OPTOMA EW610ST, EX610ST User Manual [pt]

1
Português
Índice
Índice ...............................................1
Nota de uso .....................................2
Informações de segurança .................2
Precauções .........................................3
Avisos de segurança visual ................5
Características do produto ..................5
Introdução .......................................6
Visão geral da embalagem .................6
Visão geral do produto ........................7
Unidade principal ................................. 7
Painel de controle ................................ 8
Conexões de entrada / saída ...............9
Controle remoto ................................. 10
Instalação ...................................... 11
Conectando o projetor ......................11
Conexão ao computador/notebook .... 11
Conexão às fontes de vídeo .............. 12
Como ligar e desligar o projetor ........13
Como ligar o projetor .........................13
Deligando O Projetor .........................14
Indicador de advertência ...................14
Ajuste da imagem projetada .............15
Ajuste da altura do projetor ...............15
Ajuste do foco do projetor .................. 16
Ajuste do tamanho da imagem de projeção
16
Controles do usuário .....................18
Painel de controle e controle remoto 18
Painel de controle .............................. 18
Controle remoto ................................. 19
Menus de exibição em tela ...............24
Como operar ..................................... 24
Árvore de menus ...............................25
IMAGEM ............................................27
IMAGEM | Advanced ......................... 29
DISPLAY ............................................ 31
DISPLAY | Três dimensões ................ 34
CONFIG. ............................................ 35
CONFIGURAÇÃO | Sinal (RGB) .......38
CONFIGURAÇÃO | Segurança .........39
CONFIGURAÇÃO | Avançado ........... 41
CONFIG. | Estado da rede ................42
OPÇÕES ...........................................45
OPÇÕES | Avançadas ....................... 46
OPÇÕES |Conf. da Lâmpada ............ 47
Apêndices ......................................48
Solução de problemas ......................48
Troca da lâmpada .............................53
Modos de compatibilidade ................55
Compatibilidade do computador ........ 55
Compatibilidade de vídeo ..................56
de Funções .......................................57
Pinagem RS232 ................................. 57
Lista de funções do protocolo RS-232 . .
Instalação no teto .............................62
Escritórios globais da Optoma ..........63
Notas reguladoras e de segurança ...65
58
2
Português
Nota de uso
Informações de segurança
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU UMIDADE. ALTAS TENSÕES PERIGOSAS ESTÃO PRESENTES NO INTERIOR DO GABINETE. NÃO ABRA O GABINETE. CONFIE QUALQUER REPARO AO PESSOAL DE SERVIÇO QUALIFICADO APENAS.
Limites de emissões da Classe B
Este aparelho digital Classe B atende a todos os requisitos das Regulamentações Canadenses para Equipamentos Causadores de Interferência.
Instruções importantes de segurança
1. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Para garantir uma
operação conável do projetor e protegê-lo contra superaquecimento, coloque-o numa posição e local que não interra com a ventilação adequada. Por exemplo, não coloque o projetor sobre uma cama, um
sofá, etc. Não o coloque num lugar fechado, como uma estante de livros
ou num gabinete que possa impedir o uxo do ar através das aberturas
de ventilação.
2. Não use este projetor próximo à água ou umidade. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o projetor à chuva ou
umidade.
3. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, aquecedores, fornos, ou outros aparelhos tais como amplicadores que produzam calor.
4. Limpe somente com pano seco.
5. Use somente acessórios especicados pelo fabricante.
6. Não use a unidade se ela tiver sido sicamente danicada ou abusada.
Dano/abuso físico seriam (mas não limitados a):
A unidade foi derrubada.O cabo de alimentação ou o plugue tiverem sido danificados.Líquido tiver sido derrubado no projetor.O produto foi exposto à chuva ou água.Algo caiu no projetor ou algo está solto por dentro.
Não tente consertar a unidade por si mesmo. A abertura ou remoção das
tampas pode expô-lo a tensões perigosas e outros riscos. Favor procurar
a Optoma antes de enviar a unidade para reparo.
7. Não deixe objetos ou líquidos entrarem no projetor. Eles podem tocar nos
pontos perigosos de tensão e causar curto circuito em peças que podem resultar em incêndio ou choque elétrico.
8. Veja as marcas de segurança no gabinete do produto.
9. A unidade deve apenas ser reparada por pessoal de serviço apropriado.
O raio com ponta dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar o usuário da presença de "tensão perigosa" não isolada dentro do
gabinete do produto, que pode ter intensidade suciente para constituir
um risco de choque elétrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e manutenção (serviço) no documento que acompanha o aparelho.
3
Português
Nota de uso
Precauções
Siga todos os avisos, precauções e manutenções recomendadas neste manual do usuário.
Aviso- Não olhe para a lente do projetor quando a lâmpada
estiver acesa. A luz brilhante pode ferir e danicar os
olhos.
Aviso- Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este projetor à chuva ou umidade.
Aviso- Não abra nem desmonte o projetor porque isso pode
causar choque elétrico.
Aviso- Ao trocar a lâmpada, espere até que o aparelho esfrie.
Siga todas as instruções descritas nas páginas 53-54.
Aviso- Este projetor detectará a vida útil da lâmpada.
Certique-se de trocar a lâmpada quando aparecerem
mensagens de aviso.
Aviso- Redena a função "Redenir lâmpada" a partir do
menu OSD "OPÇÕES | Conf. da Lâmpada" depois de
trocar o módulo da lâmpada (consulte a página 47).
Quando a
lâmpada chegar
ao m da sua
vida útil, o
projetor apagará até que o módulo
da lâmpada
seja trocado.
Para trocar a lâmpada, siga os procedimentos descritos na seção “Troca da lâmpada”, nas páginas 53-54.
Aviso- Antes de desligar o projetor, certique-se de que o
ciclo de arrefecimento tenha sido completado antes de
desconectar a energia. Espere o projetor esfriar por 90
segundos.
Aviso- Não use a tampa da lente quando o projetor estiver em
funcionamento.
Aviso- Quando a lâmpada estiver perto do  m da sua vida
útil, aparecerá na tela a mensagem "Aviso da lâmpada A vida útil da lâmpada foi ultrapassada." será exibido na tela. Entre em contato com o revendedor local, ou o centro de serviço para trocar a lâmpada o mais rápido possível.
Aviso- Não olhe dentro nem aponte o ponteiro de laser de seu
controle remoto nos olhos de outra pessoa. O ponteiro de laser pode causar danos permanentes na visão.
4
Português
Nota de uso
Faça:
Desligue e retire o plugue de alimentação elétrica da tomada
de CA antes de limpar o produto.
Use um tecido suave seco com detergente diluído para
limpar a caixa do vídeo.
Retire o plugue de alimentação elétrica da tomada CA se o
produto não for usado por um longo período.
NÃO:
Bloqueie as ranhuras e aberturas de ventilação.
Use produtos de limpeza abrasivos, ceras ou solventes para
limpar a unidade.
Use sob as seguintes condições:
- Ambientes extremamente quentes, frios ou úmidos.
- Em áreas sujeitas a poeira e sujeira excessivas.
- Próximo de qualquer aparelho que gere um forte campo
- Sob a luz solar direta.
Ensure that the ambient room temperature is within
5 e 35°C.
A umidade relativa esteja entre 5 e 35°C, 80% (máx.),
sem condensação
magnético.
5
Português
Nota de uso
Avisos de segurança visual
Evite sempre olhar/encarar diretamente para o feixe de luz
do projetor. Fique de costas para o feixe de luz o máximo
possível.
Quando o projetor for usado numa sala de aula, supervisione
corretamente os alunos quando forem apontar algo na tela.
Para minimizar a potência necessária da lâmpada, use
persianas para reduzir os níveis de luz ambiente.
Características do produto
Suporte de interli-
gação de monitor somente em
VGA1-In/SCART/
YPbPr.
XGA (1024x768) Resolução original/
WXGA (1280 x 800) Resolução original
HD compatível – 1080p suportado
Saída de Interligação do Monitor VGA
(funciona em modo de espera > 1W)
Tecnologia BrilliantColorTM
Barra de Segurança e Trava Kensington
Controle RS232
Desligamento rápido
Auto falantes embutidos Suporte de rede
6
Português
Introdução
Visão geral da embalagem
Desembale e inspecione o conteúdo da caixa para assegurar que todas as peças listadas a baixo estão na caixa. Caso algo esteja faltando, favor entrar em contato com seu centro de serviço ao cliente mais próximo.
Devido a
diferentes aplicações em cada país, algumas regiões podem ter diferentes
acessóios.
Projetor com tampa de
lente
Duas pilhas AAA
Documentação:
Manual do usuário

Folheto de garantia

Folheto de início

rápido
Cartão WEEE

(para EMEA apenas)
Cabo de Alimentação
1,8m
Controle remoto por
infravermelho
Cabo VGA de 1,8 m
7
Português
Introdução
Visão geral do produto
Unidade principal
6
4
6
7
8
4
5
9
4
1
2
3
4
4
10
1. Painel de controle
2. Anel de foco
3. Alto Falante
4.
Pés de ajuste de inclinação
5. Lente
6.
Receptor de infravermelho
11
Fluxo de Ar
7.
Conexões de Entrada/Saída
8. Soquete de alimentação
9. Barra de segurança
10. Ventilação (abertura de
entrada)
11.
