Aviso de uso ...................................................................................................................... 2
Información de seguridad ...........................................................................................................2
Límites de emisiones de Clase B ..................................................................................................................................................2
Instrucciones de seguridad importantes ....................................................................................................................................2
Características del producto ........................................................................................................7
Vista general del paquete .............................................................................................................8
Vista general del producto ..........................................................................................................9
Unidad principal ............................................................................................................................................................................9
Panel de control ............................................................................................................................................................................ 10
Vista posterior ..............................................................................................................................................................................11
Mando a distancia ........................................................................................................................................................................ 12
Conexión del proyector ..............................................................................................................13
Conectar al ordenador o equipo portátil ..................................................................................................................................13
Conectar a las fuentes de vídeo .................................................................................................................................................14
Encender / apagar el proyector ................................................................................................15
Encender el proyector .................................................................................................................................................................15
Apagar el proyector .....................................................................................................................................................................16
Indicador de aviso .......................................................................................................................................................................16
Ajustar la imagen proyectada ...................................................................................................17
Ajustar la altura del proyector ................................................................................................................................................... 17
Ajustar el Zoom / Enfoque .......................................................................................................................................................18
Controles de usuario ....................................................................................................... 19
Panel de control ...........................................................................................................................19
Mando a distancia .......................................................................................................................20
Menús en pantalla .......................................................................................................................22
Árbol del menú ............................................................................................................................................................................23
Solución de problemas ...............................................................................................................44
Problemas de imagen .................................................................................................................................................................. 44
Problemas de descanso ...............................................................................................................................................................46
Indicación del estado del proyector .......................................................................................................................................... 47
Problemas del mando a distancia .............................................................................................................................................. 48
Problemas del audio ....................................................................................................................................................................48
Cambiar la lámpara ..................................................................................................................................................................... 49
Limpiar el proyector ...................................................................................................................50
Modos de compatibilidad ..........................................................................................................51
Instalación en el techo ................................................................................................................53
Oficinas globales de Optoma ....................................................................................................54
Avisos de regulación y seguridad ............................................................................................56
Condiciones de uso .....................................................................................................................57
1
Page 2
Aviso de uso
Información de seguridad
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. HAY
ALTO VOLTAJE PELIGROSO EN EL INTERIOR DE LA CARCASA. NO ABRIR LA
TAPA.
ENCARGUE LAS REPARACIONES SÓLO A PERSONAL CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requisitos
de las Regulaciones para Equipos Canadienses que Causan
Interferencias.
Instrucciones de seguridad importantes
1.
Lea estas instrucciones - antes de usar este proyector.
2.
Guarde estas instrucciones - para su consulta en el futuro.
3.
Siga todas las instrucciones.
4.
Realice la instalación según las instrucciones del fabricante:
A.
No bloquee las rejillas de ventilación. Para asegurar un
funcionamiento fiable del proyector y para protegerlo del
sobrecalentamiento, coloque el proyector en una posición y
ubicación que no interfiera con una buena ventilación. Por
ejemplo, no coloque el proyector en una cama, sofá, alfombra
o superficie similar que pueda bloquear las aperturas de
ventilación.
B.
No utilice este proyector cerca del agua o humedad. Para
reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el
aparato a la lluvia o la humedad.
C.
No instalar cerca de fuentes de calor, como radiadores,
calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que emitan calor.
Limpiar sólo con un trapo seco.
5.
Utilice sólo accesorios especificados por el fabricante.
6.
El rayo con una echa dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de
la presencia de ‘voltaje peligroso’ no aislado en el interior de la carcasa del
producto que puede ser de suciente magnitud para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar
al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al aparato.
2
Page 3
Aviso de uso
Encargue las reparaciones a personal técnico cualificado.
7.
Necesitará llevarlo a reparar cuando el proyector se haya
dañado de cualquier modo, si:
El cable o enchufe de corriente está dañado.
Se ha derramado líquido o han cadío objetos en el interior del
aparato.
El proyector ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no
funciona con normalidad o se ha caído.
No intente arreglar este proyector usted mismo. Abrir o quitar
las tapas pueden exponerle a voltajes peligrosos u otros peligros.
Llame a Optoma para informarse sobre un centro de servicio
autorizado cercano a su ubicación.
No deje que objetos o líquidos entren en el proyector, pues
8.
podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o cortocircuitar partes
que podrían provocar fuego o descarga eléctrica.
Observe en la carcasa del proyector las marcas de seguridad.
9.
El proyector no debería ajustarlo o repararlo nadie excepto
10.
personal técnico cualificado.
3
Page 4
Aviso de uso
Precauciones
▀■ Advertencia - No mire al interior del objetivo del proyector
▀■ Advertencia -
▀■ Advertencia -
▀■ Advertencia -
Cuando la
v
lámpara alcance
el nal de su
duración, el
proyector no
se volverá a
encender hasta
que el módulo
de la lámpara
haya sido
reemplazado.
Para cambiar
la lámpara,
siga los pasos
listados en
la sección
"Cambiar la
lámpara" en las
páginas 49.
▀■ Advertencia -
▀■ Advertencia -
▀■ Advertencia -
▀■ Advertencia -
▀■ Advertencia -
▀■ Advertencia -
Siga todas las advertencias, precauciones y el
mantenimiento recomendados en esta guía del
usuario.
cuando la lámpara esté encendida. La luz brillante
puede dañar sus ojos.
Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica,
no exponga este proyector a la lluvia la humedad.
No abra o desmonte el proyector, pues podría
provocar descarga eléctrica.
Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se
enfríe y siga todas las instrucciones de sustitución.
Consultar página 49.
Este proyector detectará la duración de la lámpara
por sí solo. Asegúrese de cambiar la lámpara
cuando aparezcan mensajes de aviso.
