OPTOMA EW330, EW330e User Manual [fr]

1
Français
Table des Matières .................................................................................1
Notice d’utilisation ..................................................................................2
Consignes de Sécurité ..................................................................................2
Mise en Garde ...............................................................................................3
Avertissement de Sécurité pour les Yeux ......................................................5
Présentation ...........................................................................................6
Caractéristiques du Produit ...........................................................................6
Vue d’ensemble du paquet ............................................................................7
Vue d’ensemble sur le produit ....................................................................... 8
Unité principale ...................................................................................................... 8
Panneau de commandes ....................................................................................... 9
Ports de connexion .............................................................................................. 10
Télécommande .................................................................................................... 11
Installation ............................................................................................12
Connexion du Projecteur ............................................................................. 12
Mise sous/hors tension du projecteur ..........................................................13
Mise sous tension du projecteur .......................................................................... 13
Mise hors tension du projecteur ........................................................................... 14
Témoin d’avertissement ....................................................................................... 14
Réglage de l’Image Projetée .......................................................................15
Réglage de la Hauteur du Projecteur ................................................................... 15
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur .................................................... 16
Réglage de la taille de l’image projetée ............................................................... 16
Commandes Utilisateur ........................................................................ 17
Panneau de Commandes et Télécommande .............................................. 17
Menus d’afchage à l’écran .........................................................................20
Comment fonctionner ........................................................................................... 20
Arborescence du menu ........................................................................................ 21
Image ................................................................................................................... 22
Image ................................................................................................................... 27
Menu ................................................................................................................... 32
Options ................................................................................................................ 38
Annexes ...............................................................................................41
Dépannage .................................................................................................. 41
Problèmes d’Intermission ..................................................................................... 44
Indication de l’Etat du Projecteur ......................................................................... 44
Problèmes liés à la Télécommande ..................................................................... 46
Remplacement de la lampe .........................................................................47
Modes de Compatibilité ............................................................................... 49
Les bureaux d’Optoma dans le monde........................................................50
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité .................................... 52
Table des Matières
2
Français
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur.
2. Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
3. Suivez toutes les consignes.
4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur:
A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer un
fonctionnement able du projecteur et le protéger contre la surchauffe, installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou une commande pouvant empêcher la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation.
B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de
l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualié. Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une
façon quelconque, tels que:
Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés
dedans.
Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonc-
tionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé. Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de service agréé près de chez vous.
8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et courtcir­cuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à l’exception d’un personnel de dépannage qualié.
Notice d’utilisation
3
Français
Notice d’utilisation
Lorsque la
lampe atteint
sa durée de vie,
le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui  gurent
dans la section
“Remplacement de la lampe” en pages 47-48.
Mise en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La luminosité importante risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution.
Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
refroidir l’unité et suivez les consignes de remplacement. Reportez-vous aux pages 47-48.
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la
durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il af che des messages d’avertissement.
Avertissement- Utilisez la fonction “Mise á lampe” depuis le
menu OSD “Options|Parametres Lampe” après avoir changé le module de la lampe (référezvous à la page 40).
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la  n de
sa durée de vie, le message “Avertissement
Ampoule: Durée de vie de la lampe expirée.” s’af chera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Avertissement- Pour empêcher les blessures aux yeux, ne
pas regarder directement dans la lumière du laser de la télécommande et ne pas pointer la lumière du laser vers d’autres personnes. Cette télécommande est équipée d’un laser de Classe II émettant des rayonnements.
4
Français
Notice d’utilisation
A faire:
Eteindre le produit avant tout nettoyage.Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Ne pas bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de
l’unité.
Ne pas utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants
abrasifs pour nettoyer l’unité.
Ne pas utiliser dans les conditions suivantes:
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 et 35°C.
L’humidité relative est comprise entre 5 - 35°C, 80% (Max.), sans condensation
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
5
Français
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les Yeux
Evitez de regarder directement et constamment dans les
faisceaux du projecteur.
Restez le moins souvent possible en face du faisceau.
Eloignez des faisceaux le plus possible.
L’utilisation d’un bâton ou d’un pointeur laser est
recommandée pour l’utilisateur afin qu’il ne se trouve pas au milieu du faisceau.
Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière, lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou sur une table.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce.
6
Français
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur monopuce 0,65” WXGA 1280 x 800 DLP®. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
WXGA véritable, 1280 x 800 pixels adressables
Technologie DLP® à Simple Puce Texas Instruments
Compatible avec les formats NTSC/NTSC4,43/PAL/
PAL-M/PAL-N/SECAM et SDTV (480i/p, 576i/p) et HDTV (720p, 1080i)
Détection automatique de la source et paramètres
réglables par l’utilisateur
Télécommande muti-fonction IR avec fonction de souris
Menu à l’écran multilingue simple à utiliser
Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
de l’image plein écran
Panneau de commandes facile d’utilisation
Compatible Macintosh et PC
Support HDMI (conforme à la norme HDCP)
Présentation
7
Français
Présentation
Cordon d’alimentation
Télécommande IR
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit.
Documentation:

Manuel Utilisateur

Carte de Démarrage Rapide

Carte de Garantie

Carte WEEE
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
2 x piles AAA
Projecteur avec protègeobjectif
Câble VGA
Sac de transport mou
Câble USB
8
Français
Présentation
1. Panneau de commandes
2. Zoom
3. Mise au point
4. Objectif pour zoom
5. Récepteurs IR
Unité principale
Vue d’ensemble sur le produit
6. Pied pour réglage de l’inclinaison
7. Ports de connexion
8. Prise d’alimentation
8
1
3
2
4
5
6
1
3
2
7
9
Français
Présentation
Panneau de commandes
1. Enter
2. Correction Trapèze
3. Source
4. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
5. Menu
6. DEL de la température
7. DEL d’Alimentation
8. DEL de la lampe
9. Re-Sync
10. Marche
2
5
3
7
6
8
1
9
10
4
2
10
Français
Présentation
Ports de connexion
1. Connecteur USB
2. Connecteur d’entrée VGA (Signal analogique de PC/ Entrée vidéo de composant/HDTV/SCART)
3. Connecteur HDMI
4. Connecteur Entrée S-Vidéo
5. Connecteur Entrée Vidéo Composite
6. Port de Verrouillage Kensington
TM
7. Prise d’alimentation
432
7 6
1 5
11
Français
Présentation
Télécommande
1. Marche / Arrêt
2. DEL laser
3. Bouton Laser
4. Enter/Clic gauche de
souris
5. Contrôle de la Souris/
PC
6. Clic droit de souris
7. Luminosité
8. Re-Sync
9. Enter
10. Zoom
11. Figer
12. Source S-Vidéo
13. Source Vidéo
14. Boutons Numériques
15. Page Bas
16. Source VGA
17. Blanc
18. Source HDMI
19. Menu
20. Quatre Touches de Sé-
lection Directionnelles
21. Source
22. Trapèze +/-
23. Page Haut
5
6
8
11
12
18
21
1 2 3
19
22
15
7
23
9
20
17
16
10
13
14
4
12
Français
Installation
VGA,DVI
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie S-vidéo
Sortie vidéo
E62405SP
R
MOLEX
Connexion du Projecteur
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
1............................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................................................. Câble USB
3................................................................................................................Câble VGA
4.....................................................................Câble HDMI (Accessoire optionnel)
5...................................................................Câble S-Vidéo (Accessoire optionnel)
6..................................................Câble Vidéo Composite (Accessoire optionnel)
7............................... SCART RGB/Adaptateur S-Vidéo (Accessoire optionnel)
8........................................................... Câble DVI/HDMI (Accessoire optionnel)
1
2 3
4
5
6
7
8
Installation
13
Français
Installation
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de
signal sont correctement connectés. La DEL d'alimentation s’allume en Orange.
3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton “Power”
(marche/arrêt) situé sur le dessus du projecteur ou en appuyant sur le bouton “Power” (marche/arrêt) de la télécommande. La DEL d’alimentation clignotera en vert.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage afché.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Si l’écran afche “Pas de Signal”, veuillez vous assurer que les
câbles de signal sont correctement connectés.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez le
bouton “Source” sur le panneau de commandes ou la touche de
source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumez d’abord