Ventilação (abertura de saída)
8
Português
Introdução
LAMP
TEMP
HELP
POWER/STANDBY
MENU
S
O
U
R
C
E
Painel de controle
2 31
910
7
4
68
1. Fonte
2. Enter
3. Re-Sync
4. Receptor de infravermelho
5. LED de temperatura
6. Ajuda
7. Teclas de seleção de quatro direções
8. Botão e LED de Energia/Espera
9. Correção de distorção trapezoidal
10. Menu
11. LED da lâmpada
511
9
Português
Introdução
AUDIO OUT
AUDIO1-IN
(VGA1/VGA2)
RS-232
MIC
L R
AUDIO 2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VIDEOS-VIDEO
HDMI
VGA-OUT
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
RJ-45
USB
12V OUT
12V OUT
Conexões de entrada / saída
1
Suporte de interli-
gação de monitor somente em
VGA1-In/SCART/
YPbPr.
3 7 8 9 10
6542
SAÍDA 12V
14
16 12
15
1. RJ-45 Conector de Rede
2. Conector USB (Conectar no PC para função Mouse Re­moto)
3. Conector HDMI
4. Conector VGA-Out (saída de interligação do monitor)
5. Conector VGA1-In/SCART/YPbPr (entrada de sinal analógi-
co de PC/entrada de vídeo componente/HDTV/YPbPr/ SCART)
6. Conector de entrada S-Video
7. Conector de entrada de vídeo composto
8. Conector RS-232 (Tipo DIN 3-pinos)
9. Conector entrada de áudio 1 (Mini saída 3,5 mm) (para VGA1/VGA2)
10. Conector do Relé Acionador 12V (12V, 750 mA)
11. Barra de segurança
12. Conector de saída de áudio (Mini saída de 3,5 mm)
13. Porta para trava Kensington
14. Conector entrada de áudio 2 RCA (Esquerdo & Direito)
(para S-Vídeo/Vídeo)
15. Conector de Entrada para Microfone
16. Conector VGA2-In/YPbPr (entrada de sinal analógico de
PC/entrada de vídeo componente/HDTV/YPbPr)
17. Soquete de alimentação
13 1117
TM
10
Português
Introdução
Controle remoto
1
2
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1. Indicador LED
2. Liga/desliga Energia
3. Teclas de seleção de quatro direções
4. Clique direito mouse
5. Página para cima
6. Re-Sync
7. Página para baixo
3
8. Volume +/-
9. Três dimensões
4
10. Mudo AV
5
11. Video
6
12. Controle PC/Mouse
13. Clique esquerdo mouse
7
14. Enter/Ajuda
8
15. Fonte
16. Keystone +/-
9
17. Menu
10
18. Brilho
19. HDMI
11
20. S-Video
21. Teclado numérico (para
2322
entrada de senha)
22. Congelamento
23. VGA
11
Português
Instalação
AUDIO OUT
AUDIO1-IN
(VGA1/VGA2)
RS-232
MIC
L R
AUDIO 2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VIDEOS-VIDEO
HDMI
VGA-OUT
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
RJ-45
USB
12V OUT
mol ex
MOLEX
E62405SP
R
Conectando o projetor
Conexão ao computador/notebook
Saída +12V
Devido a diferentes
aplicações em cada país algumas regiões podem ter acessórios diferentes.
(*) Acessório opcional
5
2 4
73
6
1
9
8
Saída de Áudio
1.....................................................................................Cabo de alimentação
2..............................................................................................*Cabo de Rede
3.................................................................................................... *Cabo USB
4............................................................................................*Cabo DVI/HDMI
5......................................................................................................Cabo VGA
6............................................................................................... *Cabo RS-232
7............................................................................*Cabo de entrada de áudio
8..................................................................................... *Cabo de saída VGA
9...............................................................................*Cabo de saída de áudio
12
Português
Instalação
AUDIO OUT
AUDIO1-IN (VGA1/VGA2)
RS-232
MIC
L R
AUDIO 2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VIDEOS-VIDEO
HDMI
VGA-OUT
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
RJ-45
USB
12V OUT
E62405SP
R
Conexão às fontes de vídeo
decodicador, receptor de HDTV
Reprodutor de DVD,
Saída S-Video
6
Saída de Áudio
Devido a iferentes
aplicações em cada país algumas regiões podem
ter acessórios
diferentes.
(*) Acessório
opcional
4
7
Saída de vídeo composto
2
8
5
3
+12V Output
1
9
10 11
8
1.....................................................................................Cabo de alimentação
2...................................................................................................*Cabo HDMI
3.......................................................................................*Cabo de Microfone
4............................................................................... *Adaptador SCART/VGA
5......................................................................................................Cabo VGA
6...............................................................................................*Cabo S-Video
7............................................................................. *Cabo de vídeo composto
8.............................................................................*Cabo de áudio Jack/RCA
9................................ *15 pinos para 3 componentes RCA /adaptador HDTV
10.......................................................................... *Cabo componente 3 RCA
11. ......................................................................... *Cabo de Áudio RCA/RCA
13
Português
Instalação
(*) Quando o
LAMP
TEMP
HELP
POWER/STANDBY
MENU
S
O
U
R
C
E
modo de Energia (Espera) é
congurado para
Eco, a passagem de VGA & Áudio
e RS-232 serão
desativados
quando o proje-
tor estiver em espera.
Como ligar e desligar o projetor
Como ligar o projetor
1. Remova a tampa da lente.
2. Conecte seguramente o cabo de alimentação e o cabo de sinal. Quando conectado, o LED ENERGIA/ESPERA acenderá em âmbar.
3. Acenda a lâmpada pressionando o botão “ ” na parte superior
do projetor ou no controle remoto. O LED ENERGIA/ESPERA
se acenderá agora em verde.
A tela de abertura aparecerá em aproximadamente 10
segundos. Na primeira vez que você usar o projetor, você
deverá selecionar o idioma de preferência e o modo de economia de energia.
4. Ligue e conecte a fonte que você deseja exibir na tela (computador, notebook, video player, etc). O projetor detectará
a fonte automaticamente. Caso contrário, pressione o botão menu e vá para “OPÇÕES”.
Se certique que o “Procura fonte” foi denido como
“desligado”.
Ao conectar várias fontes ao mesmo tempo, pressione o botão
“FONTE ” no painel de controle ou as teclas equivalentes no controle remoto para alternar entre as entradas.
Ligue o projetor
e, em seguida, selecione as fontes de sinal.
2
ENERGIA/ESPERA
1
Tampa da lente
14
Português
Instalação
Deligando O Projetor
1. Pressione o botão “ ” no controle remoto ou
no painel de controle para desligar o projetor.
A mensagem a seguir será exibida na tela.
Pressione o botã “ ” novamente para conrmar do contrário
a messagem desaparecerá após 15 segundos. Quando você
pressiona o botão “ ” pela segunda vez, o projetor exibirá um cronômetro e desligará.
2. Os ventiladores continuam a operar por cerca de 10
segundos para o ciclo de resfriamento e o LED ENERGIA / ESPERA piscará em Verde. Quando o LED ENERGIA /
ESPERA acender em Âmbar, o projetor entrou no modo de
espera.
Se quiser religar o projetor, deverá esperar até que tenha
concluído o ciclo de arrefecimento e tenha entrado no modo de espera. No modo de espera, basta pressionar o botão “ ”
para reiniciar o projetor.
3. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e do
projetor.
4. Não ligue o projetor logo depois de desligá-lo.
Contate o centro

de serviço
mais próximo caso o projetor
esxiba estes sintomas. Consulte a
página 63-64
para obter mais informações.
Indicador de advertência
Quando os indicadores de alerta (ver abaixo) aparecerem,
o projetor desligarão automaticamente:
O indicador do LED da “LAMP” acende em vermelho e se o
indicador “ENERGIA /ESPERA” piscar em âmbar.
O indicador do LED da “TEMP” acende em vermelho e se o
indicador “ENERGIA /ESPERA” piscar em âmbar. Isto indica
que o projetor sobre aqueceu. Sob condições normais, o projetor pode ser ligado novamente.
“O indicador do LED da “TEMP” pisca em vermelho e se o
indicador “ENERGIA /ESPERA” piscar em âmbar.
Desplugue o cabo de alimentação do projetor, aguarde 30
segundos e tente novamente. Se o indicador de alerta acender
novamente, contate seu centro de serviço mais próximo para
assistência.
15
Português
Instalação
Ajuste da imagem projetada
Ajuste da altura do projetor
O projetor está equipado com pés de elevação para ajus­tar a altura da imagem.
1. Localize o pé ajustável que você deseja modicar na
parte inferior do monitor.
2. Gire o anel ajustável no sentido anti-horário para elevar o projetor, ou no sentido horário para abaixá-lo. Repita com
os demais pés conforme necessário.
Pés de ajuste de inclinação
Anel de ajuste de inclinação
16
Português
Instalação
Largura
Altura
Diagonal
Vista Superior
Vista Lateral
Distância de Projeção (D)
Distância de Projeção (D)
Tela
Tela
Tela (W)
Tela (H)
Offset (Hd)
Ajuste do foco do projetor
Para focalizar a imagem, gire o anel de foco até que a imagem esteja nítida.
Série XGA: O projetor focalizará a distâncias de 1,64 a
12,45 pés (0,5 a 3,8 metros). Série WXGA: O projetor focalizará a distâncias de 1,64 a
11,15 pés (0,5 a 3,4 metros).
