Indicación del estado del proyector .............................................................51
Mando a distancia .......................................................................................52
Reemplazar la lámpara ...............................................................................53
Modos de compatibilidad .............................................................................55
Comandos y lista de funciones de protocolo RS232 ..................................57
Instalación del montaje en el techo .............................................................61
Ocinas globales de Optoma ......................................................................62
Regulaciones y avisos de seguridad ...........................................................64
Page 2
2
Español
Aviso sobre la utilización
Información de seguridad
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior
del producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación
que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EN EL
INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE. NO ABRA LA CARCASA. REMITA
LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas
de equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un funcionamiento
able del proyector y para evitar que se sobrecaliente, es recomendable
instalarlo en una ubicación que no bloquee la ventilación. A modo de
ejemplo, no coloque el proyector en una mesa llena de objetos, un sofá,
una cama, etc. No coloque el proyector en un lugar cerrado como una
estantería o armario que restrinja el ujo de aire.
2. No utilice el proyector cerca del agua o en entornos con mucho polvo.
Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el
proyector a la lluvia ni a la humedad.
3. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo
radiadores, hornillos u otros aparatos como amplicadores que produzcan
calor.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
6. No utilice la unidad si se presenta algún daño físico.
Como daños físicos se entienden los siguientes (sin limitarse a):
La unidad se ha dejado caer.
Cable o enchufe de alimentación dañado.
Líquido derramado en el proyector.
El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.
Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede
quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Llame a Optoma
antes de enviar la unidad para que la reparen.
7. No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían entrar
en contacto con punto de voltaje peligroso y cortocircuitar componentes, lo
que podría originar un incendio o descargas eléctricas.
8. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas
con la seguridad.
9. La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio técnico
cualicado.
Page 3
3
Español
Aviso sobre la utilización
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y
procedimientos de mantenimiento recomendados en esta guía del usuario.
▀■ Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la lámpara está
encendida. El brillo de la luz puede dañarle los ojos.
▀■ Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas,
no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
▀■ Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían
producir descargas eléctricas.
▀■ Advertencia- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se enfríe.
Siga las instrucciones descritas en las páginas 53-54.
Cuando la lámpara
alcance el nal
de su ciclo de
vida, el proyector
no se volverá a
encender hasta
que se reemplace
el módulo de la
lámpara. Para
reemplazar la
lámpara, siga los
procedimientos
descritos en
la sección
“Reemplazar la
lámpara” en la
página 53-54.
▀■ Advertencia- Este proyector detectará la vida de la lámpara automática-
mente. Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso.
▀■ Advertencia- Reinicie la función “Restablecer lámpara” del menú OSD
“Opciones|Cong. lámpara” después de reemplazar el
módulo de la lámpara (consulte la página 47).
▀■ Advertencia- Cuando apague el proyector, asegúrese de que el ciclo de
enfriamiento se ha completado antes de desconectar la
alimentación. Deje que transcurran 90 segundos para que
el proyector se enfríe.
▀■ Advertencia- No use la tapa de la lente mientras el proyector está en
funcionamiento.
▀■ Advertencia- Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de la lámpara,
el mensaje “Advertencia de la lámpara: Se agotó la vida
útil de la lámpara.” aparecerá en la pantalla. Póngase en
contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio
local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible.
▀■ Advertencia- No mire al puntero láser del mando a distancia ni apunte
con él a los ojos de nadie. El puntero láser puede dañar la
vista de por vida.
Page 4
4
Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación
de la toma de CA antes de limpiar el producto.
Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar
la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de
tiempo.
No debe:
Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad
proporcionadas para la ventilación.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.
Utilizar el producto bajo las siguientes condiciones:
- En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentre entre 5 - 35°C.
Asegúrese de que la humedad relativa sea del 80%
como máximo, sin condensación con una temperatura
de 5 - 35 °C.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con
facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo
magnético fuerte.
- Bajo luz solar directa.
Page 5
5
Español
Aviso sobre la utilización
Advertencias relacionadas con la
seguridad de los ojos
▀■ No mire al haz del proyector en ningún momento. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
▀■ Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para
que lo hagan correctamente.
▀■ Para minimizar la energía de la lámpara, haga uso de las
cortinas de la sala con el n de reducir los niveles de luz
ambiente.
Características del producto
▀■ Resolución nativa XGA (1024x768)
▀■ Compatible con HD (admite 1080p)
▀■ Bucle en monitor VGA
(funciona en el modo de espera > 1 W)
TM
▀■ Tecnología BrilliantColor
▀■ Barra de seguridad y bloqueo Kensington
▀■ Control RS232
▀■ Apagado rápido
▀■ Altavoz integrado
▀■ Estado de Red (en modelos especícos)
Page 6
6
Español
Introducción
POWER
?
/?
Descripción del paquete
Desempaquete e inspeccione el contenido de la
caja para asegurarse de que contiene todos los
componentes enumerados a continuación. Si alguno
de ellos falta, póngase en contacto con el centro de
atención al cliente más cercano.
Debido a las
diferentes
aplicaciones
de cada país,
algunas regiones
pueden tener
accesorios
diferentes.
Proyector con la tapa del
objetivo
2 pilas AAA
Documentación:
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
Tarjeta de inicio rápido
Tarjeta WEEE
(solamente para
EMEA)
Cable de alimentación de
1,8 m
Manto a distancia por
infrarrojos
Cable VGA de 1,8 m
Page 7
7
Español
Introducción
VGA1-IN / YPbPr
/
VGA2-IN
/
SCART
/
YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
VGA 1
AUDIO1-IN
RS232
USB
VGA 2
AUDIO2-IN
HDMI
RJ45
S-VIDEO/VIDEO
AUDIO3-IN
12V OUT
?
POWER
POWER
?
Información general del producto
Unidad principal
5
1
2
3
5
4
6
9
8
1. Panel de control
2. Anillo de zoom
3. Anillo de enfoque
4. Lente de zoom
5. Receptores de
infrarrojos (IR)
7
6
6. Pie de ajuste de
inclinación
7. Barra de Seguridad
8. Conexiones de entrada y
salida
9. Toma de alimentación
Page 8
8
Español
Introducción
POWER
?
