatlakozóhoz.
VGA1-IN/YPbPr/
Csatlakoztassa a képbemeneti jelet (analóg RGB vagy komponens) ehhez az aljzathoz. Vezeték nélküli kulcs támogatása a VGA 1 saját tápellátásának köszönhetően.
RS-232
A kivetítő számítógépről történő működtetése esetén csatlakoztassa a vezérlő számítógép RS-232C aljzatához.
Service/Mouse
Ez a csatlakozó firmware-frissítéshez és egérfunkció-támogatáshoz való.
RJ-45
LAN kijelzés/hálózati vezérléshez és webszerverhez.
VGA OUT
Csatlakoztatás számítógépes kijelzőhöz stb.
VGA2-IN/YPbPr
Csatlakoztassa a képbemeneti jelet (analóg RGB vagy komponens) ehhez az aljzathoz.
VIDEO
Csatlakoztassa a videokészülék kompozit kimenetét ehhez a csatlakozóhoz.
AUDIO OUT
Csatlakoztassa a hangsugárzóhoz vagy más audió bemeneti készülékhez.
HU-10
Page 11
Távvezérlő
Tápfeszültség
Be-, illetve kikapcsolja a kivetítőt
Négyirányú gombok
A négy iránygomb segítségével választhat az elemek között, illetve módosíthatja a választást. „FEL” gomb Kikapcsolt menü mellett a fel gomb emulál USB­egeret. "Bal" gomb: Kikapcsolt menü mellett a bal gomb emulál USB­egeret. "Jobb" gomb: Kikapcsolt menü mellett a jobb gomb emulál USB­egeret. "Le" gomb: Kikapcsolt menü mellett a le gomb emulál USB­egeret.
B gomb
Dupla kattintás a bal egérgombbal.
Forrás
A bemeneti jelek közötti váltáshoz való. Bekapcsolt menü mellett a bal gomb nyitja meg az OSD-t.
Váltás/
Váltás egér módra, ha a képernyőmenü elemei túl közel vannak egymáshoz.
Trapéz+/-
A ferde szögű vetítésből adódóan torzult kép kézi korrigálása.
Menü
Megjeleníti a képernyőn megjelenő menüket.
Fényerő
Megjeleníti a beállító csúszkát a fényerő értékének beállításához.
1 2
2 2 3 4 5
6 7
8
9 10 11
12
2
13 14 15
16 17 18 19 20 21
HDMI
HDMI-jelet jelenít meg. (Ez a funkció nem működik, ha a termék nem rendelkezik HDMI­csatlakozóval.)
S-Video
S-video jelet jelenít meg.
Kimerevítés
A vetített kép kimerevítéséhez.
Enter
Megerősíti a választást.
J gomb
Dupla kattintás a jobb egérgombbal.
Oldal +
Lapozás fel művelet. Bekapcsolt menü mellett a fel gomb nyitja meg az OSD-t.
HU-11
Page 12
Újraszinkr.
Automatikusan a bemeneti jelforráshoz szinkronizálja a kivetítőt. Bekapcsolt menü mellett a jobb gomb nyitja meg az OSD-t.
Hangerő +/-
Beállítja a hangerőt.
Oldal -
Lefelé lapoz aktív egér módban.
3D
A 3D funkció be- vagy kikapcsolása.
AV némítás
Ideiglenesen megszünteti az AV némítás funkciót. Csak az AV némítás gomb újbóli megnyomására történik meg a hang és kép visszaállítása. Bármely más gomb megnyomására a vetített kép rendellenessé válik és nem történik hang kibocsátása.
Videó
Videó jel megjelenítése.
VGA
A bemeneti forrás váltása a VGA1 és VGA2 között.
A távvezérlő használata egérként
A számítógép kezelésének képessége a
távvezérlő segítségével több rugalmasságot
1. Csatlakoztassa a kivetítőt a PC-hez
2. Állítsa a bemeneti jelforrást VGA1
3. Nyomja meg a Switch (Váltás)
4. Végezze el a kívánt
Megjegyzés
ad a prezentációk során.
vagy notebook számítógéphez egy USB-kábellel, mielőtt a távvezérlőt a számítógép egere helyett használná. Lásd: “Számítógép
csatlakoztatása” a következő oldalon: 18 a részletekért.
vagy VGA2 értékre.
gombot a távvezérlőn, hogy egér módra válthasson, ha a képernyőmenü elemei túl közel vannak egymáshoz. Ikon jelenik meg a képen, ami jelzi az egér mód aktiválását.
egérműveleteket a távvezérlő segítségével.
A kurzor közvetlen
mozgatásához nyomja meg a
/ / / gombot.
Nyomja meg az L gombot bal
kattintáshoz.
Nyomja meg az R gombot jobb
kattintáshoz.
Ha normál üzemmódba kíván
visszatérni, ismét nyomja meg a Switch (Váltás) gombot.
A HDMI nem támogatja az egérfunkciót.
HU-12
Page 13
Távvezérlő
Váltás
Váltás egér módra, ha a képernyőmenü elemei túl közel vannak egymáshoz.
Forrás
A bemeneti jelek közötti váltáshoz való.
Négyirányú gombok
A négy iránygomb segítségével választhat az elemek között, illetve módosíthatja a választást.
Bal egér
A bal egérgomb funkcióját hajtja végre aktív egér módban. Trapéztorzítás ( / )
A ferde szögű vetítésből adódóan torzult kép kézi korrigálása.
Fényerő
Megjeleníti a beállító csúszkát a fényerő értékének beállításához.
Kimerevít
A vetített kép kimerevítéséhez.
HDMI
HDMI jelet jelenít meg. (Ez a funkció nem működik, ha
atermék nem rendelkezik HDMI csatlakozóval.)
S-Video
S-video jelet jelenít meg.
1 2
12
13
3
14
4
5
6
7 8
9
10
11
Oldal +
Felfelé lapoz aktív egér módban.
3D
A 3D funkció be- vagy kikapcsolása.
Tápfeszültség
Be-, illetve kikapcsolja a kivetítőt
Újraszinkr.
Automatikusan a bemeneti jelforráshoz szinkronizálja a kivetítőt.
15
16 17
18 19 20 21 22
HU-13
Page 14
Enter
Kiválasztás megerősítéséhez.
Jobb egér
A jobb egérgomb funkcióját hajtja végre aktív egér módban.
Hangerő (/)
Beállítja a hangerőt.
Menü
Megjeleníti a képernyőn megjelenő menüket.
ZOOM
Nagyítja vagy csökkenti a vetített kép méretét.
AV némítás
Ideiglenesen megszünteti az AV némítás funkciót. Csak az AV némítás gomb újbóli megnyomására történik meg a hang és kép visszaállítása. Bármely más gomb megnyomására a vetített kép rendellenessé válik és nem történik hang kibocsátása.
Videó
Videó jel megjelenítése.
VGA
A bemeneti forrás váltása a VGA1 és VGA2 között.
Oldal -
Lefelé lapoz aktív egér módban.
HU-14
Page 15
Az elemek behelyezése
1. Nyissa fel az elemtartó fedelét a jelzett irányban.
2. Helyezze be az elemeket az elemtartó rekesz belsejében jelzett ábra szerint.
3. Zárja vissza az elemtartó fedelét.
Figyelem
A nem megfelelő akkumulátor használata robbanásveszélyes.Az elhasznált elemektől az utasításokat betartva szabaduljon meg.Az elem behelyezése előtt ellenőrizze a plusz és mínusz pólusok
irányát.
Megjegyzés
Az elemeket tartsa gyermekektől távol. Az elemek lenyelése esetén fennáll a halálos mérgezés veszélye.
Ha huzamosabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az elemeket a távvezérlőből.
Ne dobja az elhasznált elemeket a háztartási szemétbe. Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi szabályozást betartva szabaduljon meg.
A nem megfelelően kicserélt elem robbanásveszélyes. Az összes elemet cserélje ki újakra.