Ajuste do tamanho da imagem de projeção
Série XGA: Tamanho da Imagem de Projeção de 39,3” a
300,0” (1,0 a 7,6 metros).
Anel de foco
Série WXGA: Tamanho da Imagem de Projeção de 44,6” a
300,0” (1,1 a 7,6 metros).
17
Português
Instalação
XGA
Tamanho do
comprimento
diagonal (pol-
egada) da Tela
4:3
40,00 0,81 0,61 2,66 2,00 0,50 0,50 1,64 1,64 0,09 0,30
60,00 1,22 0,91 4,00 2,98 0,80 0,80 2,62 2,62 0,14 0,45
70,00 1,42 1,07 4,66 3,51 0,90 0,90 2,95 2,95 0,16 0,53
80,00 1,63 1,22 5,35 4,00 1,00 1,00 3,28 3,28 0,18 0,60
90,00 1,83 1,37 6,00 4,49 1,10 1,10 3,61 3,61 0,21 0,67
100,00 2,03 1,52 6,66 4,99 1,30 1,30 4,26 4,26 0,23 0,75
120,00 2,44 1,83 8,00 6,00 1,50 1,50 4,92 4,92 0,27 0,90
150,00 3,05 2,29 10,00 7,51 1,90 1,90 6,23 6,23 0,34 1,13
180,00 3,66 2,74 12,00 8,99 2,30 2,30 7,54 7,54 0,41 1,35
250,00 5,08 3,81 16,66 12,50 3,20 3,20 10,50 10,50 0,57 1,87
300,00 6,10 4,57 20,01 14,99 3,80 3,80 12,46 12,46 0,69 2,25
Tamanho da tela W x H Distância de Projeção (D)
(m) (pés) (m) (pés)
Largura Altura Largura Altura largura tele largura tele (m) (pés)
Este gráco serve apenas como referência ao usuário.
WXGA
Tamanho do
comprimento
diagonal (pol-
egada) da Tela
16:10
40,00 0,86 0,54 2,82 1,77 0,40 0,40 1,31 1,31 0,07 0,22
60,00 1,29 0,81 4,23 2,66 0,70 0,70 2,30 2,30 0,10 0,33
70,00 1,51 0,94 4,95 3,08 0,80 0,80 2,62 2,62 0,12 0,38
80,00 1,72 1,08 5,64 3,54 0,90 0,90 2,95 2,95 0,13 0,44
90,00 1,94 1,21 6,36 3,97 1,00 1,00 3,28 3,28 0,15 0,49
100,00 2,15 1,35 7,05 4,43 1,10 1,10 3,61 3,61 0,17 0,55
120,00 2,58 1,62 8,46 5,31 1,30 1,30 4,26 4,26 0,20 0,66
150,00 3,23 2,02 10,59 6,63 1,70 1,70 5,58 5,58 0,25 0,82
180,00 3,88 2,42 12,73 7,94 2,00 2,00 6,56 6,56 0,30 0,98
250,00 5,38 3,37 17,65 11,05 2,80 2,80 9,18 9,18 0,42 1,37
300,00 6,46 4,04 21,19 13,25 3,40 3,40 11,15 11,15 0,50 1,64
Tamanho da tela W x H Distância de Projeção (D)
(m) (pés) (m) (pés)
Largura Altura Largura Altura largura tele largura tele (m) (pés)
Este gráco serve apenas como referência ao usuário.
Offset (Hd)
Offset (Hd)
18
Português
Controles do usuário
LAMP
TEMP
HELP
POWER/STANDBY
MENU
S
O
U
R
C
E
Painel de controle e controle remoto
Painel de controle
Uso do painel de controle
POWER
Ressincronizar
Consulte a seção “Como ligar e desligar o projetor” nas páginas 13-14.
Sincroniza automaticamente o projetor para a fonte
de entrada.
Enter Conrma a seleção do item.
FONTE
Pressione “FONTE” para selecionar um sinal de entrada.
Pressione Menu para abrir os menus de exibição
Menu
em tela (OSD). Para sair do OSD, pressione Menu” novamente.
Teclas de seleção de quatro direções
Trapézio
Use para selecionar os itens ou fazer ajustes nas seleções.
Use para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projetor. (±40 graus)
AJUDA Menu de Ajuda (coonsulte página 21).
LED da lâmpada
LED de temperatura
LED ENER­GIA/ESPERA
Indica o status da lâmpada do projetor.
Indica o status da temperatura do projetor.
Indica o status do projetor.
19
Português
Controles do usuário
Controle remoto
Uso do controle remoto
Power
Botão L
Botão R
Página +
Página -
Enter /Ajuda
Fonte
Ressincronizar
Teclas de seleção de quatro direções
Trapézio +/-
Volume +/-
Brilho
Consulte a seção "Como ligar e desligar o
projetor" nas páginas 13-14.
Clique esquerdo mouse.
Clique direito mouse.
Use este botão para página para cima.
Use este botão para página para baixo.
Conrma a seleção do item.
? Menu de Ajuda (coonsulte página 21).
Pressione "Fonte" para selecionar um sinal de entrada.
Sincroniza automaticamente o projetor para
a fonte de entrada.
Use para selecionar os itens ou
fazer ajustes nas seleções.
Ajusta a distorção da imagem provocada pela inclinação do projetor.
Aumenta/diminui o volume.
Ajusta o brilho da imagem
Três dimensões
Menu
HDMI
Congelamento
Pressione “3D” para ligar/desligar o menu OSD 3 dimensões.
Pressione “Menu” para abrir os menus de exibição em tela (OSD). Para sair do OSD, pressione “Menu” novamente.
Pressione “HDMI” para escolher a fonte HDMI.
Pressione "Congelamento" para pausar a imagem da tela. Pressione novamente este botão para desbloquear.
20
Português
Controles do usuário
Uso do controle remoto
Mudo AV
S-Video
VGA
Video
Desliga/liga temporariamente o áudio e o vídeo.
Pressione "S-Video" para escolher a
origem S-Video.
Pressione "VGA" para escolher as origens VGA.
Pressione "Video" para escolher a fonte de vídeo composto.
21
Português
Controles do usuário
Usando o botão AJUDA
A função AJUDA assegura configuração e operação fáceis.
Pressione o botão “?” no controle remoto ou pressione o
botão “AJUDA”no painél de controle para abrir o Menu Aju-
da.
22
Português
Controles do usuário
O menu Ajuda funciona apenas quando nenhuma fonte de entrada
é detectada.
Consulte a seção
“Resolução de Problemas” nas páginas 48-52 para mais detalhes.
Caso uma fonte de entrada seja detectada e o botão de ajuda
pressionado, as seguintes páginas aparecerão para ajudar a
diagnosticar quaisquer problemas.
23
Português
Controles do usuário
24
Português
Controles do usuário
Menus de exibição em tela
O projetor tem menus multilingües de exibição em tela (OSD) que permitem ajustar a imagem e alterar uma variedade de
congurações. O projetor detectará a fonte automaticamente.
Como operar
1. Para abrir o menu OSD, pressione o botão "Menu" no controle
remoto ou painel de controle.
2. Quando o OSD for exibido, use
qualquer item no menu principal. Ao fazer uma seleção numa
página em particular, pressione a tecla ou "Enter" para entrar no submenu
3. Use
congurações usando a tecla.
4. Selecione o próximo item a ser ajustado no submenu e ajuste
conforme descrito acima.
5. Pressione “Enter” para conrmar; a tela retornará para o menu
principal.
6. Para sair, pressione "MENU" novamente. O menu OSD será
fechado e o projetor salvará automaticamente as novas congurações.
as teclas para selecionar o item desejado e ajustar as
as teclas para selecionar
Menu principal
Submenu
Congurações
25
Português
Controles do usuário
Main Menu Sub Menu
Modo Display Apresentação / Luminosidade / Filme /
sRGB / Quadro negro / Sala de aula / Usuá
rio / Três dimensões Brilho Contraste Nitidez
#1
Saturação
#1
Tonalidade AVANÇADA Degamma Film / Video / Gráficos / PC
BrilliantColor™ 0~10 Temperatura da Cor Quente / Media / Fri
o
Cor Ganho de cor Vermelho / Ganho de cor
Verde / Ganho de cor Azul / Vermelho
Parcial / Verde Parcial / Azul Parcial /
Ciano / Magenta / Amarelo / Reset / Sair
Espaço da cor AUTO / RGB / YU
V
Origem de entrada VGA1 / VGA2 / Video / S-Video / HDMI Image AI Li
g
ar / Desligar
Sair
Formato
#2
4:3 / 16:9-l / 16:9-ll / Nativo / AUT
O
#3
4:3 / 16:9 / 16:10 / LBX / Nativo / AUTO Overscan 0~10 Zoom 80%~200% P. Horizontal -50 ~ +50 P. Vertical -50 ~ +50 Trapézio vertic. -40 ~ +40 Auto Trapézio Li
g
ar / Desligar
Três dimensões Três dimensões Desli
g
ar / Ligar
#4
Inverter Sinc.3D Ligar / Desligar Sair
CONFIG.
