OPTOMA EW615, EX615 User Manual [it]

1
Italiano
Indice ......................................................................................................1
Avvertenze per l’uso ...............................................................................2
Informazioni sulla sicurezza ..........................................................................2
Precauzioni ....................................................................................................3
Avvisi per la protezione degli occhi ...............................................................5
Caratteristiche del prodotto ...........................................................................5
Introduzione............................................................................................6
Contenuti della confezione ............................................................................6
Descrizione del prodotto ................................................................................7
Unità principale ...................................................................................................... 7
Pannello di controllo ............................................................................................... 8
Connessioni di ingresso/uscita ..............................................................................9
Telecomando ........................................................................................................ 11
Installazione .........................................................................................12
Collegamento del proiettore ........................................................................12
Collegamento al computer/portatile ..................................................................... 12
Collegamento a sorgenti video ............................................................................13
Accensione e spegnimento del proiettore ...................................................14
Accensione del proiettore ....................................................................................14
Spegnimento del Proiettore ................................................................................15
Indicatore di avviso .............................................................................................. 15
Regolazione dell’immagine proiettata..........................................................16
Regolazione dell’altezza del proiettore ............................................................... 16
Regolazione di zoom / messa a fuoco del proiettore ...........................................17
Regolazione delle dimensioni dell'immagine .......................................................17
Comandi utente .................................................................................... 18
Pannello di controllo e telecomando............................................................18
Pannello di controllo ............................................................................................. 18
Telecomando ........................................................................................................ 19
Uso del tasto Guida .............................................................................................21
Menu OSD (On Screen Display) .................................................................24
Come funziona .................................................................................................... 24
Struttura del menu ...............................................................................................25
IMMAGINE ........................................................................................................... 27
DISPLAY ..............................................................................................................31
IMPOSTA .............................................................................................................35
OPZIONI .............................................................................................................. 45
Appendici..............................................................................................48
Risoluzione dei problemi .............................................................................48
Indicazione di stato del proiettore ................................................................51
Telecomando ...............................................................................................52
Sostituzione della lampada..........................................................................53
Modalità di compatibilità ..............................................................................55
Elenco funzioni comandi e protocollo RS232 ..............................................57
Installazione su softto ................................................................................61
Sedi dell’azienda Optoma............................................................................62
Normative ed avvisi sulla sicurezza.............................................................64
2
Italiano
Avvertenze per l’uso
Informazioni sulla sicurezza
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero è inteso per avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’in-
terno del prodotto, che possono essere di potenza sufciente a costituire
un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manu­tenzione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. ALL'INTERNO SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSAMENTE ALTI. NON APRIRE LA COPERTURA. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO PER LE RIPARAZIONI.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B ottempera tutti i requisiti delle normative canadesi per gli apparecchi che causano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Non ostruire le fessure di ventilazione. Per garantire un funzionamento afdabile
del proiettore e per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare l’apparecchio in un punto in cui la ventilazione non venga bloccata. Per esempio, non collocare il proiettore su un tavolo da caffè, su un divano o su un letto, ecc. Non posizionarlo in uno spazio chiuso, come una libreria o un armadio, che possa limitare la circolazione dell'aria.
2. Non usare il proiettore vicino all'acqua o in presenza di umidità. Per ridurre il rischio di incendi e/o di scosse elettriche, non esporre il proiettore a pioggia o a umidità.
3. Non installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore,
fornelli, stufe o altri apparati che producono calore (amplicatori inclusi).
4. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto.
5. Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
6. Non usare l’unità se è stata danneggiata sicamente o se è stata usata in modo non appropriato. Per danni sici/utilizzo non appropriato si intende (a mero titolo esemplicativo):
Unità lasciata cadere.Cavo di alimentazione o spina danneggiati.Liquido versato nel proiettore.Proiettore esposto a pioggia o a umidità.Oggetto caduto nel proiettore o libero al suo interno.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi o ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore per la riparazione, contattare Optoma.
7. Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in contatto con punti di tensione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche.
8. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
9. L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale adeguato.
3
Italiano
Avvertenze per l’uso
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida.
Avviso- Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando
la lampada è accesa. La luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Quando la
lampada raggiunge il termine della sua durata, il proiettore non si riaccenderà
nché non è
stata sostituita la lampada. Attenersi alle procedure illustrate nella sezione “Sostituzione della lampada”, a pagina 53-54, per sostituire la lampada.
Avviso- Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
non esporre questo proiettore a pioggia o umidità.
Avviso- Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
Avviso- Lasciare che l'unità si raffreddi prima di sostituire la
lampada. Seguire le istruzioni fornite a pagina 53-54.
