Class B gränsvärden för utstrålning ...........................................................................................................................................2
Ansluta till stationär/bärbar dator ...........................................................................................................................................13
Ansluta till videokällor ...............................................................................................................................................................14
Starta och stänga av projektorn ................................................................................................15
Starta projektorn ..........................................................................................................................................................................15
Stänga av projektorn ...................................................................................................................................................................16
Så här används skärmmenyerna ...............................................................................................................................................22
Indikatorlampor för projektorstatus .........................................................................................................................................47
Problem med fjärrkontrollen ......................................................................................................................................................48
Blixtsymbolen med ett pilhuvud inuti en likbent triangel är avsedd att
varna användaren för förekomst av oisolerad “farlig spänning” inuti
produkthöljet som kan vara tillräckligt stark för att utgöra en risk för elstöt
för personer.
Utropstecknet inom en likformig triangel är avsett att varna användaren
för förekom st av viktig a bruk- och underhålls (service)-anvisningar i
litteraturen som följer med apparaten.
VARNING: MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELSTÖT GENOM ATT INTE
UTSÄTTA PROJEKTORN FÖR REGN ELLER FUKT. FARLIGT HÖG SPÄNNING
FINNS INUTI HÖLJET. AVSTÅ FRÅN ATT ÖPPNA HÖLJET.
ALLT SERVICEARBETE SKA UTFÖRAS ENDAST AV KVALIFICERAD PERSONAL.
Class B gränsvärden för utstrålning
Den här digitala apparaten av Class B uppfyller alla krav i det
kanadensiska regelverket för störningsorsakande utrustning.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs dessa anvisningar innan du börjar använda projektorn.
1.
Spara dessa anvisningar fför framtida bruk.
2.
Följ alla anvisningar.
3.
Installera projektorn enligt tillverkarens anvisningar:
4.
Blockera inte någon av ventilationsöppningarna. För att
A.
säkerställa tillförlitlig användning av projektorn och för att
skydda den mot överhettning ska den placeras i rätt läge
på en plats med fullgod ventilation. Avstå från att placera
projektorn på t ex en säng, soffa, matta eller liknande
yta som kan tänkas blockera ventilationsöppningarna.
Placera den inte på en instängd plats som t ex en bokhylla
eller ett skåp som förhindrar att luft kan cirkulera genom
ventilationsöppningarna.
Använd inte den här projektorn i närheten av vatten eller
B.
fukt. Utsätt inte projektorn för regn eller fukt, för att minska
risken för brand eller elektrisk stöt.
Installera inte produkten nära värmekällor som t ex
C.
element, värmepannor, spishällar eller annan apparatur
(inklusive förstärkare) som är värmealstrande.
Rengör endast med en torr trasa.
5.
Använd endast fästanordningar/tillbehör som har specificerats
6.
av tillverkaren.
2
Page 3
Svenska
Meddelande om användningen
Hänvisa all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när
7.
projektorn har skadats på något sätt, t ex:
Strömsladden eller kontakten är skadad.
Vätska har spillts eller föremål har ramlat ner i projektorn.
Projektorn har utsatts för regn eller fukt, fungerar inte som
den ska eller har tappats i marken.
Försök inte att serva den här projektorn själv. Att öppna
eller ta bort kåpor kan medföra att du utsätter dig för farlig
spänning eller andra faror. Ring Optoma för hänvisning till ett
auktoriserat servicecenter i närheten av dig.
Låt inga föremål eller vätska tränga in i projektorn eftersom de
8.
kan komma i kontakt med farlig spänning eller delar som kan
kortslutas och som kan orsaka brand eller ge elektriska stötar.
Se projektorns hölje för säkerhetsrelaterade markeringar.
9.
Projektorn får inte justeras eller repareras av någon förutom
10.
servicepersonal med relevant behörighet.
3
Page 4
Svenska
O
bs:
Meddelande om användningen
Säkerhetsföreskrifter
Följ alla varningar, försiktighetsåtgärder och
rekommenderade underhållsanvisningar i denna
bruksanvisning.
▀■ Varning - Titta inte in i projektorlinsen när lampan är tänd. Det
skarpa ljuset kan skada dina ögon.
v
När lampan
når slutet på sin
livscykel går det
inte att starta
projektorn
igen förrän
lampmodulen
har bytts ut. Följ
anvisningarna
om lampbyte i
avsnittet “Byta
ut lampan” på
sidorna 49.
▀■ Varning -
▀■ Varning -
▀■ Varning -
▀■ Varning -
▀■ Varning -
▀■ Varning -
▀■ Varning -
▀■ Varning -
Utsätt inte projektorn för regn eller fukt, för att
minska risken för brand eller elektrisk stöt.
Öppna eller montera inte isär projektorn då detta kan
orsaka elektrisk stöt.
Låt enheten svalna innan du byter lampa, och var noga
med att följa alla anvisningar för lampbyte. Se sidan 49.
Projektorn känner själv av lampans återstående
livslängd. Var noga med att byta ut lampan när den
visar varningsmeddelanden.
Använd funktionen “Lamp reset” från skärmens meny
“Options | Lampinställning” efter byte av lampmodul
(se sidan 43).
När du stänger av projektorn, kontrollera att
kylningscykeln är slutförd innan du stänger av
strömmen. Ge projektorn 90 sekunder att svalna.
Använd inte linsskyddet då projektorn är igång.
När lampan närmar sig slutet av sin funktionstid,
visas meddelandet “Lampan närmar sig slutet
av brinntiden.” på skärmen. Kontakta din lokala
återförsäljare eller servicecenter för att byta ut
lampan så snart som möjligt.
▀■ Varning -
4
Minska risken för ögonskador genom att inte titta rakt
in i laserljuset på fjärrkontrollen och rikta heller inte
laserstrålen mot någon annans ögon. Denna fjärrkontroll
är utrustad med en klass II-laser som avger strålning.
Page 5
Svenska
Meddelande om användningen
Rätt:
Stäng av produkten innan rengöring.
Använd en mjuk trasa fuktad med milt rengöringsmedel för
att rengöra projektorhöljet.
Koppla bort strömsladden från eluttaget om produkten inte
kommer att användas under en längre period.
Fel:
Blockera inte ventilationsspringorna och öppningarna på
enheten.
Använd inte rengöringsmedel med slipverkan, vax eller
lösningsmedel för att rengöra enheten.
Använd inte under följande förhållanden:
−
I extremt varma, kalla eller fuktiga miljöer. Tillförsäkra
att den omgivande rumsremperaturen är 5 °C - 40 °C och
en relativa luftfuktigheten är 10-85 % (max.),
d
icke-kondenserande.
