OPTOMA EW605ST, EX605ST User Manual [es]

1
Español
Tabla de contenido ..........................1
Aviso sobre la utilización .................2
Información de seguridad ...................2
Precauciones ......................................3
Advertencias relacionadas con la
seguridad de los ojos ..........................5
Características del producto ...............5
Introducción .....................................6
Descripción del paquete .....................6
Información general del producto .......7
Unidad principal ................................... 7
Panel de control ................................... 8
Conexiones de entrada y salida ..........9
Mando a distancia ..............................10
Instalación ..................................... 11
Conectar el proyector .......................11
Conectar con un equipo de
sobremesa o portátil .......................... 11
Encender y apagar el proyector ........13
Ajustar la imagen proyectada ...........15
Ajustar el tamaño de la imagen de
Controles del usuario ....................18
Panel de control y mando a distancia ..
18
Menús en pantalla (OSD) .................24
Cómo funcionan ................................24
Árbol de menús ..................................25
IMAGEN .............................................27
IMAGEN | Avanzada ..........................29
CONFIGURACIÓN | Señal (RGB) ..... 37
Apéndices ......................................44
Solucionar problemas .......................44
Reemplazar la lámpara .....................49
Modos de compatibilidad ..................51
Compatibilidad con PC ...................... 51
Compatibilidad de vídeo .................... 52
Comandos y lista de funciones de
protocolo RS232 ...............................53
Asignaciones de contactos del RS232 ..
53
Lista de funciones de protocolo
Instalación del montaje en el techo ..58
Ocinas globales de Optoma ............59
Regulaciones y avisos de seguridad . .
61
Tabla de contenido
2
Español
Aviso sobre la utilización
Información de seguridad
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior
del producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE. NO ABRA LA CARCASA. REMITA LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas de equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un funcionamiento
able del proyector y para evitar que se sobrecaliente, es recomendable
instalarlo en una ubicación que no bloquee la ventilación. A modo de ejemplo, no coloque el proyector en una mesa llena de objetos, un sofá, una cama, etc. No coloque el proyector en un lugar cerrado como una estantería o armario
que restrinja el ujo de aire.
2. No utilice el proyector cerca del agua o en entornos con mucho polvo. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
3. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores,
hornillos u otros aparatos como amplicadores que produzcan calor.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
6. No utilice la unidad si se presenta algún daño físico. Como daños físicos se entienden los siguientes (sin limitarse a):
La unidad se ha dejado caer.Cable o enchufe de alimentación dañado.Líquido derramado en el proyector.El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Llame a Optoma antes de enviar la unidad para que la reparen.
7. No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían entrar en contacto con punto de voltaje peligroso y cortocircuitar componentes, lo que podría originar un incendio o descargas eléctricas.
8. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas con la seguridad.
9. La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio técnico
cualicado.
3
Español
Aviso sobre la utilización
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y procedimientos de mantenimiento recomenda­dos en esta guía del usuario.
Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la lámpara está
encendida. El brillo de la luz puede dañarle los ojos.
Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas,
no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían
producir descargas eléctricas.
Advertencia- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se enfríe.
Siga las instrucciones descritas en las páginas 49-50.
Advertencia- Este proyector detectará la vida de la lámpara automática-
mente. Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparez­can los mensajes de aviso.
Advertencia- Reinicie la función “Restablecer lámpara” del menú OSD
“OPCIONES | Cong. lámpara” después de reemplazar el módulo de la lámpara (consulte la página 43).
Advertencia- Cuando apague el proyector, asegúrese de que el ciclo de
enfriamiento se ha completado antes de desconectar la alimentación. Deje que transcurran 90 segundos para que el proyector se enfríe.
Advertencia- No use la tapa de la lente mientras el proyector está en
funcionamiento.
Advertencia- Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de la lámpara,
el mensaje “Advertencia de la lámpara: Se agotó la vida útil de la lámpara.” aparecerá en la pantalla. Póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible.
Advertencia- No mire al puntero láser del mando a distancia ni apunte
con él a los ojos de nadie. El puntero láser puede dañar la vista de por vida.
