Uwagi na temat użytkowania ......................................................................................... 2
Informacje na temat bezpieczeństwa .........................................................................................2
Ograniczenia emisyjne klasy B ....................................................................................................................................................2
Ważne informacje nt. bezpieczeństwa ........................................................................................................................................2
Część tylna ....................................................................................................................................................................................11
Pilot zdalnego sterowania ..........................................................................................................................................................12
Podłączanie do komputera / notebooka .................................................................................................................................. 13
Podłączanie do źródeł wideo .....................................................................................................................................................14
Włączanie i wyłączanie projektora ...........................................................................................15
Regulacja wyświetlanego obrazu .............................................................................................17
Regulacja wysokości projektora ................................................................................................................................................17
Pilot zdalnego sterowania .........................................................................................................20
Menu OSD ....................................................................................................................................22
Korzystanie z OSD ....................................................................................................................................................................... 22
Menu drzewo ...............................................................................................................................................................................23
OBRAZ .........................................................................................................................................24
Rozwiązywanie problemów ......................................................................................................44
Problemy z obrazem .................................................................................................................................................................... 44
Przerwy w pracy projektora ....................................................................................................................................................... 46
Problemy związane z pilotem zdalnego sterowania .............................................................................................................. 48
Problemy z dźwiękiem ...............................................................................................................................................................48
Regulacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa ......................................................................56
Warunki działania ......................................................................................................................57
1
Page 2
Polski
Uwagi na temat użytkowania
Informacje na temat bezpieczeństwa
Symbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie równobocznym ostrzega
użytkownika o obecności w obrębie obudowy urządzenia nieizolowanego
“niebezpiecznego napięcia”, o takiej wartości, że może spowodować ono
porażenie prądem elektrycznym.
Wykrzyknik w trójkącie równobocznym zwraca uwagę użytkownika na
ważne instrykcje dot. pracy projektora i jego konserwacji (serwisu), zawarte
w załączonej do urządzenia literaturze.
OSTRZEŻENIE: NIE WYSTAWIAJ PROJEKTORA NA DZIAŁANIE DESZCZU
LUB WILGOCI. MOŻE TO SPOWODOWAĆ POŻAR LUB PORAŻENIE PRĄDEM.
UWAGA! WYSOKIE NAPIĘCIE WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE OTWIERAJ
OBUDOWY.
SERWIS ZLEĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ograniczenia emisyjne klasy B
Niniejsze cyfrowe urządzenie klasy B jest zgodne z kanadyjskimi
przepisami ICER.
Ważne informacje nt. bezpieczeństwa
Przed użyciem projektora –przeczytaj niniejsze instrukcje.
1.
Zachowaj niniejsze instrukcje –na przyszłość.
2.
Kieruj się wszystkimi wskazówkami.
3.
Dokonuj instalacji zgodnie z zaleceniami producenta:
4.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych. Chcąc zapewnić
A.
dobrą pracę projektora i ochronić go przed przegrzaniem, nie
ustawiaj urządzenia w pozycji i miejscu, w którym mogłaby
zostać zakłócona właściwa wentylacja. Na przykład, nie
umieszczaj projektora na łóżku, sofie,dywanie lub podobnej
powierzchni, na której zostałyby zablokowane otwory
wentylacyjne. Nie umieszczaj go w przestrzeni zamkniętej,
takiej jak regał czy szafka, gdyż może to utrudnić przepływ
powietrza przez otwory wentylacyjne.
Nie używaj projektora w pobliżu wody. czy w miejscu
B.
wilgotnym. Nie wystawiaj projektora na działanie deszczu
lub wilgoci. Może to spowodować pożar lub porażenie
prądem.
Nie ustawiaj projektora w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
C.
kaloryfery, grzejniki, kuchenki i inne urządzenia (łącznie ze
wzmacniaczami), które generują ciepło.
Czyść wyłącznie suchą ściereczką.
5.
2
Page 3
Polski
Uwagi na temat użytkowania
Używaj wyłącznie dodatków/akcesoriów wskazanych przez
powinien zostać oddany do serwisu, jeśli został w jakikolwiek
sposób uszkodzony, np.:
Kabel zasilania lub wtyczka są zniszczone.
Na urządzenie został wylany płyn lub upuszczony
przedmiot.
Projektor został wystawiony na działanie deszczu lub
wilgoci, nie działa prawidłowo lub został upuszczony.
Nie podejmuj prób samodzielnej naprawy. Otwarcie lub
zdjęcie pokrywy może spowodować porażenie prądem lub
narazić cię na inne niebezpieczeństwo. Skontaktuj się z biurem
Optomy, by dowiedzieć się, gdzie w twojej okolicy znajduje się
autoryzowany serwis.
Nie dopuść, by jakiekolwiek przedmioty lub płyny dostały się
8.
do wnętrza projektora. Mogą one zetknąć się z elementami pod
napięciem lub spowodować spięcie, a w rezultacie pożar lub
porażenie prądem.
Na obudowie projektora znajdują się znaki ostrzegające.
9.
Projektor może być regulowany lub naprawiany wyłącznie przez
10.
wykwalifikowany personel punktu serwisowego.
3
Page 4
Polski
Uwagi na temat użytkowania
Uwaga:
Ostrzeżenia
Należy kierować się wszystkimi ostrzeżeniami,
uwagami i wskazówkami dotyczącymi
konserwacji, zawartymi w niniejszej instrukcji
obsługi.
▀■ Ostrzeżenie - Nie zaglądaj w obiektyw, gdy lampa jest
włączona. Jaskrawe światło może uszkodzić
wzrok
▀■ Ostrzeżenie - Nie wystawiaj projektora na działanie deszczu
lub wilgoci. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem.
▀■ Ostrzeżenie - Nie otwieraj i nie demontuj projektora. Grozi to
porażeniem prądem.
▀■ Ostrzeżenie - Przed wymianą lampy zostaw projektor do
ostygnięcia, a następnie dokonaj wymiany
Po przepaleniu
v
się lampy,
projektor
nie włączy
się, dopóki
moduł lampy
nie zostanie
wymieniony.
Wymieniając
lampę, kieruj się
wskazówkami
podanymi
w rozdziale
"Wymiana
lampy" na str.
49.
▀■ Ostrzeżenie - Projektor sam kontroluje cykl żywotności lampy.
▀■ Ostrzeżenie - Po wymianie modułu lampy użyj funkcji “Kasuj
▀■ Ostrzeżenie - Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem
▀■ Ostrzeżenie - Nie wkładaj osłony obiektywu podczas pracy
▀■ Ostrzeżenie - Gdy zbliża się koniec żywotności lampy, na
▀■ Ostrzeżenie - Nie patrz prosto w promień lasera pilota
zgodnie ze wszystkimi wskazówkami. Patrz str.
49.
Po wyświetleniu komunikatu z ostrzeżeniem,
lampę należy wymienić.
licznik lampy” w OSD “OPTIONS / Ustawienia
lampy lampy” (patrz str. 43).
zasilania sprawdź, czy proces chłodzenia
projektora został ukończony. Odczekaj 90 s na
ochłodzenie projektora.
projektora.
ekranie pojawia się napis “Lampa przepracowała
sugerowaną ilość godzin”. W celu szybkiej
wymiany lampy skontaktuj się ze sprzedawcą
lub punktem serwisowym.
zdalnego sterowania, ani też nie kieruj tego
promienia w czyjeś oczy. Może to spowodować
uszkodzenie wzroku. Pilot zdalnego sterowania
wyposażony jest w laser klasy II, emitujący
promieniowanie.