Panel de control
1
12
7
8
9
1. Ayuda
2. Menú
3. Fuente
4. Aceptar
5. Resincronización
6. Encendido
7. Corrección de distorsión trapezoidal
8. Botones de selección de cuatro direcciones
9. LED de encendido/ESPERA
10. LED de error de la lámpara
11. LED de temperatura
12. Receptor de infrarrojos (IR)
10
62453
11
Page 9
9
Español
Introducción
Conexiones de entrada y salida
VGA1-IN /YPbPr /
VGA2-IN
/
SCART / YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEOVIDEO
AUDIO-OUT
VGA 1
AUDIO1-IN
RS232
USB
VGA 2
AUDIO2-IN
HDMI
RJ45
S-VIDEO/VIDEO
AUDIO3-IN
12V OUT
1316
9
5
1013
1211
7
87642
1415
1. Conector de red RJ45
2. Conector USB (conectar a su PC para la función de ratón
remoto)
3. Conector HDMI
4. Conector de Entrada VGA1/YPbPr/“ ”
(Señal analógica de PC/Entrada de vídeo de componentes/
HDTV/YPbPr/Llave inalámbrica)
5. Conector de salida VGA (salida directa del monitor desde la
Entrada VGA1)
6. Conector de entrada de S-Vídeo
7. Conector de entrada de vídeo compuesto
8. Conector de salida de audio (miniconector de 3,5 mm)
7. Toma de alimentación
9. Conector de Entrada VGA2/SCART/YPbPr
(Señal analógica del PC/Entrada de vídeo de componentes/
HDTV/SCART/YPbPr)
10. Conector RS-232 (9 contactos)
Page 10
10
Español
Introducción
VGA1-IN /YPbPr /
VGA2-IN
/
SCART / YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEOVIDEO
AUDIO-OUT
VGA 1
AUDIO1-IN
RS232
USB
VGA 2
AUDIO2-IN
HDMI
RJ45
S-VIDEO/VIDEO
AUDIO3-IN
12V OUT
1316
9
5
1013
1211
7
87642
1415
11. Conector Entrada de audio 3 (miniconector de 3,5 mm)
(para S-video / Vídeo)
12. Conector Entrada de audio 2 (miniconector de 3,5 mm)
(para VGA 2)
13. Conector Entrada de audio 1 (miniconector de 3,5 mm)
(para VGA 1)
14. Puerto de bloqueo KensingtonTM
15. Barra de Seguridad
El elemento siguiente solamente está presente en
modelos especícos.
16. Conector de retransmisión de activación de 12 V
Page 11
11
Español
Introducción
Mando a distancia
/?
1
2
22
21
20
19
18
17
16
15
14
23
1. Indicador LED
2. Encender y apagar
3. Retroceder página
4. Clic con el botón
secundario del ratón
5. Botones de selección de
cuatro direcciones
6. Resincronización
7. Avanzar página
8. Volumen +/-
9. Zoom
10. Silenciar AV
11. Vídeo
1213
13. Congelar
14. S-Video
15. HDMI
16. Brillo
17. Menú
18. Corrección trapezoidal + / -
19. Fuente
20. Aceptar/Ayuda
21. Clic con el botón principal del
22. Control de PC y del ratón
23. Teclado numérico
(para inserción de
12. VGA
24
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ratón
contraseña)
24. Puntero láser
Page 12
12
Español
Instalación
VGA1-IN / YPbPr /
VGA2-IN
/
SCART / YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
VGA 1
AUDIO1-IN
RS232
USB
VGA 2
AUDIO2-IN
HDMI
RJ45
S-VIDEO/VIDEO
AUDIO3-IN
12V OUT
E62405SP
R
MOLEX
Conectar el proyector
Conectar con un equipo de sobremesa o portátil
La conguración
de E/S depende de
los modelos.
Debido a las
diferentes
aplicaciones de
cada país, algunas
regiones pueden
tener accesorios
diferentes.
(*) Accesorio
opcional
4
5
8
3
9
1
Salida de +12 V
2
6
7
1...................................................................................Cable de alimentación
10...............................................................................................*Cable de red
Page 14
14
Español
Instalación
POWER
POWER
?
(*) Cuando el
modo de ahorro
de energia esta
habilitado, las
conexiones de
paso a traves
VGA y audio,
RS-232 y RJ45
se desactivaran
durante el modo
de espera.
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el de
señal. Una vez conectado, el LED de ENCENDIDO/ESPERA se
iluminará en ámbar.
3. Encienda la lámpara presionando el botón “
parte superior del proyector o en el mando a distancia. El LED
de ENCENDIDO/ESPERA ahora cambiará a verde.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos
aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector, se le
pedirá que seleccione el idioma preferido y el modo de ahorro
de energía.(*)
4. Encienda y conecte la fuente que desee mostrar en la pantalla
(equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector
detectará la fuente automáticamente. En caso contrario,
presione el botón de menú y vaya a “OPCIONES”.
Asegúrese de que la opción “Bloqueo de fuente” se ha
establecido en “Apagado”.
Si conecta varias fuentes simultáneamente, presione el botón
“FUENTE” del panel de control o los botones de fuente directos
del mando a distancia para cambiar las entradas.
” situado en la
Encienda el
proyector primero
y, a continuación,
seleccione las
fuentes de señal.
2
Encendido
1
Tapa de la lente
Page 15
15
Español
Instalación
Apagar el proyector
1. Presione el botón “ ” del mando a distancia o
del panel de control para apagar el proyector.
Se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla.
Presione de nuevo el botón “ ” para conrmar. Si no lo hace
el mensaje desaparecerá al cabo de 15 segundos. Cuando
presione el botón “
el temporizador de cuenta atrás y se apagará.
2. Los ventiladores de refrigeración continuarán funcionando
durante aproximadamente 10 segundos para completar el
ciclo de enfriamiento y el LED de ENCENDIDO/ESPERA
parpadeará en verde. Cuando el LED de ENCENDIDO/
ESPERA se ilumina permanentemente en ámbar, el
proyector habrá entrado en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar que
éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado
en el modo de espera. Cuando esté en el modo de espera,
simplemente presione el botón “
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
eléctrica del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un
procedimiento de apagado.
