OPTOMA EW605ST, EX605ST User Manual [it]

1
Italiano
Indice ...............................................1
Avvertenze per l’uso ........................2
Informazioni sulla sicurezza ................2
Precauzioni .........................................3
Avvisi per la protezione degli occhi .....5
Caratteristiche del prodotto .................5
Introduzione .....................................6
Contenuti della confezione .................6
Descrizione del prodotto .....................7
Unità principale .................................... 7
Pannello di controllo ............................8
Connessioni di ingresso/uscita ............ 9
Telecomando .....................................10
Installazione ..................................11
Collegamento del proiettore ..............11
Collegamento al computer/portatile ... 11
Collegamento a sorgenti video .......... 12
Accensione e spegnimento
del proiettore .....................................13
Accensione del proiettore .................. 13
Spegnimento del Proiettore ............... 14
Indicatore di avviso ............................ 14
.15
Regolazione dell’altezza del proiettore
15
Regolazione del proiettore/messa a fuoco .
16
Regolazione delle dimensioni
dell’immagine ..................................... 16
Comandi utente .............................18
Pannello di controllo e telecomando . 18
Pannello di controllo ..........................18
Telecomando .....................................19
Menu OSD (On Screen Display) .......24
Come funziona ..................................24
Struttura del menu ............................. 25
IMMAGINE .........................................27
Immagine | Avanzate .........................29
DISPLAY ............................................ 31
DISPLAY | Tre dimensioni .................. 34
IMPOSTA ........................................... 35
IMPOSTA | SEGNALE (RGB) ............ 37
SETUP | SICUREZZA ........................ 38
IMPOSTA | AVANZATE ...................... 40
OPZIONI ............................................ 41
OPZIONI | Avanzate ..........................42
OPZIONI | Impostazioni lampada ......43
Appendici .......................................44
Risoluzione dei problemi ...................44
Sostituzione della lampada ...............49
Modalità di compatibilità ...................51
Compatibilità computer ...................... 51
Compatibilità video ............................52
Elenco funzioni comandi e ................53
protocollo RS232 ..............................53
Assegnazione dei pin RS232 ............. 53
Elenco funzioni Protocollo RS232 .....54
Installazione su softto .....................58
Sedi dell’azienda Optoma .................59
Normative ed avvisi sulla sicurezza ..61
Indice
2
Italiano
Avvertenze per l’uso
Informazioni sulla sicurezza
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero è inteso per avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’in-
terno del prodotto, che possono essere di potenza sufciente a costituire
un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manu­tenzione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. ALL'INTERNO SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSAMENTE ALTI. NON APRIRE LA COPERTURA. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO PER LE RIPARAZIONI.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B ottempera tutti i requisiti delle normative canadesi per gli apparecchi che causano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Non ostruire le fessure di ventilazione. Per garantire un funzionamento afdabile
del proiettore e per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare l’apparecchio in un punto in cui la ventilazione non venga bloccata. Per esempio, non collocare il proiettore su un tavolo da caffè, su un divano o su un letto, ecc. Non posizionarlo in uno spazio chiuso, come una libreria o un armadio, che possa limitare la circolazione dell'aria.
2. Non usare il proiettore vicino all'acqua o in presenza di umidità. Per ridurre il rischio di incendi e/o di scosse elettriche, non esporre il proiettore a pioggia o a umidità.
3. Non installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore,
fornelli, stufe o altri apparati che producono calore (amplicatori inclusi).
4. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto.
5. Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
6. Non usare l’unità se è stata danneggiata sicamente o se è stata usata in modo non appropriato. Per danni sici/utilizzo non appropriato si intende (a mero titolo esemplicativo):
Unità lasciata cadere.Cavo di alimentazione o spina danneggiati.Liquido versato nel proiettore.Proiettore esposto a pioggia o a umidità.Oggetto caduto nel proiettore o libero al suo interno.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi o ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore per la riparazione, contattare Optoma.
7. Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in contatto con punti di tensione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche.
8. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
9. L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale adeguato.
3
Italiano
Avvertenze per l’uso
Quando la
lampada raggiunge il termine della sua durata, il proiettore non si riaccenderà
nché non è
stata sostituita la lampada. Attenersi alle procedure illustrate nella sezione “Sostituzione della lampada”, a pagina 49-50, per sostituire la lampada.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida.
Avviso- Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando
la lampada è accesa. La luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Avviso- Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
non esporre questo proiettore a pioggia o umidità.