4
Page 5
Polski
Uwagi na temat użytkowania
Należy:
Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie.
Do czyszczenia obudowy używaj miękkiej szmatki zwilżonej
łagodnym detergentem.
Jeśli nie używasz projektora przez dłuższy czas, odłącz go od
prądu.
Nie wolno:
Zakrywać szczelin i otworów wentylacyjnych projektora.
Czyścić urządzenia przy użyciu ściernych środków
czyszczących, wosku lub rozpuszczalników.
Używać projektora jeśli:
Jest wyjątkowo gorąco, zimno lub wilgotno. Temperatura
−
pomieszczenia powinna wynosić 5-40 °C, a względna
wilgotność - 10-85% (maks.), bez skraplania
W miejscach nadmiernie zakurzonych i zapylonych.
−
W pobliżu urządzeń generujących mocne pole
−
magnetyczne.
W miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie
−
promieni słonecznych.
5
Page 6
Polski
Uwagi na temat użytkowania
Ostrzeżenia dot. zabezpieczenia
wzroku
▀■ Należy unikać bezpośredniego patrzenia w wiązkę światła
projektora.
▀■ Należy maksymalnie ograniczyć stawanie przodem do wiązki.
O ile to możliwe, należy stawać tyłem do wiązki.
▀■ Prezenter powinien używać tradycyjnego lub laserowego
wskaźnika, by nie stawać na drodze wiązki światła z projektora.
▀■ Należy upewnić się, że projektor znajduje się poza linią wzroku
osób oglądających projekcję; zabezpiecza to przed patrzeniem
widzów na lampę projektora, gdy prezenter zwróci się do
uczestników prezentacji. Najlepszym sposobem jest przymocowanie
projektora do sutu, a nie stawianie go na podłodze, czy stole.
▀■ Jeśli projektor ustawiony jest w klasie szkolnej, należy dopilnować,
by uczniowie, podczas pokazywania czegoś na ekranie, nie
spoglądali na wiązkę światła.
▀■ Aby zminimalizować pobór energii elektrycznej, należy, w celu
zmniejszenia poziomu światła otoczenia, stosować zasłony w
pomieszczeniach projekcji.
6
Page 7
Polski
Wstęp
Właściwości produktu
Przedstawianym produktem jest projektor 0,55” DLP® serii XGA i
0,65” serii WXGA. Wśród wyróżniających go właściwości można
wymienić:
Technologia Texas Instruments Single chip DLP
Zgodność z komputerami:
Apple Macintosh, iMac i VESA Standards:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA
Zgodność ze standardami wideo:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Kompatybilny z SDTV i EDTV
Zgodność HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Automatyczne wyszukiwanie źródła z definiowaniem
ustawień przez użytkownika
W pełni funkcjonalny pilot zdalnego sterowania na
podczerwień, z laserowym wskaźnikiem i kontrolą myszy
Przyjazne dla użytkownika wielojęzyczne napisy OSD
Zaawansowana cyfrowa korekcja zniekształcenia
trapezowego i wysokiej jakości, pełnoekranowe
przeskalowywanie obrazu
Przyjazny dla użytkownika pilot zdalnego sterowania
Wbudowany głośnik ze wzmacniaczem o mocy 1 watt
Zgodność z komputerami Macintosh i PC
Kompatybilny z HDMI 1.3
®
7
Page 8
Polski
Fo
cu
s
Zo
o
m
A
V
-
M
u
t
e
K
e
y
s
t
o
n
e
+
R
e
-
S
y
n
c
P
o
w
e
r
P
o
w
e
r
L
a
m
p
T
e
m
p
E
n
t
e
r
M
e
n
u
K
e
y
s
t
o
n
e
-
S
o
u
r
c
e
HDMI
Uwaga:
Wstęp
Zgodność z komputerami Macintosh i PC
Projektor sprzedawany jest w komplecie z poniższymi
elementami. Należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne.
Jeśli brakuje jakichkolwiek elementów, należy bezzwłocznie
skontaktować się ze sprzedawcą.
v
Ze względu
na różnicę
zastosowań w
poszczególnych
krajach, do
niektórych
regionów
mogą zostać
dostarczone
inne akcesoria.
Projektor z osłoną obiektywuPilot zdalnego sterowania
(z 2 bateriami AAA)
Kabel
kompozytowy
Przewód
zasilający 1,8m
Kabel VGA
1,8m
(RCA)
Torba
Dokumentacja:
Instrukcja obsługi
þ
Karta gwarancyjna
þ
Skrócona instrukcja obsługi
þ
Karta WEEE
þ
8
Kabel USB
1,8m
Page 9
Polski
Wygląd projektora
Fo
cu
s
Zo
om
AV
-Mut
e
Keyst
one
+
Re
-
Sy
n
c
Po
we
r
Po
w
er
Lamp
Te
mp
Ente
r
Me
n
u
Key
st
o
ne
-
So
u
rc
e
1
234
5
7
6
8
IIII
910
11
Urządzenie podstawowe
Wstęp
1. Panel sterowania8. Otwory
2. Powiększenie9. Gniazdo zasilania
3. Ostrość10. Porty podłączeń
4. Obiektyw11. Blokada Kensington™
Przedni odbiornik
5.
podczerwieni
6. Osłona obiektywu
7. Regulator wysokości
9
Page 10
Polski
123456
789
1011
Wstęp
Panel kontrolny
1. Zasilanie7. Enter
◄/Źródło
10
2.
(Lewa strzałka)
3. Dioda Zasilania9.
4. Dioda Lampy10.
5. Dioda temperatury11. Menu
6. Zatrzymanie Prezentacji
▲/Trapez +
8.
(Górna strzałka)
►/Resynchronizacja
(Prawa strzałka)
▼/Trapez -
(Dolna strzałka)
Page 11
Polski
Część tylna
AC IN
IIII
8
1234567
9
1. Wejście prądu zmiennego (Zasilanie)
2. Złącze USB
Złącze wejścia Audio
3.
Złącze wejścia S-Video
4.
Złącze wejścia Wideo
5.
6. Gniazdo wejścia VGA/SCART
7. Złącze HDMI
Port blokady Kensington™
8.
9. Otwory Wentylacyjne
Wstęp
11
Page 12
Polski
HDMI
1
3
5
2
4
9
7
23
20
19
1415
24
8
12
11
10
13
16
17
18
21
22
6
Wstęp
Pilot zdalnego sterowania
1.Dioda przycisku
2.Zasilanie Wł./Wył.
3.Przycisk lasera
4.Strona w górę
5.Kliknięcie prawym
przyciskiem myszy
6.Cztery kierunkowe
przyciski wyboru
7.Resynchronizacja
8.Strona w dół
9.Głośność +/-
10. Przezroczystość
11. Powiększenie
12. Zatrzymanie
prezentacji
13. Źródło wideo
14. Źródło VGA
15. Zamrozić
16. Źródło S-Video
17. HDMI
18. Jasność
19. Przyciski numeryczne
(do wprowadzania
hasła)
20. Trapez +/-
21. Źródło
22. Enter
23. Kliknięcie lewym
przyciskiem myszy
24. Sterowanie Komputer/
Mysz
12
Page 13
Polski
I I II
1
4
5
2
3
6
7
v Ze względu
Uwaga:
na różnicę
zastosowań w
poszczególnych
krajach, do
niektórych
regionów
mogą zostać
dostarczone
inne akcesoria.