I mycket dammiga eller smutsiga miljöer.
−
I närheten av apparater som genererar starka magnetfält.
−
I direkt solljus.
−
5
Page 6
Svenska
Meddelande om användningen
Varningar angående ögonsäkerhet
▀■ Titta aldrig direkt in i projektorns stråle.
▀■ Stå så kort tid som möjligt rakt framför strålen. Försök att ha
ryggen vänd mot strålen så ofta det går.
▀■ En pekpinne eller laserpekare rekommenderas så att
användaren kan undvika att stå i strålen.
▀■ Var noga med att projektorer är placerade så att de inte
skymmer sikten för åskådarna; på så sätt behöver inte
användaren inte titta in i projektorlampan när hon eller han
vänder sig mot publiken. Det bästa sättet för att uppnå detta är
att projektorn monteras i taket istället för att placeras på golvet
eller på ett bord.
är projektorn används i ett klassrum ska studenter övervakas
▀■ N
när de ombeds att peka ut någonting på skärmen.
▀■ Täck över fönstren med gardiner/persienner så att rummet blir
mindre ljust och på så sätt kunna spara lampenergi.
6
Page 7
Svenska
Introduktion
Produktbeskrivning
Denna produkt är en enkelchips 0,55-tums XGA och 0,65-tums
WXGA DLP®-projektor. Specialfunktioner:
Texas Instruments enkelchip DLP
Datorkompatibilitet:
Apple Macintosh, iMac och följande VESA-normer:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA
Videokompatibilitet:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Kompatibel med SDTV och EDTV
HDTV-kompatibel (720p, 1080i, 1080p)
Automatisk källdetektering med användardefinierade
inställningar
Fullfunktions IR-fjärrkontroll med laserpekare och
muskontroll
Användarvänlig flerspråkig skärmmeny
Avancerad digital keystone-korrigering och högkvalitativ
omskalning av helskärm
Användarvänlig kontrollpanel
En inbyggd högtalare med 1 W förstärkare
Macintosh och PC-kompatibel
Kompatibel med HDMI 1.3
®
-teknologi
7
Page 8
Svenska
Focus
Zoom
AV-Mute
Key
stone +
Re-Syn
c
Power
Power Lamp
Tem
p
Enter
Menu
Keystone -
Source
HDMI
O
bs:
Introduktion
Översikt av förpackningen
Den här Projektor levereras med alla delar som visas nedan.
Kontrollera för att säkerställa att din enhet är komplett. Kontakta
omedelbart återförsäljare om någonting saknas.
v
På grund av
varje lands
specika
förhållanden
kan en del
områden ha
tillbehör som
skiljer sig
från andra.
Projektor med linsskyddIR-fjärrkontroll
(med 2 st. AAA-batterier)
Kompositkabel
(RCA)
Strömsladd
1,8 m
VGA-kabel
1,8 m
Bärväska
Dokumentation:
Användarhandbok
þ
Garantikort
þ
Snabbstartskort
þ
WEEE-kort
þ
USB-kabel
1,8 m
8
Page 9
Svenska
Produktöversikt
Focus
Zoom
AV-Mute
Keystone +
Re-Sync
Power
Power Lamp Temp
Enter
Menu
Keystone -
Source
1
234
5
7
6
8
IIII
910
11
Huvudenhet
Introduktion
Kontrollpanel
1.
2.
Zoom
Fokus
3.
Lins
4.
Främre IR-mottagare
5.
Linsskydd
6.
Fot för höjdjustering
7.
Ventilation
8.
Strömuttag
9.
10.
Anslutningsportar
11.
Kensington
TM
-lås
9
Page 10
Svenska
123456
789
1011
Introduktion
Kontrollpanel
1.
Ström
Källa
◄/
2.
(Vänsterpil)
10
3.
Strömindikator
4.
Lampindikator
5.
Temperaturindikator
6.
AV Tyst
7.
Enter
Keystone
▲/
8.
(Uppåtpil)
Omsynk
►/
9.
(Högerpil)
Keystone
▼/
10.
(Nedåtpil)
11.
Meny
Page 11
Svenska
Vy bakifrån
AC IN
IIII
8
1234567
9
1.
AC IN (Ström)
2.
USB-ingång
3.
Ljudingång
4.
Ingång för S-video
5.
Videoingång
6.
VGA/SCART-ingång
7.
HDMI-ingång
8.
Anslutning för Kensington
9.
Ventilationsöppning
Introduktion
TM
-lås
11
Page 12
Svenska
HDMI
1
3
5
2
4
9
7
23
20
19
1415
24
8
12
11
10
13
16
17
18
21
22
6
Introduktion
Fjärrkontroll
1.
Knappindikator
2.
Ström av/på
3.
Laserknapp
4.
Sida upp
5.
Höger musklick
6.
Fyra
riktningsvalknappar
7.
Omsynk.
8.
Sida ner
9.
Volym +/-
10.
Meny
11.
Zoom
12.
AV tyst
13.
Videokälla
14.
VGA-källa
15.
Frys bild
16.
S-Videokälla
17.
HDMI
18.
Ljusstyrka
19.
Sifferknappar
(för inmatning av
lösenord)
20.
Keystone +/-
21.
Källa
22.
Enter
23.
Vänster musklick
24.
Dator/muskontroll
12
Page 13
Svenska
I I II
1
4
5
2
3
6
7
v På grund av
O
bs:
varje lands
specika
förhållanden
kan en del
områden ha
tillbehör som
skiljer sig från
andra.
Installation
Ansluta projektorn
Ansluta till stationär/bärbar dator
Strömsladd
1.
USB-kabel
2.
Audioingång (minijack)
3.
S-Video-kabel
4.
Video-kabel
5.
VGA-kabel
6.
HDMI-kabel
7.
13
Page 14
Svenska
I I II
4
DVD-spelare, digitalbox,
HDTV-mottagare
4
6
8
2
3
7
5
9
1
O
bs:
Installation
Ansluta till videokällor
v På grund av
varje lands
specika
förhållanden
kan en del
områden ha
tillbehör som
skiljer sig från
andra.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Strömsladd
Komponentkabel (tillval)
RGB till Komponent-adapter (tillval)
Stereoljudkabel (tillval)
RCA-videokabel
SCART till RGB & S-Video-adapter (tillval)
VGA-kabel
S-Videokabel (tillval)
HDMI-kabel
14
Page 15
Svenska
v Starta först
O
bs:
projektorn
och välj sedan
signalkällorna.
Installation
Starta och stänga av projektorn
Starta projektorn
Anslut elsladden till projektorn.
1.
Slå på strömmen till de anslutna
2.
enheterna.
