OPTOMA EW605ST, EX605ST User Manual [fr]

Page 1
1
Français
Table des matières ..........................1
Notice d’utilisation ...........................2
Consignes de Sécurité ........................2
Mises en Garde ..................................3
Avertissement de sécurité pour les yeux
...5
Caractéristiques du Produit ................5
Introduction ......................................6
Contenu du paquet .............................6
Aperçu du produit ...............................7
Unité principale .................................... 7
Panneau de commandes ..................... 8
Installation ..................................... 11
Connexion du projecteur ...................11
Connexion à l’ordinateur de
bureau/ordinateur portable ................ 11
Mise sous/hors tension du projecteur .
13
Voyant d’avertissement......................14
Réglage de l’image projetée .............15
Réglagede la mise au point du
Réglage de la taille de l’image
Commandes Utilisateur .................18
Panneau de commandes et
télécommande ..................................18
Panneau de commandes ................... 18
Télécommande .................................. 19
Menus d’afchage à l’écran ..............24
Arborescence du menu ...................... 25
IMAGE ............................................... 27
IMAGE | Avancé ................................ 29
AFFICHER ......................................... 31
AFFICHER | Trois dimensions .......... 34
MENU ................................................ 35
REGLAGE | Signal (RGB) ................ 37
REGLAGE | SECURITE .................... 38
REGLAGES | VANCES ..................... 40
OPTIONS ........................................... 41
OPTIONS | Avancé ............................ 42
OPTIONS | Paramètres Lampe ......... 43
Annexes ........................................44
Dépannage .......................................44
Remplacement de la lampe ..............49
Modes de Compatibilité ....................51
Compatibilité avec les ordinateurs ..... 51
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232 .........53
Rôle de la broche RS232 ................... 53
Liste des Fonctions du Protocole
RS232 ................................................ 54
Installation au plafond .......................58
Les bureaux d’Optoma dans le
monde ...............................................59
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........61
Table des matières
Page 2
2
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualié.
Page 3
3
Français
Notice d’utilisation
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire
mal aux yeux.
Avertissement- Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Avertissement- Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez
laisser l’unité se refroidir. Suivez les instructions des
page 49-50.
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il afche des messages
d’avertissement.
Avertissement- Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « OPTIONS | Paramètres Lampe » après avoir remplacé le module de la lampe (référez­vous à la page 43).
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90 secondes pour que le projecteur se refroidisse.
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa vie,
le message « Avertissement lampe : Durée de vie de la lampe expirée. » s’afche à l’écran. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de
service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Avertissement- Ne pas regarder directement ou pointer le pointeur
laser de la télécommande vers d’autres personnes. Le pointeur laser peut causer des dommages irréparables à la vue.
Lorsque la lampe
atteint la n de sa vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages 49-50.
Page 4
4
Français
Notice d’utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant si
le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 35°C.
Humidité relative est entre 5 et 35°C, 80% (Max.),
sans condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Page 5
5
Français
Notice d’utilisation
Avertissement de sécurité pour les yeux
Evitez de regarder ou de faire face directement aux
faisceaux du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur
demande de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la pièce.
Caractéristiques du Produit
Résolution native XGA (1024 x 768)/
Résolution native WXGA (1280 x 800)
Compatible avec HD – 1080p supporté
Moniteur VGA Loop Through
(fonctionne en mode Veille > 1W)
Technologie BrilliantColorTM
Barre de sécurité et verrouillage Kensington
Contrôle RS232
Arrêt rapide
Haut-parleur intégré
La fonction
boucle est
uniquement sup­porté par l’entrée
VGA1/PERITEL/ YPbPr.
Page 6
6
Français
Introduction
Cordon d’alimentation
1,8m
Télécommande IR
Contenu du paquet
Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche.
2 piles AAA
Projecteur avec protège-objectif
Câble VGA 1,8 m
En raison
des différences entre les
applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires différents.
Documentation :

Manuel Utilisateur

Carte de garantie

Carte de démarrage
rapide

Carte WEEE (EMEA uniquement)
Page 7
7
Français
Introduction
Aperçu du produit
1. Panneau de
commandes
2. Bague de réglage de
la focale
3. Haut-parleur
4.
Pied de réglage inclinable
5. Objectif
6. Récepteurs IR
7.
Connexions d’entrée/sortie
8. Prise d’alimentation
9. Barre de sécurité
10. Ventilation (admission)
11. Ventilation (sortie)
3
6
Unité principale
5
2
1
4
4
6
Flux d’air
8
4
4
7
9
4
11
10
Page 8
8
Français
Introduction
LAMP
TEMP
HELP
POWER/STANDBY
MENU
S
O
U
R
C
E
7
2 31
910
4
1. Source
2. Entrer
3. Re-Sync
4. Récepteurs IR
5. DEL de la température
6. Aide
7. Quatre touches de sélection directionnelles
8. Bouton et DEL de mise en marche/veille
9. Correction Trapèze
10. Menu
11. DEL de la lampe
Panneau de commandes
511
68
Page 9
9
Français
Introduction
Connexions d’entrée/sortie
1. Connecteur USB (connexion à l’ordinateur pour la fonction
de souris à distance)
2. Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)
3. Connecteur d’entrée VGA1-In/PERITEL/YPbPr (Signal
analogique PC/Entrée vidéo composante/HDTV/YpbPr/
PERITEL)
4. Connecteur Entrée S-Vidéo
5. Connecteur Entrée vidéo composite
6. Connecteur RS-232 (Type 3 broches DIN)
7. Connecteur Entrée audio 1 (Mini prise 3,5 mm) (pour VGA1/
VGA2)
8. Barre de sécurité
9. Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5 mm)
10. Port de verrouillage Kensington™
11. Connecteur Entrée VGA2-In/YPbPr (Signal analogique PC/
Entrée vidéo composante/HDTV/YPbPr)
12. Prise d’alimentation
La fonction
boucle est
uniquement sup­porté par l’entrée
VGA1/PERITEL/ YPbPr.
