OPTOMA EW330, EW330e User Manual [it]

1
Italiano
Contenuti ................................................................................................1
Avvertenze per l’uso
...............................................................................2
Informazioni sulla sicurezza ..........................................................................2
Precauzioni ....................................................................................................3
Avvisi per la protezione degli occhi
Introduzione............................................................................................6
Caratteristiche del prodotto ...........................................................................6
Contenuto della confezione
...........................................................................7
Descrizione del prodotto
................................................................................8
Unità principale ...................................................................................................... 8
Pannello di controllo
...............................................................................................9
Porte di collegamento
.......................................................................................... 10
Telecomando ........................................................................................................ 11
Installazione .........................................................................................12
Collegamento del proiettore ........................................................................12
Accensione e spegnimento del proiettore
...................................................13
Accensione del proiettore ....................................................................................13
Spegnimento del proiettore
.................................................................................. 14
Indicatore d’avviso
............................................................................................... 14
Regolazione dell’immagine proiettata..........................................................15
Regolazione dell’altezza del proiettore ................................................................ 15
Regolazione di zoom / messa a fuoco del proiettore
........................................... 16
Regolazione delle dimensioni dell’immagine proiettata
....................................... 16
Controlli ................................................................................................ 17
Pannello di controllo e telecomando............................................................17
Menu OSD (On Screen Display)
.................................................................20
Funzionamento .................................................................................................... 20
Struttura del menu
...............................................................................................21
Luminosità ............................................................................................................22
Immagine ............................................................................................................. 27
Setup
...................................................................................................................32
Opzioni ................................................................................................................. 38
Appendici..............................................................................................41
Risoluzione dei problemi .............................................................................41
Problemi d’immagine ........................................................................................... 41
Problemi discontinui
............................................................................................. 44
Indicazione di stato del proiettore
........................................................................ 44
Problemi del telecomando
...................................................................................46
Sostituzione della lampada..........................................................................47
Modalità compatibili
.....................................................................................49
Sede aziendale Optoma
..............................................................................50
Normative ed avvisi sulla sicurezza
.............................................................52
Contenuti
2
Italiano
Informazioni sulla sicurezza
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del prodotto di potenza tale da costituire un pericolo di scosse elettriche per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e per la manutenzione (riparazione) nella documentazione che accompagna l’attrezzatura.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE QUESTO PROIETTORE A PIOGGIA O UMIDITÀ. ALL’INTERNO SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSI. NON APRIRE LA COPERTURA. FARE RIFERIMENTO A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO PER TUTTI I TIPI DI RIPARAZIONE.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparato digitale di Classe B è conforme a tutti i requisiti delle Normative Canadesi per le Attrezzature che provocano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni prima di usare il proiettore.
2. Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri.
3. Seguire tutte le istruzioni.
4. Installare attenendosi alle istruzioni del produttore: A. Non bloccare alcuna delle aperture di ventilazione. Per assicurare il
funzionamento in sicurezza del proiettore, e per prevenirne il surriscaldamento, collocare il proiettore in una posizione e luogo che non interferirà con l’appropriata ventilazione del prodotto. Per esempio, non collocare il proiettore
su letti, divani, tappeti - o superci simili - che possono bloccare le aperture di
ventilazione. Non collocare in luoghi chiusi, come librerie o mobili che possono impedire all’aria di girare liberamente attraverso le aperture.
B. Non usare il proiettore vicino all’acqua o in presenza di condensa.
Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche non esporre questo proiettore a pioggia o umidità.
C. Non installare vicino a sorgenti di calore, come radiatori,
riscaldatori, stufe o altre attrezzature (includendo gli amplicatori) che
producono calore.
5. Pulire solamente con un panno asciutto.
6. Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
7. Fare riferimento a personale qualicato per tutti i tipi di riparazione. La
riparazione è necessaria quando il proiettore è stato danneggiato in un modo qualsiasi; ad esempio:
Il cavo d’alimentazione o la spina danneggiata.È stato versato del liquido nel prodotto, oppure se sono caduti degli oggetti
all’interno del prodotto.
Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona in modo
normale, oppure è stato fatto cadere. Non cercare di riparare da sé il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi, ad altri rischi. Chiamare la Optoma per farsi indirizzare al centro assistenza autorizzato più vicino.
8. Non permettere ad alcun oggetto o liquido di penetrare all’interno del prodotto poiché potrebbe entrare in contatto con punti in cui sono presenti tensioni pericolose, oppure provocare il corto circuito tra le parti causando incendi o scosse elettriche.
9. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
10. Il proiettore deve essere regolato o riparato esclusivamente da personale di
servizio appropriatamente qualicato.
Avvertenze per l’uso
3
Italiano
Avvertenze per l’uso
Quando la
lampada raggiunge il termine della sua durata, il proiettore non si riaccenderà
 nché non è
stata sostituita la lampada. Attenersi alle procedure illustrate nella sezione “Sostituzione della lampada”, a pagina 47-48, per sostituire la lampada.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida.
Avviso- Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando
la lampada è accesa. La luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Avviso- Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche
non esporre questo proiettore a pioggia o condensa.
Avviso- Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
Avviso- Permettere all’unità di raffreddarsi quando si
sostituisce la lampada, ed attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione. Fare riferimento a pagina 47-48.
Avviso- Questo proiettore rileva automaticamente la durata
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avviso.
Avviso- Ripristinare la funzione “Reset lampada” dal menu
OSD “Opzioni | Impostazioni Lampada” dopo avere sostituito il modulo lampada (fare riferimento a pagina 40).
Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
di raffreddamento sia completato prima di scollegare l’alimentazione. Lasciare raffreddare il proiettore per almeno 90 secondi.
Avviso- Non usare il coperchio dell’obiettivo mentre il
proiettore è in uso.
Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio “Avviso lampada: Durata lampada ecceduta.” Mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il Centro assistenza per sostituire al più presto la lampada.
Avviso- Per ridurre il rischio di lesioni agli occhi, non guardare
direttamente la luce laser del telecomando e non puntare la luce laser agli occhi delle persone. Questo telecomando è attrezzato con un laser di Classe II che emette radiazioni.
4
Italiano
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere il prodotto prima della pulizia.Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto
non è usato per periodi prolungati.
No:
Non bloccare le aperture dell’unità designate a fornire la
ventilazione.
Non usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire
l’unità.
Non usare l’unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
Assicurarsi che la temperatura d’ambiente sia compresa tra 5 e 35° C
Umidità relativa a 5 - 35° C, 80% (massima), senza condensa
- In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
- Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
- Alla luce diretta del sole.
5
Italiano
Avvertenze per l’uso
Avvisi per la protezione degli occhi
Evitare sempre di ssare il fascio di luce del proiettore.Ridurre al minimo i tempi in cui si sta di fronte al fascio di
luce. Tenere sempre il fascio di luce alle proprie spalle.
Si raccomanda di usare una bacchetta o un puntatore laser
per evitare di entrare nel raggio di proiezione.
Assicurarsi che il proiettore sia collocato fuori della linea
di visione dello schermo da parte del pubblico; in questo modo, quando il pubblico guarda il presentatore, non dovrà guardare anche la lampada del proiettore. Il miglior modo
per ottenere questo risultato è quello di montare su softto
il proiettore, piuttosto che collocarlo sul pavimento o su un tavolo.
Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare qualcosa sullo schermo.
Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende
e tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
6
Italiano
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore WXGA Single Chip DLP® 0,65 pollici 1280 x 800. Le caratteristiche importanti includono:
True WXGA, 1280 x 800 pixel indirizzabili
Tecnologia Texas Instruments Single chip DLP
®
Compatibile NTSC / NTSC4.43 / PAL / PAL-M /
PAL-N / SECAM e SDTV (480i/p, 576i/p) e HDTV (720p, 1080i)
Rilevamento automatico dell’origine con impostazioni
denibili dall’utente
Telecomando IR completo di tutte le funzioni e con
funzione mouse
Menu multilingue di facile utilizzo
Correzione trapezoidale digitale avanzata ed alta
qualità di rappresentazione in scala dell’immagine
Pannello di controllo di facile utilizzo
Compatibile Macintosh e PC
Supporto HDMI (conforme HDCP)
Introduzione
7
Italiano
Introduzione
Cavo d’alimentazione
Telecomando IR
Contenuto della confezione
Questo proiettore è fornito con tutti i seguenti elementi in dotazione. Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi immediatamente in contatto con il rivenditore se manca qualsiasi cosa.
Documentazione:

Manuale d’uso

Scheda d’installazione rapida

Scheda garanzia

Scheda WEEE

A causa dei diversi requisiti di ciascun paese, alcune zone potrebbero avere accessori diversi.