Se till att indikatorlampan Strömindikator med ett fast sken
3.
(blinkar) och tryck på knappen Ström för att slå på projektorn.
Projektorns startbild visas och anslutna enheter hittas. Om
den anslutna enheten är en dator trycker du på de tillämpliga
tangenterna på datorns tangentbord för att växla till visning via
projektorn. (Se datorns användarhandbok för information om
vilken kombination av funktionstangenter som används för att
växla visningsmetod.)
Se Inställning av ett åtkomstlösenord (Säkerhetslås) på sidan 37
om säkerhetslåset har aktiverats.
Om fler än en ingångsenhet har anslutits trycker du på knappen
4.
“Källa” för att välja mellan enheterna.
Se sidan 21 för information om direkt val av källenhet.
(DVD och HDTV stöds genom VGA-kontakten.)
15
Page 16
Svenska
Installation
Stänga av projektorn
1.
Tryck på knappen STRÖM för att släcka projektorlampan, ett
meddelande visas på projektorns skärm.
2.
Tryck en gång till på knappen STRÖM för att bekräfta, annars
försvinner meddelandet efter 15 sekunder.
3.
Kylfläktarna fortsätter att gå i ungefär 10 sekunder till i
kylningscykeln.
(Om du vill starta projektorn igen måste du vänta tills dess att
projektorn helt och hållet har avslutat sin avkylningscykel och
gått in i vänteläge. I vänteläge trycker du helt enkelt på knappen
STRÖM för att starta om projektorn.)
4.
Stäng av huvudströmbrytaren. Koppla ur strömsladden från
eluttaget och projektorn.
5.
Starta inte projektorn direkt efter att den har stängts av.
Varningsindikator
När STRÖMINDIKATOR upprepade gånger blinkar fem (5)
gånger i rad, stängs projektorn av automatiskt. Kontakta en
lokal återförsäljare eller ett serviceställe. Se sidorna 54-55.
När indikatorlampan TEMPERATURINDIKATOR orange med
ett fast sken (inte blinkar) kommer projektorn att stängas av
automatiskt. Normalt går det att starta projektorn igen efter att
den har svalnat. Om problemet kvarstår kontakter du en lokal
återförsäljare eller vårt serviceställe. Se sidorna 54-55.
När STRÖMINDIKATOR upprepade gånger blinkar sex (6)
gånger i samband med att LAMPINDIKATOR blinkar en enda
gång, innebär det att fläkten har gått sönder. Kontakta en lokal
återförsäljare eller vårt serviceställe. Se sidorna 54-55.
16
Page 17
Svenska
Focus
Zoom
AV-Mute
Keyst
one +
Re-Syn
c
Power
Power Lamp
Tem
p
Enter
Menu
Keystone -
Source
C
D
B
A
Installation
Justera den projicerade bilden
Justera projektorhöjd
Tänk på följande när du installerar projektorn:
• Stället eller bordet under projektorn ska vara robust och ha en
jämn yta.
• Placera projektorn så att den är vinkelrät mot projektionsytan.
Se till att kablarna är säkert placerade. Du kan snubbla över
•
dem.
Om du vill höja projektorns nivå lyfter du projektorn [A] och
1.
trycker på höjdjusteringsknappen [B].
Höjdjusteraren fälls ned [C].
Om du vill sänka projektorns nivå trycker du på
2.
höjdjusteringsknappen och trycker nedåt på projektorns
ovansida.
Om du vill justera bildens vinkel vrider du lutningsjusterardonet
3.
[D] åt höger eller åt vänster tills önskad vinkel har uppnåtts.
17
Page 18
Svenska
A
B
Installation
Justera projektorns Zoom/Fokus
Använd bildreglaget Zoom
1.
(bara på projektorn) för att
ändra den projicerade bildens
och skärmens storlek [B].
Använd bildreglaget Focus
2.
(bara på projektorn) för att
ändra den projicerade bildens
skärpa [A].
Använd keystone-knapparna för att korrigera
3.
bildförvrängningen. De finns på fjärrkontrollen och projektorns
kontrollpanel.
18
Page 19
Svenska
Kontroller för användaren
Kontrollpanel
Använda kontrollpanelen
Ström
Meny
▲/Keystone +
(Uppåtpil)
►/Omsynk.
(Högerpil)
▼/Keystone (Nedåtpil)
◄/Källa
(Vänsterpil)
AV Tyst Stänger tillfälligt av ljud och bild.
Enter
Strömindikator
Lampindikator
Temperaturindikator
Se avsnittet "Starta och stänga av projektorn" på
sidan 15.
Tryck på knappen Meny för att visa skärmmenyn. För
att lämna skärmmenyn trycker du på Meny igen.
•Justerar eventuell Keystone-förvrängning positivt.
Navigerar i och ändrar inställningar i
•
skärmmenyn.
•
Synkroniserar automatiskt projektorn till
ingångskällan.
•
Navigerar i och ändrar inställningar i
skärmmenyn.
Navigerar i och ändrar inställningar i
skärmmenyn.
Tryck på
•
• Navigerar i och ändrar inställningar i
skärmmenyn.
Bekräftar valda objekt i menyerna.
Grön
Blinkande
grön
AvApparaten har stängts av.
På
AvLampan är i normalläge.
PåSystemet över temperatur
AvNormalläge
Källa
för att välja en ingående signal.
Apparaten har slagits på och fungerar
korrekt.
Apparaten är i vänteläge/kyls ned.
Lampan är inte redo — tryck inte på
strömknappen.
19
Page 20
Svenska
Kontroller för användaren
HDMI
Fjärrkontroll
Använda fjärrkontrollen
Ström
Laser
Fyra riktningsvalknappar
Dator/
muskontroll
V knappVänster musklick.
H knappHöger musklick.
Sida +Tryck för att gå längst upp på sidan.
Page -Tryck för att gå längst ner på sidan.
Källa
Omsynk.
Keystone +/-
Volym +/-Justerar för att höja/sänka volymen.
Se avsnittet "Starta och stänga av
projektorn" på sidan 15.
Rikta fjärrkontrollen mot
visningsskärmen, tryck och håll ned
denna knapp för att aktivera laserpekaren.
Använd för att välja objekt eller
göra ändringar av valt objekt.
Dator/mus-kontrollen kan användas för
att styra musens rörelser. Musfunktionen
aktiveras med hjälp av USB-kabeln för att
ansluta datorn och projektorn.
Bekräftar valda objekt i menyerna.
Tryck på Källa för att välja en ingående
signal.
Synkroniserar automatiskt projektorn till
ingångskällan.