AUDIO OUT
AUDIO1-IN
(VGA1/VGA2)
RS-232VIDEOS-VIDEO
VGA-OUT
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
USB
4321
10 812 11 9
5 6 7
Page 10
10
Français
Introduction
Télécommande
1. Indicateur DEL
2. Marche/Arrêt
3. Quatre touches de sé-
lection directionnelles
4. Clic droit de souris
5. Page précédente
6. Re-Sync
7. Page suivante
8. Volume +/-
9. Trois dimensions
10. Muet AV
11. Vidéo
12. Contrôle de la Souris/ PC
13. Clic gauche de souris
14. Entrer/Aide
15. Source
16. Trapèze +/-
17. Menu
18. Luminosité
19. Pas de fonction
20. S-Vidéo
21. Pavé numérique
(pour saisie du mot de passe)
22. Figer
23. VGA
1
9
10
2322
20
19
18
14
17
8
11
21
15
6
2
16
12
13
7
4
3
5
Page 11
11
Français
Installation
Connexion à l’ordinateur de bureau/ ordinateur portable
Connexion du projecteur
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2....................................................................................................*Câble USB
3.....................................................................................................Câble VGA
4................................................................................................*Câble RS232
5....................................................................................*Câble d’entrée audio
6.....................................................................................*Câble de sortie VGA
7................................................................................... *Câble de sortie audio
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des acces­soires différents.
(*) Accessoire
optionnel
Sortie audio
AUDIO OUT
AUDIO1-IN
(VGA1/VGA2)
RS-232VIDEOS-VIDEO
VGA-OUT
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
USB
mol ex
MOLEX
E62405SP
R
1
3
4
52
6
7
Page 12
12
Français
Installation
Connexion aux sources vidéo
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2........................................................................... *Adaptateur PERITEL/VGA
3.....................................................................................................Câble VGA
4.............................................................................................. *Câble S-Vidéo
5.................................................................................*Câble vidéo composite
6............................................................................ *Prise de câble audio/RCA
7......................................*Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDTV
8............................................................................*Câble composante 3 RCA
Sortie vidéo composite
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie S-Vidéo
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
Sortie audio
AUDIO OUT
AUDIO1-IN (VGA1/VGA2)
RS-232VIDEOS-VIDEO
VGA-OUT
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
USB
E62405SP
R
1
2
5
6
4
6
3
7
8
Page 13
13
Français
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite sélectionnez les sources de signaux.
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Branchez le cordon d’alimentation et le câble du signal. Une fois le projecteur connecté le voyant DEL MARCHE/VEILLE s’éclaire en
orange.
3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton « » situé sur le haut
du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant DEL MARCHE-
ARRÊT/VEILLE devient maintenant vert.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes. La
première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez invité à sélectionner la langue préférée et le mode d’économie d’énergie.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ». Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez
sur le bouton « SOURCE » sur le panneau de commandes ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Protège-objectif
1
MARCHE-ARRÊT/VEILLE
2
Le mode Eco. (<
1W) va désactiv­er la sortie VGA,
le passthrough audio et la prise
RS232 lorsque le
projecteur est en
veille.
LAMP
TEMP
HELP
POWER/STANDBY
MENU
S
O
U
R
C
E
Page 14
14
Français
Installation

Contactez
le centre de
réparation le plus proche si le projecteur afche ces symptômes. Référez-vous aux pages 59-60 pour plus
d’informations.
Voyant d’avertissement
Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument,
le projecteur s’éteindra automatiquement.
Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« MARCHE-ARRÊT/VEILLE » clignote en orange.
Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« MARCHE-ARRÊT/VEILLE » clignote en orange. Ceci indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
« MARCHE-ARRÊT/VEILLE » clignote en orange.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30
secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement s’allume de
nouveau, contactez votre centre de service le plus proche pour de
l’aide.
Mise Hors tension du Projecteur
1. Pressez le bouton « » de la télécommande ou du panneau de commandes pour éteindre le projecteur.
Le message suivant sera affiché sur l’écran.
Pressez à nouveau le bouton « » pour conrmer,
autrement le message disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous pressez de nouveau le bouton « », le système afchera le décompte sur l’écran puis s’éteindra.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 10 secondes pour nir le cycle de refroidissement et le voyant DEL MARCHE-ARRÊT/VEILLE clignotera en vert. Lorsque le voyant DEL MARCHE-ARRÊT/ VEILLE s’allume en orange, cela signie que le projecteur est
entré en mode Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une fois en mode Veille, pressez simplement le bouton « » pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors tension.
Page 15
15
Français
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner la bague réglable dans le sens des aiguilles
d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens imverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si néces-
saire.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Page 16
16
Français
Installation
Réglagede la mise au point du projecteur
Pour régler la mise au point de l’image, faites pivoter l’anneau de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette.
Séries XGA : La mise au point du projecteur opère à des dis­tances comprises entre 0,5 et 3,8 mètres (1,64 et 12,46 pieds).
Séries WXGA : La mise au point du projecteur opère à des dis­tances comprises entre 0,5 et 3,4 mètres (1,64 et 11,15 pieds).
Bague de réglage de la focale
Réglage de la taille de l’image projetée
Séries XGA : Taille de l’image projetée entre 1,0 et 7,9 mètres (de 41,0’’ à 312,0’’).
Séries WXGA : Taille de l’image projetée entre 1,1 et 7,7 mètres (de 44,6’’ à 303,0’’).