Avviso- Questo proiettore rileva automaticamente la durata
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi di avvertenza.
Avviso- Ripristinare la funzione “Reset lampada” dal menu
OSD “Opzioni | Impostazioni lampada” dopo avere sostituito il modulo lampada (fare riferimento a pagina
47).
Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
di raffreddamento sia completato prima di scollegare l'alimentazione. Permettere al proiettore di raffreddarsi per 90 secondi.
Avviso- Non usare il copriobiettivo quando il proiettore è in
funzione.
Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio
“Allarme lampada: Durata lampada superata”. Mettersi
in contatto con il rivenditore oppure con il Centro assistenza per sostituire al più presto la lampada.
Avviso- Non ssare direttamente il raggio laser sul
telecomando e non puntarlo verso gli occhi di altre persone. Il raggio laser può causare danni permanenti alla vista.
4
Italiano
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di
pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto
non è usato per periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a
fornire la ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
Assicurarsi che la temperatura ambientale sia compresa
tra 5 - 35° C.
Umidità relativa a 5 - 35° C, 80% (massima),
senza condensa.
- In aree soggette a polvere e sporcizia eccessiva.
- Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
- Alla luce diretta del sole.
5
Italiano
Avvertenze per l’uso
Avvisi per la protezione degli occhi
Evitare di ssare il fascio di luce del proiettore. Tenere
sempre il fascio di luce alle proprie spalle.
Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare qualcosa sullo schermo.
Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende
e tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
Caratteristiche del prodotto
Risoluzione nativa XGA (1024x768)
HD compatibile – 1080p supportato
Collegamento a passante monitor VGA
(funziona in modalità standby > 1W)
TM
Tecnologia BrilliantColor
Barra di sicurezza e Kensington Lock
Controllo RS232
Spegnimento rapido
Diffusore integrato Supporto di rete (su modelli specici)
6
Italiano
Introduzione
POWER
?
/?
Contenuti della confezione
Estrarre dall’imballo i contenuti della confezione e ispezionare tutte le parti per accertarsi che non manchi nessuno degli elementi elencati in basso. Qualora mancasse qualcosa, contattare il centro di assistenza più vicino.
A causa delle
differenti applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
Proiettore con copriobiettivo
2 batterie AAA
Documentazione:
Manuale dell'utente

Scheda di garanzia

Scheda per

l’avviamento rapido
Scheda WEEE

(solo per EMEA)
Cavo di alimentazione 1,8 m
Telecomando IR
Cavo VGA 1,8 m
7
Italiano
Introduzione
VGA1-IN / YPbPr
/
VGA2-IN
/
SCART
/ YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
VGA 1
AUDIO1-IN
RS232
USB
VGA 2
AUDIO2-IN
HDMI
RJ45
S-VIDEO/VIDEO
AUDIO3-IN
12V OUT
?
POWER
POWER
?
Descrizione del prodotto
Unità principale
5
2
3
5
4
1
6
9
8
1. Pannello di controllo
2. Ghiera dello zoom
3. Ghiera di messa a fuoco
4. Obiettivo zoom
5. Ricevitori infrarossi
7
6
6. Piedino di regolazione dell’inclinazione
7. Barra di protezione
8. Connessioni di ingresso/uscita
9. Presa di alimentazione
8
Italiano
Introduzione
POWER
?
Pannello di controllo
1
12
7
8
1. Guida
2. Menu
3. Origine
4. Invio
5. Sincronizzazione
6. Alimentazione
7. Correzione distorsione trapezoidale
8. Quattro tasti direzionali e di selezione
9. LED di accensione/standby
10. LED guasto lampada
11. Temperatura
12. Ricevitore IR
62 4 53
11
10
9
9
Italiano
Introduzione
Connessioni di ingresso/uscita
VGA1-IN / YPbPr /
VGA2-IN
/
SCART / YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
VGA 1
AUDIO1-IN
RS232
USB
VGA 2
AUDIO2-IN
HDMI
RJ45
S-VIDEO/VIDEO
AUDIO3-IN
12V OUT
1 3 16
9
5
10 13
1211
7
87642
14 15
1. Connettore di rete RJ45
2. Connettore USB (connessione al PC tramite funzione mpuse remoto)
3. Connettore HDMI
4. Connettore VGA1-In/YPbPr/” ” Connector (Segnale PC analogico/Ingresso video component/HDTV/ YPbPr/Dongle wireless)
5. Connettore VGA-Out (collegamento a passante output
monitor VGA da VGA1-In)
6. Connettore input S-Video
7. Connettore input video composito
8. Connettore uscita audio (Mini jack 3,5 mm)
7. Presa di alimentazione
9. Connettore VGA2-In/SCART/YPbPr (Segnale PC analogico/Ingresso video component/HDTV/ SCART/YPbPr)
10. Connettore RS-232 (9 pin)
10
Italiano
Introduzione
VGA1-IN / YPbPr /
VGA2-IN
/
SCART / YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
VGA 1
AUDIO1-IN
RS232
USB
VGA 2
AUDIO2-IN
HDMI
RJ45
S-VIDEO/VIDEO
AUDIO3-IN
12V OUT
1 3 16
9
5
10 13
1211
7
87642
14 15
11. Connettore ingresso audio 3 (Mini jack 3,5 mm) (per S-video/Video)
12. Connettore ingresso audio 2 (Mini jack 3,5 mm) (per VGA 2)
13. Connettore ingresso audio 1 (Mini jack 3,5 mm) (per VGA 1)
14. Dispositivo di sicurezza Kensington
TM
15. Barra di protezione
La voce di seguito è presente solo su modelli specici.