Cuando la
lámpara alcance
el nal de su
ciclo de vida, el proyector no se volverá a encender hasta que se reemplace el módulo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara, siga los procedimientos descritos en la sección “Reemplazar la lámpara” en la página 49-50.
4
Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación
de la toma de CA antes de limpiar el producto.
Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar
la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de tiempo.
No debe:
Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad
proporcionadas para la ventilación.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.
Utilizar el producto bajo las siguientes condiciones:
- En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentre entre 5 - 35°C.
Asegúrese de que la humedad relativa sea del 80%
como máximo, sin condensación con una temperatura de 5 - 35 °C.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético fuerte.
- Bajo luz solar directa.
5
Español
Aviso sobre la utilización
Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos
No mire al haz del proyector en ningún momento. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para que lo hagan correctamente.
Para minimizar la energía de la lámpara, haga uso de las
cortinas de la sala con el n de reducir los niveles de luz
ambiente.
Características del producto
Resolución nativa XGA (1024 x 768)/
Resolución nativa WXGA (1280 x 800)
Compatible con HD (admite 1080p)
Bucle en monitor VGA
(funciona en el modo de espera > 1 W)
Tecnología BrilliantColor™
Barra de seguridad y bloqueo Kensington
Control RS232
Apagado rápido
Altavoces integrados
La conexión
directa al monitor sólo se admite en VGA1-In/SCART/ YPbPr.
6
Español
Introducción
Proyector con la tapa del
objetivo
Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Cable de alimentación de
1,8 m
Manto a distancia por
infrarrojos
Descripción del paquete
Desempaquete e inspeccione el contenido de la caja para asegurarse de que contiene todos los componentes enumerados a continuación. Si alguno de ellos falta, póngase en contacto con el centro de atención al cliente más cercano.
Documentación:

Manual del usuario

Tarjeta de garantía

Tarjeta de inicio rápido

Tarjeta WEEE (solamente para
EMEA)
2 pilas AAA
Cable VGA de 1,8 m
7
Español
Introducción
Información general del producto
1. Panel de control
2. Anillo de enfoque
3. Altavoces
4. Pie de ajuste de incli-
nación
5. Objetivo
6. Receptores de infrar-
rojos (IR)
7. Conexiones de entrada y salida
8. Toma de alimentación
9. Barra de Seguridad
10. Ventilación (Entrada)
11. Ventilación (Salida)
3
6
Unidad principal
5
2
1
4
4
6
Flujo del aire
8
4
4
7
9
4
11
10
8
Español
Introducción
LAMP
TEMP
HELP
POWER/STANDBY
MENU
S
O
U
R
C
E
7
2 31
910
4
1. Fuente
2. Aceptar
3. Resincronización
4. Receptor de infrarrojos (IR)
5. LED de temperatura
6. Ayuda
7. Botones de selección de cuatro direcciones
8. Botón de encendido / Standby y LED
9. Corrección de distorsión trapezoidal
10. Menú
11. LED de la lámpara
Panel de control
511
68
9
Español
Introducción
Conexiones de entrada y salida
2. Conector USB (conectar a su PC para la función de ratón remoto)
4. Conector de Salida VGA (Salida Directa del Monitor)
5. Conector de Entrada VGA1-In / SCART / YPbPr (Señal analógica del PC / Entrada de vídeo compuesto / HDTV / YPbPr / SCART)
6. Conector de entrada de S-Vídeo
7. Conector de entrada de vídeo compuesto
8. Conector RS-232 (Tipo DIN 3 clavijas)
9. Conector Entrada de audio 1 (miniconector de 3,5 mm) (para VGA1/VGA2)
11. Barra de Seguridad
12. Conector de salida de audio (miniconector de 3,5 mm)
13. Puerto de bloqueo Kensington™
16. Conector de Entrada VGA2-In / YPbPr (Señal analógica de PC / Entrada de vídeo de componentes / HDTV / YPbPr)
17. Toma de alimentación
La conexión
directa al monitor sólo se admite en VGA1-In/SCART/ YPbPr.