Largeur
Hauteur
Diagonale
Vue du dessus
Vue de côté
Distance de projection (D)
Distance de projection (D)
Écran
Écran
Écran (W)
Écran (H)
Balance (Hd)
Page 17
17
Français
Installation
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
Longueur diagonale
(pouces) taille de l’écran 4:3
Taille de l’écran W x H Distance de projection (D)
Balance (Hd)
(m) (pouces) (m) (pied)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur large télé large télé (m) (pied)
40,00 0,81 0,61 6,75 5,08 0,50 0,50 1,64 1,64 0,09 0,30
60,00 1,22 0,91 10,16 7,58 0,80 0,80 2,62 2,62 0,14 0,45
70,00 1,42 1,07 11,83 8,91 0,90 0,90 2,95 2,95 0,16 0,53
80,00 1,63 1,22 13,58 10,16 1,00 1,00 3,28 3,28 0,18 0,60
90,00 1,83 1,37 15,25 11,41 1,10 1,10 3,61 3,61 0,21 0,67
100,00 2,03 1,52 16,91 12,66 1,30 1,30 4,26 4,26 0,23 0,75
120,00 2,44 1,83 20,33 15,25 1,50 1,50 4,92 4,92 0,27 0,90
150,00 3,05 2,29 25,41 19,08 1,90 1,90 6,23 6,23 0,34 1,13
180,00 3,66 2,74 30,49 22,83 2,30 2,30 7,54 7,54 0,41 1,35
250,00 5,08 3,81 42,32 31,74 3,20 3,20 10,50 10,50 0,57 1,87
300,00 6,10 4,57 50,82 38,07 3,66 3,66 12,01 12,01 0,69 2,25
XGA
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
Longueur diag­onale (pouces)
taille de l’écran
16:10
Taille de l’écran W x H Distance de projection (D)
Balance (Hd)
(m) (pouces) (m) (pied)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur large télé large télé (m) (pied)
40,00 0,86 0,54 7,16 4,50 0,40 0,40 1,31 1,31 0,07 0,22
60,00 1,29 0,81 10,75 6,75 0,70 0,70 2,30 2,30 0,10 0,33
70,00 1,51 0,94 12,58 7,83 0,80 0,80 2,62 2,62 0,12 0,38
80,00 1,72 1,08 14,33 9,00 0,90 0,90 2,95 2,95 0,13 0,44
90,00 1,94 1,21 16,16 10,08 1,00 1,00 3,28 3,28 0,15 0,49
100,00 2,15 1,35 17,91 11,25 1,10 1,10 3,61 3,61 0,17 0,55
120,00 2,58 1,62 21,49 13,50 1,30 1,30 4,26 4,26 0,20 0,66
150,00 3,23 2,02 26,91 16,83 1,70 1,70 5,58 5,58 0,25 0,82
180,00 3,88 2,42 32,33 20,16 2,00 2,00 6,56 6,56 0,30 0,98
250,00 5,38 3,37 44,82 28,08 2,80 2,80 9,18 9,18 0,42 1,37
300,00 6,46 4,04 53,82 33,66 3,36 3,36 11,03 11,03 0,50 1,64
WXGA
Page 18
18
Français
Commandes Utilisateur
Utilisation du panneau de commandes
Marche-Arrêt
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » sur les pages 13-14.
RE-SYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur la
source d’entrée.
Entrer Conrme votre sélection d’un élément.
SOURCE
Pressez « SOURCE » pour sélectionner un signal
d’entrée.
Menu
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD (afchage à l’écran). Pour fermer le menu OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Quatre touches de
sélection directionnelles
Utilisez pour choisir des éléments ou
effectuer les réglages pour votre sélection.
Trapèze
Utilisez pour régler la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du projecteur. (±40 degrés)
AIDE Menu Aide (voir page 21).
DEL de la lampe Indique l’état de la lampe du projecteur.
DEL de la tem­pérature
Indique l’état de la température du projecteur.
DEL MARCHE-
ARRÊT/VEILLE
Indique l’état du projecteur.
Panneau de commandes
Panneau de commandes et télécommande
LAMP
TEMP
HELP
POWER/STANDBY
MENU
S
O
U
R
C
E
Page 19
19
Français
Commandes Utilisateur
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Marche-Arrêt
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » sur les pages 13-14.
Bouton G
Clic gauche de souris.
Bouton D
Clic droit de souris.
Page +
Utilisez ce bouton pour aller en haut d'une page.
Page -
Utilisez ce bouton pour aller en bas d'une page.
Entrer / Aide
Conrme votre sélection d'un élément.
? Menu Aide (voir page 21).
Source
Pressez « Source » pour sélectionner le signal d'entrée.
Re-SYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
Quatre touches
de sélection directionnelles
Utilisez pour choisir des
éléments ou effectuer les réglages pour
votre sélection.
Trapèze +/-
Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur.
Volume +/-
Permet d’augmenter/baisser le volume.
Luminosité
Règle la luminosité de l'image.
Trois dimensions
Appuyez sur « 3D » pour ouvrir/fermer le
menu OSD 3D.
Menu
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD (afchage à l'écran). Pour fermer le menu OSD, pressez de nouveau « Menu ».
HDMI
Pressez « HDMI » pour choisir la source HDMI.
Figer
Pressez « Figer » pour faire une pause
d’image. Pressez de nouveau ce bouton
pour déverrouiller.
Page 20
20
Français
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Muet AV
Eteint/rallume momentanément l'audio et la
vidéo.
S-Vidéo
Pressez « S-Vidéo » pour choisir la source S-Vidéo.
VGA
Pressez « VGA » pour choisir les sources
VGA.
Vidéo
Pressez « Vidéo » pour choisir la source vidéo composite.
Page 21
21
Français
Commandes Utilisateur
Utiliser le menu AIDE
La fonction AIDE facilite l’installation et l’utilisation.
Appuyez sue le bouton « ? » de la télécommande or sur le
bouton « AIDE » du panneau de commande pour ouvrir le
menu d’aide.
Page 22
22
Français
Commandes Utilisateur
Le bouton du menu d’aide fonctionne seulement lorsqu’aucune source d’en-
trée n’est détectée.
Si une source d’entrée est détectée et que vous pressez le bouton d’aide, les
pages suivantes apparaîtront pour vous aider à corriger les problèmes.

Référez-vous à la
section « Guide de dépannage » sur les pages 44-48 pour plus de détails.
Page 23
23
Français
Commandes Utilisateur
Page 24
24
Français
Commandes Utilisateur
Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment utiliser
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur la télécommande ou sur le panneau de commandes du projecteur.
2. Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les boutons
pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, pressez ou « Entrer » pour entrer dans le sous-menu.
3. Utilisez les boutons
pour sélectionner l’élément sou-
haité et changez le réglage avec les boutons .
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez « Entrer » pour conrmer et l’écran retournera au menu principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau « MENU ». Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatique­ment les nouveaux paramètres.