Az elemeket tűztől, víztől távol, sötét, hűvös és száraz helyen tárolja.
Ha elemszivárgásra gyanakszik, törölje le a kifolyt anyagot, és helyezzen be új elemeket. Ha a kiszivárgó folyadék a testére vagy ruházatára kerül, vízzel végezzen alapos öblítést.
HU-15
Page 16
A távvezérlő használata
Irányítsa a távvezérlőt a távvezérlő-érzékelőre, és nyomjon meg egy gombot.
A kivetítő kezelése elölről
15
15
5m
8m
7m
Megjegyzés
Előfordulhat, hogy a távvezérlő nem működik megfelelően, ha napfény vagy egyéb erős fény, pl. fénycsővilágítás éri a távvezérlő jelét fogadó érzékelőt.
A távvezérlőt olyan helyről működtesse, ahol rálátása van a távvezérlő-érzékelőre.
Ne ejtse le vagy rángassa a távvezérlőt.
A távvezérlőt tartsa távol a szélsőségesen magas hőmérsékletű vagy páratartalmú helyektől.
Ne hagyja, hogy víz jusson a távvezérlőre és ne tegyen nedves tárgyakat rá.
Ne szerelje szét a távvezérlőt.
HU-16
Page 17
Csatlakoztatás
Jelforrás csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre:
1. A csatlakoztatás előtt kapcsoljon ki minden készüléket.
2. Ügyeljen, hogy az adott forráshoz tartozó kábelt használja.
3. Ügyeljen a kábelek szoros csatlakoztatására.
2
1 1
3 4
6 7
1
5
6
8
1. .............................................................................................. *Audió kábel
2. .............................................................................................. *HDMI-kábel
3. ...............................................................................*Kompozit videó kábel
4. ...........................................................................................*S-Video kábel
5. .............................................*VGA (D-Sub)–HDTV (RCA) átalakító kábel
6. ..................................................................... VGA-kábel (D-SUB–D-SUB)
7. ................................................................................................*USB-kábel
8. .................................................................................... *VGA–DVI-A kábel
Megjegyzés
Az egyes országokban eltérő alkalmazások miatt a kiegészítők is eltérők lehetnek.
(*) Opcionális kiegészítő
HU-17
Page 18
Számítógép vagy monitor csatlakoztatása
Számítógép csatlakoztatása
A kivetítő VGA bemenetekkel rendelkezik, amelyek lehetővé teszik a csatlakoztatását mind az IBM számítógépekhez. Mac adapterre van szükség, ha legacy verziójú Macintosh számítógéphez csatlakozik.
A kivetítő csatlakoztatása asztali vagy hordozható számítógéphez.
1. Fogja a csomag részét képező VGA kábelt és az egyik végét dugja a
számítógépen a D-Sub kimeneti aljzatba.
2. Csatlakoztassa a VGA-kábel másik végét a kivetítőn a VGA1-IN/YPbPr
vagy VGA2-IN/YPbPr jelbemeneti aljzatba.
Fontos
Sok laptop esetében a külső videó port nem kapcsolódik be, amikor a
kivetítőhöz csatlakoztatja. Általában az FN + F3 vagy a CRT/LCD billentyűkombináció kapcsolja fel/le a külső megjelenítőt. CRT/LCD feliratú vagy monitor szimbólummal ellátott funkcióbillentyűt keressen a laptopon. Nyomja meg az FN és a felirattal ellátott funkcióbillentyűt egyidejűleg. Segítségül hívhatja a laptop dokumentációját a kérdéses billentyűkombináció megtalálásában.
Monitor csatlakoztatása
A prezentációt a vetítővásdznon kívül közelről is követni lehet egy monitoron, ha a kivetítő VGA OUT jelkimenetét összeköti egy külső monitorral VGA kábel segítségével az alábbi utasításoknak megfelelően:
A kivetítő csatlakoztatása monitorhoz:
1. A kivetítőt számítógéphez a “Számítógép csatlakoztatása” a következő
oldalon: 18 leírás szerint csatlakoztassa.
2. Fogjon egy alkalmas VGA kábelt (csak egy van a csomagban) és az
egyik végét dugja a video monitor D-Sub bemenetére.
Ha a monitor DVI csatlakozóval is rendelkezik, akkor használjon egy VGA DVI-A átalakító kábelt és csatlakoztassa a kábel DVI felületű végét a video monitor DVI bemenetéhez.
3. Csatlakoztassa a kábel másik végét a kivetítőn a VGA OUT aljzatba.
®
-kompatibilis, mind a Macintosh®
Fontos
A VGA OUT kimenet csak akkor működik a kivetítőn, ha VGA1-IN/
YPbPr vagy VGA2-IN/YPbPr csatlakozást végeznek.
HU-18
Page 19
Videó forráseszközök csatlakoztatása
A kivetítőt számos videóforrához lehet csatlakoztatni, amelyek a következő kimenetek valamelyikével rendelkeznek:
HDMI Komponens videó S-Video Video (kompozit)
A kivetítő és a videoforrás összekötésére a fenti csatlakozási módok közül csak egyet kell használni, azonban az egyes módszerek különböző szintű videominőséget szolgáltatnak. A választott módszer leginkább attól függ, hogy mely végződések állnak rendelkezésre mind a kivetítőn, mind a videoforráson, a következők szerint:
Terminál név Csatlakozó megjelenése Referencia Képminőség
HDMI HDMI “HDMI jelforrás
csatlakoztatása”
a következő
oldalon: 20
Komponens
videó
VGA1-IN/YPbPr vagy
VGA2-IN/YPbPr
“Komponens
videojelet adó
eszköz
csatlakoztatása”
a következő
oldalon: 20
S-Video S-VIDEO “S-video
videojelet adó
eszköz
csatlakoztatása”
a következő
oldalon: 21
Videó VIDEO “Kompozit
videojelet adó
eszköz
csatlakoztatása”
a következő
oldalon: 22
Legjobb
Jobb
Normál
Megjegyzés
Nem minden típus rendelkezik HDMI bemeneti aljzattal. Csatlakoztatás előtt ellenőrizze a kivetítőt
HU-19
Page 20
HDMI jelforrás csatlakoztatása
Vizsgálja meg videó jelforrását, rendelkezik-e használaton kívüli HDMI kimeneti csatlakozókkal:
Ha igen, használhatja a következő módszert. Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A kivetítő csatlakoztatása HDMI jelforráshoz:
1. Csatlakoztassa egy HDMI-kábel egyik végét a HDMI forráseszköz HDMI
kimeneti csatlakozójához.
2. A HDMI-kábel másik végét a kivetítőn lévő HDMI csatlakozóhoz
csatlakoztassa.
Komponens videojelet adó eszköz csatlakoztatása
A jelet szolgáltató készüléken ellenőrizze, hogy vannak-e nem használt komponens videó kimenetei:
Ha igen, használhatja a következő módszert. Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A kivetítő csatlakoztatása komponens videó jelet adó eszközhöz:
1. Vegyen egy VGA (D-Sub) – HDTV (RCA) átalakítókábelt, és a 3 RCA
típusú csatlakozóval végződő végét csatlakoztassa a videójelet adó készüléken a komponens kimenetekre. A színek szerint párosítsa a csatlakozódugókat az aljzatokkal, zöldet a zöldbe, kéket a kékbe és pirosat a pirosba.
2. Csatlakoztassa a (D-Sub csatlakozóval rendelkező) kábel másik végét a
kivetítőn a VGA1-IN/YPbPr vagy VGA2-IN/YPbPr jelbemeneti aljzatba.