Justerar automatiskt bildförvrängning vid
lutning av projektorn. (±30 grader)
20
Page 21
Svenska
Kontroller för användaren
HDMI
Använda fjärrkontrollen
LjusstyrkaJusterar ljusstyrkan i bilden.
Tryck på knappen Meny för att
Meny
ZoomTryck på +/- för att zooma in på en bild.
HDMI
Frys bild
AV tystStänger tillfälligt av ljud och bild.
S-Video
VGA
Video
visa skärmmenyn. För att lämna
skärmmenyn trycker du på Meny igen.
Tryck på HDMI för att välja HDMIkällenhet.
Tryck på Frys bild för att pausa
visningsbilden.
Tryck på S-Video för att välja S-video
som källa.
Tryck på VGA för att välja källa från
VGA- IN-ingången.
Tryck på Video för att välja
Kompositvideo som källa.
21
Page 22
Svenska
Huvudmeny
Undermeny
Inställning
Kontroller för användaren
Skärmmenyer
Projektorn har flerspråkig skärmmeny som gör det möjligt för
dig att göra bildjusteringar och ändra ett stort antal inställningar.
Projektorn känner automatiskt av källan.
Så här används skärmmenyerna
Du öppnar skärmmenyn genom att trycka på Meny på
1.
fjärrkontrollen eller projektorns knappsats.
När skärmmenyn visas, använd knapparna för att välja
2.
valfritt objekt i huvudmenyn. När du utför ett val på en viss
sida, tryck på eller Enter för att gå till en undermeny.
Använd knapparna för att välja önskat objekt och justera
3.
inställningarna med knappen .
Välj nästa objekt att justera i undermenyn och justera enligt
4.
ovan.
Tryck på knappen Enter för att bekräfta så återgår skärmen till
5.
huvudmenyn.
För att lämna skärmmenyn trycker du på Meny igen.
6.
Skärmmenyn stängs och projektorn sparar automatiskt de nya
inställningarna.
22
Page 23
Svenska
Kontroller för användaren
Menyträd
IMAGEN
IMAGEN | Färginställning
IMAGEN | Avancerad
DISPLAY
SETUP
Bild läge
Ljusstyrka
Kontrast
Skärpa
Färgmättnad
Färgton
Färginställning
Avancerad
Röd förstärkning
Grön förstärkning
Blå förstärkning
Röd avvikelse
Grön avvikelse
Blå avvikelse
Gul
Cyan
Magenta
Återställ
Avsluta
Briljant färg
Ljusmättnad
Färgtemperatur
Färgområde
Inmatningskällor
Ta bort radsprång
Avsluta
Format
Overscan
Zoom
Flytta bild H.
V. Position
V. Keystone
Språk
Projection
Meny placering
Signal
Säkerhet
Volym
Mute
AvanceradLogo/Bild av logo/Close Caption/Avsluta
Presentation/Ljusstark/Film/sRGB/Egen1/Egen2
Film/Video/Graphics/PC
Kall/Medel/Varm
AUTO/RGB/YUV
VGA/S-Video/Video/HDMI/Avsluta
Av/På
4:3/16:9-I/16:9-II/Ursprunglig/Automatiskt för XGA-serien
4:3/16:9/16:10/Ursprunglig/Automatiskt för WXGA-serien
Det finns många förinställningar som är optimerade för olika
typer av bilder.
Presentationbra färg och ljusstyrka från datingången.
Ljusmaximal ljusstyrka från datoringång.
Filmför hemmabio.
sRGBStandardiserad egen färg.
Användare1: Användarens egna inställningar.
Användare2: Användarens egna inställningar.
De inledande standardinställningarna för det här läget är
desamma som i läget Film. Om användaren gör ytterligare
ändringar i Användare 1/2 sparas de i det här läget för
framtida bruk.
Ljusstyrka
Justerar ljusstyrkan i bilden.
Tryck på för att göra bilden mörkare.
Tryck på för att göra bilden ljusare.
Kontrast
Kontrasten kontrollerar graden av skillnad mellan de ljusaste
och de mörkaste partierna i bilden. Justering av kontrasten
ändrar andelen svart och vitt i bilden.
Tryck på för att minska kontrasten.
Tryck på för att öka kontrasten.
24
Page 25
Svenska
Kontroller för användaren
IMAGEN
Skärpa
Justerar skärpan i bilden.
Tryck på för att minska skärpan.
Tryck på för att öka skärpan.
Färgmättnad
Justerar en videobild från svartvitt till färg med fullständig
färgmättnad.
Tryck på för att minska färgmättnaden i bilden.
Tryck på för att öka färgmättnaden i bilden.
Färgton
Justerar färgbalansen mellan rött och grönt.
Tryck på för att öka mängden grönt i bilden.
Tryck på för att öka mängden rött i bilden.
Färginställning
Öppna menyn Färginställning. Välj Röd/Grön/Blå förstärkning
för ljusstyrkejusteringar och Avvikelse för kontrastjusteringar
för hela bilden. Individuella färgjusteringar för Cyan, Magenta
och Gul kan också justeras. Se sidan 26 för mer information.
Avancerad
Öppna menyn Avancerad. Välj avancerade visningsalternativ
som Vit-toppning, Ljusmättnad, Färgtemperatur, Färgområde,
Inmatningskällor, Ta bort radsprång, och Avsluta. Se sidan 27
för mer information.
25
Page 26
Svenska
Kontroller för användaren
IMAGEN | Färginställning
Förstärkning
Ställ in RGB-förstärkning för att justera ljusstyrkan hos följande
färger:
RödÖka eller minska förstärkningsvärdet för röd.
GrönÖka eller minska förstärkningsvärdet för grön.
BlåÖka eller minska förstärkningsvärdet för blå.
Avvikelse
Ställ in RGB-avvikelse för att justera kontrasten hos följande
färger:
RödÖka eller minska avvikelsevärdet för röd.
GrönÖka eller minska avvikelsevärdet för grön.
BlåÖka eller minska avvikelsevärdet för blå.
Färg
Ställ in önskade värden för att justera nivån för följande färger:
GulÖka eller minska färgvärdet för gul.
CyanÖka eller minska färgvärdet för cyan.
MagentaÖka eller minska färgvärdet för magenta.
Återställ
Återställer alla färginställningar till fabriksinställningarna.
26
Page 27
Svenska
Kontroller för användaren
IMAGEN | Avancerad
Briljant färg
Det här justerbara alternativet använder en ny algoritm för
bearbetning av färger och förbättringar på systemnivå som ger högre
ljusstyrka med mer verklighetstrogna och levande färger i bilden.
Området är från 0 till
riktning mot den högsta inställningen. För en jämnare och naturligare
bild justerar du mot den lägsta inställningen.