Menus d’afchage à l’écran
Menu principal
Sous-menu
Réglages
Page 25
25
Français
Commandes Utilisateur
Arborescence du menu
Main Menu Sub Menu
Mode Affichage Présentation / Lumineux / Film / sRGB /
Tableau noir / Salle de classe / Utilisateur /
Trois dimensions Luminosité Contraste Netteté
#1
Saturation
#1
Teinte Avancé Degamma Film / Vidéo / Graphique / PC
BrilliantColor™ 0~10 Temp. Couleur Chaud / Mo
y
en / Froid
Couleur Gain Rouge / Gain Vert / Gain Bleue /
Tendance Rouge / Tendance Verte /
Tendance Bleue / Cyan / Magenta / Jaune
/
Remise à zéro / Quitte
r
Echelle Chroma. AUTO / RVB / YUV Source d'Entrée VGA1 / VGA2 / Vidéo / S-Vidéo Image AI Marche / Arrê
t
Quitter
Format
#2
4:3 / 16:9-l / 16:9-ll / Natif / AUT
O
#3
4:3 / 16:9 / 16:10 / LBX / Natif / AUTO Suivi 0~10 Zoom 80%~200% Déplacement H -50 ~ +50 Déplacement V -50 ~ +50 Trapèze V -40 ~ +40 Trois dimensions Trois dimensions Arrêt / March
e
#4
Invers. Sync 3D Marche / Arrê
t
Quitter
REGLAGE
Langue
English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk / Dansk / Polski /
Suomi / Русский / ελληνικά / Magyar /
Čeština / Română / ﯽﺳرﺎﻓ / ﻲﺑﺮﻋ /❥
㜚ᢥ
/ ૕ᢥ /ᣣᧄ⺆/䞲ῃ㠊 / ࡷࡎ࡙ / Türkçe
/ Vi
t
#3
Type d'écran 16:10 / 16:9 Projection
Pos. Menu
#5
Signal AUTOMATIQUE Marche / Arrêt
Suivi (VGA) 0~31 Fréquence (VGA) -5~5 Position Horiz. (VGA) -5~5 Position Vert. (VGA) -5~5 Quitter
Sécurité Sécurité Marche / Arrêt
Sécurité Horloge Mois / Jour / Heure Changer mot passe Quitter
IMAGE
AFFICHER
Settings
Page 26
26
Français
Commandes Utilisateur
Veuillez noter que le menu à l’écran (OSD) peut varier selon le type de
signal sélectionné et le modèle du projecteur en votre possession.
(#1) « Saturation » et « Teinte » sont disponibles uniquement en mode
Vidéo.
(#2) XGA uniquement. (#3) Uniquement pour le modèle WXGA. 16:9 or 16:10 dépend du
paramètre « Type d’écran ».
(#4) « Invers. sync 3D » est seulement disponible lorsque 3D est activé. (#5) « Signal » est disponible uniquement avec un signal analogique VGA
(RGB).
Main Menu Sub Menu
Settings
ID Projecteur 0~99 Muet Marche / Arrêt
#6
Volume 0~10 Avancé Légendage Arrêt / CC1 / CC2
Quitter
Verr. Source Marche / Arrê
t
Haute Altitude Marche / Arrê
t
Info Cachées Marche / Arrê
t
Clavier Verrouillé Marche / Arrê
t
Couleur Arr Plan Noir / Rouge / Bleu / Vert / Blan
c
Avancé Allumage direct Marche / Arrê
t
Arrêt Auto (min) 0~180 Mode Veille (min) 0~995 Mode puissance (Veille) Eco. / Acti
f
Quitter
Paramètres Lam
p
e Heures lampe
Rappel de Lampe Marche / Arrê
t
Mode Lumineux Standard / Lumineu
x
Mise à zéro lampe Oui / Non Quitter
Remise à zéro
OPTIONS
REGLAGE
Page 27
27
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE
Mode Afchage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.
Présentation : Bonnes couleurs et luminosité provenant de
l’entrée PC.
Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
Film : Pour le home cinéma.
sRGB : Couleurs précises standardisées.
Tableau noir : Ce mode est à sélectionner pour obtenir les
meilleurs paramétrages de couleurs lorsque la projection a lieu
sur un tableau (vert).
Salle de classe : ce mode est recommandé pour une projection
en salle de classe.
Utilisateur : Réglages de l’utilisateur.
3D : réglages recommandés pour le mode 3D. Tous les réglages
postérieurs effectués par l’utilisateur en mode 3D seront sauvegardés dans ce mode pour la prochaine fois.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image.
 Appuyez sur pour baisser le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Page 28
28
Français
Commandes Utilisateur
Netteté
Règle la netteté de l’image.
 Appuyez sur pour baisser la netteté.  Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
 Appuyez sur pour baisser la saturation des couleurs de
l’image.
 Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs de
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
 Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans l’image.  Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans
l’image.
Les fonctions
« Saturation » et « Teinte » sont disponibles
uniquement dans le mode Vidéo.
Page 29
29
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE | Avancé
Degamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été ajustée pour vous procurer la meilleure qualité d’image pour l’entrée.
 Film : pour le home cinéma.
Vidéo : pour la source vidéo ou TV.
Graphique : pour la source image.
 PC : pour la source ordinateur ou PC.
BrilliantColor™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de « 0 » à « 10 ». Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Temp. Couleur
Si réglé à la température froide, l’image apparaît plus bleuâtre.
(image froide)
Si réglé à la température chaude, l’image apparaît plus rougeâtre. (image chaude)
Couleur
Appuyez sur dans le menu suivant commen indiqué ci-dessous puis utilisez ou pour sélectionner une option.
Rouge/vert/bleu/cyan/magenta/jaune : Utilisez ou pour sé­lectionner les courleurs rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune.
 Réinitialisation : Choisir « Oui » pour revenir aux paramètres
d’ajustement des couleurs d’usine.
Page 30
30
Français
Commandes Utilisateur
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi AUTO,
RGB ou YUV.
Source d’entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée. Appuyez sur pour entrer dans le sous-menu et sélectionnez les
sources désirées. Pressez « Entrer » pour terminer votre sélection. Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
Image AI
Image AI améliore le contraste de l’image en optimisant la luminosi­té de la lampe en fonction du contenu de l’image.
Ein : Le gestionnaire de performance d’image dynamique est
|actif pour vous assurer le plus grand plaisir d’un lm de façon dynamique avec les détails les plus sombres révélés, une image vive et brillante peut être effectuée jusqu’au
bout.
Aus : Le gestionnaire de performance d’image dynamique est en
mode veille.
Page 31
31
Français
Commandes Utilisateur
AFFICHER
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
XGA
4:3: Ce format est pour des sources d’entrée 4x3.
16:9-I : Ce format est pour des sources d’entrée 16x9, par exemple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
(576i/p)
16:9-II : Ce format est pour des sources d’entrée 16x9, par exemple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
(480i/p)
Natif : Ce format afche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
AUTO : Sélectionne automatiquement le format d’afchage approprié. Lorsque l’entrée est 4:3, l’image est afchée en 4:3. Lorsque l’entrée est 16:9 ou plus, l’image est afchée en 16:9-I.
Format d'image
(source détectée)
Redimensionner l’image
Modèle XGA
4:3 1024 x 768 centre
16:9-I 1024 x 576 centre
16:9-II 854 x 480 centre
Natif
Redimensionne l'image native à
la description ci-dessus, pas la
résolution des pixels.
Page 32
32
Français
Commandes Utilisateur
WXGA
4:3 : Ce format est pour des sources d’entrée 4 x 3.
16:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 16 x 9, par ex­emple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
16:10 : Ce format est pour des sources d’entrée 16 x 10, comme les écrans larges d’ordinateurs portables.
LBX : Ce format est pour une source au format Boîte aux lettres, non 16 x 9 et pour les utilisateurs qui utilisent un objectif 16 x 9 externe pour afcher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine.
Natif : Ce format afche l’image originale sans aucune mise à l’échelle.
AUTO : Sélectionne automatiquement le format d’afchage ap­proprié.
Ecran 16:10 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1066 x 800 centre
16:10 1280 x 800 centre
LBX
1280 x 960 centré, puis centre l’image
1280 x 800 pour l’afchage.
Natif
Centré à
l’échelle 1.
Afchage à
l’échelle 1
(960 x 540)
1280x800
1280 x 720
centre
1:1
mapping
centered.
Ecran 16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 960 x 720 centre
16:9 1280 x 720 centre
LBX
1280 x 960 centré, puis centre l’image
1280 x 720 pour l’afchage.
Natif
Centré à
l’échelle 1.
Afchage à
l’échelle 1
(960 x 540)
1280x 720
1280 x 720
centre
Centré à
l’échelle 1.
16:9 et 16:10
dépend du paramètre « Type d’écran ».
Page 33
33
Français
Commandes Utilisateur

Chaque E/S possède différent réglage de « Suivi ».
« Suivi » et
« Zoom » ne peuvent pas
fonctionner simultanément.
Suivi
La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une image vidéo. Surbalaye l’image pour éliminer le bruit de codage
vidéo sur le bord de la source vidéo.
Zoom
Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de
projection.
Déplacement H
Déplace la position de l’image projetée horizontalement.
Déplacement V
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
Trapèze V.
Appuyez sur ou pour régler la distorsion verticale de l’image. Si l’image a une forme de trapèze, cette option peut vous aider à la
rendre plus rectangulaire.
Page 34
34
Français
Commandes Utilisateur
Trois dimensions
Choisissez « Marche » pour activé l’afchage Trois dimensions.
Invers. Sync 3D
Appuyez sur le bouton «
Marche
» pour inverser le contenu de
l’image à gauche et à droite.
Appuyez sur « Arrêt » pour afcher le contenu par défaut de
l’image.
« Invers. sync 3D
» est seulement disponible lorsque
3D est activé.
Sources Trois
dimensions
compatibles, un
contenu Trois dimensions et des lunettes Trois dimensions actives sont
nécessaires pour
une visualisation en 3D.
AFFICHER |
Trois dimensions
Page 35
35
Français
Commandes Utilisateur
MENU
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer au sous-menu puis utilisez les boutons ou pour sélection-
ner votre langue préférée. Pressez « Entrer » pour terminer votre
sélection.
Type d’écran
Choisissez le type d’écran entre 16:10 et 16:9.
Projection
Bureau Avant
C’est la sélection par défaut. L’image est projetée droit sur
l’écran.
Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée.
Le bureau arrière
et le plafond ar-
rière doivent être utilisés avec un
écran dépoli.
« Type d’écran »
est uniquement
pour le mode
WXGA.
Page 36
36
Français
Commandes Utilisateur
Avant Plafond
Quand sélectionnée, l’image tournera à l’envers.
Arrière Plafond.
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée dans la position à l’envers.
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’afchage.
ID Projecteur
La dénition Id peut être congurée par menu (gamme 00~99), et permet à l’utilisateur de contrôler un projecteur unique via RS232. Référez-vous à la page 54~57 pour la liste complète des comman-
des RS232.
Muet
Choisir « Marche » pour couper le son.
Choisir « Arrêt » pour rétablir le son.
Volume
 Appuyez sur pour baisser le volume.
Appuyez sur pour augmenter le volume.
Page 37
37
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGE | Signal
(RGB)
Automatique
Sélectionne automatiquement le signal. Si vous utilisez cette fonc-
tion, les éléments Phase et Fréquence seront grisés, et si Signal n’est pas réglé sur automatique, les éléments Phase et Fréquence seront réglables manuellement par l’utilisateur et sauvegardés
pour le prochain redémarrage du projecteur.
Suivi
Synchronise la fréquence du signal de l’afchage avec la carte graphique. Si l’image semble ne pas être stable ou papillote, utili­ser cette fonction pour la corriger.
Fréquence
Modie la fréquence des données d’afchage pour correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N’utilisez cette fonction que si l’image semble papilloter verticalement.
Position Horiz.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
 « Signal » est
disponibles
uniquement en signal analogique VGA (RGB).
Page 38
38
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGE |
SECURITE
Sécurité
Marche : Choisissez « Marche » pour utiliser la vérication de
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur
sans vérication du mot de passe.
Sécurité Horloge
Utilisez cette fonction pour régler la durée d’utilisation du projecteur (Mois/Jour/Heure). Vous devrez saisir à nouveau votre mot de passe lorsque ce délai sera passé.
Changer mot passe
Première fois :
1. Pressez « » pour changer le mot de passe.
2. Le mot de passe doit avoir 4 chiffres.
3. Utilisez les boutons à numéros sur la télécommande pour saisir votre nouveau mot de passe et ensuite pressez « » pour conrmer votre mot de passe.
Changer mot passe :
1. Pressez « » pour entrer l’ancien mot de passe.
2. Utilisez les boutons à numéros pour entrer votre mot de
passe actuel et ensuite pressez « » pour conrmer.
3. Entrez le nouveau mot de passe (4 chiffres) en utilisant les
boutons à numéros sur la télécommande et ensuite pressez « » pour conrmer.
4. Entrez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et pres-
sez « » pour conrmer.
La valeur par défaut
du code du mot de
passe est « 1234 » (première fois).
Page 39
39
Français
Commandes Utilisateur
Lorsque vous entrez un mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement.
Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter votre bureau local pour de l’aide.
Page 40
40
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES |
VANCES
Légendage
Arrêt : Sélectionnez « Arrêt » pour désactiver la fonction de
sous-titrage.
CC1 : Langue CC1 : Anglais Américain.
CC2 : Langue CC2 (dépend de la chaîne TV de l’utilisateur) :
espagnol, français, portugais, allemand, danois.
Page 41
41
Français
Commandes Utilisateur
Verr. Source
Marche : Le projecteur recherchera seulement la connexion
d’entrée actuelle.
Arrêt : Le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
d’entrée courant est perdu.
Haute altitude
Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l’air est raréé.
Info Cachées
Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages
d’info.
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour afcher le message de «
recherche ».