Fontos
Ha a kiválasztott videó képjel nem látható a vásznon, miután
bekapcsolják a kivetítőt annak ellenére, hogy a helyes videó jelforrást választották ki, győződjön meg arról, hogy a videó forráseszköz be van kapcsolva és megfelelően működik. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
HU-20
Page 21
S-video videojelet adó eszköz csatlakoztatása
A jelet szolgáltató készüléken ellenőrizze, hogy rendelkezik-e nem használt S-Video kimeneti csatlakozóaljzattal:
Ha igen, használhatja a következő módszert. Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A kivetítő csatlakoztatása S-Video jelet adó eszközhöz:
1. Fogjon egy S-Video kábelt és az egyik végét dugja a videójelet adó készüléken az S-Video kimeneti aljzatba.
2. Csatlakoztassa az S-Video kábel másik végét a kivetítőn az S-VIDEO aljzatba.
Fontos
Ha a kiválasztott videó képjel nem látható a vásznon, miután
bekapcsolják a kivetítőt annak ellenére, hogy a helyes videó jelforrást választották ki, győződjön meg arról, hogy a videó forráseszköz be van kapcsolva és megfelelően működik. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
Ha a projektor és a S-Video videójelet adó készülék között már
létrehozott komponens videó kapcsolatot, akkor a készülékhez nem kell újból csatlakozni S-Video használatával, mert ez egy szükségtelen második, gyengébb képminőségű kapcsolatot hoz létre. Lásd: “Videó forráseszközök csatlakoztatása” a következő
oldalon: 19 a részletekért.
HU-21
Page 22
Kompozit videojelet adó eszköz csatlakoztatása
A jelet szolgáltató készüléken ellenőrizze, hogy vannak-e nem használt kompozit videó kimenetei:
Ha igen, használhatja a következő módszert. Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A kivetítő csatlakoztatása kompozit videójelet adó eszközhöz:
1. Fogjon egy videókábelt és az egyik végét dugja a videójelet adó
készüléken a videó kimeneti aljzatba.
2. Csatlakoztassa a videokábel másik végét a kivetítőn a VIDEO aljzatba.
Fontos
Ha a kiválasztott videó képjel nem látható a vásznon, miután
bekapcsolják a kivetítőt annak ellenére, hogy a helyes videó jelforrást választották ki, győződjön meg arról, hogy a videó forráseszköz be van kapcsolva és megfelelően működik. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
Az eszközt csak akkor csatlakoztassa a kompozit videó kapcsolattal,
ha sem a komponens videó sem az S-Video bemenetek nem elérhetőek. Lásd: “Videó forráseszközök csatlakoztatása” a
következő oldalon: 19 a részletekért.
HU-22
Page 23
Kezelés
A kivetítő be- és kikapcsolása
A kivetítő bekapcsolása:
1. Szorosan csatlakoztassa az AC tápkábelt és a jelkábel(eke)t.
2. A gomb megnyomásával kapcsolja be a kivetítőt. A kivetítő bemelegedéséhez kb. egy perc szükséges.
3. Kapcsolja be a jelforrást (számítógép, noteszgép, DVD stb.) A kivetítő automatikusan érzékeli a forrást.
Ha egyszerre több jelforrást csatlakoztat a kivetítőhöz, használja a
kivetítőn lévő SOURCE gombot vagy a távvezérlő Source gombját a kívánt forrás kiválasztásához, illetve nyomja meg a kívánt forrásgombot a távvezérlőn.
Figyelem
Ne nézzen az objektívbe, ha a lámpa világít. Ez a szeme maradandó
károsodását okozhatja.
A gyújtópont magas hőmérsékletet közvetít. A tűzveszély elkerülése
érdekében ne helyezzen tárgyakat a közelébe.
A kivetítő kikapcsolása:
1. Nyomja meg a gombot a kivetítő lámpájának kikapcsoláshoz. A képen megjelenik az üzenet: "Kikapcsolja? Nyomja meg újra az üzemkapcsoló gombot.".
2. A megerősítéshez nyomja meg újra a gombot.
A ventilátorok tovább működnek a hűtés biztosítása érdekében.Amikor a táp LED folyamatos kék színre vált, azt jelenti, hogy a
kivetítő átváltott a készenléti módba.
Ha a kivetítőt újra be kívánja kapcsolni, várnia kell, amíg a hűtési
ciklus befejeződik és a kivetítő készenléti állapotba lép. Miután a kivetítő készenléti módba lépett, nyomja meg a gombot a kivetítő
újraindításához.
3. Húzza ki a kivetítő AC tápkábelét az elektromos csatlakozóaljzatból és a kivetítőből.
4. Kikapcsolása után ne kapcsolja be azonnal a kivetítőt.
Figyelem
Bekapcsolt Gyors Folytatás funkció mellett, ha véletlenül kikapcsolja
a kivetítőt és 100 másodpercen belül kiválasztja a Gyors Folytatás funkciót, a kivetítő azonnal visszakapcsolódik.
Kikapcsolt Gyors Folytatás funkció mellett a kivetítő újraindítása csak
a hűtési folyamat befejeződése után lehetséges. Ez eltarthat néhány percig, mert a ventilátor addig marad működésben, amíg a belső hőmérséklet adott szintre csökken.
HU-23
Page 24
A kivetített kép magasságának beállítása
Állítható láb
A kivetítő állítható lábbal van felszerelve a kivetített kép magasságának beállításához. A kép megemeléséhez vagy leeresztéséhez forgassa az állítható lábat a kép magasságának finombeállításához.
Megjegyzés
A kivetítő sérülésének elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy az állítható láb teljesen visszahúzódott helyzetben van, mielőtt áthelyezné a kivetítőt vagy behelyezné hordtáskájába.
A nagyítás és fókusz beállítása
Zoom gyűrű
Élességállító gyűrű
1. Az élességállító gyűrű forgatásával tegye élessé a képet. Az
élességállításhoz állókép használata javasolt.
2. A zoom gyűrű forgatásával állítsa be a kép méretét.
HU-24
Page 25
A vetített kép méretének beállítása
A vetítővászon mérete, valamint a vetítési távolság az alábbi ábrán és táblázatban látható.
Legnagyobb nagyítás Legkisebb nagyítás
Vászon
Objektív középpont
Függőleges eltolás
Vetítési távolság
XGA model
Vetítővászon
mérete
Átló
[hüvelyk (cm)]
30 (76) 45 (1,15) 51 (1,3) 18 (46) 2,7(7) 40 (102) 61 (1,55) 68 (1,7) 24 (61) 3,6(9) 60 (152) 92 (2,33) 102 (2,6) 36 (91) 5,4 (14) 80 (203) 123 (3,12) 137 (3,5) 48 (122) 7,2 (18)
100 (254) 154 (3,90) 171 (4,3) 60 (152) 9,0 (23) 120 (305) 185 (4,69) 205 (5,2) 72 (183) 10,8 (27) 150 (381) 231 (5,87) 257 (6,5) 90 (229) 13,5 (34) 200 (508) 308 (7,83) 343 (8,7) 120 (305) 18,0 (46) 250 (635) 386 (9,80) 427 (10,9) 150 (381) 22,5 (57) 300 (762) 463 (11,77) 515 (13,1) 180 (457) 27,0 (69)
Vetítési távolság [hüvelyk (m)]
(min. zoom) (max. zoom)
4 : 3 vászon
Képmagasság [hüvelyk (cm)]
Függőleges
eltolás
[hüvelyk (cm)]
WXGA model
Vetítővászon
mérete
Átló
[hüvelyk (cm)]
30 (76) 37 (0,9) 46 (1,16) 16 (40) 2,4(6) 40 (102) 49 (1,3) 61 (1,55) 21 (54) 3,2(8) 60 (152) 74 (1,9) 92 (2,33) 32 (81) 4,8 (12) 80 (203) 100 (2,5) 123 (3,12) 42 (108) 6,4 (16)
100 (254) 125 (3,2) 154 (3,90) 53 (135) 7,9 (20) 120 (305) 150 (3,8) 185 (4,69) 64 (162) 9,5 (24) 150 (381) 187 (4,8) 231 (5,86) 79 (202) 11,9 (30) 200 (508) 250 (6,4) 308 (7,83) 106 (269) 15,9 (40) 250 (635) 313 (8,0) 385 (9,79) 132 (336) 19,9 (50) 300 (762) 376 (9,5) 463 (11,75) 159 (404) 23,8 (61)
Vetítési távolság [hüvelyk (m)]
(min. zoom) (max. zoom)
4 : 3 vászon
Képmagasság [hüvelyk (cm)]
Függőleges
eltolás
[hüvelyk (cm)]
Megjegyzés
A kivetítőt vízszintesen helyzze el. A nem teljesen vízszintes helyzetben történő használat a meleg felgyülemlését és a kivetítő károsodását okozhatja.