Indicador de advertencia
Cuando los indicadores de advertencia (consulte la información
que gura a continuación) se iluminen, el proyector se apagará
automáticamente:
” por segunda vez, el proyector mostrará
” para reiniciar el monitor.
Póngase en
contacto con
el centro de
servicio técnico
más cercano si el
proyector muestra
estos síntomas.
Consulte la
página 61-62
para obtener más
información.
El indicador LED “LÁMPARA” se ilumina en rojo y el indicador
“Encendido/Espera” parpadea en ámbar.
El indicador LED “TEMP” se ilumina en rojo y el indicador
“Encendido/Espera” parpadea en ámbar. Esto indica que el
proyector se ha sobrecalentado. En condiciones normales, el
proyector se puede volver a encender.
El indicador LED “TEMP” parpadea en rojo y el indicador
“Encendido/Espera” parpadea en ámbar.
Desenchufe el cable de alimentación del proyector, espere 30
segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de advertencia se
ilumina de nuevo, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico más cercano para obtener ayuda.
Page 16
16
Español
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador para
ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la
parte inferior del proyector.
2. Gire los anillos ajustables en el sentido de las agujas del
reloj o en sentido contrario para bajar o subir el proyector.
Repita el proceso con el resto de los pies según sea
necesario.
Pie de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
Page 17
17
Español
Instalación
POWER
?
Hd
64,1"
(162,8cm)
83,3"
(211,6cm)
128,2"
(325,5cm)
205,1"
(520,8cm)
307,6"
(781,3cm)
46,1"
(117,2cm)
76,9"
(195,3cm)
100,0"
(253,9cm)
153,8"
(390,6cm)
246,1"
(625,0cm)
256,3"
(651,0cm)
38,4"
(97,7cm)
4,92'
(1,50m)
32,81'(10,00m)
26,25'(8,00m)
16,40'(5,00m)
10,66'(3,25m)
8,20'(2,50m)
Ancho
Alto
Diagonal
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector
Puede girar el control de zoom para acercar o alejar la imagen.
Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la
imagen sea nítida.
La serie de zoom 1,2x enfocará a distancias comprendidas
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
196,9” x 147,6”
500,0 x 375,0cm
164,0” x 123,0”
416,7 x 312,5cm
246,1” x 184,5”
625,0 x 468,8cm
205,1” x 153,8”
520,8 x 390,6 cm
Page 18
18
Español
Controles del usuario
POWER
?
Panel de control y mando a distancia
Panel de control
Utilizar el panel de control
Encendido
RESINCRONIZACIÓN
AceptarPermite conrmar la opción seleccionada.
FUENTE
Menú
AYUDAMenú de ayuda (consulte la página 21).
?
Botones de selección de
cuatro direcciones
Corrección trapezoidal
LED de la
lámpara
LED de
temperatura
LED de ENCENDIDO
ESPERA
Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en
las páginas 14-15.
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la
fuente de entrada.
Presione el botón “FUENTE” para seleccionar una señal
de entrada.
Presione “Menú” para mostrar el menú en pantalla OSD.
Para salir del menú OSD, vuelva a presionar “Menú”.
Utilice
realizar ajustes en su selección.
Use para ajustar la distorsión de la imagen
causada por la inclinación del proyector. ((±40 grados)
Indica el estado de la lámpara del proyector.
Indica el estado de la temperatura del proyector.
para seleccionar las opciones o
Indica el estado del proyector.
Page 19
19
Español
Controles del usuario
Mando a distancia
/?
Utilizar el mando a distancia
Encendido
Láser
Botón L (izquierdo)Botón principal del ratón.
Botón R (derecho)Botón secundario del ratón.
Página +Use este botón para retroceder una página.
Página -Use este botón para avanzar una página.
Aceptar/Ayuda
Fuente
RESINCRONIZACIÓN
Botones de selección
de cuatro direcciones
Corrección trapezoidal
+ / -
Volumen +/-Permite subir o bajar el volumen
Consulte la sección “Encender y apagar el
proyector” en las páginas 14-15.
Presione este botón para utilizar el puntero láser.
Permite conrmar la opción seleccionada.
? Menú de ayuda (consulte la página 21).
Presione el botón “Fuente” para seleccionar una
señal de entrada.
Permite sincronizar automáticamente el proyector
con la fuente de entrada.
Utilice
o realizar ajustes en su selección.
Permite ajustar la distorsión de la imagen
causada por la inclinación del proyector.
para seleccionar las opciones
Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen.
Menú
ZOOM
Presione “Menú” para mostrar el menú en
pantalla OSD. Para salir del menú OSD, vuelva a
presionar “Menú”.
Permite acercar una imagen.
Presione los botones
zoom.
para modicar el
Page 20
20
Español
Controles del usuario
/?
Mando a distancia
Utilizar el mando a distancia
HDMI
Congelar
Presione el botón “HDMI” para elegir la
fuente HDMI.
Presione “Congelar” para pausar la imagen
de la pantalla.
Presione este botón de nuevo para
desbloquear la imagen.
Silenciar AV
S-Video
VGA
Vídeo
Permite desactivar y activar
momentáneamente el audio y vídeo.
Presione “S-Video” para elegir la fuente de
S-Video.
Presione “VGA” para elegir las fuentes
VGA.
Presione “Vídeo” para elegir la fuente de
vídeo compuesto.
Page 21
21
Español
Controles del usuario
POWER
?
POWER
?
Utilizar el botón AYUDA
La función AYUDA garantiza una configuración y uso sencillos.
Presione el botón “?” del panel de control para abrir el
menú Ayuda.
Page 22
22
Español
Controles del usuario
El botón del menú Ayuda solamente funciona cuando no se
detecta una fuente de entrada.
Consulte la sección
“Solucionar
problemas” en
las páginas 48-51
para obtener más
detalles.
.
Si se detecta una fuente de entrada y se presiona el botón Ayuda,
aparecerán las siguientes páginas para ayudarle a diagnosticar
cualquier problema.
Page 23
23
Español
Controles del usuario
Page 24
24
Español
Controles del usuario
Menús en pantalla (OSD)
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que permiten
realizar ajustes en la imagen y cambiar la conguración. El
proyector detectará la fuente automáticamente.
Cómo funcionan
1. Para abrir el menú OSD, presione el botón “Menú” del mando a
distancia o del teclado del proyector.