Clavier Verrouillé
Quand la fonction de verrouillage du clavier est sur « Marche », le panneau de commandes sera verrouillé, toutefois le projecteur peut être utilisé avec la télécommande. En sélectionnant « Arrêt », vous pourrez réutiliser le panneau de commandes.
Couleur Arr Plan
Utiliser cette fonctionnalité pour afcher un écran « Noir », « Bleu », « Rouge », « Vert » ou « Blanc » quand aucun signal n’est disponible.
Remise à zéro
Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d’afchage de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
OPTIONS
Pour désactiver
le verrouillage du
clavier, pressez et
maintenez enfoncé
la touche « Entrer » sur le dessus du projecteur pendant
5 secondes.
Vous pouvez
activer le mode Haute Altitude si vous avez installé
un ltre anti­poussières. Le ltre anti-poussières est optionnel et n’est pas requis dans
certaines régions.
Page 42
42
Français
Commandes Utilisateur
OPTIONS | Avancé
Allumage Direct
Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de l’alimentation secteur, sans avoir à presser sur le bouton « » sur le panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode Veille (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/ qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode Puissance (Veille)
Eco. : Choisissez « Eco. » pour réduire encore plus la
consommation <1W.
Activé : Choisissez « Activé » pour revenir au mode de veille
normal et le port de sortie VGA sera activé.
Le mode Eco.
(<1W) va désactiv­er la sortie VGA, le
passthrough audio et la prise RS232 lorsque le projecteur
est en veille.
Page 43
43
Français
Commandes Utilisateur
OPTIONS |
Paramètres
Lampe
Heures Lampe
Afche la durée de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’afche.
Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa durée de vie.
Mode Lumineux
Standard : Choisissez « Standard » pour atténuer la lampe
du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
BRILLANT : Choisissez « LUMINEUX » pour augmenter la
luminosité.
Mise à zéro lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.
Lorsque la
température
ambiante est
au-dessus de
35°C pendant l’utilisation,
le projecteur
basculera
automatiquement à
STD.
Page 44
44
Français
Annexes
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section « Installation ».
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
Vériez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section « Remplacement de la lampe ».
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Assurez-vous que la fonction « Muet AV » est bien désactivée.
Image afchée partiellement, en délement ou incorrecte
Pressez « Re-SYNC » sur la télécommande.
Si vous utilisez un ordinateur :
Pour Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7 :
1. Ouvrez l’icône « Poste de travail », ensuite le dossier « Panneau de conguration » puis double-cliquez sur l’icône « Afchage ».
2. Sélectionnez l’onglet « Paramètres ».
3. Vériez que votre réglage de résolution d’afchage est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
4. Cliquez sur le bouton « Propriétés avancées ».
Si le projecteur ne projette toujours pas toute l’image, vous devez également changer l’afchage du moniteur que vous utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vériez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
6. Sélectionnez le bouton « Changer » sous l’onglet « Moniteur ».
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si les problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Page 45
45
Français
Annexes
7. Cliquez sur « Afcher tous les périphériques ». Ensuite
sélectionnez « Types de moniteur standard » sous la boîte SP, choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous « Modèles ».
8. Vériez que le réglage de résolution de l’afchage du moniteur
est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Si vous utilisez un ordinateur portable :
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution
de l’ordinateur.
2. Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour que le
fabricant de votre ordinateur portable envoie le signal de l’ordinateur vers le projecteur. Exemple : [Fn]+[F4]
Acer  [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8] Gateway  [Fn]+[F4]
Mac Apple :
Préférence Système  Afchage  Disposition 
Afchage Miroir
IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
Si vous avez des difcultés pour changer les résolutions ou
si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le projecteur.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur PowerBook n’afche pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil d’afchage est utilisé. Chaque machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
Utilisez « Suivipour xer le problème. Reportez-vous à la page 37
pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez « Fréquence » pour effectuer le réglage. Reportez-vous à
la page 37 pour plus d’informations.
Vériez et recongurez le mode d’afchage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
Page 46
46
Français
Annexes
L’image est oue
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne
distance. Reportez-vous à la page 16.
L’image est étirée lors de l’afchage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD
16:9, le projecteur afchera la meilleure image au format 16:9 lorsque le mode d’afchage du projecteur est réglé sur 16:9 dans
l’OSD.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Si l’image est encore agrandie, vous devez aussi régler le
format d’image en vous référant à ce qui suit :
Veuillez congurer le format d’afchage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Pressez sur le bouton « Menu » de la télécommande ou du
panneau de commandes du projecteur, allez sur « AFFICHAGE
Format » et essayez avec desréglages différents.
Des bords de l’image sont inclinés
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
centré horizontalement par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Appuyez sur le bouton « Distorsion trapézoïdale +/- » de la
télécommande ou pressez « / » sur le panneau du projecteur, jusqu’à ce que les côtés soient verticaux.
L’image est renversée
lectionnez « RÉGLAGES Projection » dans l’OSD et réglez
la direction de projection.
L’utilisation du
Trapèze n’est pas
recommandée.
Page 47
47
Français
Annexes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de reconnecter l’alimentation.
Vériez que « Verr. pavé » n’est pas activé en essayant d’utiliser la
télécommande avec le projecteur.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la  n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages 49-50.
Message de DEL d’éclairage
Allumé  Pas allumé 
Message
VOYANT DEL
ARRET-MARCHE/
VEILLE
DEL de la
température
DEL de la
lampe
(Vert/Orange) (Rouge) (Rouge)
Etat Veille
(cordon d'alimentation d'entrée)
Orange
Mise sous tension
(préchauffage)
Clignote
Vert
Lampe allumée Vert
Hors tension (Refroidissement)
Clignote
Vert
Erreur (surchauffe)
Clignote
orange
Erreur (Panne du ventilateur )
Clignote
orange
Clignotant
Erreur (panne de la lampe)
Clignote
orange
Le voyant DEL ARRET-MARCHE/VEILLE est allumé lorsque l’afchage à l’écran
(OSD) apparaît et s’éteint lorsque l’afchage à l’écran (OSD) disparaît.
Page 48
48
Français
Annexes
Messages de l’écran
Avertissement de température :
Panne du ventilateur :
Avertissement de lampe :
Hors limites d’afchage :
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15° horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (±0°) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacer les piles quand elles sont mortes.
Page 49
49
Français
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de
vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. « Des précautions doivent être obligatoirement prises an d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur. »
Avertissement : le compartiment de la lampe peut être
chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : pour réduire les risques de blessures
corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Page 50
50
Français
Annexes
1
2
3
4
Les vis du couvercle
de la lampe et de la lampe ne peuvent pas être enlevées.