A kivetítő oldalai legalább 30 cm-re legyenek a környező tárgyaktól.
Ne használja a kivetítőt füstös környezetben. A füst lecsapódhat a fonotosabb részegységeken és megrongálhatja a kivetítőt vagy leronthatja teljesítményét.
HU-25
Page 26
A különleges telepítést, pl. a mennyezetről történő függesztést illetően érdeklődjön kereskedőjénél.
HU-26
Page 27
A menü használata
A kivetítő több nyelven is elérhető, képen megjelenő beállító menüje segítségével beállíthatja a képet és megváltoztathatja a beállításokat.
Üzemeltetés
1. Nyomja meg a MENU gombot a kivetítőn vagy a Menu gombot a
távvezérlőn az OSD menü megjelenítéséhez.
2. Az OSD menü megjelenésekor a / gombok segítségével választhat a főmenü pontjai közül.
3. A főmenü megfelelő menüpontjának kiválasztása után nyomja meg a gombot, hogy az almenükben megadja a beállításokat.
4. A / gombok segítségével válasszon menüpontot, és a / gomb segítségével módosítsa a beállításokat.
5. Nyomja meg a MENU gombot a távvezérlőn vagy a Menu gombot a távvezérlőn, és a képen visszatér a főmenü.
6. Az OSD menüből történő kilépéshez nyomja meg újra a MENU gombot a kivetítőn vagy a Menu gombot a távvezérlőn. Az OSD menü bezáródik, és a kivetítő automatikusan menti az új beállításokat.
HU-27
Page 28
Kép
Jel
Videó kép
Hang
Beállítás
Fényerő
Kontraszt
Színbeállítás
Trapézkorrekció
Nagyítás
Képarány
Kép
Brilliant Color
Gamma
Színhőmérséklet, Vörös,
Zöld, Kék
-40-+40
XGA: 4:3,16: 9-I, 16: 9-II, Natív, Auto WXGA: 4:3, 16: 9 / 16:10, LBX, Natív, Auto
Prezentáció, Világos, Mozi, sRGB, Felhasználói, Fekete tábla
Frekvencia
Fázis
Vízszintes helyzet
Függőleges helyzet
Szín
Élesség
Árnyalat
Hangerő
Némítás
belső hangszóró
Be, Ki
Be, Ki
Menü helyzete
Kivetítés
Képernyőtípus
Színtér
Lámpahasználat
Lámpa nullázása
Biztonság
XGA: 16:9 WXGA: 16 :10, 16 : 9
RGB, YUV
Igen, Nem
Biztonsági beállítások
Jelszócsere
Kilépés
Bekapcs. mód Aktív mód, Öko mód
Auto. Kikapcsolás
Quick Resume
Forrás zár Fényerő-mód
Intenzív hűtés
OSD időtúllépés
Feliratozás
Vetítő azonosító
Hálózat
Vez. nélk.
3D mód
3D szink. ford.
0-180 perc
Be, Ki
Be, Ki
Világos, Eco., Eko+
Be, Ki
5-60 mp
Ki,CC1,CC2
0 - 99
Hálózat állapota
DHCP
IP-cím
Alhálózati maszk
Átjáró
DNS
Alkalmaz
Be, Ki
Ki, Be Ki, Be
Igen, Nem
Kapcsolat bontása,
Csatlakozás
Be, Ki
HU-28
Nyelv
Gyári alapbeállítás
Igen, Nem
Page 29
Kép
Fényerő
A kép fényerejének növeléséhez vagy csökkentéséhez.
Kontraszt
A világos és sötét részek közötti különbség mértékét módosítja.
Színbeállítás
Beállítja a színhőmérsékletet. Magas hőmérsékleten a kép hűvösebbnek, alacsonyabb hőmérsékleten pedig melegebbnek tűnik. A “User” (Felhasználói) kiválasztásval a 3 alapszín (Vörös, Zöld, Kék) intenzitását külön-külön módosíthatja a színhőmérséklet személyre szabása érdekében.
Trapézkorrekció
A ferde szögű vetítésből adódóan torzult kép kézi korrigálása.
Nagyítás
Nagyítja/kicsinyíti a képet.
Képarány
Ezt a funkciót a kívánt képméretarány kiválasztására használja.
For XGA models:
Source 480i/p 576i/p 1080i/p 720p
4:3 1024x768 center 16:9-I 1024x576 center 16: 9-II 1024x614 center(show 1024x768). Native Displays the original image without any scaling. Auto(Default) Automatically selects the appropriate display format.
For WXGA models:
16:9 or 16:10 depend on “Screen Type” setting.
PC
HU-29
Page 30
16:10 Screen
16 : 10 screen
4:3
480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
1066 x800 center
16:10 1280x800 center LBX 1280x960 center, then get the central 1280x800 image to display.
Displays the original image without any scaling.
Native
1:1 mapping centered
1:1 mapping display 1280 x 800
1280x720 Centered
1:1 mapping
centred
Auto (Default) Automatically selects the appropriate display format.
16:9 Screen
16 : 9 screen 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 960x720 center 16:9 1280x720 center LBX 1280x960 center, then get the central 1280x720 image to display.
Displays the original image without any scaling.
Native
1:1 mapping centered
1:1 mapping display 1280 x 720
1280x720 Centered
1:1 mapping
centred
Auto (Default) Automatically selects the appropriate display format.
Kép
Számos előre beállított gyári érték áll rendelkezésre, amelyeket különféle képtípusokhoz optimalizáltak.
Prezentáció: Számítógéphez vagy noteszgéphez. Világos: Világosabb környezethez. Mozi: házi-mozihoz. sRGB: Szabványos PC-s színmegjelenítéshez. Felhasználói: a felhasználói beállítások mentéséhez.
Fekete tábla: fekete vetítővászonhoz. Osztályterem: tanteremben történő vetítéshez.
BrilliantColor™
Beállítja a BrilliantColor™ értéket az expozíciós tartomány bővítéséhez és kiemeli a részleteket a szemcsézettségtől mentes képhez.
Gamma
A sötét háttér megjelenítését szabályozza. Nagyobb gamma mellett a sötétebb jelenetek fényesebbnek tűnnek.
Megjegyzés
Gazdaságos készenlét (<1W) módban a VGA és az áthurkoló audió kábel csatlakozója nem működik.
HU-30
Page 31
Jel
Frekvencia
A kivetítő időzítését a számítógéphez állítja.
Fázis
A kivetítő fázisát a számítógéphez állítja.
Vízszintes helyzet
A képet balra vagy jobbra mozgatja a vetítési területen belül.
Függőleges helyzet
A képet fel vagy le mozgatja a vetítési területen belül.
HU-31
Page 32
Videó kép
Szín
a videoképet a fekete-fehér és a teljesen telített színek között állítja be.
Élesség
A kép élesítéséhez vagy lágyításához.
Árnyalat
A színegyensúly állítása vörösebb vagy zöldebb felé.
Hang
Hangerő
Beállítja a hangerőt.
Némítás
Ideiglenesen némítja a hangot.
Belső hangszóró
A kivetítő beépített hangszórójának használata.
HU-32
Page 33
Beállítás
Menü helyzete
A menü helyzetének módosítása a képen.
Kivetítés
Lehetővé teszi a kép beállítását a kívetítő helyzetének megfelelően: normál vagy fejjel lefelé, a vászon előtt vagy mögött. A kép ennek megfelelő megfordítása.