2 Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones
seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras
selecciona una opción en una página determinada, presione el
botón
3.Utilice los botones
ajuste la conguración mediante el botón
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y
ajústela según se describió anteriormente.
5. Presione el botón “Aceptar” para conrmar y la pantalla volverá al
menú principal de inmediato.
6. Para salir, vuelva a presionar “MENÚ”. El menú OSD se cerrará y
el proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
o “Aceptar” para entrar en el submenú.
para seleccionar la opción que desea y
para
.
Menú principal
Submenú
Conguración
Page 25
25
Español
Controles del usuario
Árbol de menús
(#) “Saturación” y
“Matiz” solamente
se admiten en el
modo Vídeo.
(
) “Señal”
*
solamente es
compatible con la
señal Analógica
VGA (RGB).
El elemento siguien-
te solamente está
presente en modelos
especícos.
☆
(
) “Subtítulos”
#
#
*
Page 26
26
Español
Controles del usuario
Árbol de menús
Page 27
27
Español
Controles del usuario
IMAGEN
Modo Display
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para
varios tipos de imágenes.
Presentación: color y brillo adecuados desde la entrada de PC.
Brillo: color y brillo máximo desde la entrada de PC.
Modo película: para cine en casa.
sRGB: color preciso estandarizado.
Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una
conguración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra
(verde).
Aula: Este modo está recomendado para la proyección en un
aula.
Usuario1: Conguración del usuario.
Usuario2: las conguraciones iniciales por defecto de este modo
son los de modo Película. Cualquier ajuste posterior del usuario
en Usuario2 será guardado en este modo para su uso en el
futuro.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione para oscurecer la imagen.
Presione para iluminar la imagen.
Page 28
28
Español
Controles del usuario
IMAGEN
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
oscuras y las más claras de la imagen.
Presione para disminuir el contraste.
Presione para aumentar el contraste.
Nitidez
Ajustar la nitidez de la imagen.
Presione para disminuir la nitidez.
Presione para aumentar la nitidez.
Las funciones
“Saturación” y
“Matiz” solamente
se admiten en el
modo Vídeo.
Saturación
Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color
totalmente saturado.
Presione para disminuir la cantidad de saturación de la
imagen.
Presione para aumentar la cantidad de saturación de la
imagen.
Matiz
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Presione el botón para para aumentar la cantidad de verde
en la imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color de la imagen.
Page 29
29
Español
Controles del usuario
IMAGEN | Avanzada
Degamma
Permite elegir una tabla de gamma que se haya ajustado para
proporcionar la mejor calidad de imagen para la entrada.
Película: para cine en casa.
Vídeo: para fuente de vídeo o TV.
Grácos: para fuente de imagen.
PC: para fuente de PC o de un equipo.
BrilliantColor™
Este elemento ajustable utiliza un nuevo algoritmo de
procesamiento de color y nuevas mejoras de nivel del sistema
para habilitar mayores brillos al tiempo que proporciona colores
más vibrantes y reales en la imagen. El rango está comprendido
entre “0” y “10”. Si preere una imagen todavía más mejorada,
ajuste la conguración hacia el máximo. Para una imagen más
suave y natural, ajuste hacia la conguración mínima.
Temp. de color
Permite ajustar la temperatura de color. Si la temperatura es fría, la
pantalla presenta un aspecto más frío; con un valor de temperatura
cálido, la pantalla presenta un aspecto más cálido.
Espacio de color
Seleccione un tipo de matriz de color apropiado para AUTO, RGB
o YUV.
Page 30
30
Español
Controles del usuario
Avanzado |
Cong. color
Color
Utilice estos parámetros para realizar ajustes avanzados de los
colores rojo, verde, azul, cián, magenta y amarillo por separado.
Restablecer
Elija “Sí” para recuperar las conguraciones predeterminadas de
fábrica para los
ajustes de color.
Avanzada |
Fuente de entrada
Fuente de entrada
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.
Presione
necesarias. Presione “Aceptar” para finalizar la selección. El
proyector no buscará las entradas que no estén seleccionadas.
para entrar en el submenú y seleccionar las fuentes
Page 31
31
Español
Controles del usuario
PANTALLA
Formato
Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de
aspecto.
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4×3.
16:9-I: este formato se utiliza con fuentes de entrada 16x9,
como HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica. (576i/p)
16:9-II: este formato se utiliza con fuentes de entrada 16x9,
como HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica. (480i/p)
Nativa: este formato muestra la imagen original sin aplicar
ningún ajuste.
AUTOMÁTICO: selecciona automáticamente el formato de
pantalla adecuado.
Relación de Aspecto
(fuente detectada)
4:31024 x 768 centro
16:9-I1024 x 576 centro
16:9-II854 x 480 centro
Cambiar el tamaño de la imagen
Modelo XGA
NativaCambia el tamaño de la imagen a nativo.
Page 32
32
Español
Controles del usuario
Formato Nativo
Formato 16 : 9-I
o
o
Formato 16 : 9-II
Formato 4:3
Señal de entrada
Área de visualización
Área de imagen
Visualización en pantalla
Page 33
33
Español
Controles del usuario
PANTALLA
Overscan
La función Overscan elimina el ruido de una imagen de vídeo.
Aplique la función Overscan a la imagen para eliminar el ruido de
codicación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo.
Zoom
Presione para reducir el tamaño de una imagen.
Presione para ampliar el tamaño de la imagen en la pantalla
de proyección.
Posición H.
Desplaza horizontalmente la posición de la imagen proyectada.
Posición V.
Desplaza la posición de la imagen proyectada verticalmente.
Trapezoidal V
Presione o para ajustar la distorsión de la imagen
verticalmente. Si la imagen presenta un aspecto trapezoidal, esta
opción puede ayudarle a hacer la imagen más rectangular.
Page 34
34
Español
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN |
Idioma
Idioma
Puede mostrar el menú OSD multilingüe. Presione o en
el submenú y, a continuación, utilice el botón
seleccionar su idioma preferido.
Presione “Aceptar” para nalizar la selección.
o para
Page 35
35
Español
Controles del usuario
Posterior-Escritorio
y Posterior-Techo
se utilizan con una
pantalla traslúcida.
