Instalação no teto .............................62
Escritórios globais da Optoma ..........63
Notas reguladoras e de segurança ...65
58
2
Português
Nota de uso
Informações de segurança
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU UMIDADE. ALTAS TENSÕES
PERIGOSAS ESTÃO PRESENTES NO INTERIOR DO GABINETE. NÃO ABRA
O GABINETE. CONFIE QUALQUER REPARO AO PESSOAL DE SERVIÇO
QUALIFICADO APENAS.
Limites de emissões da Classe B
Este aparelho digital Classe B atende a todos os requisitos das
Regulamentações Canadenses para Equipamentos Causadores de
Interferência.
Instruções importantes de segurança
1. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Para garantir uma
operação conável do projetor e protegê-lo contra superaquecimento,
coloque-o numa posição e local que não interra com a ventilação
adequada. Por exemplo, não coloque o projetor sobre uma cama, um
sofá, etc. Não o coloque num lugar fechado, como uma estante de livros
ou num gabinete que possa impedir o uxo do ar através das aberturas
de ventilação.
2. Não use este projetor próximo à água ou umidade. Para reduzir o risco
de incêndio ou choque elétrico, não exponha o projetor à chuva ou
umidade.
3. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, aquecedores,
fornos, ou outros aparelhos tais como amplicadores que produzam calor.
4. Limpe somente com pano seco.
5. Use somente acessórios especicados pelo fabricante.
6. Não use a unidade se ela tiver sido sicamente danicada ou abusada.
Dano/abuso físico seriam (mas não limitados a):
A unidade foi derrubada.
O cabo de alimentação ou o plugue tiverem sido danificados.
Líquido tiver sido derrubado no projetor.
O produto foi exposto à chuva ou água.
Algo caiu no projetor ou algo está solto por dentro.
Não tente consertar a unidade por si mesmo. A abertura ou remoção das
tampas pode expô-lo a tensões perigosas e outros riscos. Favor procurar
a Optoma antes de enviar a unidade para reparo.
7. Não deixe objetos ou líquidos entrarem no projetor. Eles podem tocar nos
pontos perigosos de tensão e causar curto circuito em peças que podem
resultar em incêndio ou choque elétrico.
8. Veja as marcas de segurança no gabinete do produto.
9. A unidade deve apenas ser reparada por pessoal de serviço apropriado.
O raio com ponta dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar
o usuário da presença de "tensão perigosa" não isolada dentro do
gabinete do produto, que pode ter intensidade suciente para constituir
um risco de choque elétrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo eqüilátero serve para
alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e
manutenção (serviço) no documento que acompanha o aparelho.
3
Português
Nota de uso
Precauções
Siga todos os avisos, precauções e
manutenções recomendadas neste manual do
usuário.
▀■ Aviso- Não olhe para a lente do projetor quando a lâmpada
estiver acesa. A luz brilhante pode ferir e danicar os
olhos.
▀■ Aviso- Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este projetor à chuva ou umidade.
▀■ Aviso- Não abra nem desmonte o projetor porque isso pode
causar choque elétrico.
▀■ Aviso- Ao trocar a lâmpada, espere até que o aparelho esfrie.
Siga todas as instruções descritas nas páginas 53-54.
▀■ Aviso- Este projetor detectará a vida útil da lâmpada.
Certique-se de trocar a lâmpada quando aparecerem
mensagens de aviso.
▀■ Aviso- Redena a função "Redenir lâmpada" a partir do
menu OSD "OPÇÕES | Conf. da Lâmpada" depois de
trocar o módulo da lâmpada (consulte a página 47).
Quando a
lâmpada chegar
ao m da sua
vida útil, o
projetor apagará
até que o módulo
da lâmpada
seja trocado.
Para trocar a
lâmpada, siga os
procedimentos
descritos na
seção “Troca da
lâmpada”, nas
páginas 53-54.
▀■ Aviso- Antes de desligar o projetor, certique-se de que o
ciclo de arrefecimento tenha sido completado antes de
desconectar a energia. Espere o projetor esfriar por 90
segundos.
▀■ Aviso- Não use a tampa da lente quando o projetor estiver em
funcionamento.
▀■ Aviso- Quando a lâmpada estiver perto do m da sua vida
útil, aparecerá na tela a mensagem "Aviso da lâmpada
A vida útil da lâmpada foi ultrapassada." será exibido
na tela. Entre em contato com o revendedor local, ou o
centro de serviço para trocar a lâmpada o mais rápido
possível.
▀■ Aviso- Não olhe dentro nem aponte o ponteiro de laser de seu
controle remoto nos olhos de outra pessoa. O ponteiro
de laser pode causar danos permanentes na visão.