Képernyőtípus (csak a WXGA típus esetében)
Válasszon vászontípust a 16:10 és 16:9 lehetőségek közül.
Színtér
Válassza ki a megfelelő színmátrixot az RGB,YUV.
Lámpahasználat
Jelzi, hogy mióta működik a lámpa (órákban kifejezve).
Lámpa nullázása
A lámpa használati idejét 0 órára állítja vissza.
Biztonság
A kivetítő bekapcsolása jelszóellenőrzéssel vagy anélkül. Ha a jelszófunkciót választják, a vetítéshez meg kell adnia a jelszót a kivetítő minden egyes bekapcsolása alkalmával. A jelszó alapértelmezett értéke "Jobbra-Balra-
Le-Fel" (első alkalommal). Bekapcs. Mód (Készenlét)
Beállítja, hogy a VGA OUT funkció működjön-e, ha a kivetítő készenléti módban van (kikapcsolva, de az AC feszültséghez csatlakoztatva).
ÖKO mód: A VGA OUT funkció nem működik, ha a kivetítő készenléti
módban van.
Aktív mód: A VGA OUT és AUDIO OUT funkciók működnek, ha a
kivetítő készenléti módban van.
HU-33
Page 34
Auto. kikapcsolás
Beállítja a visszaszámlálás időközét. A visszaszámlálás elkezdődik, amikor a kivetítő nem kap bemeneti jelet. Ezután a kivetítő automatikusan kikapcsolódik, amint lejár az idő (perc).
Gyors újraindítás
Ha véletlenül kikapcsolják a kivetítőt, ez a szolgáltatás lehetővé teszi annak azonnali visszakapcsolását a kikapcsolástól számított 100 másodpercen belül.
Forrás zár
Be: a kivetítő a megadott csatlakozót keresi meg.
Ki: a kivetítő más jeleket fog keresni, ha az aktuális bemenő jel elveszett.
Fényerő-mód
Világos: Válassza a „Világos" lehetőséget a fényerő növeléséhez. Eco: az „Eco” (Gazdaságos) lehetőséggel kiolthatja a vetítőlámpát, így
csökkentheti az energiafogyasztást és akár 120%-kal növelheti a lámpa élettartamát.
Eko+: Az “Eko+” lehetőség választásával kiolthatja a vetítőlámpát, így a
tartalom fényerejének automatikus észlelése révén csökkentheti a lámpa energiafogyasztását (akár 70%-kal) üresjárat esetén.
Intenzív hűtés
E funkció választásakor a ventilátorok maximális sebesség mellett, folyamatosan működnek a hatékony hűtés érdekében, ha nagy magasságban használják.
OSD időtúllépés
Az OSD menü visszaszámlálás időtartama (üresjáratban, mp).
Feliratozás
A feliratozás engedélyezéséhez, illetve letiltásához a CC1, CC2 vagy Off (Ki) választásával.
Vetítő azonosító
Az azonosítót (ID) menü segítségével lehet beállítani (tartomány: 0–99), így a felhasználó az egyes kivetítőket az RS232 porton keresztül vezérelheti.
Hálózat
Lehetővé teszi a LAN beállítások konfigurálását.
Hálózat állapota: megjeleníti a hálózati kapcsolat állapotát. DHCP: Ez a protokoll automatikusan IP cím, hálózati eszközök.
Be: IP-cím automatikus kijelölése a kivetítőnek a DHCP szerverről.
Ki: IP-cím manuális kijelölése. IP-cím: Válasszon IP-címet. Alhálózati maszk: Válasszon alhálózati maszk számot. Átjáró: Válassza ki azon hálózat alapértelmezett átjáróját, amelyhez a
HU-34
Page 35
kivetítő csatlakozik.
DNS: Válassza ki a DNS-t. Alkalmaz: Nyomja meg a " " gombot, majd jelölje ki a "Yes” (Igen)
lehetőséget a kiválasztás alkalmazásához.
Vez. nélk.
Ez a beállítás kizárólag vezeték nélküli modul használatához való. A „Wireless” (Vezeték nélküli) menü kizárólag a VGA 1 csatlakozón működik.
3D mód
Be: A 3D funkció engedélyezése. Ki: A 3D funkció letiltása.
Ha a 3D szink. beállítása "On" (Be), a bemeneti jelforrás, illetve műsorsugárzás beállításai a következők legyenek:
1. S-VIDEO és VIDEO bemeneti forrás esetébe a jeltípus NTSC (60)
legyen.
2. Számítógépes bemeneti forrás esetében a hardver- és
szoftverkövetelmények a következők: Windows 7 operációs rendszer, 3D videó és professzionális 3D videolejátszó szoftverek. A számítógép kimeneti frekvenciája 120 Hz és a grafikuskártya legalább NVIDIA 9800 legyen.
3D szink. ford.
Be: a bal és a jobb kép tartalmának megfordítása. Ki: alapértelmezett képkocka tartalom.
HU-35
Page 36
Nyelv
Válassza ki a képen megjelenő menü nyelvét.
Gyári alapbeállítás
A beállítások visszaállítása a gyári alapértékre.
HU-36
Page 37
Webböngésző használata a kivetítő irányítására
1. Kapcsolja be a DHCP-t, hogy a DHCP-szerver automatikusan IP-címet
osszon ki, van manuálisan adja meg a szükséges hálózati információkat.
2. Ezután válassza ki az Apply (Alkalmaz) elemet, majd nyomja meg a
" ” gombot a konfigurációs folyamat elvégzéséhez.
3. Nyissa meg a böngészőprogramot és gépelje be a kivetítő IP-címét az
OSD LAN képernyőről. Megjelenik az alábbi weboldal:
Amikor a kivetítő IP-címét használja, nem tud összekapcsolódni a kiszolgálóval.
HU-37
Page 38
4. A crestron vezérlőbeállítások a [tools] (eszközök) fülön találhatók. (Lásd
a képen.) Kérjük, vegye figyelembe, hogy az egyes mezők csak korlátozott számú karaktert tartalmazhatnak, az alábbi táblázat szerint (szóközzel és egyéb írásjelekkel együtt):
Kategória Elem Beviteli hosszúság (karakter)
IP-cím 15
Crestron Control
Kivetítő
Hálózati
konfiguráció
Felhasználói jelszó
Admin Jelszó
Hozzárendelés ehhez: 9 DHCP (engedélyezve) (N/A)
Alapértelmezett átjáró 15
IP ID 2
Port 5
Kivetítő neve 10
Elhelyezkedés 9
IP-cím 15
Alhálózati maszk 15
DNS szerver 15
Engedélyezve (N/A)
Új jelszó 15
Megerősítés 15
Engedélyezve (N/A)
Új jelszó 15
Megerősítés 15
HU-38
Page 39
Csatlakoztassa a számítógépet a kivetítőhöz.
1. Keresse meg az IP-címet (10.0.50.100) a kivetítő LAN funkciójához.
2. Jelölje ki az "Apply" (alkalmaz) elemet, majd nyomja meg az "Enter”
gombot a funkció érvényesítéséhez, vagy nyomja meg a "MENU” (Menü) gombot a kilépéshez.
3. A Network Connections (Hálózati kapcsolatok) elem megnyitásához
kattintson a Start, Vezérlőpult, Hálózati és internetkapcsolatok elemre, majd kattintson a Hálózati kapcsolatok elemre. Kattintson a
konfigurálandó kapcsolatra, majd a Hálózati feladatok , elemen belül kattintson az A kapcsolat beállításainak módosítása gombra.
4. A General (Általános) fülön, a This connection uses the following items
(A kapcsolat a következő elemeket használja) elemen belül, kattintson az Internet Protocol (TCP/IP) elemre, majd kattintson a „Properties” (Tulajdonságok) gombra.