16. Connettore relè di attivazione a 12 V
11
Italiano
Introduzione
Telecomando
/?
1
2
22
21
20
19
18
17
16
15
14
23
1. Indicatore LED
2. Accensione/spegnimento
3. In alto nella pagina
4. Clic tasto destro del mouse
5. Quattro tasti direzionali e di selezione
6. Sincronizzazione
7. In basso nella pagina
8. Volume +/-
9. Zoom
10. Esclusione AV
11. Video
12. VGA
1213
13. Immagine ssa
14. S-Video
15. HDMI
16. Luminosità
17. Menu
18. Correzione +/-
19. Origine
20. Invio/Guida
21. Clic tasto sinistro del
22. Comando PC/Mouse
23. Tastiera numerica (per immissione password)
24. Puntatore laser
24
3
4
5
6
7
8
9
10
11
mouse
12
Italiano
Installazione
VGA1-IN / YPbPr /
VGA2-IN
/
SCART / YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
VGA 1
AUDIO1-IN
RS232
USB
VGA 2
AUDIO2-IN
HDMI
RJ45
S-VIDEO/VIDEO
AUDIO3-IN
12V OUT
E62405SP
R
MOLEX
Collegamento del proiettore
Collegamento al computer/portatile
La congurazione
I/O dipende dai modelli.
A causa delle differenti
applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
(*) Accessori opzionali
4
5
8
3
9
1
Uscita a + 12 V
2
6
7
1................................................................................... Cavo di alimentazione
2......................................................................................................Cavo VGA
3..................................................................................................*Cavo di rete
4.....................................................................................................*Cavo USB
5............................................................................................*Cavo DVI/HDMI
6.................................................................................................*Cavo RS232
7.......................................................................................... *Cavo input audio
8............................................................................................*Cavo input VGA
9........................................................................................*Cavo output audio
13
Italiano
Installazione
VGA1-IN / YPbPr /
VGA2-IN
/
SCART / YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
VGA 1
AUDIO1-IN
RS232
USB
VGA 2
AUDIO2-IN
HDMI
RJ45
S-VIDEO/VIDEO
AUDIO3-IN
12V OUT
E62405SP
R
Collegamento a sorgenti video
Lettore DVD, decodicatore,
La congurazione
I/O dipende dai modelli
A causa delle differenti
applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
(*) Accessori
opzionali
1................................................................................... Cavo di alimentazione
2......................................................................................................Cavo VGA
3..................................................................................*Cavo video composito
4............................................................................................... *Cavo S-Video
5..............................................*Adattatore 15 pin a 3 RCA component/HDTV
6...............................................................................*Cavo component 3 RCA
7............................................................................... *Adattatore SCART/VGA
8...................................................................................*Jack/RCA cavo audio
9...................................................................................................*Cavo HDMI
10................................................................................................*Cavo di rete
ricevitore HDTV
10
1
2
7
Lettore DVD, decodicatore,
ricevitore HDTV
Uscita S-Video
Uscita video composita
6
8
9
3
Uscita a + 12 V
5
4
8
8
14
Italiano
Installazione
POWER
POWER
?
Accensione e spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
1. Rimuovere il copriobiettivo.
2. Inserire saldamente il cavo di alimentazione e il cavo segnale.
Una volta effettuato il collegamento, il LED di accensione/standby diventa giallo.
(*) Quando si
abilita la modalità di risparmio energetico, il pass-through VGA e Audio, RS-232 e RJ45 verrà disattivato durante la modalità standby.