Instalacja
Podłączanie projektora
Podłączanie do komputera / notebooka
1. Przewód zasilający
2. Kabel USB
3. Audio-in (wtyczka mini jack)
4. Kabel S-Video
5. Kabel wideo
6. Kabel VGA
7. Kabel HDMI
13
Page 14
Polski
I I II
4
4
6
8
2
3
7
5
9
1
Odtwarzacz DVD, Set-top Box,
odbiornik HDTV
Uwaga:
Instalacja
Podłączanie do źródeł wideo
v Ze względu
na różnicę
zastosowań w
poszczególnych
krajach, do
niektórych
regionów
mogą zostać
dostarczone
inne akcesoria.
1. Przewód zasilający
2. Kabel komponentowy (opcjonalnie)
3. Adapter RGB do Komponent (opcjonalnie)
4. Kabel systemu stereo (opcjonalnie)
5. Kabel RCA Wideo
6. Adapter SCART do RGB & S-Video (opcjonalnie)
7. Kabel VGA
8. Kabel S-Video (opcjonalnie)
9. Kabel HDMI
14
Page 15
Polski
v Najpierw włącz
Uwaga:
projektor,
a następnie
wybierz źródła
sygnału.
Instalacja
Włączanie i wyłączanie projektora
Włączanie projektora
Podłącz kabel zasilania do projektora.
1.
Włącz podłączone urządzenia.
2.
Upewnij się, że dioda zasilania miga jednostajnie, a następnie
3.
wciśnij przycisk zasilania, by włączyć projektor.
Pojawia się ekran powitalny projektora, a podłączone urządzenia
zostają wykryte. Jeśli podłączonym urządzeniem jest komputer,
wciśnij odpowiednie przyciski na jego klawiaturze, by
przełączyć wyjście obrazu do projektora. (Sprawdź w instrukcji
obsługi komputera, jaka kombinacja przycisków funkcyjnych
zmienia wyjście obrazu.)
Jeśli blokada jest włączona, sprawdź informacje na temat
ustawiania hasła dostępu (Blokada bezpieczeństwa) na str. 37.
Jeśli do projektora podłączonych jest więcej niż jedno urządzenie
4.
wejściowe, możesz przełączać się między nimi wciskając
przycisk "Źródło".
Informacje na temat bezpośredniego wyboru źródła znajdziesz na
str. 21.
(DVD i HDTV są obsługiwane przez gniazdo VGA)
15
Page 16
Polski
Instalacja
Wyłączanie projektora
1.
2.
3.
4.
5.
Wskaźniki ostrzeżeń
Wciśnij ZASILANIE, by wyłączyć lampę projekcyjną. Na ekranie
pojawi się wiadomość.
W celu potwierdzenia ponownie wciśnij ZASILANIE, w
przeciwnym wypadku wiadomość zniknie po 15 s.
Wentylatory będą pracować przez ok. 10 s, nim zakończą cykl
chłodzenia.
(Jeśli chcesz ponownie włączyć projektor, musisz zaczekać, aż
zakończy on cykl chłodzenia i wejdzie w stan wstrzymania. Jeśli
projektor znajduje się w stanie wstrzymania, wciśnij po prostu
ZASILANIE, by go zrestartować.)
Wyłącz główny przełącznik zasilania. Odłącz kabel zasilania z
gniazdka i projektora.
Nie włączaj projektora zaraz po wyłączeniu.
Gdy DIODA ZASIALANIA mignie pięć (5) razy, projektor
wyłączy się automatycznie. W takim przypadku skontaktuj się
ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Patrz strony 54-55.
Gdy DIODA TEMPERATURY świeci się stałym
pomarańczowym światłem (nie miga), projektor wyłączy się
automatycznie. W normalnych warunkach projektor włączy się
ponownie po ostygnięciu. Jeśli problem będzie się powtarzał,
skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą lub punktem
serwisowym. Patrz str. 54-55.
Gdy DIODA ZASILANIA mignie sześć (6) razy w połączeniu z
DIODĄ LAMPY migającą raz, oznacza to, że uszkodzony jest
wentylator. W takim przypadku skontaktuj się ze sprzedawcą
lub punktem serwisowym. Patrz strony 54-55.
16
Page 17
Polski
Fo
c
us
Zo
o
m
A
V
-
M
u
t
e
K
e
y
s
t
o
n
e
+
R
e
-
S
y
n
c
P
o
w
e
r
P
o
w
e
r
L
a
m
p
T
e
m
p
E
n
t
e
r
M
e
n
u
K
e
y
s
t
o
n
e
-
S
o
u
r
c
e
C
D
B
A
Instalacja
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja wysokości projektora
Gdy ustawiasz projektor, weź pod uwagę następujące kwestie:
Stół lub stojak, na którym ustawiony jest projektor musi trzymać
•
poziom i być stabilny.
Projektor powinien być ustawiony prostopadle do ekranu.
•
Upewnij się, że kable znajdują się w bezpiecznym miejscu. W
•
przeciwnym wypadku można się o nie potknąć.
Aby podwyższyć projektor, podnieś go [A] i wciśnij przycisk
1.
regulacji wysokości [B].
Regulator wysokości zsunie się na dół [C].
Aby obniżyć projektor, wciśnij przycisk regulacji wysokości i
2.
przyciśnij projektor od góry.
Aby ustawić kąt obrazu, pokręć regulator nachylenia [D] w
3.
prawą lub lewą stronę, aż uzyskasz żądany kąt.
17
Page 18
Polski
Instalacja
A
B
Regulacja Powiększenia / Ostrości
1.
2.
3.
Użyj pierścienia powiększenia
(tylko w projektorze),
by zmienić wielkość
wyświetlanego obrazu i
wielkość ekranu [B].
Użyj pierścienia ostrości (tylko
w projektorze), by ustawić
ostrość wyświetlanego obrazu
[A].
Użyj przycisków trapez, by wyregulować zniekształcony obraz.
Przyciski te znajdują się na pilocie zdalnego sterowania i panelu
sterowania projektora.
18
Page 19
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Panel sterowania
Korzystanie z panelu sterowania
Zasilanie
Menu
▲/Trapez +
(Górna strzałka)
►/
Resynchronizacja
(Prawa strzałka)
▼/Trapez (Dolna strzałka)
◄/Źródło
(Lewa strzałka)
Wyciszenie AVMomentalnie zatrzymuje dźwięk i obraz.
EnterPotwierdza wybór.
Dioda Zasilania
Dioda Lampy
Dioda Temperatury
Patrz rozdział “Włączanie/wyłączanie
projektora” na str. 15.
Wciśnij Menu, by wejść do menu OSD.
Powtórnie wciśnij Menu, by wyjść z OSD.
Reguluje zniekształcenie trapezowe obrazu
•
dodatnie.
Nawiguje po OSD i zmienia ustawienia.
•
Automatycznie synchronizuje projektor do
•
źródła wejściowego.
Nawiguje po OSD i zmienia ustawienia.
•
Reguluje zniekształcenie trapezowe obrazu
•
ujemne.
Nawiguje po OSD i zmienia ustawienia.
•
Wciśnij Źródło, by wybrać źródło sygnału.
•
Nawiguje po OSD i zmienia ustawienia.