2 Batterie AAA
Proiettore con coperchio
obiettivo
Cavo VGA
Custodia
morbida
Cavo USB
8
Italiano
Introduzione
1. Pannello di controllo
2. Zoom
3. Fuoco
4. Obiettivo zoom
Unità principale
Descrizione del prodotto
5. Ricevitori IR
6. Piedino di regolazione inclinazione
7. Porte di collegamento
8. Connettore alimentazione
8
1
3
2
4
5
6
1
3
2
7
9
Italiano
Introduzione
Pannello di controllo
1. Invio
2. Correzione
3. Origine
4. Quattro tasti direzionali e di selezione
5. Menu
6. Temperatura
7. LED alimentazione
8. Lampada
9. Sincronizzazione
10. Accensione
2
5
3
7
6
8
1
9
10
4
2
10
Italiano
Introduzione
Porte di collegamento
1. Connettore USB
2. Connettore input VGA (segnale PC Analogico / Input
Video componente/HDTV/SCART)
3. Connettore HDMI
4. Connettore input S-Video
5. Connettore input video composito
6. Dispositivo di sicurezza Kensington
TM
7. Connettore alimentazione
432
7 6
1 5
11
Italiano
Introduzione
Telecomando
1. Accensione/spegnimento
2. LED laser
3. Tasto Laser
4. Invio/Clic tasto sinistro
del mouse
5. Controlli PC/Mouse
6. Clic tasto destro del
mouse
7. Luminosità
8. Sincronizzazione
9. Invio
10. Zoom
11. Blocco
12. Origine S-Video
13. Origine video
14. Tasti numerici
15. Pagina giù
16. Origine VGA
17. Vuoto
18. Origine HDMI
19. Menu
20. Quattro tasti direzionali
e di selezione
21. Origine
22. Corr. +/-
23. Pagina su
5
6
8
11
12
18
21
1 2 3
19
22
15
7
23
9
20
17
16
10
13
14
4
12
Italiano
VGA,DVI
Lettore DVD, decodificatore,
ricevitore HDTV
Output S-Video
Output Video
E62405SP
R
MOLEX
Collegamento del proiettore
A causa dei
diversi requisiti di ciascun paese, alcune zone potrebbero avere accessori diversi.
1............................................................................................. Cavo d’alimentazione
2.................................................................................................................. Cavo USB
3.................................................................................................................Cavo VGA
4........................................................................Cavo HDMI (Accessorio optional)
5..................................................................... Cavo S-Video (Accessorio optional)
6......................................................Cavo video composito (Accessorio optional)
7...................................Adattatore SCART RGB/S-Video (Accessorio optional)
8..............................................................Cavo DVI/HDMI (Accessorio optional)
1
2 3
4
5
6
7
8
Installazione
13
Italiano
Installazione
Accensione del proiettore
1. Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
2. Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale
siano collegati in modo appropriato. Il LED Power (Alimentazione) sarà di colore ambra.
3. Accendere la lampada premendo il tasto “Accensione” in
alto sul proiettore oppure premendo il tasto “Accensione” del telecomando. Il LED Alimentazione lampeggerà di colore verde.
La schermata d’avvio sarà visualizzata entro circa 10
secondi. La prima volta che si usa il proiettore, si può selezionare la lingua preferita dal menu che appare dopo la schermata di benvenuto.
4. Accendere l’origine (computer, portatile, lettore video,
eccetera). Il proiettore rileverà automaticamente l’origine.
Se lo schermo visualizza il messaggio “No Signal” (Nessun segnale),
assicurarsi che i cavi segnale siano collegati in modo corretto.
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto “Source”
(Origine) del pannello di controllo, oppure usare il tasto diretto “Source” (Origine) del telecomando, per passare tra i vari input.
Accensione e spegnimento del proiettore
Per prima cosa
accendere il proiettore e poi selezionare le origini del segnale.
2
Alimentazione
Coperchio
obiettivo
1
LED alimentazione
14
Italiano
Installazione
Indicatore d’avviso
Quando l’indicatore “Lampada” si illumina di colore rosso,
signica che c’è un problema con la lampada ed il proiet­tore si spegnerà automaticamente. Mettersi in contatto con il proprio rivenditore oppure con il Centro assistenza. Fare riferimento a pagina 50-51.
Quando l’indicatore “Temperatura” si illumina di colore
rosso, signica che il proiettore si è surriscaldato. Il proiet­tore si spegnerà automaticamente.