3. Accendere la lampada premendo il tasto “
superiore del proiettore o sul telecomando. Il LED di accensione/ standby diventa verde.
La schermata di avvio sarà visualizzata entro circa 10 secondi. La
prima volta che si usa il proiettore, verrà richiesto di selezionare la lingua preferita e la modalità di risparmio energetico.(*)
4. Accendere e connettere la sorgente che si desidera visualizzare
(computer, notebook, lettore video, ecc.). Il proiettore rileverà automaticamente la sorgente. In caso contrario, premere il pulsante menu e andare su “OPZIONI”. Accertarsi che “Blocco sorgente” sia impostato su “Off”.
Se si collegano più sorgenti al contempo, utilizzare il tasto
“Origine” del pannello di controllo oppure usare i tasti diretti della sorgente sul telecomando, per passare tra i vari input.
” sul pannello
Accendere prima
il proiettore e poi selezionare le sorgenti del segnale.
Alimentazione
2
Copriobiettivo
1
15
Italiano
Installazione
Spegnimento del Proiettore
1. Premere il tasto “ ” sul telecomando o sul
pannello di controllo per spegnere il proiettore. Sullo schermo verrà visualizzato il seguente messaggio.
Premere di nuovo il tasto “ ” per confermare. In caso
contrario il messaggio scompare dopo 15 secondi. Quando si preme il tasto visualizza un conto alla rovescia e si spegne.
2. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per
circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento e il LED di accensione/standby lampeggia in verde. Quando il LED
di accensione/standby si accende in giallo scuro signica
che il proiettore è entrato in modalità standby.
Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere nché
il ciclo di raffreddamento è terminato ed il proiettore accede alla modalità standby. Una volta in modalità standby, premere il tasto
3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e
dal proiettore.
4. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la
procedura di spegnimento.
per la seconda volta, il proiettore
“ ”
per riavviare il proiettore.
“ ”
Contattare

il più vicino centro di assistenza se il proiettore presenta questi problemi. Fare riferimento a pagina 61-62 per altre informazioni.
Indicatore di avviso
Quando appaiono gli indicatori di avviso (vedere di seguito), il
proiettore si spegne automaticamente:
Il LED “LAMPADA” si accende in rosso e l'indicatore
“Accensione/Standby” lampeggia in giallo.
Il LED “TEMPERATURA” si accende in rosso e l'indicatore
“Accensione/Standby” lampeggia in giallo. Indica che il proiettore è surriscaldato. In condizioni normali, il proiettore può essere riacceso.
Il LED “TEMPERATURA” lampeggia in rosso e l'indicatore
“Accensione/Standby” lampeggia in giallo.
Scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore, attendere 30 secondi e provare di nuovo. Se l'indicatore di avviso si accende di nuovo, contattare il più vicino centro di assistenza.
16
Italiano
Installazione
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino da regolare sulla parte inferiore del proiettore.
2. Girare le viti regolabili il senso orario/antiorario per abbassare o sollevare il proiettore. Ripetere con gli altri piedini se necessario.
Piedino di regolazione dell’inclinazione
Ghiera di regolazione dell’inclinazione
17
Italiano
Installazione
POWER
?
Hd
64,1"
(162,8cm)
83,3"
(211,6cm)
128,2"
(325,5cm)
205,1"
(520,8cm)
307,6"
(781,3cm)
46,1"
(117,2cm)
76,9"
(195,3cm)
100,0"
(253,9cm)
153,8"
(390,6cm)
246,1"
(625,0cm)
256,3"
(651,0cm)
38,4"
(97,7cm)
4,92'
(1,50m)
32,81'(10,00m)
26,25'(8,00m)
16,40'(5,00m)
10,66'(3,25m)
8,20'(2,50m)
Larghezza
Altezza
Diagonale
Regolazione di zoom / messa a fuoco del proiettore
Girare la levetta dello zoom per ingrandire o ridurre l'immagine. Per
mettere a fuoco l'immagine, girare la ghiera di messa a fuoco nché
l'immagine è chiara.
Lo zoom 1,2x metterà a fuoco a distanze comprese tra i 4,92 e
32,81 piedi (1,50 e 10,00 metri).