HU-39
Page 40
5. Kattintson a Use the following IP address (A következő IP-cím használata) gombra és gépelje be a következőt:
IP-cím: 10.0.50.101Alhálózati maszk: 255.0.0.0Alapértelmezett átjáró: 10.0.50.254
6. Az Internet Options (Internet lehetőségek) elem megnyitásához kattintson az IE böngészőre, az Internet Options (Internet lehetőségek) elemre, a Connections (Kapcsolatok) fülre, majd a „LAN Settings…” (LAN beállítások…) elemre.
7. megjelenik a Local Area Network (LAN) Setting (Helyi hálózat beállítása) párbeszédpanel. A Proxy Server területen szüntesse meg a
HU-40
Page 41
Use a proxy server for your LAN (Proxy szerver használata a LAN-hoz) jelölőnégyzet kijelölését, majd kattintson kétszer az "OK" gombra.
8. Nyissa meg az IE programot és gépelje be a 10.0.50.100 IP-címet az URL mezőbe, majd nyomja meg az "Enter" gombot.
Crestron RoomView Control eszköz
A Crestron RoomViewTM központi monitorozó állomást tesz lehetővé 250+ vezérlőrendszerhez egyetlen Ethernet-hálózaton (Több is lehetséges. A számuk az IP azonosítók és IP-címek kombinációjának függvénye). A Crestron RoomView ellenőrzi az egyes kivetítőket, beleértve a kivetítő online állapotát, a rendszer tápellátását, a lámp élettartamát, a hálózati beállításokat és a hardverhibákat, valamint a rendszergazda által definiált egyéni tulajdonságokat. A rendszergazda hozzáadhat, törölhet és szerkeszthet helyiség-információkat, elérhetőségi információkat és eseményeket, amelyek naplózása automatikusan megtörténik minden felhasználó esetében a szoftver által (a kezelőfelület az alábbi képen látható).
1. Főképernyő
A Crestron RoomView funkció támogatása típustól függő.
HU-41
Page 42
2. Helyiség szerkesztése
3. Tulajdonság szerkesztése
HU-42
Page 43
4. Esemény szerkesztése
További információk a weblapjainkon: http://www.crestron.com és
www.crestron.com/getrommview.
HU-43
Page 44
Függelék
Lámpacsere
Az idő múlásával a kivetítő lámpájának fényereje fokozatosan csökken és a lámpa egyre törékenyebbé válik. A figyelmeztető üzenet megjelenésekor ajánlott kicserélni a lámpát. Ne kísérelje meg saját maga kicserélni a lámpát. Bízza a cserét képzett szakemberre.
Megjegyzés
A lámpa közvetlenül a kivetítő kikapcsolását követően rendkívül forró. Ha megérinti a lámpát, megégetheti az ujját. A lámpa cseréjekor várjon legalább 45 percet, amíg lehűl.
Soha ne érintse meg a lámpa üvegből készült részeit. A lámpa felrobbanhat a nem megfelelő kezelés esetén. Idetartozik a lámpa üvegfelületének érintése is.
A lámpa élettartama a lámpa típusától és a használat környezetétől függően eltérhet. Nincs garancia arra, hogy minden lámpa életciklusa ugyanakkora. Bizonyos lámpák hamarabb meghibásodnak vagy érik el életciklusuk végét, mint más, azonos lámpák.
A lámpa vibrálás, ütés vagy elhasználódás miatt felrobbanhat. A robbanásveszély mértéke attól függ, hogy milyen környezetben vagy körülmények között használják a kivetítőt és a lámpát.
Viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget a lámpa javítása vagy leválasztása közben.
A gyakrabb be- és kikapcsolás megrongálja a lámpát és lerövidítheti a lámpa élettartamát. Várjon legalább 5 percig a kivetítő kikapcsolásáig, miután bekapcsolta azt.
Ne működtesse a lámpát papír, textília és egyéb éghető anyag közelében, és ne takarja le ilyen anyagokkal.
Ne működtesse a lámpát tűzveszélyes anyagot, pl. hígítót tartalmazó légkörben.
Alaposan szellőztesse ki a területet vagy helyiséget, ha a lámpát oxigént tartalmazó légkörben működteti (a levegőben). Az ózon belégzése fejfájást, hányingert, szédülést és egyéb tüneteket okozhat.
A lámpa szervetlen higanyt tartalmaz. Ha a lámpa eltörik, a benne lévő higany a szabadba kerül. Azonal hagyja el a területet, ha a lámpa eltörik a kivetítő működése közben, és szellőztesse ki a területet legalább 30 percig, hogy elkerülje a higanygőz belégzését. Ellenkező esetben a felhasználó egészsége károsodhat.
HU-44
Page 45
1. Kikapcsolja a kivetítőt.
1
2
3
4
2. Ha a kivetítő mennyezeti konzolra van felszerelve, távolítsa el.
3. Húzza ki a hálózati vezetéket.
4. Távolítsa el a csavart a lámpaburkolat oldalán. 1
5. Távolítsa el a burkolatot. 2
6. A lámpamodulban lazítsa meg a csavarokat. 3
7. Emelje fel a fogantyút és húzza ki a modult. 4
8. Helyezze be az új lámpamodult a kivetítőbe és húzza meg a csavarokat.
9. Helyezze vissza a lámpburkolatot és húzza meg a csavart.
10. Kapcsolja be a kivetítőt. Ha a lámpa nem kapcsolódik be a bemelegítés
végén, próbálja meg újra beszerelni a lámpát.
11. Állítsa vissza a lámpa működési idejét. Lásd: “Beállítás> Lámpa
nullázása” menü.
3
1
2
4
Megjegyzés
Az elhasznált lámpától a helyi szabályozást betartva szabaduljon meg.
Ellenőrizze, hogy teljesen meg vannak-e húzva a csavarok. A laza csavarok sérülést vagy balesetet eredményezhetnek.
Mivel a lámpa üvegből készült, ne ejtse el az egységet és ne karcolja meg az üveget.
Ne használja újra a régi lámpát. Ellenkező esetben a lámpa felrobbanhat.
Ne feledje kikapcsolni a kivetítőt és kihúzni az AC tápkábelét a lámpa cseréje előtt.
Ne használja a kivetítőt eltávolított lámpaburkolattal.
HU-45
Page 46
Mennyezetre szerelés
1. A kivetítő sérülésének elkerülése érdekében kérjük, használja az
Optoma által ajánlott szerelőkészletet a felszereléshez.
2. Amennyiben harmadik fél által forgalmazott mennyezetre szerelő
készletet kíván használni, győződjön meg arról, hogy a kivetítőt tartó konzol rögzítésére szolgáló csavarok megfelelnek az alábbi előírásokkal:
Csavar típusa: M4*3 Maximális csavar hosszúság: 8mm Minimális csavar hosszúság: 6 mm
120.0073.00
57.94
61.70
278.32
210.70
29.70
12.70
139.00 38.50
54.00
231.50
Objektív
Egység: mm
Megjegyzés
Jegyezze meg, hogy a helytelen telepítés miatti sérülés érvényteleníti a garanciát.
Figyelem
1.Ha más gyártótól vásárol mennyezetre szerelő konzolt, megfelelő méretű csavarokat használjon a kivetítő rögzítéséhez. A szerelőlemez vastagságától függően a csavar mérete eltérő lehet.
2.Győződjön meg arról, hogy a mennyezet és a kivetítő alja között legalább 10 cm távolság van.
3.A kivetítőt ne telepítse hőforrás közelében.