4
Português
Nota de uso
Faça:
Desligue e retire o plugue de alimentação elétrica da tomada
de CA antes de limpar o produto.
Use um tecido suave seco com detergente diluído para
limpar a caixa do vídeo.
Retire o plugue de alimentação elétrica da tomada CA se o
produto não for usado por um longo período.
NÃO:
Bloqueie as ranhuras e aberturas de ventilação.
Use produtos de limpeza abrasivos, ceras ou solventes para
limpar a unidade.
Use sob as seguintes condições:
- Ambientes extremamente quentes, frios ou úmidos.
- Em áreas sujeitas a poeira e sujeira excessivas.
- Próximo de qualquer aparelho que gere um forte campo
- Sob a luz solar direta.
Ensure that the ambient room temperature is within
5 e 35°C.
A umidade relativa esteja entre 5 e 35°C, 80% (máx.),
sem condensação
magnético.
5
Português
Nota de uso
Avisos de segurança visual
▀■ Evite sempre olhar/encarar diretamente para o feixe de luz
do projetor. Fique de costas para o feixe de luz o máximo
possível.
▀■ Quando o projetor for usado numa sala de aula, supervisione
corretamente os alunos quando forem apontar algo na tela.
▀■ Para minimizar a potência necessária da lâmpada, use
persianas para reduzir os níveis de luz ambiente.
Características do produto
Suporte de interli-
gação de monitor
somente em
VGA1-In/SCART/
YPbPr.
▀■ XGA (1024x768) Resolução original/
WXGA (1280 x 800) Resolução original
▀■ HD compatível – 1080p suportado
▀■ Saída de Interligação do Monitor VGA
(funciona em modo de espera > 1W)
▀■ Tecnologia BrilliantColorTM
▀■ Barra de Segurança e Trava Kensington
▀■ Controle RS232
▀■ Desligamento rápido
▀■ Auto falantes embutidos
▀■ Suporte de rede
6
Português
Introdução
Visão geral da embalagem
Desembale e inspecione o conteúdo da caixa para
assegurar que todas as peças listadas a baixo estão
na caixa. Caso algo esteja faltando, favor entrar em
contato com seu centro de serviço ao cliente mais
próximo.
Devido a
diferentes
aplicações
em cada
país, algumas
regiões podem
ter diferentes
acessóios.
Projetor com tampa de
lente
Duas pilhas AAA
Documentação:
Manual do usuário
Folheto de garantia
Folheto de início
rápido
Cartão WEEE
(para EMEA apenas)
Cabo de Alimentação
1,8m
Controle remoto por
infravermelho
Cabo VGA de 1,8 m
7
Português
Introdução
Visão geral do produto
Unidade principal
6
4
6
7
8
4
5
9
4
1
2
3
4
4
10
1. Painel de controle
2. Anel de foco
3. Alto Falante
4.
Pés de ajuste de inclinação
5. Lente
6.
Receptor de infravermelho
11
Fluxo de Ar
7.
Conexões de Entrada/Saída
8. Soquete de alimentação
9. Barra de segurança
10. Ventilação (abertura de
entrada)
11.
Ventilação (abertura de saída)
8
Português
Introdução
LAMP
TEMP
HELP
POWER/STANDBY
MENU
S
O
U
R
C
E
Painel de controle
231
910
7
4
68
1. Fonte
2. Enter
3. Re-Sync
4. Receptor de infravermelho
5. LED de temperatura
6. Ajuda
7. Teclas de seleção de quatro direções
8. Botão e LED de Energia/Espera
9. Correção de distorção trapezoidal
10. Menu
11. LED da lâmpada
511
9
Português
Introdução
AUDIO OUT
AUDIO1-IN
(VGA1/VGA2)
RS-232
MIC
LR
AUDIO 2-IN (S-VIDEO/VIDEO)
VIDEOS-VIDEO
HDMI
VGA-OUT
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
RJ-45
USB
12V OUT
12V OUT
Conexões de entrada / saída
1
Suporte de interli-
gação de monitor
somente em
VGA1-In/SCART/
YPbPr.
378910
6542
SAÍDA 12V
14
1612
15
1. RJ-45 Conector de Rede
2. Conector USB (Conectar no PC para função Mouse Remoto)
3. Conector HDMI
4. Conector VGA-Out (saída de interligação do monitor)
5. Conector VGA1-In/SCART/YPbPr (entrada de sinal analógi-
co de PC/entrada de vídeo componente/HDTV/YPbPr/
SCART)