Linguagem
English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk / Dansk / Polski /
Suomi / Русский / ελληνικά / Magyar /
Čeština / ﯽﺳرﺎﻓ / ﻲﺑﺮﻋ / 󱜆
󲚻󰡆 / 󰡆
/ 󰢄
󰥥󱸧
/ 穢剳檺 / ࡷࡎ࡙ / Türkçe / Việt
#3
Tipo de tela 16:10 / 16:9 Dir de Pro
Local do Menu
#5
Sinal AUTO Ligar / Desligar
Fase (VGA) 0~31 Frequência (VGA) -5~5
Posição horizontal (VGA)
-5~5 Posição vertical (VGA) -5~5 Sair
Segurança Segurança Ligar / Desligar
Timer de segurança Mês / Dia / Hora Mudar Senha Sair
IMAGEM
DISPLAY
Settings
Árvore de menus
26
Português
Controles do usuário
Main Menu Sub Menu
Settings
ID do Projetor 0~99 Mudo Ligar / Desligar
#6
Volume 0~10 Entrada de Áudio Padrão / AUDIO1 (Conector de Telefone) /
AUDIO2
(
RCA E/D) / MIC
AVANÇADA Logotipo Optoma / Utilizador
Captura de Tela Legenda Codificada Desligar / CC1 / CC2 Sair
RS232 RS232 / Rede Rede Status de Rede
DHCP Endereço IP Máscara de sub-rede Gateway DNS Aplicar Sim / Não Sair
Procura fonte Ligar / Desligar Alta altitude Li
g
ar / Desligar
Esconder Informação
Ligar / Desligar
Chave segurança Li
g
ar / Desligar
Cor de fundo Preto / Vermelho / Azul / Verde / Branc
o
AVANÇADA Ligar directamente Ligar / Desligar
Desligar Auto. (min) 0~180 Cronômetro (min) 0~995
Modo de Energia (Espera)
Eco. / Ativa
r
Sair
A
j
uste da lâmpada Duração da Lâmp.
Aviso da Lâmpada Li
g
ar / Desligar Modo Luminoso Standard / Luminosidade Reset lâmpada Sim / Não Sair
Reset
Opções
CONFIG.
Note que os menus exibidos na tela (OSD) variam de acordo com o tipo
de sinal selecionado e o modelo do projetor que você está usando.
(#1) As funções “Saturação” e “Tonalidade” só são suportadas no modo de
vídeo.
(#2) Para XGA apenas. (#3) Apenas para modelo WXGA. 16:9 ou 16:10 depende da conguração
do “Tipo de Tela”.
(#4) “Invertes sincronia 3D” está apenas disponível quando 3D está habili-
tado.
(#5) O “Sinal” só é suportado no sinal VGA analógico (RGB). (#6) Volume de MIC também pode ser controlado pela conguração
volume em OSD
27
Português
Controles do usuário
IMAGEM
Modo display
Há diversas predenições de fábrica otimizadas para vários tipos
de imagens.
Apresentação: cor e brilho bons a partir da entrada de PC.
Luminosidade: brilho máximo da entrada de PC.
Filme: para home theater.
sRGB: cor precisa padronizada.
Quadro negro: Este modo deve ser selecionado para alcançar
congurações de cor ótimas quando projetar em um quadro
negro (verde).
Sala de aula: Este modo é recomendado para projeção em uma
sala de aula.
Utilizador: Congurações do usuário.
Três dimensões: Qualquer outro ajuste pelo usuário em 3 di-
mensões será salvo neste modo para demais usos.
Brilho
Ajusta o brilho da imagem
Pressione para escurecer a imagem.
Pressione para clarear a imagem.
Contraste
O contraste controla o grau de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem.
 Pressione para diminuir o contraste.
Pressione para aumentar o contraste.
28
Português
Controles do usuário
Nitidez
Ajusta a nitidez da imagem.
 Pressione para diminuir a nitidez.  Pressione para aumentar a nitidez.
Saturação
“Saturação” da
“Tonalidade” são suportadas no modo de Vídeo.
Ajuste uma imagem do vídeo de preto-e-branco até uma cor
completamente saturada.
 Pressione para diminuir a quantidade de saturação na
imagem.
Pressione para aumentar a quantidade de saturação na
imagem.
Tonalidade
Ajuste o equilíbrio das cores vermelho e verde.
 Pressione para aumentar a quantidade de verde na imagem.  Pressione para aumentar a quantidade de vermelho na
imagem.
29
Português
Controles do usuário
IMAGEM | Advanced
Degamma
Esta função permite escolher uma tabela de correção de gama
que foi ajustada para resultar na melhor qualidade de imagem
para a entrada.
 Filme: para home theater.
Video: para fonte de vídeo ou TV.
Grácos: para fonte de imagem.
 PC: para fonte de PC ou computador.
BrilliantColor™
Este item ajustável utiliza um novo algoritmo de processamento de cores e otimizações de nível do sistema para proporcionar
um brilho mais alto ao fornecer cores reais e mais vibrantes
na imagem. O intervalo é “0” a “10”. Se preferir uma imagem otimizada mais forte, ajuste no sentido do valor máximo. Para uma imagem mais suave e natural, ajuste no sentido do valor mínimo.
Temperatura. de cor
Se denido para temperatura fria, a parece imagem mais azul.
(imagem fria)
Se denido para temperatura quente, a imagem parece mais
vermelha. (imagem quente)
Cor
Pressione no menu seguinte como mostrado abaixo e em seguida use ou para selecionar o item.
Red/Green/Blue/Cyan/Magenta/Yellow: Use ou para
selecionar as Cores Vermelho, Verde, Ciano, Magenta e Amarelo.
 Reconguração: Escolha “Sim”para retornar às congurações
padrões de fábrica para os ajustes de cores.
30
Português
Controles do usuário
Espaço da cor
Selecione um tipo de matriz de cor apropriado de AUTO, RGB ou
YUV.
Origem de entrada
Use esta opção para habilitar / desabilitar fonter de entrada. Pressione para entrar no sub menu e selecionar as fontes que
você precisa. Pressione “Enter” para finalizar a seleção. O projetor
não buscará pelas entradas que não estão selecionadas.
Image AI
Imagem AI melhora o contraste da imagem através da optimiza-
ção da luminosidade da lâmpada de acordo com o conteúdo da imagem.
Ligar: O gerente de performance da imagem dinâmica está
ativo para assegurar o seu prazer máximo ao assistir a um lme dinâmicamente com os detalhes mais escuros
revelados, com imagem vívida e luminosa executados integralmente.
Deslig.: O gerente de performance da imagem dinâmica está
em prontidão.
31
Português
Controles do usuário
DISPLAY
Formato
Use esta função para escolher a proporção desejada.
XGA
4:3: Este formato é para fontes de entrada 4×3.
16:9-I: este formato é para fontes de entrada de 16×9, como
HDTV e DVD otimizadas para TV widescreen. (576i/p)
16:9-II: este formato é para fontes de entrada de 16×9, como
HDTV e DVD otimizadas para TV widescreen. (480i/p)
Nativo: Este formato exibe a imagem original sem nenhum
redimensionamento. AUTO: Seleciona automaticamente o formato de exibição
apropriado. Quando a entrada for 4:3, a imagem será exibida como 4:3. Quando a entrada for acima de 16:9, a imagem será exibida
como 16:9-I.
Formato
(fonte detectada)
4:3 1024 x 768 centro
16:9-I 1024 x 576 centro
16:9-II 854 x 480 centro
Nativo
Redimensionamento da tela
Modelo XGA
Redimensione a imagem da
mudança original à descrição acima
não resolução de pixels.
32
Português
Controles do usuário
WXGA
4:3: Este formato é para fontes de entrada 4 x 3.
16:9: Este formato é para fontes de entrada de 16 x 9, como
HDTV e DVD otimizadas para TV widescreen.
16:9 ou 16:10
depende da
conguração do
“Tipo de Tela”
16:10: Este formato é para fontes de entrada de 16 x 10, como
computadores portáteis de tela larga.
LBX: Este formato é para fonte letterbox que não seja 16 x 9 e
para usuários que utilizam lente externa de 16 x 9 para exi­bir uma relação de aspecto de 2,35:1 utilizando a resolução
máxima.
Nativo: Este formato exibe a imagem original sem nenhum redi-
mensionamento. AUTO: Seleciona automaticamente o formato de exibição apro-
priado.
Tela 16:10 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1066 x 800 centro
16:10 1280 x 800 centro
LBX
Nativo
1280 x 960 centro, em seguida obtenha a imagem 1280 x
800 central para exibição.
Mapeamento 1:1
centralizado.
Exibição do
mapeamen-
to 1:1 (960
x 540) 1280
x 720
1280 x
720
centro
Mapea-
mento 1:1
central-
izado.
Tela 16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 960 x 720 centro
16:9 1280 x 720 centro
LBX
Nativo
1280 x 960 centro, em seguida obtenha a imagem 1280 x
Mapeamento 1:1
centralizado.
720 central para exibição.
Exibição do
mapeamen-
to 1:1 (960
x 540) 1280
x 720
1280 x
720
centro
Mapea-
mento 1:1
central-
izado.
33
Português
Controles do usuário
Cada E/S tem
conguração
diferente de “Overscan”.
“Overscan” e
“Zoom” não podem funcionar ao mesmo tempo.
Overscan
A função de Overscan remove o ruído numa imagem de vídeo.
Faça o Overscan para remover o ruído de codicação de vídeo na
borda da fonte de vídeo.