Avviso- Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
Avviso- Lasciare che l'unità si raffreddi prima di sostituire la
lampada. Seguire le istruzioni fornite a pagina 49-50.
Avviso- Questo proiettore rileva automaticamente la durata
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi di avvertenza.
Avviso- Ripristinare la funzione “Reset lampada” dal menu
OSD “OPZIONI | Impostazioni lampada” dopo avere sostituito il modulo lampada (fare riferimento a pagina
43).
Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
di raffreddamento sia completato prima di scollegare l'alimentazione. Permettere al proiettore di raffreddarsi per 90 secondi.
Avviso- Non usare il copriobiettivo quando il proiettore è in
funzione.
Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio
“Allarme lampada: Durata lampada superata”. Mettersi
in contatto con il rivenditore oppure con il Centro assistenza per sostituire al più presto la lampada.
Avviso- Non ssare direttamente il raggio laser sul
telecomando e non puntarlo verso gli occhi di altre persone. Il raggio laser può causare danni permanenti alla vista.
4
Italiano
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di
pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto
non è usato per periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a
fornire la ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
Assicurarsi che la temperatura ambientale sia compresa
tra 5 - 35° C.
Umidità relativa a 5 - 35° C, 80% (massima),
senza condensa.
- In aree soggette a polvere e sporcizia eccessiva.
- Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
- Alla luce diretta del sole.
5
Italiano
Avvertenze per l’uso
Monitor loop
attraverso il sostegno solo in VGA1-In/SCART/ YPbPr.
Avvisi per la protezione degli occhi
Evitare di ssare il fascio di luce del proiettore. Tenere
sempre il fascio di luce alle proprie spalle.
Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare qualcosa sullo schermo.
Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende
e tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
Caratteristiche del prodotto
Risoluzione nativa XGA (1024 x 768)/
Risoluzione nativa WXGA (1280 x 800)
HD compatibile – 1080p supportato
Collegamento a passante monitor VGA
(funziona in modalità standby > 1W)
Tecnologia BrilliantColorTM
Barra di sicurezza e Kensington Lock
Controllo RS232
Spegnimento rapido
Casse integrate
6
Italiano
Introduzione
A causa delle
differenti applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
Cavo di alimentazione 1,8 m
Telecomando IR
Contenuti della confezione
Estrarre dall’imballo i contenuti della confezione e ispezionare tutte le parti per accertarsi che non manchi nessuno degli elementi elencati in basso. Qualora mancasse qualcosa, contattare il centro di assistenza più vicino.
Documentazione:

Manuale dell'utente

Scheda di garanzia

Scheda per l’avviamento rapido

Scheda WEEE (solo per EMEA)
2 batterie AAA
Proiettore con coprio-
biettivo
Cavo VGA 1,8 m
7
Italiano
Introduzione
Descrizione del prodotto
1. Pannello di controllo
2. Ghiera di messa a fuoco
3. Cassa
4. Piedino di regolazione
dell’inclinazione
5. Obiettivo
6. Ricevitori infrarossi
7.
Connessioni di ingresso/uscita
8. Presa di alimentazione
9. Barra di protezione
10. Ventilazione (ingresso)
11. Ventilazione (uscita)
3
6
Unità principale
5
2
1
4
4
6
Flusso d’aria
8
4
4
7
9
4
11
10
8
Italiano
Introduzione
LAMP
TEMP
HELP
POWER/STANDBY
MENU
S
O
U
R
C
E
7
2 31
910
4
1. Origine
2. Invio
3. Sincronizzazione
4. Ricevitore IR
5. LED Temp
6. Guida
7. Quattro tasti direzionali e di selezione
8. Pulsante di accensione/Standby e LED
9. Correzione distorsione trapezoidale
10. Menu
11. LED lampada
Pannello di controllo
511
68
9
Italiano
Introduzione
Connessioni di ingresso/uscita
1. Connettore USB (connessione al PC tramite funzione
mpuse remoto)
2. Connettore output VGA (collegamento a passante output
monitor VGA)
3. Connettore VGA1-In/SCART/YPbPr (Segnale analogico PC
/Ingresso video component/HDTV/YPbPr/SCART)
4. Connettore input S-Video
5. Connettore input video composito
6. Connettore RS-232 (Tipo Tripolare DIN)
7. Connettore ingresso audio 1 (Mini jack 3,5 mm) (per VGA1/
VGA2)
8. Barra di protezione
9. Connettore uscita audio (Mini jack 3,5 mm)
10. Dispositivo di sicurezza Kensington™
11. Connettore VGA2-In/YPbPr (Segnale Analogico PC /Ingres-
so Video Component/HDTV/YPbPr)
12. Presa di alimentazione
Monitor loop
attraverso il sostegno solo in VGA1-In/SCART/ YPbPr.