•
Zielony
Migający
zielony
Wył.Urządzenie jest wyłączone.
Wł.
Wył.
Wł.Urządzenie jest przegrzane.
Wył. Normalny stan.
Urządzenie jest podłączone do
prądu i działa prawidłowo.
Urządzenie jest w stanie
wstrzymania/stygnie.
Lampa nie jest gotowa - nie
włączaj przycisku zasilania.
Lampa nie jest w normalnym
stanie.
19
Page 20
Polski
Elementy sterowania użytkownika
HDMI
Pilot zdalnego sterowania
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Zasilanie
Laser
Cztery kierunkowe
przyciski wyboru
Sterowanie
Komputer/Mysz
Lewy przyciskLewy przycisk myszy.
Prawy przyciskPrawy przycisk myszy.
Strona +Służy od przechodzenia o stronę w górę.
Strona -Służy od przechodzenia o stronę w dół.
Potwierdza wybór.
8
Źródło
Resynchronizacja
Trapez +/-
Głośność +/-Zwiększenie/zmniejszenie głośności.
Patrz rozdział “Włączanie/wyłączanie
projektora” na str. 15.
Skieruj pilot w stronę ekranu. Wciśnij
ni przytrzymaj ten przycisk w celu
uaktywnienia wskaźnika laserowego.
Użyj p q t u by wybrać pozycje lub
dokonać ustawień wybranych funkcji.
Funkcja ta umożliwia sterowanie ruchami
kursora na ekranie. Funkcja myszy jest
uaktywniana przy pomocy kabla USB,
łączącego komputer i projektor.
Wciśnij
sygnału.
Automatycznie synchronizuje projektor
do źródła wejściowego.
Reguluje zniekształcenie obrazu
spowodowane nachyleniem projektora.
(±30 stopni)
Źródło
, by wybrać źródło
20
Page 21
Polski
Elementy sterowania użytkownika
HDMI
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
JasnośćReguluje jasność obrazu.
Wciśnij Menu, by wejść do menu OSD.
Menu
PowiększenieWciśnij +/-, by powiększyć obraz.
HDMIWciśnij HDMI, by wybrać źródło HDMI.
ZamrozićWciśnij Zamrozić, by zatrzymać obraz.
Zatrzymanie
prezentacji
S-Video
VGA
Wideo
Powtórnie wciśnij Menu, by wyjść z
OSD.
Momentalnie zatrzymuje dźwięk i obraz.
Wciśnij S-Video, by wybrać źródło
(S-Video.)
Wciśnij VGA, by wybrać źródło ze
złącza VGA- IN.
Wciśnij Wideo, by wybrać źródło wideo
kompozytowego.
21
Page 22
Polski
Menu Główne
Podmenu
Ustawienia
Elementy sterowania użytkownika
Menu OSD
Projektor ma wielojęzyczne menu OSD, dzięki któremu można
wyregulować obraz i zmienić różne ustawienia. Projektor
automatycznie odnajdzie źródło.
Korzystanie z OSD
Aby otworzyć menu OSD, wciśnij Menu w pilocie zdalnego
1.
sterowania lub na klawiaturze projektora.
Gdy pokaże się OSD, przyciskami t u wybierz pozycję w
2.
menu głównym. Po dokonaniu wyboru określonej strony,
wciśnij q lub Enter, by wejść do podmenu.
Przyciskami p q wybierz żądaną pozycję i wyreguluj
3.
ustawienia przyciskiem t u.
Wybierz w podmenu następną pozycję do regulacji i ustaw ją,
4.
jak opisano powyżej.
Wciśnij Enter, by potwierdzić. Obraz wróci do menu głównego.
5.
By wyjść powtórnie wciśnij Menu. Menu OSD zostanie
6.
zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia.
Dostępnych jest wiele ustawień fabrycznych dostosowanych do
różnego typu obrazów.
Prezentacja: dobre kolory i jasność z komputera.
Jasny: maksymalna jasność z komputera.
Film: dla kina domowego.
sRGB: standardowa dokładność kolorów.
Użytkownika1: własne ustawienia użytkownika.
Użytkownika2: własne ustawienia użytkownika.
Początkowe ustawienia domyślne dla tego trybu pochodzą
z trybu Filmu. Jakiekolwiek ustawienia dokonane przez
użytkownika w opcji Użytkownika 1/2 zostaną zachowane
w tym trybie i będzie można z nich w przyszłości skorzystać.
Jasność
Regulacja jasności obrazu.
Wciśnij t, by przyciemnić obraz.
Wciśnij u, by rozjaśnić obraz.
Kontrast
Kontrast kontroluje różnicę między najjaśniejszymi i
najciemniejszymi częściami obrazu. Regulacja kontrastu zmienia
ilość czerni i bieli w obrazie.
Wciśnij t, by zmniejszyć kontrast.
Wciśnij u, by zwiększyć kontrast.
24
Page 25
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ
Wyostrzanie
Regulacja ostrości obrazu.
Wciśnij t, by zmniejszyć ostrość.
Wciśnij u, by zwiększyć ostrość.
Nasycenie koloru
Reguluje obraz wideo od czarno-białego po pełne nasycenie kolorów.
Wciśnij t, by zmniejszyć stopień nasycenia obrazu.
Wciśnij u, by zwiększyć stopień nasycenia obrazu.
Odcień
Regulacja balansu koloru czerwonego i zielonego.
Wciśnij t, by zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
Wciśnij u, by zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu.
Ustawienia kolorów
Wejdź do menu Ustawienia kolorów. Wybierz Wzmocnienie
czerwonego/ zielonego/niebieskiego w celu regulacji jasności i
kontrastu dla całego obrazu. Możliwe jest także indywidualna
regulacja kolorów turkusowego, fioletowego i żółtego. Więcej
informacji znajdziesz na str. 26.
Zaawansowane
Wejdź do menu Zaawansowane Wybierz zaawansowane
opcje ustawienia obrazu takie, jak Podbijanie bieli, Degamma,
Temperatura koloru, Przestrzeń barw, Źródło wejściowe, Bez
przeplotu i Wyjście. Więcej informacji znajdziesz na str. 27.
25
Page 26
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ | Ustawienia kolorów
Wzmocnienie
Ustaw RGB Gain, by wyregulować Jasność następujących
kolorów:
Czerwony—zwiększa lub zmniejsza wzmocnienie
czerwonego.
Zielony—zwiększa lub zmniejsza wzmocnienie zielonego.
Niebieski—zwiększa lub zmniejsza wzmocnienie
niebieskiego.
Bias
Ustaw RGB Bias, by wyregulować Kontrast następujących
Kolorów:
Czerwony—zwiększa lub zmniejsza wartość bias
czerwonego.
Zielony—zwiększa lub zmniejsza wartość bias zielonego.
Niebieski—zwiększa lub zmniejsza wartość bias niebieskiego.
Kolor
Ustaw wartości, by wyregulować poziom następujących
kolorów:
Żółty—zwiększa lub zmniejsza wartość koloru dla żółtego.
Turkusowy—zwiększa lub zmniejsza wartość koloru dla
turkusowego.
Fioletowy—zwiększa lub zmniejsza wartość koloru dla
fioletowego.
Reset
Resetowanie wszystkich wartości ustawień kolorów do ustawień
fabrycznych.