Ljusmättnad
Detta gör att du kan välja en degamma-tabell som har finjusterats
för att ge bästa möjliga bildkvalitet för insignalen.
FilmFör hemmabio.
VideoFör video eller TV-källor.
GraphicsFör statiska bildkällor.
PCFör PC eller andra datorkällor.
Färgtemperatur
Justera färgtemperaturen. Med Kall temperatur ser skärmen kallare
ut, och med Varm temperatur ökar intrycket av värme.
Färgområde
Välj en lämplig färgmatristyp från AUTO, RGB, YUV.
Inmatningskällor
Öppna undermenyn Ingångskällor. Välj vilka källor som projektorn
ska söka av vid start. Se sidan 28 för mer information.
Ta bort radsprång
Tryck på knappen eller för att välja olika lägen för att ta
bort radsprång. Denna funktion konverterar en videosignal med
radsprång till en progressiv signal.
På: Byter automatiskt till lägena Ta bort radsprång och Film.
Av: Växlar från läget Ta bort radsprång till läget video för video-
eller TV-källor.
10
. Om du föredrar en starkare bild justerar du i
27
Page 28
Svenska
Kontroller för användaren
O
bs:
IMAGEN | Avancerad |
Inmatningskällor
Inmatningskällor
Använd det här alternativet för att aktivera/avaktivera
v Om ingen källa
är vald kan
projektorn inte
visa någon bild.
Se till att alltid
ha minst en
källa vald.
ingångskällor. Tryck på eller till nästa meny enligt nedan
och använd sedan eller för att välja. Tryck på
att slutföra valet. Projektorn söker inte efter ingångar som är
avmarkerade.
Enter
för
28
Page 29
Svenska
Ingångssignal
4:3 Format
Skärmutseende
16:9-I/16:9 Format
16:9-II/16:10 Format
Ursprunglig
eller
eller
Kontroller för användaren
DISPLAY
Format
Använd den här funktionen för att välja önskat bildförhållande.
4:3: Detta format är för 4x3-ingångskällor som inte stöder
bredbilds-TV.
16:9 I (XGA-serien) / 16:9 (WXGA-serien): Detta format är för
16x9-ingångskällor, som t ex HDTV och DVD med stöd för
bredbilds-TV.
16:9 II (XGA-serien) / 16:10 (WXGA-serien): Icke-standardiserat
format för bredbildsvisning med projektorn. En del av
originalbilden blir beskuren om bildförhållandet är lägre än 1,67:1.
Ursprunglig: Följer ingångskällans upplösning – ingen
konvertering utförs.
Auto: Väljer automatiskt det mest lämpliga formatet.
29
Page 30
Svenska
Kontroller för användaren
Bildskärmar
Overscan
Överskanningsfunktionen tar bort bruset i en videobild. Du kan
överskanna bilden för att dölja videokodningsbrus i kanten av
videokällan.
Zoom
Tryck på för att minska bildens storlek.
Tryck på för att förstora en bild på projektionsskärmen.
Flytta bild H.
Flyttar den projicerade bilden horisontellt.
Tryck på för att flytta bilden åt vänster på
projektionsskärmen.
Tryck på för att flytta bilden åt höger på
projektionsskärmen.
V. Position
Flyttar den projicerade bilden vertikalt. (endast i 16:9-format).
Tryck på för att flytta bilden uppåt på projektionsskärmen.
Tryck på för att flytta bilden åt neråt på
projektionsskärmen.
V. Keystone
Tryck på eller för att kompensera för vertikal
bildförvrängning när projektorn är vinklad i förhållande till
projektionsytan.
30
Page 31
Svenska
Kontroller för användaren
Inställning
Språk
Öppna menyn Språk. Välj den flerspråkiga skärmmenyn. Se
sidan 33 för mer information.
Projektion
Välj projektionsmetod:
Bord fram
Fabriksinställningen.
Bord bak
När du väljer den här funktionen vänds bilden bak och fram
så att du kan projicera bilden på baksidan av en transparent
skärm.
Tak fram
När du väljer denna funktion vänder projektorn bilden upp
och ner för projicering vid takmontering.
Tak bak
När du väljer denna funktion vänder projektorn bilden bak
och fram och upp och ner samtidigt. Du kan då projicera
från bakom en genomskinlig skärm med en takmonterad
projektor.
Meny placering
Välj menyplacering på den projicerade bilden.
31
Page 32
Svenska
Kontroller för användaren
Inställning
Signal
Öppna menyn Signal. Ställ in projektorns signalegenskaper.
Se sidan 34 för mer information.
Säkerhet
Öppna menyn Säkerhet. Öppna projektorns säkerhetsfunktioner.
Se sidan 35 för mer information.
Mute
Växla mellan att slå på och slå av ljudet.
Av—ljudet från högtalaren är avstängt.
På–ljudet från högtalaren är på.
Volym
Tryck på ◄ för att sänka röstvolymen.
Tryck på ► för att höja röstvolymen.
Avancerad
Öppna menyn Avancerad. Välj hur skärmen ska visas under
startsekvensen. Se sidan 38 för mer information.
32
Page 33
Svenska
Kontroller för användaren
Inställning | Språk
Språk
Välj den flerspråkiga skärmmenyn. Tryck på
att gå in i undermenyn och använd knapparna Vänster (
Höger (
) för att välja önskat språk.
ENTER
(
) för
) eller
33
Page 34
Svenska
Kontroller för användaren
Inställning | Signal
Frequency
"Frequency" ändrar skärmens uppdateringshastighet så att den
överensstämmer med datorns grafikkort. Om du ser en lodrät
fladdrande remsa i bilden kan du använda funktionen för att
åtgärda saken.
Phase
"Phase" synkroniserar projektorns signaltiming med
grafikkortet. Om bilden är ostadig eller flimrande använder du
den här funktionen för att korrigera det.
H. Position
Tryck på för att flytta bilden åt vänster.
Tryck på för att flytta bilden åt höger.
V. Position
Tryck på för att flytta bilden neråt.
Tryck på
34
för att flytta bilden uppåt.
Page 35
Svenska
Kontroller för användaren
O
bs:
Inställning | Säkerhet
Security Timer
Öppna undermenyn Security Timer.
vDet krävs inget
lösenord för
att komma åt
Inställning /
Säkerhet om
inte Security
Timer eller
Security
inställning är
aktiverade.
Ange hur många månader, dagar och timmar som projektorn kan
användas utan att ange lösenordet. När du avslutar och kommer
till menyn Inställning aktiveras funktionen Security Timer.
När funktionen har aktiverats kräver projektorn inmatning av
lösenord på de angivna datum och tider som du angett för att
kunna starta projektorn och öppna säkerhetsmenyn.