AUDIO OUT
AUDIO1-IN
(VGA1/VGA2)
RS-232VIDEOS-VIDEO
VGA-OUT
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
USB
4321
10 812 11 9
5 6 7
10
Italiano
Introduzione
Telecomando
1. Indicatore LED
2. Accensione/spegni­mento
3. Quattro tasti direzionali e di selezione
4. Clic tasto destro del mouse
5. In alto nella pagina
6. Sincronizzazione
7. In basso nella pagina
8. Volume +/-
9. Tre dimensioni
10. Esclusione AV
11. Video
12. Comando PC/Mouse
13. Clic tasto sinistro del mouse
14. Invio/Guida
15. Origine
16. Correzione +/-
17. Menu
18. Luminosità
19. Nessuna funzione
20. S-Video
21. Tastiera numerica (per immissione password)
22. Immagine ssa
23. VGA
1
9
10
2322
20
19
18
14
17
8
11
21
15
6
2
16
12
13
7
4
3
5
11
Italiano
Installazione
Uscita Audio
Collegamento del proiettore
Collegamento al computer/portatile
1................................................................................... Cavo di alimentazione
2.....................................................................................................*Cavo USB
3......................................................................................................Cavo VGA
4.................................................................................................*Cavo RS232
5.......................................................................................... *Cavo input audio
6............................................................................................*Cavo input VGA
7........................................................................................*Cavo output audio
A causa delle
differenti applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
(*) Accessori
opzionali
AUDIO OUT
AUDIO1-IN
(VGA1/VGA2)
RS-232VIDEOS-VIDEO
VGA-OUT
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
USB
mol ex
MOLEX
E62405SP
R
1
3
4
52
6
7
12
Italiano
Installazione
Collegamento a sorgenti video
1................................................................................... Cavo di alimentazione
2............................................................................... *Adattatore SCART/VGA
3......................................................................................................Cavo VGA
4............................................................................................... *Cavo S-Video
5..................................................................................*Cavo video composito
6...................................................................................*Jack/RCA cavo audio
7..............................................*Adattatore 15 pin a 3 RCA component/HDTV
8...............................................................................*Cavo component 3 RCA
Uscita video composita
Lettore DVD, decodicatore,
ricevitore HDTV
Uscita S-Video
A causa delle
differenti applicazioni di ciascun Paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
(*) Accessori
opzionali
Uscita Audio
AUDIO OUT
AUDIO1-IN (VGA1/VGA2)
RS-232VIDEOS-VIDEO
VGA-OUT
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
USB
E62405SP
R
1
2
5
6
4
6
3
7
8
13
Italiano
Installazione
Copriobiettivo
1
ALIMENTAZIONE/ STANDBY
2
La modalità Eco
(<1W) disat­tiverà la funzione VGA-out, il pass­through Audio e l’RS232 quando il proiettore è in standby.
LAMP
TEMP
HELP
POWER/STANDBY
MENU
S
O
U
R
C
E
Accensione e spegnimento del proiettore
Accendere prima
il proiettore e poi selezionare le sorgenti del segnale.
Accensione del proiettore
1. Rimuovere il copriobiettivo.
2. Inserire saldamente il cavo di alimentazione e il cavo di segnale. Una volta effettuato il collegamento, il LED di ACCENSIONE/ STANDBY diventerà ambrato.
3. Accendere la lampada premendo il tasto “ ” sul pannello superiore del proiettore o sul telecomando. Il LED di accensione/ standby diventa verde.
La schermata di avvio sarà visualizzata entro circa 10 secondi. La
prima volta che si usa il proiettore, verrà richiesto di selezionare la lingua preferita e la modalità di risparmio energetico.
4. Accendere e connettere la sorgente che si desidera visualizzare (computer, notebook, lettore video, ecc.). Il proiettore rileverà automaticamente la sorgente. In caso contrario, premere il pulsante menu e andare su “OPZIONI”. Accertarsi che “Blocco sorgente” sia impostato su “Off”.
Se si collegano più sorgenti al contempo, utilizzare il tasto
“Origine” del pannello di controllo oppure usare i tasti diretti della sorgente sul telecomando, per passare tra i vari input.
14
Italiano
Installazione

Contattare
il più vicino centro di assistenza se il proiettore presenta questi problemi. Fare riferimento a pagina 59-60 per altre informazioni.