Zoom
 Pressione para reduzir o tamanho de uma imagem.  Pressione para ampliar uma imagem na tela de projeção.
P. Horizontal
Desloca horizontalmente a posição da imagem projetada.
P. Vertical
Desloca verticalmente a posição da imagem projetada.
Trapézio vertic.
Pressione o ou para ajustar a distorção de imagem verticalmente. caso a imagem apareça trapezoidal, esta opção
pode ajudar a tornar a imagem retangular.
Auto Trapéziol
Ajusta automaticamente a distorção vertical da imagem.
34
Português
Controles do usuário
DISPLAY |
Três dimensões
Três dimensões
Escolha o “Ligado”para ligar este item primeiro se for para imagens em 3D.
“Inverter Sinc.3D”
está apenas disponível quando 3D está ativado.
Fonte 3D
compatível, conteúdo 3D e vidros do obturador ativo são necessários para
a visualização de
3D.
Inverter Sinc.3D
Pressione o “Ligar”para inverter o conteúdo do quadro da
esquerda e direita.
Pressione o “Desligar” para conteúdo de quadro padrão.
35
Português
Controles do usuário
Traseira mesa
e Traseira teto devem ser usadas com uma tela translúcida.
CONFIG.
Linguagem
Escolha o menu OSD de vários idiomas. Pressione ou no sub menu e use a tecla ou para selecionar seu Linguagem preferido. Pressione “Enter” para nalizar a seleção.
Dir de Pro
Frontal, mesa
Esta é a seleção padrão. A imagem é projetada reta na tela.
Traseira, mesa
Quando selecionada, a imagem aparecerá reversa.
Frontal, teto
Quando selecionada, a imagem aparecerá de cabeça para baixo.
36
Português
Controles do usuário
“Tipo de Tela” é so-
mente para WXGA.
Traseira, teto
Quando selecionada, a imagem aparecerá reversa de cabeça para baixo.
Local do menu
Escolha a posição do menu na tela de exibição.
Tipo de Tela
Escolha o tipo de tela a partir de 16:10 ou 16:9.
ID do projetor
A denição do ID pode ser congurada pelo menu (variação 0~99), e permite ao usuário controlar um projetor individual por RS232. Consultar a página 58~61 para a lista completa de
comentados do RS232.
Mudo
Escolha “Ligar” para ativar a função Sem áudio mudo.
Escolha “Desligar” para desativar a função Sem áudio mudo.
37
Português
Controles do usuário
Ajuste de volume
também pode controlar o volume do MIC.
CONFIG.
Volume
 Pressione para diminuir o volume.
Pressione para aumentar o volume.
Entrada de Áudio
As congurações padrão de áudio estão no painel traseiro do projetor. Use esta opção para redenir qualquer das entradas
de Áudio (1 ou 2) para a fonte de imagem atual. Cada entrada
de áudio pode ser redenida para mais de uma fonte de vídeo.
Áudio 1: VGA 1 e VGA 2.
Áudio 2: VGA 1 e VGA 2.
MIC: (Nenhuma fonte de vídeo padrão)
RS232
RS232: Permite controle RS232 de projetor individual.
(Conguração padrão)
Rede: Permite controlar o projetor via navegador de internet
(Internet Explorer) usando a rede.
38
Português
Controles do usuário
CONFIGURAÇÃO |
Sinal (RGB)
O “Sinal” só é
suportado no sinal
VGA analógico
(RGB).
AUTO
Seleciona automaticamente o sinal. Se você usar esta função, os
items da Fase, frequência estarão acinzentados, e se o Sinal não
for automático, os items da fase e da frequência aparecerão para
que o usuário sintonize e salve manualmente as congurações a serem usadas da próxima vez quando o projetor for desligado e
usado novamente.
Fase
Sincroniza o sinal de vídeo da exibição com a placa gráca. Se
a imagem parecer instável ou piscando, use esta função para
corrigi-la.
Freqüência
Altera a freqüência dos dados de vídeo para que coincida com
a freqüência da placa gráca do computador. Use esta função
apenas se a imagem aparecer cintilar verticalmente.
Posição horizontal
Pressione para mover a imagem para a esquerda.
Pressione para mover a imagem para a direita.
Posição vertical
Pressione para mover a imagem para baixo.
Pressione para mover a imagem para cima.
39
Português
Controles do usuário
CONFIGURAÇÃO |
Segurança
Segurança
Ligar: Escolha “Ligar” para usar a vericação de segurança ao
O valor padrão do
código de passe é 1234 (primeira vez).
Timer de segurança
Use esta função para congurar a data (Mês/Dia/Hora) em que o projetor será usado. Uma vez passado este tempo lhe será
pedido para entrar a sua senha novamente.
Mudar Senha
ligar o projetor.
Deslig.: Selecione “Desligar” para poder ligar o projetor sem a
Primeira vez:
1. Pressione “ ” para denir a senha.
2. A senha deve possuir 4 dígitos.
3. Use os botões numéricos no controle remoto para informar sua nova senha e, a seguir, pressione a tecla “ ” para
conrmar sua senha.
Trocar Senha:
1. Pressione “ ” para inserir a senha antiga.
2. Use o botão numérico para informar a senha atual e então
pressione “ ” para conrmar.
3. Insira a nova senha (de quatro dígitos) usando os botões
numéricos no controle remoto e, em seguida, pressione “ ” para conrmar.
vericação de senha.
40
Português
Controles do usuário
4. Insira a nova senha novamente e pressione “ ” para
conrmar.
Caso a senha errada seja digitada 3 vezes, o projetor
desligará automaticamente. Se você esqueceu a sua senha, favor entrar em contato com
seu escritório local para obter suporte.
41
Português
Controles do usuário
CONFIGURAÇÃO |
Avançado
Logotipo
Use esta função para dener a tela de abertura desejada. Caso
sejam feitas mudanças elas terão efeito na próxima vez que o projetor for ligado.
OPTOMA: A tela de inicialização padrão.
Usuário: Use a imagem salva da função Captura de Logo.
Captura de Tela
Para uma captura
correta do logo,
assegure-se de
que a imagem sobre a tela nãio exceda a resolução
original do projetor. (XGA: 1024 x 768 ou WXGA: 1280 x
800).
Pressione “ ” para capturar uma imagem da ilustração atual­mente exibida na tela.
Legenda Codicada
Use esta função para congurar a tela inicial desejada. Se forem feitas mudanças, estas terão efeito da próxima vez que o projetor
for ligado.
Desligar: Selecione “desligar” para desligar a função de legen-
CC1: CC1 idioma: Inglês Americano.
CC2: CC2 idoma (dependo do canal de TV do usuário):
Espanhol, Francês, Português, Alemão, Dinamarquês.
das fechadas.
42
Português
Controles do usuário
CONFIG. |
Estado da rede
Status de Rede
Exibe o status de conexão de rede.
DHCP
Use esta função para selecionar a tela inicial desejada. Se você mudar a conguração de uma para outra, quando você sair do menu OSD, a nova conguração entrará em efeito na próxima
abertura.
Lig: Delegar um endereço de IP ao projetor de um servidor
Endereço IP
Selecione ujm emdereço de IP.
DHCP externo automaticamente.
Desligar: Delegar um endereço IP manualmente.
Máscara de sub-rede
Selecione número de máscara de sub-rede.
Gateway
Selecione o gateway padrão da rede conectada ao projetor.
DNS
Selecione número DNS.
Aplicar
Pressione " " e em selecione "Sim" para aplicar a seleção.
43
Português
Controles do usuário
Quando você
usou o endereço
de IP do projetor,
você não pode se ligar ao servidor de serviço.
Como usar o nevageador de rede para controlar o seu projetor
1. Ligue DHCP para permitir que o servidor DHCP automaticamente sedigne um IP, ou manualmente digite a informação de rede requerida.
2. Então selecione aplicar e pressionar o botão " " para completar
o processo de conguração.
3. Abra seu navegador de internet e digite pela tela OSD LAN então a página da web será exibida como abaixo:
4. Abra Painel de Controle para controlar seu projetor.
Ao fazer uma conexão direta de seu computador com o
projetor
Passo 1: Encontre um Endereço de IP (192.168.6.74) peça função LAN
do projetor.
44
Português
Controles do usuário
Passo 2: Selecione aplicar e pressionar o botão “Enter" para enviar a função ou pressione a chave
Passo 3: Para abrir as Conexões de Rede, clique em Iniciar, clique em Painel de Controle,
Passo 4: Na guia Geral, sob Esta conexão
Passo 5: Clique em Usar o seguinte
menu para sair.
clique em Conexões de Rede e Internet, e então clique em Conexões de Rede. Clique na conexão que você deseja congurar, e então, sob Tarefas de Rede , clique em
Alterar congurações desta conexão.
usa os seguintes itens, clique em Protocolo de Internet (TCP/IP), e
então clique em Propriedades.
endereço de IP, e digite conforme mostrado abaixo:
1) Endereço de IP: 192.168.6.XXX
2) Máscara de sub-rede: 255.255.0.0
3) Gateway padrão:192.168.6.254
Passo 7: A caixa de diálogo Conguração de
Local Area Network (LAN) aparece, Na área Servidor Proxy, cancele a caixa de seleção Use um servidor proxy para sua LAN., então clique
no botão “OK” duas vezes.