SETUP
Proyección
Frontal-Escritorio
Se trata de la selección predeterminada. La imagen se
proyecta en línea recta en la pantalla.
Posterior-Escritorio
Con esta opción la imagen aparecerá invertida.
Frontal-Techo
Con esta opción la imagen aparecerá al revés.
Posterior-Techo
Con esta opción la imagen aparecerá invertida y al revés.
Page 36
36
Español
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN
Localización menú
Escoja la localización de menús en la pantalla.
ID de Proyector
La denición de identicación se puede establecer por menú
(entre 0 y 99) y permitir que el usuario controle un proyector
individual mediante RS232. Consulte la página 58 para obtener
una lista completa de comandos RS232.
Silencio
Elija “Encendido” para activar el silencio.
Elija “Apagado” para desactivar el silencio.
Volumen
Presione para disminuir el volumen.
Presione
para aumentar el volumen.
Entrada de audio
La conguración de audio predeterminada se encuentra en el
panel posterior del proyector. Utilice esta opción para reasignar
cualquiera de las entradas de audio (1, 2 ó 3) a la fuente de
imagen actual. Cada entrada de audio se puede asignar a más
de una fuente de vídeo.
AUDIO1: VGA1
AUDIO2: VGA2
AUDIO3: S-VIDEO / VIDEO
Page 37
37
Español
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN |
Señal
“Señal” solamente
se admite con la
señal Analógica
VGA (RGB).
Fase
Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta
gráca. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta
función para corregirla.
Frecuencia
Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir
con la frecuencia de la tarjeta gráca de su ordenador. Utilice esta
función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente.
Posición H.
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione para mover la imagen a la derecha.
Posición Vertical
Presione para mover la imagen abajo.
Presione para mover la imagen arriba.
Page 38
38
Español
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN |
Seguridad
Seguridad
Encendido: elija “Encendido” para utilizar la vericación de
Apagado: elija “Apagado” para encender el proyector sin la
Temporiz. Seg.
Se puede seleccionar la función de tiempo (Mes/Día/Hora) para
establecer la cantidad de horas que el proyector puede ser
utilizado. Cuando haya pasado este tiempo se le pedirá que
vuelva a introducir su contraseña.
seguridad cuando se encienda el proyector.
vericación de la clave.
Page 39
39
Español
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN |
Seguridad
El valor
predeterminado
de la contraseña
es “1234” (primera
vez).
Cambiar Contraseña
Primera vez:
1. Presione “” para establecer la contraseña.
2. La contraseña tiene que tener 4 dígitos.
3. Utilice los botones numéricos del mando a distancia para
especicar la nueva contraseña y, a continuación, presione
el botón “
Cambiar contraseña:
1. Presione “” para introducir la antigua contraseña.
2. Utilice los botones numéricos para especicar la
contraseña actual y, a continuación, presione “
conrmar la operación.
3. Introduzca la nueva contraseña (de 4 dígitos de longitud)
usando los botones numéricos del mando a distancia.
Luego presione “
4. Introduzca otra vez la nueva contraseña y presione “”
para conrmar.
Si introduce la contraseña incorrecta 3 veces, el proyector se
apagará automáticamente.
Si ha olvidado la contraseña, póngase en contacto con la
ocina local para obtener ayuda.
” para conrmar la contraseña.
” para conrmar.
” para
Page 40
40
Español
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN
RS232
RS232: permite el control RS232 de un proyector individual.
(Conguracion predeterminada)
Red: permite controlar el proyector mediante un explorador
Web (Internet Explorer) a través de la red.
Elija “Encendido” para activar la opción Inalámbrico.
La opción
“Inalámbrico”
solamente está
disponible con
conector VGA1.
Advertencia:
La conexión
VGA cableada
no funcionará y
el proyector se
puede apagar
si la opción
Inalámbrico está
activada.
Inalámbrico
Page 41
41
Español
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN
| Avanzada
Logotipo
Use esta función para establecer la pantalla de inicio que desee.
Los cambios realizados se aplicarán la próxima vez que encienda
el proyector.
OPTOMA: La pantalla de inicio por defecto.
Usuario: se utiliza la imagen memorizada de la función
Captura de Logotipo
Presione “” para capturar inmediatamente la imagen que se
muestra actualmente en la pantalla.
“Captura de Logotipo”.
“Subtítulos”:
en modelos
especícos
Subtítulos
Apagado: seleccione “apagado” para desactivar la función de
CC2: idioma CC2 (depende del canal de TV del usuario):
español, francés, portugués, alemán y danés.
Page 42
42
Español
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN |
Red
Estado de Red
Muestra el estado de la conexión de la red.
DHCP
Puede utilizar esta función para seleccionar la pantalla de inicio
que desee. Si cambia la conguración, cuando salga del menú
OSD, la nueva conguración entrará en vigor la próxima que se
abra dicho menú.
Encendido: permite asignar una dirección IP al proyector del
Apagado: permite asignar una dirección IP manualmente.
Dirección IP
permite seleccionar una dirección IP.
servidor DHCP externo automáticamente.
Máscara de Subred
permite seleccionar el número de máscara de subred.
Puerta de Enlace
permite seleccionar la puerta de enlace predeterminada de la red
conectada al proyector.
DNS
permite seleccionar el número DNS.
Aplicar
Presione “” y, a continuación, elija “Sí” para aplicar la
selección.
Page 43
43
Español
Controles del usuario
Si utiliza la
dirección IP
del proyector,
no podrá
comunicarse con
el servidor de
servicio.
Cómo utilizar el explorador Web para controlar el
proyector
1. Active la opción DHCP para permitir que el servidor DHCP asigne
automáticamente una dirección IP, o especique manualmente la
información de red necesaria.
2. A continuación, elija Aplicar y presione el botón “” para completar
el proceso de conguración.
3. Abra el explorador Web y escriba desde la pantalla LAN OSD. Se
abrirá la página que se muestra a continuación:
4. Abra la pestaña “Panel de control” para controlar el proyector.
Cuando realice una conexión directa entre su PC y el proyector
Paso 1: Busque una dirección IP (192.168.6.74) en la función LAN
del proyector.
Page 44
44
Español
Controles del usuario
Paso 2: Seleccione Aplicar y presione el botón “Aceptar” para hacer efectiva la función o
presione el botón “Menú” para salir.