26
Page 27
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ | Zaawansowane
Brilliant Color
Ten regulowany element wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania
kolorów i systemowe przetwarzanie w celu podwyższenia jasności, przy
jednoczesnym zapewnieniu naturalnych, bardziej żywych kolorów obrazu.
Zakres od 0 do 10. Jeśli chcesz uwydatnić kolory obrazu, przesuń ustawienia
w kierunku maksymalnych wartości. Aby uzyskać bardziej równy i
łagodniejszy obraz, przesuń ustawienia w kierunku minimalnych wartości.
Korekcja gamma
Ustawienie to umożliwia wybór tabeli korekcji gamma, z dokładnymi
wartościami, umożliwiającymi uzyskanie najlepszej jakości wejścia obrazu.
Film-dla kina domowego.
Wideo-dla wideo lub źródła TV.
Graficzny-dla źródła obrazu.
PC-dla źródła PC lub komputer.
Temp. koloru
Regulowanie temperatury koloru Przy zimnej temperaturze obraz ekranowy
wygląda chłodniej, przy ciepłej - cieplej.
Przestrzeń barw
Wybierz odpowiedni typ matrycy kolorów: AUTO, RGB, YUV.
Źródła wejściowe
Wejdź do podmenu Źródła wejściowe Wybierz źródła, które mają być szukane
podczas włączania projektora. Więcej informacji znajdziesz na str. 28.
Bez przeplotu
Wciśnij kursor t lub u przycisk by wybrać tryb Bez przeplotu. Funkcja ta
konwertuje przepleciony sygnał wideo w sygnał progresywny.
Wł.: Automatycznie przełącza tryb bez przeplotu i tryb filmowy.
Wył.: Przełącza tryb bez przeplotu i tryb wideo dla źródła wideo lub TV.
27
Page 28
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Uwaga:
OBRAZ | Zaawansowane |
Źródła wejściowe
Źródła wejściowe
Użyj tej opcji, by włączać/wyłączać źródła wejścia. Wciśnij t
v Jeśli nie zostało
wybrane źródło,
projektor nie
wyświetli
żadnego obrazu.
Zawsze wybieraj
choć jedno
źródło.
lub u, by przejść do następnego menu, jak pokazano powyżej,
a następnie użyj przycisku p lub q w celu wyboru. Wciśnij
Enter
, by sfinalizować wybór. Projektor nie będzie wyszukiwał
źródeł, które nie zostały zaznaczone.
28
Page 29
Polski
Sygnał wchodzący
Format 4:3
Pojawianie się ekranu
Format 16:9-I / 16:9
Format 16:9-II / 16:10
Oryginalny
lub
lub
Elementy sterowania użytkownika
DISPLAY
Wyszukiwanie
Skorzystaj z tej funkcji, by wybrać żądaną proporcję obrazu.
4:3: Format ten przeznaczony jest dla źródeł wejściowych 4x3
nierozszerzonych do telewizji szerokoekranowej.
16:9 I (Seria XGA) / 16:9 (Seria WXGA): Format ten
przeznaczony jest dla źródeł wejściowych 16x9, takich jak HDTV
i DVD, rozszerzonych od telewizji szerokoekranowej.
16:9 II (Seria XGA) / 16:10 (Seria WXGA): Niestandardowy
format wyświetlania szerokoekranowego projektora. Część
oryginalnego obrazu zostanie obcięta, jeśli współczynnik
proporcji obrazu jest mniejszy niż 1,67:1.
Oryginalny: Zależy od rozdzielczości źródła wejścia - Żadna
regulacja nie zostanie wykonana.
Auto: Automatycznie wybiera odpowiedni format.
29
Page 30
Polski
Elementy sterowania użytkownika
DISPLAY
Przeskanuj
Funkcja przeskanuj usuwa zakłócenia z obrazu wideo. Przeskanuj
obraz, by usunąć zakłócenia z krawędzi źródła wideo.
Powiększ
Wciśnij
Wciśnij u, by powiększyć obraz do rozmiarów ekranu
projekcyjnego.
, by zmniejszyć obraz.
t
Przeł. obr. w poz.
Przesuwa wyświetlany obraz w poziomie.
Wciśnij t, by przesunąć obraz w lewą stronę ekranu
projekcyjnego.
Wciśnij u, by przesunąć obraz w prawą stronę ekranu
projekcyjnego.
Regulacja pion.
Przesuwa wyświetlany obraz w poziomie (tylko w formacie 16:9).
Wciśnij u, by przesunąć obraz w górę stronę ekranu
projekcyjnego.
Wciśnij t, by przesunąć obraz w dół stronę ekranu
projekcyjnego.
Trapez (pion)
Wciśnij ◄ lub ►, by wyrównać pionowe zniekształcenie obrazu,
gdy projektor ustawiony jest pod kątem do ekranu.
30
Page 31
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA
Język
Wejdź do menu Język. Wybierz wielojęzyczne OSD. Więcej
informacji znajdziesz na str. 33.
Projekcja
Wybierz metodę projekcji:
Przód-blat
Ustawienie fabryczne.
Tył-blat
Po wybraniu tej funkcji projektor daje obraz odwrócony
w lustrzanym odbiciu tak, że można go wyświetlać z tyłu
przezroczystego ekranu.
Przód-sufit
Po wybraniu tej funkcji projektor odwraca obraz górą do
dołu, dzięki czemu możliwa jest projekcja z urządzenia
podwieszonego do sufitu.
Tył-sufit
Po wybraniu tej funkcji projektor jednocześnie odwraca obraz
jak w lustrzanym odbiciu oraz górą do dołu. Umożliwia
to wyświetlanie obrazu od tyłu przezroczystego ekranu z
projektora podwieszonego do sufitu.
Położenie menu
Wybierz położenie menu na ekranie.
31
Page 32
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA
Sygnał
Wejdź do menu Sygnał Ustaw właściwości sygnałów projektora.
Więcej informacji znajdziesz na str. 34.
Bezpieczeństwo
Wejdź do menu Bezpieczeństwo Otwórz właściwości
zabezpieczenia projektora.
Więcej informacji znajdziesz na str. 35.
Wycisz
Włącza i wyłącza dźwięk.
Wył.—głośnik jest włączony.
Wł.–głośnik jest wyłączony.
Głośność
Wciśnij ◄, by zmniejszyć głośność.
Wciśnij ►, by zwiększyć głośność.
Zaawansowane
Wejdź do menu Zaawansowane Wybierz ekran powitalny.
Więcej informacji znajdziesz na str. 38.
32
Page 33
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Język
Język
Wybierz wielojęzyczne menu OSD. Wciśnij
wejść do podmenu, a następnie przyciskami Lewy (◄) lub
Prawy (►) wybierz żądany język.
ENTER
( ), by
33
Page 34
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Sygnał
Częstotliwość
Zmień częstotliwość wyświetlania danych, by dopasować ją
do częstotliwości karty graficznej komputera. Jeśli na ekranie
pojawia się pionowy migający pasek, użyj tej funkcji, by
wyregulować częstotliwość.
Faza
Synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania karty
graficznej. Jeśli na ekranie pojawia się niestabilny lub migający
obraz, użyj tej funkcji, by to skorygować.
Pozycja poziom
Wciśnij t, by przesunąć obraz w lewo.
Wciśnij u, by przesunąć obraz w prawo.
Pozycja pion
Wciśnij t, by przesunąć obraz w dół.
Wciśnij u, by przesunąć obraz w górę.