Passo 8: Abra seu IE e digite o endereço de
IP 192.168.6.74 na URL e pressione a tecla “Enter". A página da internet será exibida como abaixo:
Passo 6: Para abrir as Opções de Internet,
clique no navegador de internet IE, clique em Opções da Internet, clique na guia Conexões e clique em
“Congurações de LAN... “
Passo 9: Abra Painel de “Controle para
controlar” seu projetor.
45
Português
Controles do usuário
Com o ltro de pó
instalado, modo de Alta Altitude deverá ser ligado. O Filtro
de Pó é Opcio-
nal e pode não ser necessário em algumas regiões.
Para desligar
a chave de segurança, pressione e segure a tecla "Enter" no topo do projetor por 5 segundos.
OPÇÕES
Procura fonte
Ligar: O projetor apenas buscará a conexão atual de entrada.
Deslig.: O projetor procurará outros sinais se o sinal de entrada
Alta altitude
Quando "Ligar" for selecionado, os ventiladores rodarão mais rápido. Este atributo é útil em áreas de grande altitude onde o ar rarefeito.
Esconder Informação
Ligar: Selecione "Ligar" para ocultar a mensagem de
Desligar: Escolha "Desligar" para mostrar a mensagem de
Chave segurançã
Quando a função de chave de segurança estiver ativada, o painel
de controle cará bloqueado, mas o projetor ainda funcionará a
partir do controle remoto. Selecionando "Delisg", você poderá reusar o painel de controle.
Cor de fundo
Use este recurso para exibir uma tela em "Preto", "Vermelho",
"Azul", "Verde" ou "Branco" quando nenhum sinal estiver
disponível.
atual for perdido.
informação.
busca.
Reset
Escolha "Sim" para retornar os parâmetros de exibição em todos os menus às congurações padrão de fábrica.
46
Português
Controles do usuário
OPÇÕES |
Avançadas
Ligar diretamente
Escolha “Ligar” para ativar o modo de ligação direta. O projetor
desligará automaticamente quando a alimentação CA for estabelecida, sem pressionar a chave “ ” no painel de controle ou no controle remoto.
Desligar Auto. (min)
Ajusta o intervalo do temporizador de contagem regressiva. O temporizador de contagem regressiva será iniciado quando nenhum sinal estiver sendo enviado para o projetor. O projetor
será desligado automaticamente quando a contagem regressiva terminar (em minutos).
Modo Eco (< 1W)
desativará a saída VGA e a função RJ45 quando o
projetor estiver em
espera.
Cronômetro (min)
Ajusta o intervalo do temporizador de contagem regressiva. O temporizador de contagem regressiva será iniciado, com ou sem o sinal sendo enviado para o projetor. O projetor será desligado
automaticamente quando a contagem regressiva terminar (em minutos).
Modo de Energia (Espera)
Econ.: Escolha "Econ.” para economizar a dissipação de
Ativar: Escolha "Ativar” para voltar o modo normal de espera e
energia ainda mais < 1W.
a porta de saída VGA será habilidada.
47
Português
Controles do usuário
OPÇÕES |
Conf. da
Lâmpada
Duração da lâmp.
Mostra o tempo de projeção.
Aviso da Lâmpada
Escolha esta função para mostrar ou ocultar a mensagem de ad­vertência quando a mensagem de troca da lâmpada for exibida.
A mensagem aparecerá até 30 horas antes da troca sugerida da
lâmpada.
Quando a
temperatura ambiente está acima de 35°C em operação, o
projetor trocará
para Standard automaticamente.
Modo luminoso
Standard: Selecione "Standard" para reduzir o brilho da lâmpa-
Luminosidade: escolha "Luminosidade" para aumentar o brilho.
da, o que reduzirá o consumo de energia e aumenta-
rá a vida útil da lâmpada.
Reset lâmpada
Zera o contador de horas da lâmpada depois da sua troca.
48
Português
Apêndices
Solução de problemas
Caso tenha problemas com seu projetor, por fa-
vor consulte as seguintes informações. Caso o problema persista, por favor, entre em contato com se revendedor local ou centro de serviço.
Nenhuma imagem aparece na tela
Certique-se de que todos os cabos e conexões de alimentação
estejam correta e rmemente conectados, como descrito na
seção “Instalação”.
Certique-se de nenhum pino dos conectores esteja torto ou
quebrado.
Verique se a lâmpada de projeção foi instalada rmemente.
Consulte a seção “Troca da lâmpada”.
Certique-se de ter removido a tampa da lente, e que o projetor
esteja ligado.
Certique-se de que o recurso “Mudo AV” não está ativado.
Imagem parcial, rolando, ou exibida incorretamente.
Pressione “Re-SYNC” no controle remoto.
Se estiver usando um PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Abra o ícone “Meu computador”, a pasta “Painel de controle” e,
em seguida, clique duas vezes no ícone “Display”.
2. Selecione a guia “Congurações”.
3. Verique se a conguração de resolução de exibição é menor
ou igual a UXGA (1600 x 1200).
4. Clique no botão “Propriedades avançadas”.
Se o projetor não estiver exibindo a imagem inteira, também será
necessário alterar o monitor que estiver usando. Consulte os seguintes passos.
5. Verique se a conguração de resolução é menor ou igual a
UXGA (1600 x 1200).
6. Selecione o botão “Alterar” abaixo da guia “Monitor”.
49
Português
Apêndices
7. Clique em “Mostrar todos os dispositivos”. Em seguida,
selecione “Tipos de monitores padrão” sob a caixa SP; escolha a resolução desejada sob a caixa “Modelos”.
8. Verique se a conguração de resolução do monitor é menor
ou igual a UXGA (1600 x 1200).
Se estiver usando um notebook:
1. Primeiro, siga os passos acima para ajustar a resolução do
computador.
2. Pressione as teclas apropriadas listadas abaixo, de acordo
com o fabricante do notebook, para enviar sinal de saída do
notebook para o projetor. Exemplo: [Fn]+[F4]
Acer  [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8]
Gateway  [Fn]+[F4]
Mac Apple: Preferências do sistema  Exposição  Disposição  Exibição em espelho
Se tiver diculdade em alterar as resoluções ou se o monitor
travar, reinicie todos os equipamentos inclusive o projetor.
A tela do notebook ou PowerBook não está exibindo a sua
IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq  [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
apresentação.
Se estiver usando um PC notebook
Alguns PCs notebook podem desativar suas próprias telas
quando um segundo dispositivo de exibição estiver em uso. Cada um tem uma maneira diferente de ser reativado. Consulte o manual do computador para as informações detalhadas.
A imagem está instável ou trêmula
Use a função “Fase” para corrigi-la. Consulte a página 38 para
mais informações.
Altere a conguração de cores do monitor no computador.
A imagem tem uma barra vertical piscando
Use a função “Frequência” para fazer um ajuste. Consulte a
página 38 para mais informações.
Verique e recongure o modo de exibição da placa gráca para
torná-la compatível com o projetor.
50
Português
Apêndices
A imagem está fora de foco
Certique-se de que a tampa da lente esteja removida.
Ajuste o anel de foco na lente do projetor.
Se certique que a tela de projeção está dentro da distância
requerida. Consulte a página 16.
A imagem é esticada ao exibir um título de DVD de 16:9
Ao reproduzir DVD anamórco ou DVD 16:9, o projetor mostratrá
a melhor imagem quando o modo de exibição do projetor estiver congurado em 16:9 no OSD.
Se você reproduzir títulos de DVD de formato 4:3, altere o
formato para 4:3 no OSD do projetor.
Se a imagem ainda estiver alongada, também será preciso
ajustar a proporção da seguinte maneira:
Congure o formato de exibição para a proporção 16:9 (Largo) no
reprodutor de DVD.
A imagem é pequena ou grande demais
Aproxime ou afaste o projetor da tela.
Pressione o botão “Menu” no controle remoto ou no painel
do projetor, vá até “EXIBIR  Formato” e tente os formatos
diferentes.
Não é
recomendado o
uso do Keystone.
A imagem está com as laterais inclinadas
Se possível, reposicione o projetor para que esteja centrado
horizontalmente na tela e abaixo da sua parte inferior.
Pressione o botão [Keystone +/-] no controle remoto ou “ /
no painel do projetor até que as laterais quem verticais.
A imagem está invertida
Selecione “Cong  Projeção” a partir do menu OSD e ajuste a
direção de projeção.
51
Português
Apêndices
O projetor pára de responder a todos os controles
Se for possível, desligue o projetor, desconecte o cabo de
alimentação e espere pelo menos 60 segundos antes de
reconectar a alimentação.
Verique que “Teclado Travado” não esteja ativada ao tentar
controlar o projetor com o controle remoto.
A lâmpada queimou ou fez um som de estouro
Quando a lâmpada chegar ao nal da sua vida útil, poderá
queimar e produzir um som alto de estouro. Caso isso aconteça, não será possível ligar o projetor até que se troque o módulo da
lâmpada. Para trocar a lâmpada, siga os procedimentos descritos
na seção “Troca da lâmpada”, nas páginas 53-54.
Mensagem do LED
Aceso constantemente  Apagado 
LED DE
Mensagem
Estado de espera (Cabo de
alimentação de entrada)
Ligado (aquecendo)
Acendimento da lâmpada
Desligado (Esfriando)
Erro (superaquecimento)
Erro (falha do ventilador)
Erro (falha da lâmpada)
LED DE ENERGIA/ESPERA se Ligar quando aparecer o OSD, e se Desligar quando
aparecer o OSD.