Paso 3: Para abrir Conexiones de red, haga clic en Inicio, seleccione Panel de
Paso 4: En la cha General, en Esta
control, haga clic en Conexiones de red e Internet y, a continuación, haga
clic en Conexiones de red. Haga clic en la conexión que desee congurar y, a
continuación, en Tareas de red
esta conexión.
conexión utiliza los siguientes
elementos, haga clic en
Protocolo de Internet (TCP/IP)
y, a continuación, haga clic en
“Propiedades”.
, haga clic en Cambiar la conguración de
Paso 7: Aparecerá el cuadro de diálogo
Conguración de red de área
local (LAN). En el área Servidor
proxy, desactive la casilla Usar un
servidor proxy para la LAN y, a
continuación, haga clic en el botón
“Aceptar” dos veces.
Paso 5: Haga clic en Utilizar la siguiente
dirección IP y escriba la siguiente
información:
1) Dirección IP: 192.168.6.XXX
2) Más cara de subred: 255.255.0.0
3) Puerta de enlace predeterminada:
192.168.6.254
Paso 6: Para abrir el cuadro de diálogo
Opciones de Internet, abra el
explorador Web IE, haga clic en
Opciones de Internet, seleccione
la cha Conexiones y haga clic en
“Conguración de LAN...”
Paso 8: Abra IE, escriba la dirección IP
192.168.6.74 en la dirección
URL y, a continuación, presione
el botón “Aceptar”. Aparecerá la
página Web que se muestra a
continuación:
Paso 9: Abra el “Panel de control” para
controlar el proyector.
Page 45
45
Español
Controles del usuario
OPCIONES
Bloqueo de fuente
Encendido: el proyector solamente buscará en la conexión de
Apagado: el proyector buscará otras señales si la señal de
Gran altitud
Si esta opción está establecida en “Encendido”, los ventiladores
girarán a gran velocidad. Esta función resulta de gran utilidad en
áreas ubicados a gran altitud donde el aire es más escaso.
entrada actual.
entrada actual se pierde.
Para desactivar
el bloqueo del
teclado numérico,
mantenga
presionada el
botón “Aceptar”
que se encuentra
sobre el proyector
durante 5
segundos.
Información Oculta
Encendido: elija “Encendido” para ocultar los mensajes de
información.
Apagado: elija “Apagado” para mostrar el mensaje “Buscando”.
Bloqueo teclado
Cuando se encuentra activada la función de bloqueo de teclado,
se bloqueará el panel de control pero el proyector podrá seguir
siendo utilizado a través del mando a distancia. Si selecciona
“Apagado”, podrá reutilizar el panel de control.
Color de fondo
Use esta función para mostrar una pantalla en “Negro”, “Rojo”,
“Azul”, “Verde” o “Blanco” cuando no hay señal disponible.
Restablecer
Elija “Sí” para devolver los parámetros de pantalla a las
conguraciones por defecto de fábrica en todos los menús.
Page 46
46
Español
Controles del usuario
OPCIONES |
Avanzadas
Encendido Directo
Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El
proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre
alimentación CA, sin tener que presionar el botón “Encendido”
del panel de control del proyector o el botón “
distancia.
Apagado Automático (min)
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El
temporizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando no se
esté enviando ninguna señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos)
” del mando a
Esta acción
deshabilita la
salida VGA y el
control RJ45 cuando
la opción
Modo de
Energía (Standby) del
proyector se encuentra
establecida en Eco..
Modo ahorro de energía (min)
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El
temporizador de cuenta atrás comenzará independientemente de
si se envía o no una señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos)
Modo de Energía (Standby)
Eco.: elija “Eco.” para ahorrar consumo de energía (< 1 W).
Activo: elija “Activo” para regresar al modo de espera. El puerto
de salida VGA se habilitará.
Page 47
47
Español
Controles del usuario
OPCIONES |
Cong. Lámpara
Duración Lámpara
Muestra el tiempo de proyección.
Aviso de lámpara
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia
cuando aparezca el mensaje de cambio de la lámpara.
El mensaje aparecerá 30 horas antes del momento en el que se
recomienda cambiar la lámpara.
Cuando la
temperatura
ambiente supere
los 35°C en
funcionamiento,
el proyector
conmutará al
modo STD
automáticamente.
Modo Brillo
STD: Elija “STD” para atenuar la lámpara del proyector que
permitirá reducir el consumo de energía y extender la
vida útil de la lámpara.
Brillo: elija “BRILLO” para aumentar el brillo.
Restablecer Lámpara
Permite reiniciar el contador de horas de la lámpara después de
reemplazarla por una nueva.
Page 48
48
Español
Apéndices
Solucionar problemas
Si detecta algún problema con el proyector,
consulte la siguiente información. Si el problema no
se resuelve, póngase en contacto con su proveedor
local o con el centro de servicio técnico.
No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación
estén bien conectados, tal y como se describe en la sección
“Instalación”.
Asegúrese de que ninguno de los contactos de los conectores esté
doblado o roto.
Compruebe si la lámpara de proyección esté bien instalada.
Consulte la sección “Reemplazar la lámpara”.
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el
proyector esté encendido.
Asegúrese de que la función “Silencio AV” no esté encendido.
La imagen mostrada es parcial, se desplaza o es incorrecta.
Presione el botón “RESINCRONIZAR” del mando a distancia.
Si utiliza su PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Abra el icono “Mi PC”, la carpeta “Panel de control” y luego haga
doble clic en el icono “Pantalla”.
2. Seleccione la pestaña “Conguración”.
3. Compruebe que el valor de la resolución de la pantalla es
inferior o igual a UXGA (1600 x 1200).
4. Haga clic en el botón “Propiedades avanzadas”.
Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también
necesitará cambiar la pantalla del monitor que esté utilizando.
Consulte los pasos siguientes.
5. Compruebe que la conguración de resolución sea inferior o
igual a UXGA (1600 x 1200).
6. Seleccione el botón “Cambiar” en la pestaña “Monitor”.
Page 49
49
Español
Apéndices
7. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. Después,
seleccione “Tipos de monitor estándar” bajo el cuadro SP; elija
el modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos”.