Om projektorn används och funktionen Security Timer är aktiv
visas följande skärm i 60 sekunder innan projektorn frågar efter
lösenordet.
35
Page 36
Svenska
Kontroller för användaren
O
bs:
O
bs:
Inställning | Säkerhet
v Om fel lösenord
anges tre
gånger stängs
projektorn av
automatiskt
efter 10
sekunder.
v Om de nya
lösenorden inte
överensstämmer
visas
lösenordsrutan
en gång till.
Ändra lösenord
Använd denna meny för att ändra projektorns
säkerhetslösenord.
1.
Välj Ändra lösenord från undermenyn Säkerhet. Dialogrutan
Ändra lösenord visas.
2.
3.
4.
Ja.
Välj
Standardlösenordet är: <1> <2> <3> <4> <5>.
En till lösenordsruta visas.
Ange det nya lösenordet två gånger för att bekräfta.
36
Page 37
Svenska
Kontroller för användaren
Inställning | Säkerhet
Security inställning
Aktivera eller inaktivera säkerhetslösenordet.
Aktiverad—Det aktuella lösenordet krävs för att starta
strömmen till projektorn och få tillgång till menyn Säkerhet.
Inaktiverad—Ingen av projektorns funktioner kräver något
lösenord.
När säkerheten är aktiverad visas följande skärm vid start av
projektorn och innan du får åtkomst till menyn Säkerhet:
37
Page 38
Svenska
Kontroller för användaren
O
bs:
IInställning | Avancerad
Logo
Välj den skärm som ska visas under startsekvensen.
OptomaDen medföljande standardstartskärmen visas.
EgenAnpassad skärm med hjälp av funktionen Bild av logo.
Bild av logo
Ta en stillbild av en skärm som visas för att använda som
startskärm.
1.
Visa önskad skärm på projektorn.
2.
Välj Bild av logo från menyn Avancerad.
v Det går bara
att spara en
startskärm
åt gången.
Därpå följande
fångade bilder
skriver över
tidigare ler,
begränsat till
1,5MB.
En bekräftelseskärm visas.
Välj OK. Skärmbilden sparas.
3.
Texten "Skärmfångningen lyckades" visas. Den sparade
skärmbilden sparas som
Egen
i menyn Logo.
Close Caption
Välj skärmen för visning av closed captioning.
Av–standardinställning från fabriken.
På–dövtext visas om tillgänglig.
38
Page 39
Svenska
Kontroller för användaren
OPTIONS
Signallås
Låser den aktuella källan som enda tillgängliga källa även om
kabeln är urkopplad.
På—Bara den aktuella källan detekteras som en ingångskälla.
Av—Alla källor som är valda i Imagen | Avancerad |
Inmatningskällor detekteras som ingångskälla.
Förstärkt kylning
Justera fläkthastigheten efter den omgivande miljön.
På—Ökar fläkthastigheten för anpassning till hög
temperatur, luftfuktighet eller höjd.
Av—Normal fläkthastighet för normala förhållanden.
Information Hide
Döljer informationsmeddelanden på projektionsskärmen.
På—Inga statusmeddelanden visas på skärmen under drift.
Av—Statusmeddelanden visas som normalt på skärmen
under drift.
39
Page 40
Svenska
Kontroller för användarenKontroller för användaren
OPTIONS
Knappsatslås
Lås knapparna på kontrollpanelen på projektorns ovansida.
På—Ett varningsmeddelande visas för att bekräfta låsning av
knappsatsen.
Av—Projektorns knappsats fungerar som vanligt.
Bakgrundsfärg
Välj önskad bakgrundsfärg för den projicerade bilden när ingen
källa detekteras.
Avancerad
Öppna menyn Avancerad. Se sidan 41 för mer information.
Lampinställning
Öppna menyn Lampinställning. Se sidan 42-43 för mer
information.
Återställ
Återställer alla Alternativ till fabriksinställningarna.
40
Page 41
Svenska
OPTIONS | Avancerad
Direktpåslag
Aktivera eller inaktivera Direktpåslag.
På—Projektorn startar automatiskt när den ansluts till elnätet.
Av—Projektorn måste startas manuellt som vanligt.
Automatisk avstängning (min)
Ställer in tidsintervall för automatisk avstängning. Som standard
stänger projektorn av lampan efter 30 minuter utan mottagen
signal. Följande varning visas 60 sekunder innan avstängning.
Sov timer (min)
Ställer in tidsintervall för Sovtimer. Projektorn stängs av
automatiskt efter inställd tid av inaktivitet (oavsett signal).
Följande varning visas 60 sekunder innan avstängning.
41
Page 42
Svenska
Kontroller för användarenKontroller för användaren
OPTIONS | Lampinställning
Lampans brintid
Visar i hur många timmar som lampan har använts.
Menyobjektet är endast för visningssyfte.
Lamp påminnelse
Aktivera eller inaktivera påminnelse om lampans livslängd.
På—Ett varningsmeddelande visas när lampans återstående
brinntid är mindre än 30 timmar.
Av—Inget varningsmeddelande visas.
Ljusstarkt läge
Väljer ljusstyrkeläge för lampan.
LjusstarkStandardinställning.
Standard Lägre ljusstyrkeinställning för att förlänga lampans
livslängd.
42
Page 43
Svenska
OPTIONS | Lampinställning
Lamp reset
Ställ in lampans räkneverk efter utfört lampbyte, så att det
stämmer med den nya lampans livslängd.
1.
Välj Lamp reset.
En bekräftelseskärm visas.
Välj Ja för att återställa lampans räkneverk till noll.
2.
43
Page 44
Svenska
Bilagor
Felsökning
Läs följande information om du upplever problem med projektorn.
Om problemet kvarstår ska du kontakta din lokala återförsäljare
eller ett servicecenter.
Bildproblem
Ingen bild syns på skärmen
Kontrollera noga att alla kablar och strömkontakter är korrekt
och säkert anslutna enligt beskrivning i avsnittet Installation.
Se till att stiften på stickkontakten inte är böjda eller trasiga.
Kontrollera att projektionslampan sitter säkert installerad. Se
avsnittet Byta ut lampan.
Försäkra dig om att du har tagit bort linsskyddet och att
projektorn är påslagen.
Ofullständig, vandrande eller felaktigt visad bild
Tryck på “Omsynk.” på fjärrkontrollen.
Om du använder en PC:
För Windows 95, 98, 2000, XP:
Öppna ikonen Den här datorn, mappen Kontrollpanelen
1.
och dubbelklicka sedan på ikonen Bildskärm.
Välj fliken Inställningar.
2.
Kontrollera att din skärmupplösning är lägre än eller lika
3.
med UXGA (1600 x 1200).