Indicatore di avviso
Quando appaiono gli indicatori di avviso (vedere di seguito), il
proiettore si spegne automaticamente:
Il LED “LAMPADA” si accende in rosso e l’indicatore
“ALIMENTAZIONE/STANDBY” lampeggia in giallo.
Il LED “TEMPERATURA” si accende in rosso e l’indicatore
“ALIMENTAZIONE/STANDBY” lampeggia in giallo. Indica che il proiettore è surriscaldato. In condizioni normali, il proiettore può essere riacceso.
Il LED “TEMPERATURA” lampeggia in rosso e l’indicatore
“ALIMENTAZIONE/STANDBY” lampeggia in giallo.
Scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore, attendere 30 secondi e provare di nuovo. Se l'indicatore di avviso si accende di nuovo, contattare il più vicino centro di assistenza.
Spegnimento del Proiettore
1. Premere il tasto “ ” sul telecomando o sul
pannello di controllo per spegnere il proiettore. Sullo schermo verrà visualizzato il seguente messaggio.
Premere di nuovo il tasto “ ” per confermare. In caso
contrario il messaggio scompare dopo 15 secondi. Quando si preme il tasto
“ ”
per la seconda volta, il proiettore
visualizza un conto alla rovescia e si spegne.
2. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per
circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento e il LED di accensione/standby lampeggia in verde. Quando il LED
di accensione/standby si accende in giallo scuro signica
che il proiettore è entrato in modalità standby.
Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere nché
il ciclo di raffreddamento è terminato ed il proiettore accede alla modalità standby. Una volta in modalità standby, premere il tasto
“ ”
per riavviare il proiettore.
3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e
dal proiettore.
4. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la
procedura di spegnimento.
15
Italiano
Installazione
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino da regolare sulla parte inferiore del proiettore.
2. Ruotare l’anello regolabile in senso orario per alzare il proiettore ed in senso antiorario per abbassarlo. Ripetere con gli altri piedini se necessario.
Piedino di regolazione dell’inclinazione
Ghiera di regolazione dell’inclinazione
16
Italiano
Installazione
Regolazione del proiettore/messa a fuoco
Per mettere a fuoco l’immagine, ruotare la ghiera no a quando
l’immagine non è appare chiara.
Serie XGA: il proiettore mette a fuoco le distanze da 0,5
metri a 3,8 metri (da 1,64 a 12,46 piedi).
Serie WXGA: il proiettore mette a fuoco le distanze da 0,5
metri a 3,4 metri (da 1,64 a 11,15 piedi).
Ghiera di messa a fuoco
Regolazione delle dimensioni dell’immagine
Serie XGA: dimensioni immagine proiezione da 1,0 a 7,9
metri (da 41,0” a 312,0”).
Serie WXGA: dimensioni immagine proiezione da 1,1 a 7,7
metri (da 44,6” a 303,0”).
Larghezza
Altezza
Diagonale
Vista dall’alto
Vista laterale
Distanza di proiezione (D)
Distanza di proiezione (D)
Schermo
Schermo
Schermo (W)
Schermo (H)
Sfasamento (Hd)
17
Italiano
Installazione
Questa tabella è solo per riferimento.
Lunghezza
diagonale (pol-
lici) dimensione
schermo 4:3
Dimensioni schermo W x H Distanza di proiezione (D)
Sfasamento (Hd)
(m) (pollici) (m) (piedi)
Larghezza
Altezza
Larghezza
Altezza
grandangolo
tele
grandangolo
tele (m) (piedi)
40,00 0,81 0,61 6,75 5,08 0,50 0,50 1,64 1,64 0,09 0,30
60,00 1,22 0,91 10,16 7,58 0,80 0,80 2,62 2,62 0,14 0,45
70,00 1,42 1,07 11,83 8,91 0,90 0,90 2,95 2,95 0,16 0,53
80,00 1,63 1,22 13,58 10,16 1,00 1,00 3,28 3,28 0,18 0,60
90,00 1,83 1,37 15,25 11,41 1,10 1,10 3,61 3,61 0,21 0,67
100,00 2,03 1,52 16,91 12,66 1,30 1,30 4,26 4,26 0,23 0,75
120,00 2,44 1,83 20,33 15,25 1,50 1,50 4,92 4,92 0,27 0,90
150,00 3,05 2,29 25,41 19,08 1,90 1,90 6,23 6,23 0,34 1,13
180,00 3,66 2,74 30,49 22,83 2,30 2,30 7,54 7,54 0,41 1,35
250,00 5,08 3,81 42,32 31,74 3,20 3,20 10,50 10,50 0,57 1,87
300,00 6,10 4,57 50,82 38,07 3,66 3,66 12,01 12,01 0,69 2,25
XGA
Questa tabella è solo per riferimento.