8. Compruebe que la conguración de la resolución del monitor
sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200).
Si utiliza un portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la
resolución del equipo.
2. Presione los botones adecuados indicados a continuación para
su fabricante de portátil para enviar una señal de salida desde
su portátil al proyector. Ejemplo: [Fn]+[F4]
Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas
si se está utilizando un segundo dispositivo de visualización.
Cada uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla.
Consulte el manual del equipo para obtener
información detallada.
La imagen aparece inestable o parpadeante
Use “Fase” para corregirlo. Consulte la página 37 para obtener
más información.
Cambie la conguración de color del monitor de su PC.
La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Use “Frecuencia” para hacer un ajuste. Consulte la página 37
para obtener más información.
Compruebe y recongure el modo de pantalla de su tarjeta
gráca para que sea compatible con el proyector.
Page 50
50
Español
Apéndices
La imagen está desenfocada
Asegúrese de que la tapa de la lente se encuentre abierta.
Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla del proyector se encuentra a la
distancia requerida. Consulte la página 17.
La pantalla se alarga al mostrarse en un título de DVD
16:9.
Si reproduce un DVD anamórco o un DVD 16:9, el proyector
mostrará la mejor imagen cuando su modo de visualización esté
establecido en 16:9 en los menús OSD.
Si reproduce títulos de DVD en formato 4:3, cambie el formato a
4:3 en el menú OSD del proyector.
Si la imagen todavía está alargada, también necesitará ajustar el
rango de aspecto de la siguiente manera:
Por favor, congure el formato de la pantalla con el tipo de
relación de aspecto 16:9 (ancho) en su reproductor de DVD.
No se recomienda
hacer uso de
la corrección
trapezoidal.
La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande
Ajuste el anillo de zoom situado en la parte superior del proyector.
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Presione el botón“Menú” del mando a distancia o panel del
proyector, diríjase a “Pantalla Formato” y pruebe con una
conguración diferente.
Los lados de la imagen están inclinados
Si es posible, vuelva a situar el proyector de forma que esté
horizontalmente centrado en la pantalla y por debajo de la parte
inferior de ésta.
Presione el botón “Distorsión Trapezoidal +/-” del mando a
distancia o presione “
que los laterales estén verticales.
La imagen está invertida
Seleccione “CONFIGURACIÓN Proyección” en el menú OSD y
ajuste la dirección de proyección.
/ ” en el panel del proyector hasta
Page 51
51
Español
Apéndices
El proyector deja de responder a todos los controles
Si es posible, apague el proyector y, a continuación, desenchufe
el cable de alimentación. Espere al menos 60 segundos antes de
conectar de nuevo la alimentación.
Compruebe que la opción “Bloqueo teclado” no está activada
intentando controlar el proyector con el mando a distancia.
La lámpara se apaga o emite un sonido de explosión
Cuando la lámpara alcance el nal de su ciclo de vida, se apagará
y es posible que emita un sonido de pequeño estallido. Si se
da esta circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta
que se reemplace el módulo de la lámpara. Para reemplazar la
lámpara, siga el proceso indicado en la sección “Reemplazar la
Lámpara” en las páginas 53-54.
Indicación del estado del proyector
Mensaje mediante iluminación del LED
Luz permanente
No hay luz
LED de
Mensaje
Estado de espera
(cable de alimentación
de entrada)
Encendido
(Calentamiento)
Iluminación de la
lámpara
Apagado
(Refrigeración)
Error (Exceso de
temperatura)
Error (Fallo de
Ventilador)
Error (Fallo de la
lámpara)
* El LED ENCENDIDO/ESPERA se encenderá cuando aparezca le menú OSD y se
apagará cuando dicho menú desaparezca.
ENCENDIDO/
ESPERA
(Verde/Ámbar)(Rojo)(Rojo)
Ámbar
Verde
intermitente
Verde
Verde
intermitente
Ámbar
intermitente
Ámbar
intermitente
Ámbar
intermitente
LED de
temperatura
Intermitente
LED de
lámpara
Page 52
52
Español
Apéndices
Mensajes en pantalla
Advertencia de temperatura:
Fallo del ventilador:
Advertencia de la lámpara:
Imagen fuera de rango.
Mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona
Compruebe que el ángulo de operación del mando a distancia está
dentro de un ángulo de ±15°, tanto horizontal como verticalmente,
de uno de los receptores IR del proyector.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector. Acérquese a una distancia de 7 m (±0°) del
proyector.
Asegúrese de que las pilas estén correctamente insertadas.
Reemplace las pilas si están agotadas.
Page 53
53
Español
Apéndices
Reemplazar la lámpara
El proyector detectará automáticamente la vida de la
lámpara. Cuando la vida de la lámpara se aproxime a su nal,
aparecerá un mensaje de advertencia.
Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su
distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar
la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el
proyector se ha enfriado durante al menos 30 minutos antes
de cambiar la lámpara.
Advertencia: si se realiza el montaje en el techo, tenga
cuidado cuando abra el panel de acceso a la lámpara. Se
recomienda utilizar gafas de seguridad si se realiza el cambio
de la lámpara cuando el proyector se encuentra montado en
el techo. “Se debe tener cuidado de evitar que cualquier parte
suelta se caiga desde el proyector.”
Advertencia: ¡la temperatura del compartimento es muy
elevada! ¡Deje que se enfríe antes de cambiar la lámpara!
Advertencia: para reducir el riesgo de daños personales, no
deje caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla. Si la
bombilla se deja caer, puede hacerse añicos y provocar daños
personales.
Page 54
54
Español
Apéndices
1
2
3
4
Los tornillos de la
tapa de la lámpara
y la propia lámpara
no se pueden
quitar.
El proyector
no se puede
encender si la tapa
de la lámpara no se
ha vuelto a colocar
en el proyector.
No toque el área
de cristal de la
lámpara. La grasa
de las manos
puede destrozar
la lámpara. Utilice
un paño seco para
limpiar el módulo de
la lámpara si toca la
lámpara sin querer.
Procedimiento para reemplazar la lámpara:
1. Apague la alimentación del proyector presionando el botón de “ ”.
2. Deje que el proyector se enfríe durante, al menos, 30 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Desatornille los dos tornillos de la tapa.