Ghiera dello zoom
Ghiera di messa a fuoco
Regolazione delle dimensioni dell'immagine
Schermo
(Diagonale)
Schermo
Dimensioni
Massimo 46,1” (117,2cm) 76,9” (195,3cm) 100,0” (253,9cm) 153,8” (390,6cm) 246,1” (625,0cm) 307,6” (781,3cm)
Minimo 38,4” (97,7cm) 64,1” (162,8cm) 83,3” (211,6cm) 128,2” (325,5cm) 205,1” (520,8cm) 256,3” (651,0cm)
Massimo
Massimo 4,15” (10,55cm) 6,92” (17,58cm) 9,00” (22,85cm) 13,84” (35,16cm) 22,15” (56,25cm) 27,68” (70,31cm)
Hd
Distanza 4,92’ (1,50m) 8,20’ (2,50m) 10,66’ (3,25m) 16,40’ (5,00m) 26,25’ (8,00m) 32,81’ (10,00m)
36,9” x 27,7”
(L x H)
93,8 x 70,3cm
Minimo
30,8” x 23,1”
(L x H)
78,1 x 58,6cm
Minimo 3,46” (8,79cm) 5,77” (14,65cm) 7,50” (19,04cm) 11,53” (29,3cm) 18,45” (46,88cm) 23,07” (58,59cm)
61,5” x 46,1”
156,3 x 117,2cm
51,3” x 38,4”
130,2 x 97,7cm
80,0” x 60,0”
203,1 x 152,3cm
66,6” x 50,0”
169,3 x 127,0cm
Questa tabella è solo per riferimento.
123,0” x 92,3”
312,5 x 234,4cm
102,5” x 76,9”
260,4 x 195,3cm
196,9” x 147,6”
500,0 x 375,0cm
164,0” x 123,0”
416,7 x 312,5cm
246,1” x 184,5”
625,0 x 468,8cm
205,1” x 153,8”
520,8 x 390,6cm
18
Italiano
Comandi utente
POWER
?
Pannello di controllo e telecomando
Pannello di controllo
Utilizzo del pannello di controllo
Alimentazione
Sincronizzazione
Invio Conferma la selezione della voce.
ORIGINE
Menu
? GUIDA Menu Guida (fare riferimento a pagina 21).
Quattro tasti direzionali e di selezione
Correzione
LED lampada Indica lo stato della lampada del proiettore.
LED Temp Indica lo stato della temperatura del proiettore.
LED di accensione/ standby
Fare riferimento alla sezione “Accensione e spegnimento del proiettore” a pagina 14-15.
Sincronizza automaticamente il proiettore sulla sorgente di ingresso.
Premere “ORIGINE” per selezionare un segnale in ingresso.
Premere “Menu” per visualizzare il menu OSD. Per uscire dal menu OSD, premere di nuovo “Menu”.
Usare eseguire le regolazioni delle selezioni.
Usare dell’immagine provocata dall'inclinazione del proiettore. (±40 gradi).
per selezionare le voci o per
per regolare la distorsione
Indica lo stato del proiettore.
19
Italiano
Comandi utente
Telecomando
/?
Utilizzo del telecomando
Alimentazione
Fare riferimento alla sezione “Accensione e spegnimento del proiettore” a pagina 14-15.
Laser
Tasto L Tasto R
Pagina +
Pagina -
Invio/Guida
Origine
Sincronizzazione
Quattro tasti direzionali e di selezione
Correzione +/-
Volume +/-
Luminosità
Menu
ZOOM
Premere per usare il puntatore laser.
Clic tasto sinistro del mouse. Clic tasto destro del mouse. Utilizzare questo tasto per andare in alto
nella pagina. Utilizzare questo tasto per andare in
basso nella pagina.
Conferma la selezione della voce.
? Menu Guida (fare riferimento a pagina 21).
Premere “Origine” per selezionare un segnale di ingresso.
Sincronizza automaticamente il proiettore sulla sorgente di ingresso.
Usare per selezionare le voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
Permette di regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore.
Regolare per aumentare/diminuire il volume.
Regola la luminosità delle immagini. Premere “Menu” per visualizzare il menu
OSD. Per uscire dall’OSD, premere di nuovo “ Menu”.
Consente di avvicinare un'immagine. Premere i tasti
zoom.
per modicare lo
20
Italiano
Comandi utente
/?
Telecomando
Utilizzo del telecomando
HDMI
Immagine ssa
Esclusione AV
S-Video
VGA
Video
Premere “HDMI” per scegliere la sorgente HDMI.
Premere “Immagine ssa” per mettere in
pausa l’immagine sullo schermo. Premere di nuovo per sbloccare.
Disattiva temporaneamente/riattiva l'audio ed il video.
Premere “S-Video” per scegliere la sorgente S-Video.
Premere “VGA” per scegliere le sorgenti VGA.
Premere “Video” per scegliere la sorgente video composito.
Loading...
+ 45 hidden pages