AUDIO OUT
AUDIO1-IN
(VGA1/VGA2)
RS-232VIDEOS-VIDEO
VGA-OUT
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
USB
4321
10 812 11 9
5 6 7
10
Español
Introducción
Mando a distancia
1. Indicador LED
2. Encender y apagar
3. Botones de selección de cuatro direcciones
4. Clic con el botón se­cundario del ratón
5. Retroceder página
6. Resincronización
7. Avanzar página
8. Volumen +/-
9. Tres dimensiones
10. Silenciar AV
11. Vídeo
12. Control de PC y del ratón
13. Clic con el botón princi­pal del ratón
14. Aceptar/Ayuda
15. Fuente
16. Corrección trapezoidal +/-
17. Menú
18. Brillo
19. Sin función
20. S-Video
21. Teclado numérico (para inserción de contrase­ña)
22. Congelar
23. VGA
1
9
10
2322
20
19
18
14
17
8
11
21
15
6
2
16
12
13
7
4
3
5
11
Español
Instalación
Conectar con un equipo de sobremesa o portátil
Conectar el proyector
1...................................................................................Cable de alimentación
2....................................................................................................*Cable USB
3.....................................................................................................Cable VGA
4................................................................................................*Cable RS232
5...........................................................................*Cable de entrada de audio
6....................................................................................*Cable de salida VGA
7..............................................................................*Cable de salida de audio
Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
(*) Accesorio
opcional
Salida de audio
AUDIO OUT
AUDIO1-IN
(VGA1/VGA2)
RS-232VIDEOS-VIDEO
VGA-OUT
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
USB
mol ex
MOLEX
E62405SP
R
1
3
4
52
6
7
12
Español
Instalación
Conectar con las fuentes de vídeo
1...................................................................................Cable de alimentación
4............................................................ *Adaptador EUROCONECTOR/VGA
5.....................................................................................................Cable VGA
6.........................................................................................*Cable de S-Vídeo
7.......................................................................... *Cable de vídeo compuesto
8.................................................................*Conector de cable de audio/RCA
9......................... *Adaptador de 15 contactos a Componentes 3 RCA/HDTV
10.........................................................*Cable de vídeo componentes 3 RCA
Salida de vídeo
compuesto
Reproductor de DVD, descodi-
cador, sintonizador de HDTV
Salida de S-Video
Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
(*) Accesorio
opcional
Salida de audio
AUDIO OUT
AUDIO1-IN (VGA1/VGA2)
RS-232VIDEOS-VIDEO
VGA-OUT
VGA1-IN / SCART / YPbPr
VGA2-IN / YPbPr
USB
E62405SP
R
1
2
5
6
4
6
3
7
8
13
Español
Instalación
Encender y apagar el proyector
Encienda el
proyector primero y, a continuación, seleccione las fuentes de señal.
Encender el proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el de señal. Una vez conectado, el LED de FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ ESPERA se iluminará en ámbar.
3. Encienda la lámpara presionando el botón “ ” situado en la parte superior del proyector o en el mando a distancia. El FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ESPERA ahora cambiará a verde.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos
aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector, se le pedirá que seleccione el idioma preferido y el modo de ahorro de energía.
4. Encienda y conecte la fuente que desee mostrar en la pantalla (equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará la fuente automáticamente. En caso contrario, presione el botón de menú y vaya a “OPCIONES”. Asegúrese de que la opción “Bloqueo de fuente” se ha establecido en “Apagado”.
Si conecta varias fuentes simultáneamente, presione el botón
“FUENTE” del panel de control o los botones de fuente directos del mando a distancia para cambiar las entradas.
Tapa de la lente
1
FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ ESPERA
2
El modo Eco
(<1W) desacti­vará la función VGA-out (Salida VGA), Audio pass-through y RS232 cuando el proyector esté en standby.
LAMP
TEMP
HELP
POWER/STANDBY
MENU
S
O
U
R
C
E
14
Español
Instalación

Póngase en
contacto con el centro de servicio técnico más cercano si el proyector muestra estos síntomas. Consulte la página 59-60 para obtener más información.