ENERGIA/
ESPERA
(Verde/ Âmbar) (Vermelho) (Vermelho)
Âmbar
Piscando em
verde
Verde
Piscando em
verde
Âmbar
piscando
Âmbar
piscando
Âmbar
piscando
LED de
temperatura
Piscando
LED da
lâmpada
52
Português
Apêndices
Mensagens na tela
Aviso de temperatura:
Falha na ventilação:
Aquecimento da lâmpada:
Fora do intervalo de exibição:
Se o controle remoto não funcionar
Verique se o ângulo de operação do controle remoto está dentro
de ±15°, tanto horizontal quanto verticalmente dos receptores de infravermelho no projetor.
Certique-se de que não haja obstruções entre o controle remoto
e o projetor. Fique a menos de 7 m (±0°) da caixa do projetor.
Certique-se de que as pilhas estejam inseridas corretamente.
Substitua as pilhas se elas estiverem acabadas.
53
Português
Apêndices
Troca da lâmpada
O projetor detecta a vida útil da lâmpada automaticamente. Quando a vida útil da lâmpada estiver perto do nal, você
receberá uma mensagem de aviso.
Ao vir esta mensagem, entre em contato com o revendedor local, ou o centro de serviço para trocar a lâmpada o mais
rápido possível. Certique-se de que o projetor arrefeceu pelo menos 30 minutos antes de trocar a lâmpada.
Aviso: Caso instalado no teto, tenha cuidado ao abrir o
painel de acesso da lâmpada. Recomenda-se usar óculos de segurança ao trocar a lâmpada quando o projetor está
instalado no teto. “Tenha cuidado para evitar que qualquer
peça solta caia do projetor.”
Aviso: o compartimento da lâmpada pode estar quente!
Espere esfriar antes de trocar a lâmpada.
Aviso: para reduzir o risco de ferimentos pessoais, não
toque a lâmpada nem a deixe cair. A lâmpada pode trincar e causar ferimentos se cair.
54
Português
Apêndices
1
2
3
4
Os parafusos na
tampa da lâmpada e na lâmpada não podem ser removidos.
O projetor não pode
ser ligado se a tampa da lâmpada não tiver sido recolocada no
projetor.
Não toque na
área de vidro da
lâmpada. O óleo
das mãos pode
fazer a lâmapda
quebrar. Use um pano seco para
limpar o módulo da
lâmpada caso esta tenha sido tocada acidentalmente.
Procedimento de troca da lâmpada:
1. Desligue o projetor pressionando o botão de " "alimentação.
2. Espere o projetor esfriar por pelo menos 30 minutos.
3. Desconecte o cabo de alimentação.
4. Desparafuse os dois parafusos na tampa. 1
5. Levante e remova a tampa. 2
6. Desparafuse os dois parafusos no módulo da lâmpada. 3
7. Levante a alça da lâmpada e remova o módulo da lâmpada lentamente e com
cuidado. 4
Para reinstalar o módulo da lâmpada, siga os passos anteriores na ordem inversa.
8. Ligue o projetor e realize a operação "Reset lâmpada" depois de substituir o módulo
da lâmpada.
Redenir lâmpada: (i) Pressione "Menu" (ii) Selecione "OPÇÕES" (iii) Selecione
"Cong. da lâmpada" (iv) Selecione "Redenir lâmpada" (v)
Selecione "Sim".
55
Português
Apêndices
Para resolução
em widescreen (WXGA), o suporte de compatibilidade é dependente dos modelos de Notebook/PC.
Sinais de entrada
de 120Hz podem
depender do suporte de placas
grácas.
Note que usando
resoluções diferentes do
original 1024
x 768 (modelo
XGA), 1280 x 800
(modelo WXGA) poderá resultar em alguma perda da claridade da imagem.
Para WXGA
apenas.
Modos de compatibilidade
Compatibilidade do computador
Sincronismo vertical
Modo Resolução
VGA 640 × 350 70 70 31,50 31,50
VGA 640 × 350 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 400 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 480 60 60 31,50 31,50
VGA 640 × 480 67 67 - -
VGA 640 × 480 72 72 37,90 37,90
VGA 640 × 480 75 75 37,50 37,50
VGA 720 × 400 70 70 31,50 31,50
VGA 720 × 400 85 85 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 56 56 35,20 35,20
SVGA 800 × 600 60 60 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 72 72 48,10 48,10
SVGA 800 × 600 75 75 46,90 46,90
SVGA 800 × 600 120 120 - -
832 × 624 75 75 - -
XGA 1024 × 768 60 60 48,40 48,40
XGA 1024 × 768 70 70 56,50 56,50
XGA 1024 × 768 75 75 60,00 60,00
XGA 1024 × 768 120 120 - -
1152 × 870 75 75 - -
WXGA 1280 × 800 60 60 49,68 49,64
WSXGA+(*) 1680 x 1050 60 60 65,00 65,00
SXGA 1280 × 1024 60 60 63,98 63,98
UXGA 1600 × 1200 60 60 75,00 75,00
HD 1280 × 720 60 60 45,00 45,00
HD 1280 × 720 120 120 - -
HD 1920 × 1080 30 30 33,80 33,80
(Hz)
Anglog Digital Anglog Digital
Sincronia Horizontal
(KHz)
56
Português
Apêndices
Compatibilidade do computador
Modo Resolução
MAC LC 13” 640 × 480 66,66 34,98
MAC II 13” 640 × 480 66,68 35,00
MAC 16” 832 × 624 74,55 49,73
MAC 19” 1024 × 768 75 60,24
MAC 1152 × 870 75,06 68,68
MAC G4 640 × 480 60 31,35
i MAC DV 1024 × 768 75 60,00
i MAC DV 1152 × 870 75 68,49
Compatibilidade de vídeo
NTSC M (3.58MHz), 4.43 MHz
PAL B, D, G, H, I, M, N
SECAM B, D, G, K, K1, L
SDTV 480i/p, 576i/p
HDTV 720p@50Hz/60Hz, 1080i@50Hz/60Hz, 1080p@24Hz/50Hz/60Hz
Sincronismo
vertical
(Hz)
Sincronia Horizontal
(KHz)
57
Português
Apêndices
3
1 2
RS232 Protocolo de Comandos e Lista de Funções
Pinagem RS232
Revestimento do
RS232 está ater­rado.
Núm. do pino
1 TXD 2 RXD 3 GND
Especicação
(pela lateral do
projetor)
58
Português
Apêndices
Optoma EW610ST/EX610ST RS232 Command Table.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code Parity: None Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F XX=01-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Functio n Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX00 1 7E 30 3 0 30 30 20 31 0D Power ON ~XX00 0 7E 30 3 0 30 30 20 30 0D Power OFF ~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) - ~9999 (a=7E 39 39 39 39)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync ~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On ~XX02 0 7E 30 3 0 30 32 20 30 0D Off ~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On ~XX03 0 7E 30 3 0 30 33 20 30 0D Off ~XX04 1 7E 30 3 0 30 34 20 31 0D Freeze ~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze ~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus ~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus ~XX07 1 7E 30 30 3 0 37 20 31 0D Up (Pan under zoom) ~XX08 1 7E 30 3 0 30 38 20 31 0D Down (Pan under zoom) ~XX09 1 7E 30 30 30 39 20 31 0D Left (Pan under zoom) ~XX10 1 7E 30 30 31 30 20 31 0D Right (Pan under zoom) ~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Command HDMI ~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1 ~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2 ~XX12 9 7E 30 30 3 1 32 20 39 0D S-Video ~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation ~XX20 2 7E 30 30 3 2 30 20 32 0D Bright ~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie ~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB ~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User ~XX20 7 7E 30 3 0 32 30 20 37 0D Blackboard ~XX20 8 7E 30 30 32 30 20 38 0D Classroom ~XX20 9 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightn ess n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX22 n 7E 30 3 0 32 32 20 a 0D Contras t n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpnes s n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30 ) ~ 50 (a=35 30) ~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30 ) ~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a =2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan n = -50 (a=2D 35 30 ) ~ 50 (a=35 30) ~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yellow n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX34 n 7E 30 3 0 33 34 20 a 0D B rilliantColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30) ~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film ~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video ~XX35 3 7E 30 3 0 33 35 20 33 0D Graphics ~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D PC
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm ~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium ~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold ~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto ~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB ~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lista de funções do protocolo RS-232
Baud Rate : 9600
Data Bits: 8
1. Há um <CR> depois de todos os coman­dos ASCII.
2. 0D é o código HEX para <CR> no código
ASCII.