5. Levante la tapa y quítela.
6. Desatornille los dos tornillos del módulo de la tapa.
7. Levante el asa de la lámpara y extraiga el módulo de esta lentamente y con cuidado.
Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga los pasos anteriores en orden inverso.
8. Encienda el proyector y use la opción “Restablecer Lámpara” cuando el módulo de
1
ésta haya sido reemplazado.
Restablecer Lámpara: (i) Presione “Menú” (ii) Seleccione “OPCIONES” (iii)
Seleccione “Cong. Lámpara” (iv) Seleccione “Restablecer Lámpara” (v)
Seleccionar “Sí”.
2
3
4
Page 55
55
Español
Apéndices
Para resolución
panorámica (WXGA),
la compatibilidad
admitida depende
de los modelos de
portátil y PC .
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Baud Rate : 9600 Note : T here is a <CR> after all ASCII commands
Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return ( Fail): FXX=0 1ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) - ~9999(a=7E 39 39 39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible)
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX07 1 7E 30 30 30 37 20 31 0D Up (Pan under zoom)
~XX08 1 7E 30 30 30 38 20 31 0D Down (Pan under zoom)
~XX09 1 7E 30 30 30 39 20 31 0D Left (Pan under zoom)
~XX10 1 7E 30 30 31 30 20 31 0D Right (Pan under zoom)
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1
~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2
~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA 1 Component
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
~XX12 12 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 SCART
~XX12 13 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 Component
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yellow n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D PC
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 1 7 E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
~XX60 2 7 E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9-l
~XX60 3 7 E 30 30 36 30 20 33 0D 16:9-ll
~XX60 6 7 E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7 E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7 E 30 30 36 31 20 a 0D Overscan n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX66 n 7 E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7 E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7 E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7 E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish
~XX70 8 7 E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch
~XX70 9 7 E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish
~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish
~XX70 11 7 E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish
~XX70 12 7 E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese
~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese
~XX70 15 7 E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese
~XX70 16 7 E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean
~XX70 17 7 E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian
~XX70 18 7 E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian
~XX70 19 7 E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak
~XX70 20 7 E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic
~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai
~XX70 22 7 E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish
~XX70 23 7 E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7 E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7 E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7 E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX73 n 7 E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX74 n 7 E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7 E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX79 n 7 E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX80 1 7 E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On
~XX80 0 7 E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX81 n 7 E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX82 1 7 E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Optoma
~XX82 2 7 E 30 30 38 32 20 32 0D User
~XX83 1 7E 30 30 38 33 20 31 0D Logo Capture (Option)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off Only for EX542
~XX88 1 7 E 30 30 38 38 20 31 0D cc1 Only for EX542
~XX88 2 7 E 30 30 38 38 20 32 0D cc2 Only for EX542
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7 E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
~XX100 0 7 E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX100 3 7 E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source
~XX101 1 7 E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7 E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX102 1 7 E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7 E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX103 1 7 E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On
~XX103 0 7 E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX104 1 7 E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) step:5
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Ti mer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 39) step: 5
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=1W)
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright
~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D STD (0/2 for backward compatible)
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ INFOn n : 1/2/3/4/5/6/7/8/9 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/
Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Lamp Cover Open Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Lamp Cover Open
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n : 0/1/2/3/4/5 =
None/VGA1/VGA2/S-Video/Video/HDMI
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = No ne/Presentation/Bright/Mo vie/sRGB/User1/User2/
Blackboard/Classroom
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n : 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9-l/16:9-ll/
Native/AUTO
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde a : 0/1 = Off/On
bbbb : LampHour
cc: source 00/01/02/03/04/05 = None/VGA1/VGA2/S-Video/Video/HDMI
dddd : FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8
None/Presentation/Bright/ Movie/sRGB/User1/User2/
Blackboard/Classroom
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1/2=EX615,EX542
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour
~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
Page 61
61
Español
Apéndices
Observe que los
82,3093,60
110,00137,2076,40
55,00
323,60
233,30
59,01
89,75
daños resultantes
de la instalación
incorrecta
invalidarán la
garantía.
Advertencia:
1. Si compra un soporte
para el techo de otro
fabricante, asegúrese
de utiliza tornillos
del tamaño correcto.
El tamaño de los
tornillos dependerá
del grosor de la placa
de montaje.
2. Asegúrese de
mantener una
distancia de al
menos 10 cm entre
el techo y la parte
inferior del proyector.
3. Evite instalar el
proyector cerca de
una fuente de calor.
Instalación del montaje en el techo
1. Para no dañar el proyector, utilice el soporte para el
techo de Optoma.
2. Si desea utilizar un montaje de techo de otros
fabricantes, asegúrese de que los tornillos utilizados para
fijar el proyector cumplen las siguientes especificaciones:
Tipo de tornillo: M3*3
Longitud máxima de tornillo: 10mm
Longitud mínima del tornillo: 7,5 mm
Unidad: mm
Objetivo
Page 62
62
Español
Apéndices
Ocinas globales de Optoma
Para obtener asistencia técnica póngase en contacto con
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, Tel.: +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, Fax: +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Correo electrónico: info@osscreen.com
services@optoma.com.tw
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tel.: +86-21-62947376
Changning District Fax: +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Page 64
64
Español
Apéndices
Regulaciones y avisos de seguridad
Este apéndice incluye los avisos generales del proyector.
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que
cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites se crearon con el n de proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si
no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no
ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el
equipo causara interferencias dañinas a las comunicaciones
radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o
apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o
más de las siguientes medidas:
• Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
• Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte a un vendedor o técnico experimentado de
radio/TV para obtener ayuda.
Aviso: Cables apantallados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser
realizadas utilizando cables blindados con el n de
mantener el cumplimiento de las normativas de la FCC.
Precaución
Los cambios o modicaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por le fabricante podrían
invalidar la autoridad del usuario para usar este
proyector, lo cual está garantizado por la Comisión
Federal de Comunicaciones.
Page 65
65
Español
Apéndices
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la
FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes
dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias
dañinas, y
2. TEste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme
NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad de los
países de la Unión Europea
• Directiva R y TTE 1999/5/EC (si el producto tiene
función RF)
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para reducir
la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente, recíclelo.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.