le projecteur et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
2
Marche/Arrêt
Protège-objectif
1
DEL d’Alimentation
14
Français
Installation
Témoin d’avertissement
Lorsque l’indicateur “LAMP” (LAMPE) s’allume en rouge,
cela indique un problème au niveau de la lampe et le projecteur s’éteindra automatiquement de lui-même. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportezvous aux pages 50-51.
Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge, cela
signie que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 50-51.
Lorsque le témoin “TEMP” clignote en rouge, cela signie
que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 50-51.
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “Marche/Arrêt” pour éteindre la lampe
du projecteur, vous verrez un message s’afficher sur l’écran du projecteur.
2. Pressez à nouveau le bouton “ Marche/Arrêt” pour
confirmer, autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton “Marche/
Arrêt”, le système affichera le décompte sur l’écran.
3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement. Lorsque la DEL d'alimentation s’allume en Orange, cela signifie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre
jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidisse­ment et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille,
pressez simplement le bouton “Marche/Arrêt” pour redémarrer le
projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
15
Français
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied de réglage de l’inclinaison pour régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image:
Utilisez la vis du pied pour élever l’image jusqu’à l’angle
de hauteur désiré et ajuster l’angle d’afchage .
Pour faire descendre l’image:
Utilisez la vis du pied pour baisser l’image jusqu’à l’angle
de hauteur désiré et ajuster l’angle d’afchage .
Pied pour réglage de l'inclinaison
1
16
Français
Installation
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Réglage de la taille de l’image projetée
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 3,3 et 39,4 pieds (entre 1,0 et 12,0 mètres).
Bascule du zoom
Bague de réglage
de la focale
Ecran
(Diagonale)
Maxi.
30" (76,1cm) 90" (228,2cm) 150" (380,4cm) 210" (532,6cm) 270" (684,7cm) 359" (913,0cm)
Mini.
27" (69,4cm) 82" (208,1cm) 137" (346,8cm) 191" (485,6cm) 246" (624,3cm) 328" (832,4cm)
Taille de
l'écran
Maxi.
(WxH)
25,4” x 15,9”
65 x 40cm
76,2” x 47,6”
194 x 121cm
127,0” x 79,4”
323 x 202cm
177,8” x 111,1”
452 x 282cm
228,6” x 142,9”
581 x 363cm
304,8” x 190,5”
774 x 484cm
Mini.
(WxH)
23,2” x 14,5”
59 x 37cm
69,5” x 43,4”
177 x 110cm
115,8” x 72,4”
294 x 184cm
162,1” x 101,3”
412 x 257cm
208,4” x 130,3”
529 x 331cm
277,9” x 173,7”
706 x 441cm
Hd
Maxi.
1,97” (5,0cm) 5,91” (15,0cm) 9,84” (25,0cm) 13,78” (35,0cm) 17,72” (45,0cm) 23,62” (60,0cm)
Mini.
1,79” (4,6cm) 5,38” (13,7cm) 8,97” (22,8cm) 12,56” (31,9cm) 16,15” (41,0cm) 21,54” (54.7cm)
Distance
3,3’ (1,0m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 23,0’ (7,0m) 29,5’ (9,0m) 39,4’ (12,0m)
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
82"
(208,1cm)
137"
(346,8cm)
191"
(485,6cm)
246"
(624,3cm)
328
(832,4cm)
30"
(76,1cm)
90"
(228,2cm)
150"
(380,4cm)
210"
(532,6cm)
270"
(684,7cm)
359"
(913,0cm)
3,3'
(1,0m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
27"
(69,4cm)
Hd
Largeur
Hauteur
Diagonale
Loading...
+ 37 hidden pages