34
Page 35
Polski
Uwaga:
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Bezpieczeństwo
Timer
Wejdź do podmenu Timer.
v By wejść
do Setup |
Bezpieczeństwo,
nie wymagane
jest żadne hasło,
dopóki nie
został włączony
Timer i
Zabezpieczenia.
Wprowadź Miesiąc, Dzień i godziny, kiedy projektor może być
używany, bez podania hasła. Opuszczenie menu USTAWIENIA
aktywuje Timer.
Aktywowany Timer sprawia, że projektor będzie wymagał
hasła na konkretne daty i godziny, umożliwiającego włączenie
urządzenia i wejście do menu bezpieczeństwa.
Jeśli projektor jest w użyciu, a Timer został aktywowany,
60 sekund przed żądaniem wprowadzenia hasła pojawi się
następujący ekran.
35
Page 36
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Uwaga:
Uwaga:
USTAWIENIA | Bezpieczeństwo
Zmień hasło
v Uwaga: Jeśli
nieprawidłowe
hasło zostanie
wprowadzone
trzy razy,
projektor
automatycznie
wyłączy się po
10 sekundach.
Podmenu to służy do zmiany hasła w projektorze.
W podmenu Bezpieczeństwo wybierz Zmień hasło Pojawi się
1.
okno dialogowe “Potwierdź zmianę hasła”.
Wybierz Tak.
2.
Wprowadź hasło fabryczne <1> <2> <3> <4> <5>.
3.
Pojawi się drugi ekran hasła.
v Jeśli
wprowadzono
błędne hasło,
powtórnie
pojawi się
okno hasła.
36
Wprowadź nowe hasło dwukrotnie w celu weryfikacji.
4.
Page 37
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Bezpieczeństwo
Zabezpieczenia
Włącz lub wyłącz hasło.
Dozwolone-do włączenia projektora i wejścia do menu
Bezpieczeństwo potrzebne jest wprowadzenie hasła.
Niedozwolone-nie jest wymagane żadne hasło do żadnej
funkcji.
Jeśli hasło jest aktywne, po włączeniu projektora i przed
wejściem do menu Bezpieczeństwo pojawia się następujący
ekran:
37
Page 38
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Uwaga:
USTAWIENIA | Zaawansowane
Logo
Wybierz ekran powitalny.
Optoma-wgrany ekran fabryczny.
Użytkownika-ekran przechwycony przez użytkownika
przy pomocy funkcji Przechwytywanie logo.
Przechwytywanie logo
Przechwytuje wyświetlany obraz, które będzie pojawiał się jako
ekran powitalny.
Wyświetl żądany ekran.
1.
Wybierz Przechwytywanie logo w menu Zaawansowane.
2.
Pojawi się okno potwierdzenia.
v Zachowany może
być tylko jeden
ekran powitalny.
Późniejsze
przechwycenia
kasują
wcześniejsze
pliki. Późniejsze
ujęcia nadpisują
istniejące pliki,
nieprzekraczające
1,5 MB.
Wybierz OK. Trwa przechwytywanie obrazu.
3.
Pojawi się napis “Przechwytywanie ekranu powiodło się”.
Przechwycony obraz zostanie zapisany jako
menu Logo.
Close Caption
Wybierz ekran, by wyświetlić closed captioning.
Wył.–zastosowane są ustawienia fabryczne.
Wł.–pojawiają się większe napisy, jeśli są dostępne.
38
Uży
tkownika w
Page 39
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPTIONS
Blokada źródła
Blokuje bieżące źródło, jako jedyne dostępne, nawet jeśli kabel
jest odłączony.
Wł.-rozpoznawane jest jedynie bieżące źródło wejściowe.
Wył.-rozpoznawane są wszystkie źródła wybrane w Obraz |
Zaawansowane | Źródła wejściowe.
Duża wysokość
Reguluje szybkość wentylatora w zależności od warunków
zewnętrznych.
Wł.-zwiększona prędkość wentylatora podczas pracy
w wysokiej temperaturze, w dużej wilgotności i na dużej
wysokości.
Wył.-standardowa prędkość wentylatora podczas pracy w
normalnych warunkach.
Ukryj informacje
Usuwa komunikaty informacyjne z ekranu wyświetlanego
obrazu.
Wł.-na ekranie podczas wykonywania różnych operacji nie
pojawiają się informacje o statusie.
Wył.-informacje o statusie pojawiają się na ekranie.
39
Page 40
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPTIONS
Blokuj klaw.
Blokuje przyciski na panelu projektora.
Wł.-pojawia się ostrzegawcza informacja z prośbą o
potwierdzenie blokady przycisków.
Wył.-klawiatura w projektorze działa normalnie.
Kolor tła
Wybór koloru tła w wyświetlanym obrazie przy braku
dostępności sygnału.
Zaawansowane
Wejście do menu Zaawansowane Więcej informacji znajdziesz
na str. 41.
Ustawienia lampy
Wejście do menu Ustawienia lampy Więcej informacji
znajdziesz na str. 42-43.
Reset
Resetowanie wszystkich opcji do wartości fabrycznych.
40
Page 41
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPTIONS | Zaawansowane
Wyłączenie
Włączanie i wyłączanie bezpośredniego uruchamiania.
Wł.-po podłączeniu do źródła prądu projektor włącza się
automatycznie.
Wył.-projektor musi zostać włączony normalnie.
Auto Power Off
Ustawianie czasu automatycznego wyłączenia. Projektor
wyłączy lampę, jeśli przez 30 min. nie będzie otrzymywał
żadnego sygnału. 60 sekund przed wyłączeniem lampy pojawi
się następujące ostrzeżenie:
Wyłącznik czasowy
Ustawianie wyłącznika czasowego. Projektor wyłączy się po
upływie określonego czasu braku aktywności (bez względu na
obecność sygnału). 60 sekund przed wyłączeniem się projektora
pojawi się następujące ostrzeżenie:
41
Page 42
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPTIONS | Ustawienia lampy
Licznik lampy
Pokazuje liczbę godzin aktywności lampy. Funkcja ta służy
wyłącznie do odczytywania.
Info. o lampie
Włączanie lub wyłączanie informacji o czasie, który pozostał do
wymiany lampy.
Wł-gdy do wymiany lampy pozostało mniej niż 30 godz.,
pojawia się ostrzeżenie.
Wył.-nie pojawia się żadne ostrzeżenie.
Tryb jasny
Wybieranie trybu jasności lampy.
Jasny-ustawienie domyślne.
Standardowy-przyciemnia światło lampy, w celu
wydłużenia żywotności lampy.
42
Page 43
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPTIONS | Ustawienia lampy
Kasuj licznik lampy
Po wymianie lampy ustaw licznik tak, by pokazywał właściwy
czas, który pozostał nowej lampie.
Wybierz Kasuj licznik lampy.
1.
Pojawi się okno potwierdzenia.
Wybierz Tak, by zresetować licznik lampy do zera.
2.
43
Page 44
Polski
Załącznik
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy z projektorem, zapoznaj
się z niniejszą informacją. Jeśli problem będzie się powtarzał,
skontaktuj się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym.
Problemy z obrazem
Na ekranie nie pojawia się żaden obraz
Sprawdź, czy wszystkie kable są podłączone tak, jak opisano
to w rozdziale Instalacja.
Sprawdź, czy piny we wtyczkach nie są wygięte lub
złamane.