Klicka på knappen Avancerade egenskaper.
4.
Om projektorn fortfarande inte visar hela bilden kommer
du också att behöva ändra skärmupplösningen du
använder. Se följande steg.
Kontrollera att din skärmupplösning är lägre än eller lika
5.
med UXGA (1600 x 1200).
Välj knappen Ändra under fliken Bildskärm.
6.
Klicka på Visa alla enheter. Välj sedan
7.
Standardskärmtyper i SP-rutan och väljer det
upplösningsläge du behöver i rutan "Modeller".
Kontrollera att din skärmupplösning är lägre än eller lika
8.
med UXGA (1600 x 1200). (*)
44
Page 45
Svenska
Acer
�
[Fn]+[F5]
Asus � [Fn]+[F8]
Dell
�
[Fn]+[F8]
Gateway � [Fn]+[F4]
Mac Apple:
Systemegenskaper � Bildskärmar � Arrangemang �
Spegelvänd bild
IBM/Lenovo �[Fn]+[F7]
[Fn]+[F4]
HP/Compaq
NEC �� [Fn]+[F3]
Toshiba �[Fn]+[F5]
Bilagor
Om du använder en bärbar dator:
1.
Gå först igenom ovanstående steg för att ändra datorns
upplösning.
2.
Tryck för att växla utgångsinställningar. Exempel:
[Fn]+[F4]
Om du upplever svårigheter i att ändra upplösning eller om
skärmen blockeras, startar du om all utrustning, inklusive
projektorn.
Skärmen på den bärbara datorn visar ingen
presentation
Om du använder en bärbar dator:
Vissa bärbara datorer inaktiverar sina egna skärmar när
en andra visningsenhet används. Varje modell har sitt eget
sätt att återaktivera skärmen. Se datorns dokumentation för
utförlig information.
Bilden är instabil eller imrar
Använd Phase för att rätta till det. Se sidan 34 för mer
information.
Ändra färginställningen för skärmen på din dator.
Bilden har en vertikal, imrande linje
Använd Frequency för att åtgärda problemet. Se sidan 34 för
mer information.
Kontrollera och omkonfigurera visningsläget på ditt
grafikkort för att göra det kompatibelt med projektorn.
Bilden är oskarp
Se till att linsskyddet inte sitter i vägen.
Justera fokusringen på projektorns lins.
Se till att projektionsskärmen befinner sig mellan de
angivna avstånden från projektorn. Se sidan 17-18 för mer
information.
45
Page 46
Svenska
Bilagor
O
bs:
v Användning
av Keystone
rekommenderas
ej.
Bilden är uttänjd när en 16:9-DVD-titel visas
Vid uppspelning av DVD eller 16:9 DVD visar projektorn bästa
möjliga bild i 16:9-format i skärmmenyn. Om du spelar en
DVD-titel i 4:3-format ska du ändra formatet till 4:3 i projektorns
skärmmeny Om bilden fortfarande är uttänjd måste du också
justera bildförhållandet genom följande:
Ställ in visningsformatet till bildkvoten 16:9 (bred) på din
DVD-spelare.
Bilden är för liten eller för stor
Justera zoomringen ovanpå projektorn.
Flytta projektorn närmare eller längre bort från skärmen.
Tryck på knappen [Meny] på fjärrkontrollen eller projektorns
panel och gå till Display | Format och pröva de olika
inställningarna.
Bilden har lutande sidor
Om möjligt flyttar du på projektorn så att den är centrerad
på skärmen och nedanför den understa kanten på skärmen.
Justera med knapparna [Keystone +/-] på fjärrkontrollen tills
sidorna är vertikala.
Bilden är spegelvänd
Välj Setup | Projektion från skärmmenyn och justera
projektionsriktningen.
Driftstoppsproblem
Projektorn slutar att reagera på alla kontroller
Om möjligt ska du stänga av projektorn och koppla
från strömsladden, samt vänta minst 60 sekunder innan
strömmen ansluts igen.
Lampan brinner ut eller avger ett poppande ljud
När lampan når slutet av sin livslängd kommer den att
brinna ut och avge ett högt poppande ljud. Om detta inträffar
kommer inte projektorn att starta igen förrän lampmodulen
har bytts ut. Byt lampa genom att följa procedurerna i
avsnittet Byta ut lampan på sidan 49.
46
Page 47
Svenska
Indikatorlampor för projektorstatus
Bilagor
Felkodsmeddelande
Fel i värmespärrstatus40
Fel på fläkt 1 (Strömfläkten)
Fel på fläkt 2 (Lampans fläkt)
Fel på fläkt 3 (Fläkt)
Utanför området: (se följande för mer information)
Problem med fjärrkontrollen
Om fjärrkontrollen inte fungerar
Kontrollera att fjärrkontrollerns användningsvinkel är cirka
±15º.
Kontrollera att det inte finns några hinder mellan
fjärrkontrollen och projektorn. Flytta dig till en plats högst
7 m från projektorn.
Kontrollera att batterierna är korrekt isatta.
Byt batterier i fjärrkontrollen om de börjar bli dåliga.
Ljudproblem
Det hörs inget ljud.
Justera ljudvolymen med fjärrkontrollen.
Justera ljudkällans ljudvolym.
Kontrollera ljudkabelanslutningen.
Testa ljudkällan med andra högtalare.
Ta projektorn till reparation.
Ljudet är överstyrt (distat)
Kontrollera ljudkabelanslutningen.
Testa ljudkällan med andra högtalare.
Ta projektorn till reparation.
48
Page 49
Svenska
B
A
A
B
12
3
4
Bilagor
Byta lampan
Projektionslampan ska bytas när den har brunnit ut. Den bör
endast bytas ut mot en certifierad reservdel, vilken du kan
beställa från din lokala återförsäljare.
Viktigt:
Lampan innehåller en viss mängd kvicksilver och bör
omhändertas i enlighet med lokala föreskrifter.
Undvik att röra vid den nya lampans glasyta. Detta kan
förkorta dess livslängd.
Varning:
Se till att stänga av projektorn och dra ur strömsladden minst
en timme innan du byter lampan. Gör du inte det löper du
risk för att få allvarlig brännskada.
1.
2.
3.
4.
När du har bytt lampa måste räkneverket för lamptimmarna
nollställas. Se sidan 43 för mer information.
Lossa de två presskruvarna på lamputrymmets lock (A).
Avlägsna lamputrymmets lock (B).
Lossa de två skruvarna från lampmodulen (A). Lyft upp
modulhandtaget (B).
Fatta ett stadigt grepp om modulhandtaget och dra det uppåt
för att ta ut lampmodulen.