Le projecteur
ne peut pas être
tourné si le couvercle
de la lampe n’a pas
été remis sur le
projecteur.
Ne touchez aucune
partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent
endommager la
lampe. Utilisez un chiffon sec pour
nettoyer le module
de la lampe s’il a été touché par
accident.
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « ».
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
4. Revissez les deux vis du couvercle. 1
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2
6. Dévissez les deux vis sur le module de la lampe. 3
7. Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe doucement
et gentiment. 4
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre
inverse.
8. Rallumez le projecteur et utilisez la fonction « Réinitialisation de Lampe » une fois que le module de la lampe a été changé.
Réinitialisation de la lampe : (i) Pressez sur « MENU » (ii) Sélectionnez «
OPTIONS » (iii) Sélectionnez « Réglage de la lampe » (iv) Sélectionnez « Réinitialisation de la lampe » (v) Sélectionnez « Oui ».
Page 51
51
Français
Annexes
Pour la résolution
écran large (WXGA),
le support de compatibilité dépend des
modèles d’ordinateur
portable/PC.
Les signaux
d’entrée
120Hz peuvent dépendrent de la carte graphique.
Veuillez noter que
l’utilisation d’une résolution autre que la résolution
native de 1024
x 768 (modèle
XGA) ou 1280 x 800 (modèle WXGA) peut en­trainer une perte
de la netteté de l’image.
Uniquement pour
le modèle WXGA.
Modes de Compatibilité
Mode Résolution
Sync V (Hz) Sync. H (kHz)
Anglog Numérique Anglog Numérique
VGA 640 × 350 70 70 31,50 31,50
VGA 640 × 350 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 400 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 480 60 60 31,50 31,50
VGA 640 × 480 67 67 - -
VGA 640 × 480 72 72 37,90 37,90
VGA 640 × 480 75 75 37,50 37,50
VGA 720 × 400 70 70 31,50 31,50
VGA 720 × 400 85 85 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 56 56 35,20 35,20
SVGA 800 × 600 60 60 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 72 72 48,10 48,10
SVGA 800 × 600 75 75 46,90 46,90
SVGA 800 × 600 120 120 - -
832 × 624 75 75 - -
XGA 1024 × 768 60 60 48,40 48,40
XGA 1024 × 768 70 70 56,50 56,50
XGA 1024 × 768 75 75 60,00 60,00
XGA 1024 × 768 120 120 - -
1152 × 870 75 75 - -
WXGA 1280 × 800 60 60 49,68 49,64
WSXGA+(*) 1680 x 1050 60 60 65,00 65,00
SXGA 1280 × 1024 60 60 63,98 63,98
UXGA 1600 × 1200 60 60 75,00 75,00
HD 1280 × 720 60 60 45,00 45,00
HD 1280 × 720 120 120 - -
HD 1920 × 1080 30 30 33,80 33,80
Compatibilité avec les ordinateurs
Page 52
52
Français
Annexes
Compatibilité Vidéo
Compatibilité avec les ordinateurs
Mode Résolution Sync V (Hz) Sync. H (kHz)
MAC LC 13” 640 × 480 66,66 34,98
MAC II 13” 640 × 480 66,68 35,00
MAC 16” 832 × 624 74,55 49,73
MAC 19” 1024 × 768 75 60,24
MAC 1152 × 870 75,06 68,68
MAC G4 640 × 480 60 31,35
i MAC DV 1024 × 768 75 60,00
i MAC DV 1152 × 870 75 68,49
NTSC M (3.58MHz), 4.43 MHz
PAL B, D, G, H, I, M, N
SECAM B, D, G, K, K1, L
SDTV 480i/p, 576i/p
HDTV 720p@50Hz/60Hz, 1080i@50Hz/60Hz, 1080p@24Hz/50Hz/60Hz
Page 53
53
Français
Annexes
Rôle de la broche RS232
N° de Broche
Spéc.
(du côté projecteur)
1 TXD 2 RXD 3 GND
Commandes RS232 et Liste des Fonctions du Protocole RS232
3
1 2
La prise RS232
est reliée à la
terre.
Page 54
54
Français
Annexes
Liste des Fonctions du Protocole RS232
Baud Rate : 9600 Data Bits: 8 Parity: None Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F
1. Chaque commande
ASCII est suivie d’un <CR>.
2. 0D est le code HEX pour <CR> en code
ASCII.
XX=00-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
Optoma EW605ST/EX605ST RS232 Command Table v1.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code Parity: None Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F XX=01-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projecto r
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON ~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF ~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON wi th Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) - ~99 99(a=7E 39 39 39 39) ~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync ~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On ~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off ~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On ~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off ~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze ~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze ~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus ~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus ~XX07 1 7E 30 30 30 37 20 31 0D Up (Pan under zoom) ~XX08 1 7E 30 30 30 38 20 31 0D Down (Pan under zoom) ~XX09 1 7E 30 30 30 39 20 31 0D Left (Pan under zoom) ~XX10 1 7E 30 30 31 30 20 31 0D Right (Pan under zoom) ~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D Direct Source Command VGA 1 ~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2 ~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Vid eo ~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video ~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Dis play Mode Presentation ~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright ~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie ~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB ~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D Us er ~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Bla ckboard ~XX20 8 7E 30 30 32 30 20 38 0D Classroom ~XX20 9 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D ~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0 D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) ~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Red Gain n = -50 (a= 2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 3 0) ~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yellow n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Rese t ~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D Brilliant Color
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30) ~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film ~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video ~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics ~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D PC ~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D C olor Temp. Warm ~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium ~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold ~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto ~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB ~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page 55
55
Français
Annexes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX39 5 7E 30 30 33 39 20 3 5 0D Input Source VGA1 ~XX39 6 7E 30 30 33 39 20 35 0D VGA2 ~XX39 9 7E 30 30 33 39 20 39 0D S-Vid eo ~XX39 10 7E 30 30 33 39 20 31 30 0D Video ~XX195 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Image AI On ~XX195 0 7E 30 30 37 31 20 30 0 D Off ~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Color (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­(WXGA only) ~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9/16:10 ~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D AUTO
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­(XGA only) ~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9-I ~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 35 0D 16:9-II ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D AUTO
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0 D Overscan n = 0 (a=30) ~ 10(a=31 30) ~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35) ~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30) ~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30) ~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 3 1 0D 3D Mode On ~XX230 0 7E 30 30 32 33 30 20 30 0D 3D Mode Off ~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert On ~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert Off ~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English ~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German ~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French ~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0 D Italian ~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 3 5 0D Spanish ~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0 D Portuguese ~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish ~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutc h ~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 3 0 0D Norwegian/Danish ~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 3 1 0D Finnish ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 3 2 0D Greek ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 3 3 0D Traditional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 3 4 0D Simplified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 3 5 0D Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 3 6 0D Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 3 8 0D Hungarian ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 3 0 0D Arabic ~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 3 1 0D Thai ~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish ~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 3 3 0D Farsi ~XX70 25 7E 30 30 37 30 20 32 35 0D Vietnamese ~XX70 26 7E 30 30 37 30 20 32 3 6 0D Romanian ~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Pro jection Front-Desktop ~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear- Desktop ~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling ~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear- Ceiling ~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left ~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right ~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0 D Centre ~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bott om Left ~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0 D Bottom Right