In condizioni normali il proiettore può essere riacceso
dopo che è stato completato il ciclo di raffreddamento. Se il problema persiste è necessario mettersi in contatto con il proprio rivenditore oppure con il nostro Centro assistenza. Fare riferimento a pagina 50-51.
Quando l’indicatore “Temperatura”lampeggia di colore
rosso, signica che c’è un guasto alla ventolina. Mettersi
in contatto con il proprio rivenditore oppure con il nostro Centro assistenza. Fare riferimento a pagina 50-51.
Spegnimento del proiettore
1. Premere il tasto “Accensione” per spegnere la lampada del
proiettore; sullo schermo sarà visualizzato un messaggio.
2. Premere di nuovo il tasto “Accensione” per confermare,
diversamente il messaggio sparisce dopo 15 secondi.
Quando si premere il tasto “Accensione”, il sistema mostrerà
sullo schermo il contro alla rovescia.
3. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per
circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento. Quando il LED Power (Alimentazione) diventa di colore ambra,
signica che il proiettore è entrato in modalità di Standby.
Se si vuole riaccendere il proiettore, è necessario attendere nché
è completato il ciclo di raffreddamento e nché il proiettore accede
alla modalità di standby. Una volta in Standby, premere il tasto “Accensione” per riavviare il proiettore.
4. Scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente e
dal proiettore.
5. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la
procedura di spegnimento.
15
Italiano
Installazione
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino di regolazione dell’inclinazione per regolare l’altezza dell’immagine.
Per alzare l’immagine:
Usare la vite del piedino per alzare l’immagine all’altezza
voluta, poi regolare l’angolazione .
Per abbassare l’immagine:
Usare la vite del piedino per abbassare l’immagine
all’altezza voluta, poi regolare l’angolazione .
Piedino di regolazione inclinazione
1
16
Italiano
Installazione
Regolazione di zoom / messa a fuoco del proiettore
Regolazione delle dimensioni dell’immagine proiettata
Girare la ghiera dello zoom per ingrandire o ridurre. Per met-
tere a fuoco l’immagine girare la ghiera di messa a fuoco nché
l’immagine è chiara. Il proiettore metterà a fuoco a distanze comprese tra 3,3 e 39,4 piedi (1,00 e 12,0 metri).
Leva dello zoom
Ghiera messa a fuoco
Questo graco è solo per riferimento.
82"
(208,1cm)
137"
(346,8cm)
191"
(485,6cm)
246"
(624,3cm)
328
(832,4cm)
30"
(76,1cm)
90"
(228,2cm)
150"
(380,4cm)
210"
(532,6cm)
270"
(684,7cm)
359"
(913,0cm)
3,3'
(1,0m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
27"
(69,4cm)
Hd
Widescreen
Altezza
Diagonale
Schermo
(diagonale)
Msi-
maso
30" (76,1cm) 90" (228,2cm) 150" (380,4cm) 210" (532,6cm) 270" (684,7cm) 359" (913,0cm)
Mini-
mo
27" (69,4cm) 82" (208,1cm) 137" (346,8cm) 191" (485,6cm) 246" (624,3cm) 328" (832,4cm)
Dimensioni
schermo
Mas­simo
(LxA)
25,4” x 15,9”
65 x 40cm
76,2” x 47,6”
194 x 121cm
127,0” x 79,4”
323 x 202cm
177,8” x 111,1”
452 x 282cm
228,6” x 142,9”
581 x 363cm
304,8” x 190,5”
774 x 484cm
Mini-
mo
(LxA)
23,2” x 14,5”
59 x 37cm
69,5” x 43,4”
177 x 110cm
115,8” x 72,4”
294 x 184cm
162,1” x 101,3”
412 x 257cm
208,4” x 130,3”
529 x 331cm
277,9” x 173,7”
706 x 441cm
Hd
Msi-
maso-
1,97” (5,0cm) 5,91” (15,0cm) 9,84” (25,0cm) 13,78” (35,0cm) 17,72” (45,0cm) 23,62” (60,0cm)
Mini-
mo
1,79” (4,6cm) 5,38” (13,7cm) 8,97” (22,8cm) 12,56” (31,9cm) 16,15” (41,0cm) 21,54” (54.7cm)
Distanza
3,3’ (1,0m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 23,0’ (7,0m) 29,5’ (9,0m) 39,4’ (12,0m)
Loading...
+ 37 hidden pages