5 & 6. För att sätta tillbaka modulen, utför proceduren i
omvänd ordning.
49
Page 50
Svenska
Bilagor
Rengöra projektorn
För att säkerställa felfri drift måste projektorn rengöras
regelbundet från damm och smuts.
Varning:
Se till att stänga av projektorn och dra ur strömsladden minst
en timme före rengöring. Gör du inte det löper du risk för att
få allvarlig brännskada.
Använd endast en fuktig duk för rengöringen. Var
noga med att inget vatten tränger in genom projektorns
ventilationsöppningar.
Om lite vatten hamnar inuti projektorn vid rengöring ska du låta
den stå oinkopplad i ett rum med god luftcirkulation i flera timmar
innan du använder den.
Om mycket vatten kommer in i projektorn under rengöringen
ska du ta projektorn till reparation.
Rengöra linsen
Du kan köpa rengöringsmedel för optiklinser från de flesta
kamerabutiker. Se följande för att rengöra projektorns lins.
1.
Påför en aning rengöringsmedel på en ren och mjuk duk.
(Applicera inte rengöringsmedel direkt på linsen.)
2.
Torka linsen lätt med cirkelrörelser.
Försiktighet:
Använd inte repande rengöringsmedel eller lösningar.
Vara noga med att inget rengöringsmedel hamnar på
projektorväskan eftersom det kan missfärga och bleka.
Rengöra väskan
Se följande för att rengöra projektorväskan.
Torka bort damm med en ren och fuktig duk.
1.
Fukta duken med varmt vatten och lite mild
2.
rengöringsvätska (t ex diskmedel) och torka sedan väskan.
Skölj bort allt tvättmedel från duken och torka projektorn en
3.
gång till.
Försiktighet:
Använd inte alkoholbaserade rengöringsmedel med slipverkan
eftersom vätskan kan missfärgas eller blekas.
50
Page 51
Svenska
Kompatibilitetslägen
Datorkompatibilitet
SignalUpplösningUppdateringshastighet (Hz)
NTSC-60
PAL/SECAM-50
VESA640 x 35070,1/ 85,1
640 x 40070,1 / 85,1
720 x 35070
720 x 40070/ 85/ 88
720 x 57650/ 60
projektorn till
följd av felaktig
installation
omfattas inte av
garantin.
vKontrollera att
det är minst
10 cm frigång
mellan innertaket
och projektorns
undersida.
v
Placera inte
projektorn bredvid
värmekällor som
klimatanläggningar
eller värmeelement.
Vid överhettning
kan projektorn
stängas av.
Takmontering
Använd den rekommenderade monteringssatsen för att undvika
skada på projektorn.
För att garantin ska gälla måste du använda en UL-listad
takfästanordning och skruvar som följer specifikationerna nedan:
M4 x 3 takfästen, maxlängd 6 mm
Följ diagrammet nedan vid takmontering av projektorn.
53
Page 54
Svenska
BilagorBilagor
Optoma Global Ofces
För service eller support, vänligen kontakta ditt lokala kontor.
USA
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
Tel : 408-383-3700 Fax : 408-383-3702
www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Kanada
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada
Tel : 905-361-2582
www.optoma.ca
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK
Tel : +44 (0) 1923 691 800 Fax : +44 (0) 1923 691 888
www.optoma.eu
Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
Grev Wedels Plass 2
3015 Drammen, Norway
Tel : +47 32 26 89 90 Fax : +47 32 83 78 98
Service : info@optoma.no
Latinamerika
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
Tel : 408-383-3700 Fax : 408-383-3702
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Korean
WOOMI TECH.CO.,LTD
4F, Minu Bldg.3.tw3-14, Kangnam-Ku, seoul, 135-815, KOREA
Tel : +82+2+34430004 Fax : +82+2+34430005
Japanese
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエスエム
サポートセンター:0120-46-5040
E-mail : info@osscreen.com www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd., Shindian City,
Taipei Taiwan 231, R.O.C.
Tel : +886-2-2218-2360 Fax : +886-2-2218-2313
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Service : services@optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong
Tel : +852-2396-8968 Fax : +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
Kina
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District
Shanghai, 200052, China
Tel : +86-21-62947376 Fax : +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
55
Page 56
Svenska
Observera: Skärmade kablar
Samtliga anslutningar till andra datorenheter måste
göras via skärmade kablar för att uppfylla kraven i
FCC:s bestämmelser.
Försiktighet
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen är
godkända av tillverkaren kan medföra att användarens
rätt att använda projektorn, som utfärdas av Federal
Communications Commission, förverkas.
Bilagor
Regelverk och säkerhetsbestämmelser
Denna bilaga innehåller allmänna meddelanden gällande
projektorn.
Meddelande från FCC (USA)
Denna utrustning har testats och konstaterats befinna sig inom
tillåtna gränsvärden för en digital enhet av Class B enligt del
15 i FCC-reglerna. Dessa begränsningar har utformats för att
erbjuda ett rimligt skydd mot skadlig interferens i bostadsmiljö.
Denna utrustning alstrar, använder och kan utstråla
radiofrekvent energi och kan ge upphov till skadlig interferens
på radiokommunikationer om den inte installeras i enlighet med
användarhandbokens anvisningar.
Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer
att uppstå i en viss installation. Om apparaten orsakar skadlig
interferens på radio- och tevemottagning, vilket kan kontrolleras
genom att stänga av apparaten och sedan starta den igen,
uppmanas användaren att försöka avhjälpa störningarna genom
en eller flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta på mottagarantennen.
Öka avståndet mellan apparaten och mottagaren.
Anslut enheten till ett uttag i en annan strömkrets än den
som mottagaren är ansluten till.
Fråga återförsäljaren eller en erfaren radio/tevetekniker.
56
Page 57
Svenska
Avfallshantering
Denna produkt innehåller elektronik och får
inte kastas i hushållssoporna. Återvinn
produkten för att minska föroreningar och
skydda vår gemensamma världsmiljö.
Bilagor
Användningsförhållanden
Denna enhet uppfyller kraven i del 15 i FCC-bestämmelserna.
Användning tillåts på dessa två villkor:
1.
Apparaten får inte förorsaka skadliga störningar, och
2.
Apparaten måste tolerera alla mottagna störningar inklusive
störningar som kan förorsaka oönskad drift.
Observera: Kanadensiska användare
Denna Klass B digitala apparat överensstämmer med den
kanadensiska standarden ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Meddelande om efterlevnad för EU-länder
EMC-direktivet 2004/108/EC (inklusive ändringar)
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EC
R & TTE-direktivet 1999/5/EC (om enheten har RF-funktion)
57
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.