Indicador de advertencia
Cuando los indicadores de advertencia (consulte la información
que gura a continuación) se iluminen, el proyector se apagará
automáticamente:
El indicador LED “LÁMPARA” se ilumina en rojo y el indicador
“FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ESPERA” parpadea en ámbar.
El indicador LED “TEMP” se ilumina en rojo y el indicador “FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ESPERA” parpadea en ámbar. Esto indica que el proyector se ha sobrecalentado. En condiciones normales, el proyector se puede volver a encender.
El indicador LED “TEMP” parpadea en rojo y el indicador
“FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ESPERA” parpadea en ámbar.
Desenchufe el cable de alimentación del proyector, espere 30 segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de advertencia se ilumina de nuevo, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano para obtener ayuda.
Apagar el proyector
1. Presione el botón “ ” del mando a distancia o del panel de control para apagar el proyector.
Se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla.
Presione de nuevo el botón “ ” para conrmar. Si no lo hace
el mensaje desaparecerá al cabo de 15 segundos. Cuando presione el botón “ ” por segunda vez, el proyector mostrará el temporizador de cuenta atrás y se apagará.
2. Los ventiladores de refrigeración continuarán funcionando durante aproximadamente 10 segundos para completar el ciclo de enfriamiento y el FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ ESPERA parpadeará en verde. Cuando el FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ESPERA se ilumina permanentemente en ámbar, el proyector habrá entrado en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar que
éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo de espera, simplemente presione el botón “ ” para reiniciar el monitor.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un procedimiento de apagado.
15
Español
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la
parte inferior del proyector.
2. Gire la anilla ajustable en sentido de las agujas del reloj para elevar el proyector o en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajarlo. Repita el proceso con el resto de los pies según sea necesario.
Pie de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
16
Español
Instalación
Ajustar el enfoque del proyector
Para enfocar la imagen, rote el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea clara.
Series XGA: El proyector enfocará a distancias de 1,64 a 12,46 pies (0,5 a 3,8 metros).
Series WXGA: El proyector enfocará a distancias de 1,64 a 11,15 pies (0,5 a 3,4 metros).
Anillo de enfoque
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección
Series XGA: Tamaño de la imagen proyectada de 41,0” a 312,0” (1,0 a 7,9 metros).
Series WXGA: Tamaño de la imagen proyectada de 44,6” a 303,0” (1,1 a 7,7 metros).
Ancho
Alto
Diagonal
Vista superior
Vista lateral
Distancia de proyección (D)
Distancia de proyección (D)
Pantalla
Pantalla
Pantalla (W)
Pantalla (H)
Offset (Hd)
17
Español
Instalación
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
Tamaño de la
longitud diago-
nal (pulgada)
de la pantalla
4:3
Tamaño de la pantalla W x H Distancia de proyección (D)
Offset (Hd)
(m) (pulgada) (m) (pies)
Ancho Alto Ancho Alto ancho tele ancho tele (m) (pies)
40,00 0,81 0,61 6,75 5,08 0,50 0,50 1,64 1,64 0,09 0,30
60,00 1,22 0,91 10,16 7,58 0,80 0,80 2,62 2,62 0,14 0,45
70,00 1,42 1,07 11,83 8,91 0,90 0,90 2,95 2,95 0,16 0,53
80,00 1,63 1,22 13,58 10,16 1,00 1,00 3,28 3,28 0,18 0,60
90,00 1,83 1,37 15,25 11,41 1,10 1,10 3,61 3,61 0,21 0,67