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­ (WXGA only) ~XX90 1 7E 30 30 39 31 20 31 0 D Scr een Type 16:10 ~XX90 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D 16:9
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX91 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Signal Automatic On ~XX91 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D Automatic Off ~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35 ) By signal ~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0 D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a =33 31) By signal ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page 56
56
Français
Annexes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aa bbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour n = mm/dd/hh
mm = 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32) dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh = 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34) ~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Secur ity On ~XX78 0 7E 30 30 37 38 20 32 0D Off (0/2 for bac kward compatible) ~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 31) ~ 99 (a=39 39) ~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On ~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off ~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30) ~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off ~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1 ~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2 ~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On ~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off ~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 3 3 0D Next Sour ce ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On ~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off ~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 3 1 0D Informatio n Hide On ~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off ~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On ~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off ~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black ~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red ~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green ~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White ~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On ~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) , step=1 ~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 35 ) , step=5 ~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=1 W) ~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active ~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 3 1 0D Lamp Reminder On ~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright ~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D STD ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes ~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No ~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes ~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Displ ay message on the OSD n: 1-30 characters
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND as Remote Control Key
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX140 1 7E 30 30 31 34 30 20 3 1 0D Power ~XX140 3 7E 30 30 31 34 30 20 3 3 0D Mouse Up ~XX140 4 7E 30 30 31 34 30 20 34 0D Mouse Left ~XX140 5 7E 30 30 31 34 30 20 35 0D Mouse Enter ~XX140 6 7E 30 30 31 34 30 20 3 6 0D Mouse Right ~XX140 7 7E 30 30 31 34 30 20 3 7 0D Mouse Down ~XX140 8 7E 30 30 31 34 30 20 38 0D Mouse Left Click ~XX140 9 7E 30 30 31 34 30 20 39 0D Mouse Right Click ~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up/Page + ~XX140 11 7E 3 0 30 31 34 30 20 31 31 0D Left/Source ~XX140 12 7E 3 0 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU) ~XX140 13 7E 3 0 30 31 34 30 20 31 33 0D Right/Re-SYNC ~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down/Page ­~XX140 15 7E 3 0 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone + ~XX140 16 7E 3 0 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone ­~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume ­~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume + ~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness (1) ~XX140 20 7E 3 0 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu (2) ~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D 3D(3) ~XX140 23 7E 30 30 31 34 30 20 32 33 0D Freeze (5) ~XX140 24 7E 30 30 31 34 30 20 32 34 0D AV Mute (6) ~XX140 25 7E 30 30 31 34 30 20 32 35 0D S-Video (7) ~XX140 26 7E 30 30 31 34 30 20 32 36 0D VGA (8) ~XX140 27 7E 3 0 30 31 34 30 20 32 37 0D Video (9)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatic ally
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HE X Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
System status INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8 = Standby/Warming/Cooling/Out of R ange/
Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hou rs Running Out
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page 57
57
Français
Annexes
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Sour ce OKn n : 0/1/2/3/4 = None/VGA1/VGA2/S-Video/Video ~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mod e OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/ 8 = None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/
User/Blackboard/Classroom/3D ~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn (WXGA) n: 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9 or 16:10*/LBX/Native/AUTO
(XGA) n: 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9-I/16 :9-II/Native/AUTO
* 16:9 or 16:10 depend on Screen Type setting ~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperat ure OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Col d ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/Front-Ceiling/
Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabb bbccdddde
a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source 00/01/02/03/04= None/VGA1/VG A2/S-Video/Video
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8
None/Presentation/Bright/Movi e/sRGB/User/
Blackboard/Classroom/3D ~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n: 12/1 3=EW605ST/EX605ST ~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour ~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
Page 58
58
Français
Annexes
Objectif
306,00
224,00
76,52 110,00
53,38
54,6482,30
59,00
80,48
Unité : mm
Veuillez noter
que des dom­mages suite à une
mauvaise installa­tion annuleront la garantie.
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes :
Type de vis: M3*3
Longueur maximale de la vis: 10mm
Longueur minimale de la vis: 7,5mm
Avertissement :
1. Si vous achetez
une monture de
plafond chez une
autre société, veuillez vous assurer d’utiliser la taille de vis correcte. La taille
de vis dépendra de l’épaisseur de la plaque de montage.
2. Assurez-vous de garder au moins 10
cm d’écart entre le
plafond et le bas du projecteur.
3. Eviter d’installer le
projecteur près d’une source chaude.
Page 59
59
Français
Annexes
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
ETATS-UNIS
3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA 888-289-6786 www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga, 905-361-2582 ON, L4Z 2A9, Canada 905-361-2581 www.optoma.ca canadacsragent@optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Téléphone réparations : service@tsc-europe.com
+44 (0)1923 691865
France
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32
Espagne
Allemagne
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799
Allemagne info@optoma.de
Scandinavie
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90 3040 Drammen +47 32 98 89 99
Norvège info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norvège
Page 60
60
Français
Annexes
Amérique Latine
715 Sycamore Drive 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA 408-383-3702
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004 seoul,135-815, CORÉE +82+2+34430005
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム info@osscreen.com サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. +886-2-2218-2360 Shindian City, +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.O.C. services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376 Changning District +86-21-62947375
Shanghai, 200052, Chine www.optoma.com.cn
Page 61
61
Français
Annexes
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection sufsante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences
dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
Page 62
62
Français
Annexes
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
néfastes, et
2. Tcet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme
NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
• Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les
amendements)
• Directive 2006/95/CE sur les faibles voltages
• Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit dispose de la
fonction RF)
Loading...