Parity: None
Stop Bits: 1 Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F
XX=00-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
59
Português
Apêndices
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX39 5 7E 30 30 33 39 20 35 0D Input Source VGA1 ~XX39 6 7E 30 30 33 39 20 35 0D VGA2 ~XX39 9 7E 30 30 3 3 39 20 39 0D S-Video ~XX39 10 7E 30 30 33 39 20 31 30 0D Video ~XX39 1 7E 30 30 33 39 20 31 0D HDMI
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX195 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Image AI On ~XX195 0 7E 30 30 37 31 20 30 0D Off
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Tint n = 0 (a= 30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX45 n 7E 30 30 3 4 35 20 a 0D Color (Satu ration) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­(WXGA only) ~XX60 1 7E 30 3 0 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9/16:10 ~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D AUTO
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­(XGA only) ~XX60 1 7E 30 3 0 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 3 6 30 20 32 0D 16:9-I ~XX60 3 7E 30 3 0 36 30 20 35 0D 16:9-II ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D AUTO
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX61 n 7E 30 3 0 36 31 20 a 0D Ove rscan n = 0 (a=30) ~ 10(a=31 30) ~XX62 n 7E 30 3 0 36 32 20 a 0D Zoo m n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35) ~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30) ~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30) ~XX69 1 7E 30 30 36 39 20 31 0D Auto Keystone On ~XX69 0 7E 30 3 0 36 39 20 30 0D Auto Keystone Off ~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode On ~XX230 0 7E 30 30 32 33 30 20 30 0D 3D Mod e Off ~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert On ~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sy nc Invert Off
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English ~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German ~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French ~XX70 4 7E 30 3 0 37 30 20 34 0D Italian ~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish ~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese ~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish ~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch ~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danis h ~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chi nese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic ~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai ~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish ~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi ~XX70 25 7E 30 30 37 30 20 32 35 0D Vietnamese
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop ~XX71 2 7E 30 3 0 37 31 20 32 0D Rear-Desktop ~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling ~XX71 4 7E 30 3 0 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left ~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right ~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre ~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left ~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­(WXGA only) ~XX90 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Sc reen Type 16:10 ~XX90 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D 16:9
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX91 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Signal Automatic On ~XX91 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D Automatic Off ~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By s ignal ~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 ( a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
60
Português
Apêndices
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour n = mm/dd/hh
mm = 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32) dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh = 00 (cc=30 30) ~ 2 4 (cc=32 34) ~XX78 1 7E 30 3 0 37 38 20 31 0D Security On ~XX78 0 7E 30 30 37 38 20 32 0D Off (0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX79 n 7E 30 3 0 37 39 20 a 0D Pro jector ID n = 01 (a=30 31) ~ 99 (a=39 39)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On ~XX80 0 7E 30 3 0 38 30 20 30 0D Off ~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Optoma ~XX82 2 7E 30 30 38 32 20 32 0D User ~XX83 1 7E 30 30 38 33 20 31 0D Logo Capture
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX88 0 7E 30 3 0 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off ~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1 ~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Sourc e Lock On ~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off ~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On ~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off ~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Info rmation Hide On ~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off ~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On ~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black ~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red ~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green ~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D Whit e
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On ~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) , step=5 ~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 35) , s tep=5 ~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Stan dby) Eco.(<=1 W) ~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On ~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright ~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D STD ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes ~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to e mulate Remote
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX140 1 7E 30 30 31 34 30 20 31 0D Power ~XX140 3 7E 30 30 31 34 30 20 33 0D Mouse Up ~XX140 4 7E 30 30 31 34 30 20 34 0D Mouse Left ~XX140 5 7E 30 30 31 34 30 20 35 0D Mouse Enter ~XX140 6 7E 30 30 31 34 30 20 36 0D Mouse Right ~XX140 7 7E 30 30 31 34 30 20 37 0D Mouse Down ~XX140 8 7E 30 30 31 34 30 20 38 0D Mouse Left Click ~XX140 9 7E 30 30 31 34 30 20 39 0D Mouse Right Click ~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up/Page + ~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left/Sou rce ~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU) ~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right/Re-SYNC ~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down/Pag e ­~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone + ~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone ­~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume ­~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume + ~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness (1) ~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu (2) ~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D 3D(3) ~XX140 22 7E 30 30 31 34 30 20 32 32 0D HDMI (4) ~XX140 23 7E 30 30 31 34 30 20 32 33 0D Freeze (5 ) ~XX140 24 7E 30 30 31 34 30 20 32 34 0D AV Mute (6) ~XX140 25 7E 30 30 31 34 30 20 32 35 0D S-Video (7) ~XX140 26 7E 30 30 31 34 30 20 32 36 0D VGA (8) ~XX140 27 7E 30 30 31 34 30 20 32 37 0D Video (9)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
61
Português
Apêndices
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatica lly
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
System status INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8 = Standb y/Warming/Cooling/Out of Range/
Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running O ut
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source OKn n : 0/1/2/3/4/5 = None/VGA1/V GA2/S-Video/Video/HDMI ~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Software Version OKd ddd dddd: FW version ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = None/Presentation/Bright/ Movie/sRGB/
User/Blackboard/Classroom/3D ~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn (EW610ST) n: 0/ 1/2/3/4 = 4:3/16:9 or 16:10 */LBX/Native/AUTO
(EX610ST) n: 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9-I/16:9-II/Native/AUTO
*16:9 or 16:10 depend on Screen Type se tting ~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/ Medium/Cold ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection M ode OKn n : 0/1/2/3 = Front-De sktop/Rear-Desktop/Front-Ceiling/Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde
a : 0/1 = Off/On
bbbb: Lamp Hour
cc: source 00/01/02/03/04/05 =
None/VGA1/VGA2/S-Video/Video/H DMI
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8=
None/Presentation/Bright/Movi e/sRGB/User/
Blackboard/Classroom/3D
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n: 6/7/8/9=EW610ST/EX610ST/EW605ST/ EX605ST ~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: Lamp Hour ~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 dig its) Total Lamp Hours
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
62
Português
Apêndices
306,00
224,00
76,52 110,00
53,38
54,6482,30
59,00
80,48
Note que os danos
resultantes da instalação incorreta anularão a garantia.
Aviso:
1. Se você comprar uma montagem de teto de outra empresa, se
certique de usar o
tamanho correto de parafuso. O tamanho do parafuso vai variar dependendo da espessura da placa de montagem.
2. Se certique de
manter uma brecha
de pelo menos 10 cm
entre o teto e a parte
superior do projetor.
3. Evite instalar o
projetor perto de uma
fonte de calor.
Instalação no teto
1. Para prevenir danos em seu projetor, use a montagem
de teto Optoma.
2. Se quiser usar um kit de montagem no teto de terceiros,
certifique-se de que os parafusos usados para montar o projetor estão em conformidade com as seguintes
especificações:
Tipo do parafuso: M3*3
Comprimento máximo da rosca: 10mm
Comprimento mínimo da rosca: 7,5mm
Lente
Unidade: mm
63
Português
Apêndices
Escritórios globais da Optoma
Para serviço ou suporte, entre em contato com o escritório local.
EUA
715 Sycamore Drive 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA 408-383-3702 www.optomausa.com services@optoma.com
Canadá
5630 Kennedy Road, Mississauga, 905-361-2582
ON, L4Z 2A9, Canada 905-361-2581 www.optoma.ca canadacsragent@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Service Tel : +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
França
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, França savoptoma@optoma.fr
Espanha
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32 Espanha
Alemanha
Werftstrasse 25 +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799 Alemanha info@optoma.de
Escandinávia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90 3040 Drammen +47 32 98 89 99
Noruega info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Noruega
64
Português
Apêndices
América Latina
715 Sycamore Drive 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA 408-383-3702
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Coréia
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004 seoul,135-815, CORÉIA +82+2+34430005
Japão
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム info@osscreen.com サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. +886-2-2218-2360 Shindian City, +886-2-2218-2313
Taipei Taiwan 231, R.O.C. services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376 Changning District +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
65
Português
Apêndices
Notas reguladoras e de segurança
Este apêndice apresenta os avisos gerais sobre seu projetor.
Aviso da FCC
Este dispositivo foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Estes limites foram estipulados
para oferecer proteção razoável contra interferência prejudicial
numa instalação residencial. Este dispositivo gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar
interferência prejudicial às radiocomunicações.
Entretanto, não há qualquer garantia de que a interferência não ocorrerá numa instalação em particular. Se este
dispositivo causar interferência prejudicial à recepção de rádio
ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o dispositivo, o usuário deverá tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena receptora.
• Aumente a distância entre o dispositivo e o receptor.
Conecte o dispositivo a uma tomada num circuito
diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
• Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente para obter ajuda.
Aviso: Cabos blindados
Todas as conexões a outros dispositivos computacionais devem ser feitas com cabos blindados para manter a conformidade com as normas da FCC.
Atenção
Alterações ou modificações não expre ssamente aprovadas pelo fabricante podem anular a autoridade do usuário, que é oferecida pela Federal Communications
Commission, para operar este projetor.
66
Português
Apêndices
Condições de operação
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das
Normas FCC. A operação está sujeita a estas duas condições:
1. Este dispositivo não pode provocar interferência
prejudicial e
2. TEhis ste dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, inclusive interferências que possam causar uma operação indesejada.
Aviso: Usuários canadenses
Este dispositivo digital Classe B está em conformidade com a
norma canadense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Declaração de conformidade para os países da UE
• Diretriz de EMC 2004/108/EC (incluindo emendas)
• Diretriz de Baixa Tensão 2006/95/EC
• Diretriz de R&TTE 1999/5/EC (se o produto tiver uma
função de RF)
Instruções de eliminação
Não jogue este dispositivo eletrônico no lixo ao eliminá-lo. Para minimizar a poluição e garantir a máxima proteção do meio ambiente, recicle-o.
Loading...