Lunghezza
diagonale (pol-
lici) dimensione
schermo 16:9
Dimensioni schermo W x H Distanza di proiezione (D)
Sfasamento (Hd)
(m) (pollici) (m) (piedi)
Larghezza
Altezza
Larghezza
Altezza
grandangolo
tele
grandangolo
tele (m) (piedi)
40,00 0,86 0,54 7,16 4,50 0,40 0,40 1,31 1,31 0,07 0,22
60,00 1,29 0,81 10,75 6,75 0,70 0,70 2,30 2,30 0,10 0,33
70,00 1,51 0,94 12,58 7,83 0,80 0,80 2,62 2,62 0,12 0,38
80,00 1,72 1,08 14,33 9,00 0,90 0,90 2,95 2,95 0,13 0,44
90,00 1,94 1,21 16,16 10,08 1,00 1,00 3,28 3,28 0,15 0,49
100,00 2,15 1,35 17,91 11,25 1,10 1,10 3,61 3,61 0,17 0,55
120,00 2,58 1,62 21,49 13,50 1,30 1,30 4,26 4,26 0,20 0,66
150,00 3,23 2,02 26,91 16,83 1,70 1,70 5,58 5,58 0,25 0,82
180,00 3,88 2,42 32,33 20,16 2,00 2,00 6,56 6,56 0,30 0,98
250,00 5,38 3,37 44,82 28,08 2,80 2,80 9,18 9,18 0,42 1,37
300,00 6,46 4,04 53,82 33,66 3,36 3,36 11,03 11,03 0,50 1,64
WXGA
18
Italiano
Comandi utente
Utilizzo del pannello di controllo
Alimentazione
Fare riferimento alla sezione “Accensione e spegnimento del proiettore” a pagina 13-14.
Sincronizzazione
Sincronizza automaticamente il proiettore sulla sorgente di ingresso.
Invio Conferma la selezione della voce.
ORIGINE
Premere “ORIGINE” per selezionare un segnale in ingresso.
Menu
Premere “Menu” per visualizzare il menu OSD. Per uscire dal menu OSD, premere di nuovo “Menu”.
Quattro tasti direzionali e di selezione
Usare per selezionare le voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
Correzione
Usare per regolare la distorsione dell’immagine provocata dall’inclinazione del proiettore. (±40 gradi).
GUIDA Menu Guida (fare riferimento a pagina 21).
LED lampada Indica lo stato della lampada del proiettore.
LED Temp Indica lo stato della temperatura del proiettore.
LED di ALI­MENTAZIONE/ STANDBY
Indica lo stato del proiettore.
Pannello di controllo
Pannello di controllo e telecomando
LAMP
TEMP
HELP
POWER/STANDBY
MENU
S
O
U
R
C
E
19
Italiano
Comandi utente
Telecomando
Utilizzo del telecomando
Alimentazione
Fare riferimento alla sezione “Accensione e spegnimento del proiettore” a pagina 13-14.
Tasto L
Clic tasto sinistro del mouse.
Tasto R
Clic tasto destro del mouse.
Pagina +
Utilizzare questo tasto per andare in alto nella pagina.
Pagina -
Utilizzare questo tasto per andare in basso nella pagina.
Invio /Guida
Conferma la selezione della voce.
? Menu Guida (fare riferimento a pagina 21).
Origine
Premere “Origine” per selezionare un segnale di ingresso.
Sincronizzazione
Sincronizza automaticamente il proiettore sulla sorgente di ingresso.
Quattro tasti direzionali e di selezione
Usare per selezionare le voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
Correzione +/-
Permette di regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore.
Volume +/-
Regolare per aumentare/diminuire il volume.
Luminosità
Regola la luminosità delle immagini.
Tre dimensioni
Premere “Tre dimensioni” per attivare/ disattivare il menu OSD Tre dimensioni.
Menu
Premere “Menu” per visualizzare il menu OSD. Per uscire dall’OSD, premere di nuovo “ Menu”.
HDMI
Nessuna funzione.
Immagine ssa
Premere “Immagine ssa” per mettere in
pausa l’immagine sullo schermo. Premere di nuovo per sbloccare.
Loading...
+ 43 hidden pages