HU-46
Page 47
Kompatibilitási módok
Számítógép:
Mód Felbontás V-Szink [KHz] F-Szink [Hz]
640 x 350 31,5 70 640 x 350 37,9 85 720 x 350 31,5 70 640 x 400 31,5 70 640 x 400 37,9 85,1 720 x 400 31,5 70 720 x 400 37,9 85 720 x 576 - 50 720 x 576 - 60
VGA 640 x 480
SVGA 800 x 600
832 x 624 - 72
832 x 624 - 75 1024 x 576 - 50 1024 x 576 - 60
XGA 1024 x 768
1152 x 864
31,5 60
-67 37,9 72,8 37,5 75 43,3 85 35,2 56,3 37,9 60,3 46,9 75 48,1 72,2
-80 53,7 85,1
48,4 60 56,5 70,1 57,7 72
60 75
68,7 85
-60
-70
-75
-85
HU-47
Page 48
1152 x 870 - 75 HD720 1280 x 720 - 50 HD720 1280 x 720 - 60 HD720 1280 x 720 - 75 HD720 1280 x 720 - 85
47,4 60
WXGA 1280 x 768
WXGA-800 1280 x 800 - 60
SXGA 1280 x 960 - 60
SXGA 1280 x 1024
1366 x 768 - 60
1440 x 900 55,935 60
SXGA+ 1400 x 1050 - 60
UXGA 1600 x 1200 75 60 HDTV 1920 x 1080 33,8 30
1920 x 1080 28,1 25 1920 x 1080i - 50 1920 x 1080i - 60
1920 x 1080p - 24 1920 x 1080p - 25 1920 x 1080p - 30 1920 x 1080p - 50 1920 x 1080p - 60
1280 x 720 45 60 1280 x 720p - 50 1280 x 720p - 60
SDTV 720 x 576 31,3 50
720 x 576i - 50
720 x 576p - 50
720 x 480 31,5 60
720 x 480i - 60
720 x 480p - 60
-75
-85
64 60 80 75
91,1 85
HU-48
Page 49
Videó:
NTSC NTSC M/J, 3,58MHz, 4,43MHz
PAL PAL B/D/G/H/I/M/N, 4,43MHz
SECAM SECAM B/D/G/K/K1/L, 4,25/4,4 MHz
Komponens
SDTV 480i/p, 576i/p HDTV 720p(50/60Hz), 1080i(50/60Hz), 1080P(24/25/30/50/60Hz)
480i/p, 576i/p, 720p(50/60Hz), 1080i(50/60Hz)
1080P(24/25/30/50/60Hz)
HU-49
Page 50
RS232 parancsok és protokoll funkciólista
RS232 csatlakozó érintkező-kiosztása
9 érintkezős D-Sub
11 CD 2RXD 3TXD 4DTR 5GND 6DSR 7RTS 8CTS 9RI
Vezetéklista
C1 SZÍN C2
1 Fekete 1 2Barna 2 3 Vörös 3 4 Narancssárga 4 5Sárga 5 6Zöld 6 7Kék 7 8Bíbor8 9 Fehér 9
HÉJ DW HÉJ
HU-50
Page 51
RS232 protokoll funkciólista
Baud sebesség: 9600 Adatbitek: 8 Paritás: Nincs Stopbit: 1 Áramlás-szabályozás: Nincs UART16550 FIFO: Letiltva Kivetítő visszajelzés (Sikeres): P Kivetítő visszajelzés (Sikertelen): F
Megjegyzés
Valamennyi ASCII-parancs után <CR> (kocsivissza-jel) van.
ASCII-kódban a 0D a <CR> hexadecimális kódja.
SEND to projector 232 ASCII Code HEX Code Function Description ~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON ~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible) ~XX00 1 ~abcd 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password a, b, c, and d belong to{1,2,3,4}
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync ~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On ~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On ~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze ~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible) ~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus ~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus ~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 35 0D Direct Source Commands HDMI ~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1 ~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 2 ~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA 1 Component ~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video ~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video ~XX12 13 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 Component ~XX20 0 7E 30 30 32 30 20 30 0D Display Mode None ~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Presentation ~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright ~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie ~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB ~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User ~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard ~XX20 8 7E 30 30 32 30 20 38 0D Classroom ~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) ~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings Red Gain n = 0 (a=2D 35 30) ~ 100 (a=35 30) ~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = 0 (a=2D 35 30) ~ 100 (a=35 30) ~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = 0 (a=2D 35 30) ~ 100 (a=35 30) ~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor ~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Gamma 0 ~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D 1 ~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D 2 ~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D 3 ~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm ~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium ~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold ~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D Color Space RGB ~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV ~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
(Password only support Up/Down/Left/Right)
TM
XX=01-99, kivetítő azonosítója, XX=00 minden kivetítőre vonatkozik
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
HU-51
Page 52
~XX44 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Aspect Ratio 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9-l(XGA) ~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:9-ll (XGA)/16:9 or 16:10 ( WXGA) ~XX60 5 7 E 30 30 36 30 20 35 0D LBX (WXGA) ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto ~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 33 30) ~ 40 (a=34 30) ~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode DLP-Link ~XX230 0 7E 30 30 32 33 30 20 30 0D 3D Mode Off ~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert On ~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert Off ~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English ~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German ~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French ~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian ~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish ~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese ~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish ~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch ~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish ~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czech ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic ~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai ~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish ~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi ~XX70 25 7E 30 30 37 30 20 32 35 0D Vietnamese ~XX70 26 7E 30 30 37 30 20 32 36 0D Indonesian ~XX70 27 7E 30 30 37 30 20 32 37 0D Romanian ~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop ~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop ~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling ~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling ~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left ~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right ~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre ~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left ~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right ~XX90 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Screen Type (WXGA only) 16:10 ~ X X 9 0 0 7E 3 0 3 0 3 9 3 1 2 0 3 0 0 D 1 6 : 9 ~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35 30) ~ 5 (a=35 30) By signal ~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable ~XX78 0 7E 30 30 37 38 20 32 0D Disable(0/2 for backward compatible) ~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On ~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 10 (a=32 30) ~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off ~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1 ~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2 ~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On ~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On ~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) ~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power mode (Standby) Active
HU-52
Page 53
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D
~XX115 1 7E 30 30 31 31 35 20 31 0D Quick Resume On ~XX115 0 7E 30 30 31 31 35 20 31 0D Quick Resume Off(0/2 for backward compatible) ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright ~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D Eco (0/2 for backward compatible) ~XX110 3 7E 30 30 31 31 30 20 33 0D Eco ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes ~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible) ~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes ~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert SEND to emulate Remote ~XX140 1 7E 30 30 31 34 30 20 31 0D Power ~XX140 3 7E 30 30 31 34 30 20 33 0D Remote Mouse Up ~XX140 4 7E 30 30 31 34 30 20 34 0D Remote Mouse Left ~XX140 5 7E 30 30 31 34 30 20 35 0D Remote Mouse Enter ~XX140 6 7E 30 30 31 34 30 20 36 0D Remote Mouse Right ~XX140 7 7E 30 30 31 34 30 20 37 0D Remote Mouse Down ~XX140 8 7E 30 30 31 34 30 20 38 0D Mouse Left Click ~XX140 9 7E 30 30 31 34 30 20 39 0D Mouse Right Click ~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up/Page + ~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left/Source ~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU) ~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right/Re-SYNC ~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down/Page ­~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone + ~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone ­~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume ­~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume + ~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness (1) ~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu (2) ~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D 3D (3) ~XX140 22 7E 30 30 31 34 30 20 32 32 0D HDMI (4) ~XX140 23 7E 30 30 31 34 30 20 32 33 0D Freeze (5) ~XX140 24 7E 30 30 31 34 30 20 32 34 0D AV Mute (6) ~XX140 25 7E 30 30 31 34 30 20 32 35 0D S-Video (7) ~XX140 26 7E 30 30 31 34 30 20 32 36 0D VGA1/2 toggle (8) ~XX140 27 7E 30 30 31 34 30 20 32 37 0D Video (9) ~XX140 28 7E 30 30 31 34 30 20 32 38 0D Switch to USB mouse SEND from projector automatically 232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ INFOn
Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open
READ from projector 232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n: 0/1/2=Warm/Medium/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information O Kabbbbccdddde
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:17/18 =XGA model/WXGA model
Power mode (Standby) Eco (0/2 for backward compatible)
+
n : 0/1/2/3/4/6/7/8 /9 = Standby/Warming/ Cooling/Out of Range/Lamp fail/
Fan Lock/Over Temperature/La mp Hours Running Out/Cover Open
n : 0/1/2/3/4/5 = None/ VGA1/VGA2/S-Video/ Video/HDMI
n : 0/1/2/3/4/5/7/8 /9/None/Presentation/Bright/ Movie/sRGB/User/Blackboard/Classroom/3D
(XGA) n: 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9-I/16:9-II/Native/AUTO (WXGA) n: 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9 or 16:10 */LBX/ Native/AUTO *16:9 or 16:10 depend on Screen Type setting
n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
a : 0/1 = Off/On bbbb: LampHour c: source 00/01/02/03/04/05 = None/VGA1/
VGA2/S-Video/Video/HDMI dddd: FW version e : Display mode 0/1/2/3/4/5/7/8/9 None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/
Blackboard/Classroom/3D
HU-53
Page 54
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour ~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
HU-54
Page 55
Hibakeresés
Mielőtt szervizbe küldené a kivetítőt, tekintse át az alábbi problémákat és megoldásokat. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor vegye fel a kapcsolatot a helyi viszonteladóval vagy szakszervizzel. Ezenkívül lásd: "A LED kijelző üzenetei".