100,00 2,03 1,52 16,91 12,66 1,30 1,30 4,26 4,26 0,23 0,75
120,00 2,44 1,83 20,33 15,25 1,50 1,50 4,92 4,92 0,27 0,90
150,00 3,05 2,29 25,41 19,08 1,90 1,90 6,23 6,23 0,34 1,13
180,00 3,66 2,74 30,49 22,83 2,30 2,30 7,54 7,54 0,41 1,35
250,00 5,08 3,81 42,32 31,74 3,20 3,20 10,50 10,50 0,57 1,87
300,00 6,10 4,57 50,82 38,07 3,66 3,66 12,01 12,01 0,69 2,25
XGA
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
Tamaño de la
longitud diago-
nal (pulgada)
de la pantalla
16:10
Tamaño de la pantalla W x H Distancia de proyección (D)
Offset (Hd)
(m) (pulgada) (m) (pies)
Ancho Alto Ancho Alto ancho tele ancho tele (m) (pies)
40,00 0,86 0,54 7,16 4,50 0,40 0,40 1,31 1,31 0,07 0,22
60,00 1,29 0,81 10,75 6,75 0,70 0,70 2,30 2,30 0,10 0,33
70,00 1,51 0,94 12,58 7,83 0,80 0,80 2,62 2,62 0,12 0,38
80,00 1,72 1,08 14,33 9,00 0,90 0,90 2,95 2,95 0,13 0,44
90,00 1,94 1,21 16,16 10,08 1,00 1,00 3,28 3,28 0,15 0,49
100,00 2,15 1,35 17,91 11,25 1,10 1,10 3,61 3,61 0,17 0,55
120,00 2,58 1,62 21,49 13,50 1,30 1,30 4,26 4,26 0,20 0,66
150,00 3,23 2,02 26,91 16,83 1,70 1,70 5,58 5,58 0,25 0,82
180,00 3,88 2,42 32,33 20,16 2,00 2,00 6,56 6,56 0,30 0,98
250,00 5,38 3,37 44,82 28,08 2,80 2,80 9,18 9,18 0,42 1,37
300,00 6,46 4,04 53,82 33,66 3,36 3,36 11,03 11,03 0,50 1,64
WXGA
18
Español
Controles del usuario
Utilizar el panel de control
Encendido
Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 13-14.
RESINCRONIZACIÓN
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
Aceptar
Permite conrmar la opción seleccionada.
FUENTE
Presione el botón “FUENTE” para seleccionar una señal de entrada.
Menú
Presione “Menú” para mostrar el menú en pantalla OSD. Para salir del menú OSD, vuelva a presionar “Menú”.
Botones de selección de cuatro direcciones
Utilice para seleccionar las opciones o realizar ajustes en su selección.
Corrección trapezoidal
Utilice para ajustar la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector. (±40 grados)
AYUDA
Menú de ayuda (consulte la página 21).
LED de la lámpara
Indica el estado de la lámpara del proyector.
LED de tem­peratura
Indica el estado de la temperatura del proyector.
LED de FU­ENTE DE ALI­MENTACIÓN / ESPERA
Indica el estado del proyector.
Panel de control
Panel de control y mando a distancia
LAMP
TEMP
HELP
POWER/STANDBY
MENU
S
O
U
R
C
E
19
Español
Controles del usuario
Mando a distancia
Utilizar el mando a distancia
Encendido
Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 13-14.
Botón L (izquierdo) Botón principal del ratón.
Botón R (derecho) Botón secundario del ratón.
Página + Use este botón para retroceder una página.
Página - Use este botón para avanzar una página.
Aceptar / Ayuda
Permite conrmar la opción seleccionada.
? Menú de ayuda (consulte la página 21).
Fuente
Presione el botón “Fuente” para seleccionar una señal de entrada.
RESINCRONIZACIÓN
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
Botones de selección de cuatro direcciones
Utilice para seleccionar las opciones o realizar ajustes en su selección.
Corrección trapezoidal + / -
Permite ajustar la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector.
Volumen +/- Permite subir o bajar el volumen
Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen.
Tres dimensiones
Presione el botón “Tres dimensiones” para activar o desactivar el menú OSD Tres dimensiones.
Menú
Presione “Menú” para mostrar el menú en pantalla OSD. Para salir del menú OSD, vuelva a presionar “Menú”.
HDMI Sin función.
Congelar
Presione “Congelar” para pausar la imagen de la pantalla. Presione este botón de nuevo para desbloquear la imagen.
Loading...
+ 43 hidden pages