Sprawdź, czy lampa projekcyjna została właściwie
zainstalowana. Patrz rozdział Wymiana lampy.
Sprawdź, czy zdjęta jest pokrywa obiektywu i czy
projektorjest włączony.
Niepełny, przesunięty lub nieprawidłowo
wyświetlony obraz
Wciśnij “Resynchronizację” w pilocie zdalnego sterowania.
Jeśli używasz komputera PC:
W przypadku Windows 95, 98, 2000, XP:
Otwórz ikonę Mój Komputer w folderze Panel
1.
sterowania, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę
Wyświetlanie.
2.
Wybierz zakładkę Ustawienia.
Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest
3.
mniejsze lub równe UXGA (1600 x 1200).
4.
Wciśnij przycisk Zaawansowane właściwości. Jeśli
projektor nadal nie wyświetla całego obrazu, konieczna
będzie także zmiana używanego monitora. Zastosuj
poniższe kroki.
Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest
5.
mniejsze lub równe UXGA (1600 x 1200).
6.
Wybierz przycisk Zmień w zakładce Monitor.
Kliknij na Pokaż wszystkie urządzenia. Następnie
7.
wybierz Standardowe rodzaje monitorów w oknie SP;
wybierz żądany tryb rozdzielczości w oknie “Modele”.
8.
Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest
mniejsze lub równe UXGA (1600 x 1200). (*)
44
Page 45
Polski
Acer
�
[Fn]+[F5]
Asus � [Fn]+[F8]
Dell
�
[Fn]+[F8]
Gateway � [Fn]+[F4]
Mac Apple:
Preferencje systemu � Ekran � Aranżacja
lustrzany
�
Ekran
IBM/Lenovo �[Fn]+[F7]
[Fn]+[F4]
HP/Compaq
NEC �� [Fn]+[F3]
Toshiba �[Fn]+[F5]
Załącznik
Jeśli używasz notebooka:
Najpierw zastosuj powyższe wskazówki, by
1.
wyregulować rozdzielczość komputera.
Naciśnij przełączenie ustawień wyjścia, np. [Fn]+[F4]
2.
Jeśli nie możesz zmienić rozdzielczości, lub monitor
przestał działać, zrestartuj wszystkie urządzenia włącznie z
projektorem.
Ekran notebooka lub komputera PowerBook nie
wyświetlaprezentacji
Jeśli używasz notebooka:
Niektóre notebooki dezaktywują własne ekrany, jeśli w
użyciu jest inne urządzenie wyświetlające. Każdy z nich
stosuje własną metodę reaktywacji. Szczegółowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsługi komputera.
Obraz jest niestabilny lub migający
Użyj Fazy do usunięcia tego problemu. Więcej informacji
znajdziesz na str. 34.
Zmień w komputerze ustawienia kolorów monitora.
Na obrazie pojawia się pionowy, migający pas
Wyreguluj to przy pomocy Częstotliwości. Więcej informacji
znajdziesz na str. 34.
Sprawdź i zmień konfigurację trybu wyświetlania karty
graficznej tak, by był on kompatybilny z projektorem.
Obraz jest nieostry
Sprawdź, czy zdjęta została osłona obiektywu.
Wyreguluj ostrość przy pomocy pierścienia ostrości przy
obiektywie.
Sprawdź, czy ekran projekcyjny znajduje się w odpowiedniej
odległości od projektora. Więcej informacji znajdziesz na str.
17 i 18.
45
Page 46
Polski
Załącznik
Uwaga:
v Nie zaleca się
korzystania z
funkcji Trapez.
Rozciągnięty obraz przy wyświetlaniu tytułu DVD
w formacie 16:9
Jeśli odtwarzasz DVD anamorficzne lub DVD 16:9, projektor
wyświetli najlepszy obraz w formacie 16:9 w OSD. Jeśli
odtwarzasz tytuł DVD w formacie 4:3, zmień ustawienia
formatu na 4:3 w OSD projektora. Jeśli obraz w dalszym
ciągu jest rozciągnięty, będzie potrzebna także regulacja
współczynnika proporcji poprzez następujące czynności:
Ustaw format wyświetlania odtwarzacza DVD na
współczynnik proporcji 16:9 (szeroki).
Obraz jest za mały lub za duży
Użyj pierścienia powiększenia w górnej części projektora.
Przesuń projektor bliżej lub dalej ekranu.
Wciśnij przycisk [Menu] w pilocie zdalnego sterowania lub
w panelu projektora, przejdź do Display | Format i spróbuj
różnych ustawień.
Nachylone boki obrazu
Jeśli to możliwe,umieść projektor tak, by znajdował się na
środku i poniżej ekranu.
Trzymaj wciśnięty [Trapez +/-] w pilocie zdalnego
sterowania do czasu, aż krawędzie obrazu staną się pionowe.
Obraz jest odwrócony
Wybierz w OSD USTAWIENIA | Projekcja i ustaw kierunek
projekcji.
Przerwy w pracy projektora
Projektor nie odpowiada na żadne elementy sterowania
Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, odłącz kabel zasilania
i odczekaj przynajmniej 60 sekund przed ponownym
podłączeniem do prądu.
Lampa przepaliła się bądź generuje trzaskający dźwięk
Gdy cykl żywotności lampy dobiega końca, przepala się
ona i generuje trzaskający dźwięk. W takim przypadku
projektor nie włączy się, dopóki moduł lampy nie zostanie
wymieniony. Wymieniając lampę, kieruj się wskazówkami
podanymi w rozdziale Wymiana lampy na str. 49.
46
Page 47
Polski
Komunikaty diody LED
Załącznik
Informacja
Błąd regulacji temperatury40
Błąd Fan 1 (Wentylator zasilacza)
Upewnij się, czy między pilotem i projektorem nie ma
żadnych przeszkód. Przesuń się na odległość przynajmniej
7m (23 stóp) do projektora.
Sprawdź, czy baterie zostały poprawnie włożone.
Wymień słabe baterie w pilocie.
Problemy z dźwiękiem
Nie ma dźwięku
Wyreguluj głośność pilotem zdalnego sterowania.
Wyreguluj głośność w źródle dźwięku.
Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
Sprawdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
Oddaj projektor do naprawy.
Dźwięk jest zniekształcony
Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
Sprawdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
Oddaj projektor do naprawy.
48
Page 49
Polski
B
A
A
B
12
3
4
Załącznik
Wymiana lampy
Jeśli lampa przepali się, powinna zostać wymieniona.
Wymieniać ją wolno tylko na oryginalną z certyfikatem, którą
zamówić można u lokalnego sprzedawcy sprzętu.
Ważne:
Lampa zawiera pewną ilość rtęci i powinna zostać
zutylizowana zgodnie z lokalnymi przepisami.
Unikaj dotykania szklanej powierzchni nowej lampy - skraca
to jej żywotność.
Niebezpieczeństwo:
Włącz projektor i odłącz jego kabel zasilania przynajmniej na
godzinę przed wymianą lampy. W przeciwnym wypadku
możesz ulec poważnym poparzeniom.
1.
2.
3.
4.
Po wymianie lampy licznik lampy musi zostać zresetowany.
Więcej informacji znajdziesz na str. 43.
Odkręć śruby w pokrywie przegrody lampy (A). Otwórz
pokrywę lampy (B).
Odkręć dwie śruby modułu lampy (A). Podnieś rączkę
modułu (B).
Pociągnij mocno za rączkę, by wyjąć moduł lampy.