Indítási problémák
Ha nem kapcsolódnak be a fények:
Ellenőrizze, hogy szorosan csatlakozik-e a tápkábel a kivetítőhöz, illetve
egy működő konnektorhoz.
Nyomja meg újra a főkapcsoló gombot. Húzza ki a tápkábel dugóját, várjon egy ideig, dugja be újra, majd
nyomja meg újra a főkapcsoló gombot.
Képproblémák
Ha a forráskeresés jelenik meg:
Nyomja meg a SOURCE gombot a kivetítőn vagy a Source gombot a
távvezérlőn egy aktív bemeneti forrás választásához.
Győződjön meg arról, hogy a külső forráseszköz be van kapcsolva és
csatlakozik.
Számítógépes kapcsolat esetében győződjön meg arról, hogy a
notebook számítógép külső videó csatlakozója be van kapcsolva. Lásd a számítógép kézikönyvét.
Ha a kép nem éles:
A képernyőmenü megjelenítése közben állítson az élességállító gyűrűn.
(A vetített kép méretének nem kell változnia. Amennyibe igen, Ön a zoomot állítja, nem az élességet.)
Ellenőrizze a vetítőlencsét, hogy nem-e szorul tisztításra.
Ha számítógépes kapcsolat esetén a kép villódzik vagy labilis:
Nyomja meg a MENU gombot a kivetítőn vagy a Menu gombot a
távvezérlőn, lépjen a Jel elemre, és állítsa be a Frekvencia vagy
Sávkővetés értékét.
Távvezérlő problémák
Ha a távvezérlő nem működik:
Győződjön meg arról, hogy a kivetítő elején lévő vevő és a távvezérlő
között nincs semmiféle akadály. A távvezérlőt hatósugáron belül használja.
Irányítsa a távvezérlőt a készülék elején lévő távvezérlő-érzékelőre. Irányítsa a távvezérlőt, hogy merőlegesen a kivetítőre nézzen, ne
oldalra.
HU-55
Page 56
A LED kijelző üzenetei
Kivetítő állapota POWER TEMP LAMP
Készenlét (ÖKO mód) Folyamatos kék Ki Ki Készenlét (Aktív mód) Villogó kék Ki Ki Normál működési
mód
Normál hűtés Folyamatos kék Folyamatos
Sikertelen lámpagyújtás
Lámpa-élettartam vége
Hőmérséklet hiba Folyamatos kék Villogó kék Ki Ventilátorhiba Folyamatos kék Folyamatos
Színkerék vagy DMD hiba
Gyors folytatás
Eko+ Villogó kék Villogó kék Ki
Villog 30 másodpercig a bekapcsolást követően, majd folyamatosan, kék színnel világít
Folyamatos kék Ki Villogó vörös
Folyamatos kék Ki Folyamatos
Villogó kék Villogó kék Villogó vörös
Villogó kék (0,25 mp ki, majd 0,25 mp be 100 mp-ig.)
Ki Ki
Folyamatos
kék
kék
Ki Ki
vörös
vörös
Ki
HU-56
Page 57
Optoma globális képviseletek
Szerviz- és támogatásai információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi képviselettel.
USA
3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA 888-289-6786 www.optomausa.com services@optoma.com
Kanada
5630 Kennedy Road, Mississauga, 905-361-2582 ON, L4Z 2A9, Canada 905-361-2581 www.optoma.ca services@optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Service Tel : +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
France
Batiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr
Spain
C/ Jose Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32 Spain
Deutschland
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670 D40549 Dusseldorf, +49 (0) 211 506 66799 Germany info@optoma.de
HU-57
Page 58
Scandinavia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90 3040 Drammen +47 32 98 89 99 Norway info@optoma.no PO.BOX 9515 3038 Drammen Norway
Latin America
3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA 888-289-6786 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004 seoul,135-815, KOREA +82+2+34430005
Japan
東京都足立区綾瀬 3-25-18 株式会社オーエス コンタクトセンター:0120-380-495
info@os-worldwide.com
www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. +886-2-2218-2360 Shindian City, +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.O.C. services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
HU-58
Page 59
中国 上海市长宁区 凯旋路 1205 5 楼 琉璃奥图码
+86-21-62947376 +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
HU-59
Page 60
Szabályzatok és biztonsági előírások
Ez a függelék a kivetítővel kapcsolatos, általános megjegyzéseket tartalmazza.
FCC nyilatkozat
Ez a készülék bevizsgálásra került és megfelelt az FCC szabályok 15. részében foglalt B osztályú digitális eszközre vonatkozó határértékeknek. Ezeket a határértékeket úgy állapítottuk meg, hogy lakásban történő használat esetén megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferenciák ellen. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát állít elő, alkalmaz és sugároz ki, és, amennyiben felszerelése és használata nem az előírások és az útmutató szerint történik, káros interferenciát képes előidézni a rádiókommunikációban.
Arra azonban nincs garancia, hogy egy speciális telepítésben nem lép fel interferencia. Ha a készülék a ki- és bekapcsolásával bizonyíthatóan okozója valamilyen zavaró hatásnak, a készülék tulajdonosa a következő módszerek valamelyikét (vagy többet) alkalmazva megkísérelheti a hatás kiküszöbölését:
A vevőantennát állítsa más irányba, vagy helyezze átNövelje a távolságot a berendezés és a vevőkészülék között.
Csatlakoztassa a készüléket a vevő hálózati áramkörétől eltérő hálózati konnektorba
Vagy kérje a kereskedő vagy egy tapasztalt rádió/TV szerelő segítségét.
Megjegyzés: Árnyékolt kábelek
Minden más számítástechnikai eszközhöz való csatlakoztatás árnyékolt kábelekkel történik az FCC előírásoknak való megfelelés érdekében.
Figyelem
A gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (Szövetségi Távközlési Bizottság) által biztosított jogát, hogy ezt a kivetítőt működtesse.
HU-60
Page 61
Üzemi feltételek
Ez a berendezés megfelel az FCC-szabályzat 15. részében foglaltaknak. A működtetésnek az alábbi két feltétele van:
1. A készülék nem okozhat káros zavart, és
2. A készüléknek minden zavart fogadnia kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is.
Megjegyzés: Kanadai felhasználók
Ez a B osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Nyilatkozat az EU szabályok kielégítésérõl
EMC irányelv 2004/108/EK (módosításokkal együtt) 2006/95/EK kisfeszültségű készülékekre vonatkozó irányelv R & TTE irányelv 1999/5/EK (ha a termék RF funkcióval rendelkezik)
Utasítások az eszköz megfelelő selejtezését illetően
Az elektronikus berendezés kiselejtezése esetén ne dobja a lakossági szeméttárolóba. A minimális szennyezés és a környezet lehető legnagyobb mértékű védelme érdekében dolgozza fel újra.
HU-61
Loading...