5 & 6. Wkładanie nowego modułu odbywa się w odwrotnej
kolejności do wyjmowania.
49
Page 50
Polski
Załącznik
Czyszczenie projektora
Czyszczenie projektora w celu usunięcia kurzu i brudu pomoże
zapewnić jego bezproblemową pracę.
Niebezpieczeństwo:
Projektor musi być wyłączony i odłączony od prądu co
najmniej godzinę przed czyszczeniem. W przeciwnym
wypadku możesz ulec poważnym poparzeniom.
Do czyszczenia używaj wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie
dopuść, by woda dostała się do otworu wentylacyjnych
projektora.
Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie
się trochę wody, odłącz urządzenie od prądu i przed
ponownym użyciem pozostaw na kilka godzin w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu.
Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się
dużo wody, oddaj projektor do naprawy.
Czyszczenie obiektywu
Środki do czyszczenia obiektywów można kupić w większości
sklepów fotograficznych Czyszcząc obiektyw projektora, kieruj
się poniższymi wskazówkami:
Nanieś trochę środka do czyszczenia obiektywu na czystą,
1.
miękką ściereczkę.
(Nie stosuj środka bezpośrednio na obiektyw.)
Delikatnie przetrzyj obiektyw ruchem okrężnym.
2.
Ostrzeżenie:
Nie używaj ściernych środków czyszczących i
rozpuszczalników.
Unikaj stosowania środków czyszczących bezpośrednio
na obudowę. Mogą spowodować jej przebarwienie lub
odbarwienie.
Czyszczenie obudowy
Czyszcząc obudowę, postępuj zgodnie z następującymi
wskazówkami:
Kurz ścieraj czystą, wilgotną ściereczką.
1.
Zwilż ściereczkę w ciepłej wodzie i dodaj trochę delikatnego
2.
detergentu (np. do mycia naczyń), a następnie przetrzyj obudowę.
Wypłucz ściereczkę z detergentu i ponownie przetrzyj nią projektor.
3.
Ostrzeżenie:
Nie używaj ściernych środków czyszczących na bazie alkoholu.
Mogą one spowodować odbarwienia.
50
Page 51
Polski
Załącznik
Tryby zgodności
Zgodność komputera
SygnałRozdzielczość
NTSC-60
PAL/SECAM-50
VESA640 x 35070,1/ 85,1
640 x 40070,1 / 85,1
720 x 35070
720 x 40070/ 85/ 88
720 x 57650/ 60
upewnić się,
czy pomiędzy
dolną częścią
pokrywy
projektora
a sutem
zachowana
jest odległość
przynajmniej
10 cm.
Załącznik
Instalacja przy montażu sutowym
Aby uniknąć uszkodzenia projektora, do montażu sufitowego
używaj wyłącznie zalecanych zestawów montażowych.
Ze względów bezpieczeństwa używaj wyłącznie wymienionego
sufitowego zestawu montażowego UL i śrub, które odpowiadają
następującym specyfikacjom:
Do montażu sutowego M4 x 3, Maksymalna długość 6mm
Poniższy rysunek przedstawia prawidłowy sposób
przymocowania projektora do sufitu.
v Należy unikać
umieszczania
projektora w
pobliżu źródeł
ciepła, takich
jak moduły
klimatyzacji
i grzejniki.
Przegrzanie
projektora
może
doprowadzić
do jego
wyłączenia.
53
Page 54
Polski
Załącznik
Ogólnoświatowe biura Optoma
W celu uzyskania naprawy lub pomocy technicznej należy
skontaktować się z biurem lokalnym.
USA
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
Tel : 408-383-3700 Faks : 408-383-3702
www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Kanada
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada
Tel : 905-361-2582 Faks : 905-361-2581
www.optoma.ca
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK
Tel : +44 (0) 1923 691 800 Faks : +44 (0) 1923 691 888
www.optoma.eu
Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
Grev Wedels Plass 2
3015 Drammen, Norway
Tel : +47 32 26 89 90 Faks : +47 32 83 78 98
Service : info@optoma.no
Ameryka Łacińska
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
Tel : 408-383-3700 Faks : 408-383-3702
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Korean
WOOMI TECH.CO.,LTD
4F, Minu Bldg.3.tw3-14, Kangnam-Ku, seoul, 135-815, KOREA
Tel : +82+2+34430004 Faks : +82+2+34430005
Japonia
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエスエム
サポートセンター:0120-46-5040
E-mail : info@osscreen.com www.os-worldwide.com
Tajwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd., Shindian City,
Taipei Taiwan 231, R.O.C.
Tel : +886-2-2218-2360 Faks : +886-2-2218-2313
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Service : services@optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong
Tel : +852-2396-8968 Faks : +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
Chiny
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District
Shanghai, 200052, China
Tel : +86-21-62947376 Faks : +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
55
Page 56
Polski
Uwaga: Kable ekranowane
W celu utrzymania zgodności z przepisami FCC, wszystkie
połączenia z innymi urządzeniami komputerowymi muszą
być wykonane z wykorzystaniem kabli ekranowanych.
Ostrzeżenie
Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźniej zgody
producenta mogą spowodować pozbawienie użytkownika
prawa do korzystania z projektora na mocy regulacji
Federalnej Komisji ds. Komunikacji (Federal
Communications Commission).
Załącznik
Regulacje prawne i dotyczące
bezpieczeństwa
W załączniku znajdują się ogólne regulacje, mające zastosowanie
do projektora.
Ostrzeżenie FCC
Urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z
wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B
zgodnie z rozdziałem 15 przepisów FCC. Powyższe wymagania
zostały opracowane w celu zapewnienia należytej ochrony
przed szkodliwym wpływem urządzeń stosowanych w
miejscach zamieszkania. Niniejsze urządzenie wytwarza,
używa i może emitować częstotliwość radiową. Jeśli nie zostało
zainstalowane i nie jest używane zgodnie ze wskazówkami
podanymi w niniejszej instrukcji obsługi, może powodować
zakłócenia sygnałów radiowych.
Jednakże nie ma żadnej gwarancji, że w danej instalacji takie
zakłócenia nie wystąpią. Jeśli projektor powoduje uciążliwe
zakłócanie odbioru sygnałów radiowych lub telewizyjnych,
co można sprawdzić poprzez włączanie i wyłączanie sprzętu,
użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń, stosując
jedną z poniższych metod:
Zmianę kierunku i ustawienia anteny.
Zwiększenie odległość między urządzeniem i odbiornikiem.
Podłączenie urządzenie do gniazdka zasilanego z innego
obwodu, niż to, do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultowanie się ze sprzedawcą lub doświadczonym
technikiem RTV.
56
Page 57
Polski
Instrukcje dotyczące utylizacji
Tego urządzenie elektrycznego po zużyciu
nie należy wyrzucać do śmieci.
Aby zminimalizować zanieczyszczenie i
zapewnić możliwie największe zabezpieczenie środowiska naturalnego, urządzenie to
należy poddać recyklingowi.
Załącznik
Warunki działania
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami zawartymi w Rozdziale
15 przepisów FCC Jego działanie podlega następującym dwóm
warunkom:
Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń
1.
oraz
Musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie
2.
z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane
działanie.
Uwaga: kanadyjscy użytkownicy
Niniejsze cyfrowe urządzenie klasy B jest zgodne z
kanadyjskimi przepisami ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.