Utilice la función “Reset Lámpara” en el menú
en pantalla “Opciones|Cong. Lámpara” tras
cambiar el módulo de la lámpara (consulte la
página 43).
Cuando apague el proyector, asegúrese de que se
haya completado un ciclo de refrigeración antes
de desconectar la corriente. Deje que pasen 90
segundos para que el proyector se enfríe.
No utilice la tapa del objetivo cuando el proyector
esté funcionando.
Cuando la lámpara esté llegando al nal de su
duración, aparecerá en la pantalla el mensaje
“La lámpara está a punto de terminar su vida
útil”. Contacte con su vendedor local o centro de
servicios para cambiar la lámpara lo antes posible.
Para reducir el riesgo de lesión en los ojos, no mire
directamente al rayo láser del mando a distancia
y no apunte con el rayo láser a los ojos de otra
persona. Este mando a distancia está equipado con
un láser de Clase II que emite radiación.
4
Page 5
Aviso de uso
Debe:
Apagar el producto antes de la limpieza.
Utilizar un trapo suave humedecido con detergente suave
para limpiar la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de corriente de la toma de corriente si
no va a utilizar el producto durante mucho tiempo.
No debe:
No bloquee las ranuras de ventilación y aperturas de la
unidad.
No utilice limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.
No lo utilice en las siguientes condiciones:
En entornos extremadamente calientes, fríos o húmedos.
−
Asegúrese de que la temperatura ambiental esté entre
5-40°C y la humedad relativa sea 10-85% (máx. ), no
condensada.
En lugares susceptibles al polvo o la suciedad.
−
Cerca de otro aparato que genere un campo magnético
−
fuerte.
A la luz directa del sol.
−
5
Page 6
Aviso de uso
Avisos de seguridad para los ojos
▀■ Evite mirar directamente al rayo de luz del proyector en todo
momento.
▀■ Procure no permanecer mucho tiempo frente al rayo.
Manténgase de espaldas al rayo el mayor tiempo posible.
▀■ Se recomienda usar un puntero o un láser para evitar la
necesidad de pasar por delante del rayo.
▀■ Asegúrese de que los proyectores están situados fuera de la
línea de vista de la pantalla a la audiencia; esto asegura que,
cuando el presentador mira a la audiencia, ellos tampoco tengan
que mirar a la lámpara del proyector. El mejor modo para llegar
a esto es montar el proyector en el techo mejor que colocarlo en
el suelo o sobre una mesa.
▀■ Cuando utilice el proyector en una clase, supervise a los
estudiantes cuando tengan que apuntar a algo en la pantalla.
▀■ Para minimizar la necesidad de potencia de lámpara, utilice
persianas para reducir los niveles de luz ambiental.
6
Page 7
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector DLP® de 0,55” Serie XGA y de 0,65”
Serie WXGA. Sus increíbles características incluyen:
Tecnología DLP
Compatibilidad con ordenador:
Apple Macintosh, iMac y estándares VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilidad de vídeo:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatible con SDTV y EDTV
Compatible con HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Detección de fuente automática con configuración definible
por el usuario
Mando a distancia IR de función completa con puntero láser
y control de ratón
Menú en pantalla multilingüe fácil de usar
Corrección de la clave digital avanzada re-escala de imagen a
pantalla completa de alta calidad
Panel de control fácil de usar
Un altavoz incorporado con amplificador de 1 vatio
Compatible con PC y Macintosh
Compatible con HDMI 1.3
®
de un sólo chip Texas Instruments
7
Page 8
Focus
Zoom
AV-Mute
Key
stone +
Re-Syn
c
Pow
er
Pow
er Lam
p
Tem
p
Enter
Menu
Keystone -
Source
HDMI
Introducción
Vista general del paquete
Este proyector viene con todos los elementos mostrados a
continuación. Compruebe que la unidad esté completa. Contacte
con su distribuidor inmediatamente si falta algo.
v
Debido a la
diferencia en
aplicaciones
para cada
país, algunas
regiones
pueden tener
diferentes
accesorios.
Proyector con tapa para el objetivoMando a distancia IR
(con 2 x pilas AAA)
Cable compuesto
(RCA)
Cable de
corriente 1,8m
Cable VGA
1,8m
Cable USB
Maletín de transporte
Documentación:
Manual del usuario
þ
Tarjeta de garantía
þ
Tarjeta de
þ
instalación rápida
Tarjeta WEEE
þ
8
1,8m
Page 9
Introducción
Focus
Zoom
AV-Mute
Keystone +
Re-Sync
Power
Power Lamp Temp
Enter
Menu
Keystone -
Source
1
234
5
7
6
8
IIII
910
11
Vista general del producto
Unidad principal
1. Panel de control8. Tornillos de ajuste
2. Zoom9. Zócalo de corriente
3. Enfoque10. Puertos de conexión
4. Objetivo11. Bloqueo Kensington™
5. Receptor IR frontal
6. Tapa del objetivo
7. Pie elevador
9
Page 10
123456
789
1011
Introducción
Panel de control
1. Power7. Entrar
◄/Fuente
2.
(Flecha izquierda)
3. LED de Alimentación9.
4. LED de la Lámpara10.
5. LED de Temperatura11. Menú
6. Silencio AV
10
▲/Trapezoidal +
8.
(Flecha arriba)
►/Re-Sync
(Flecha derecha)
▼/Trapezoidal (Flecha abajo)
Page 11
Vista posterior
AC I N
IIII
8
1234567
9
1. Entrada AC (Alimentación)
2. Conector USB
3. Conector de Entrada de Audio
4. Conector de Entrada de S-vídeo
5. Conector de Entrada de Vídeo
6. Conector de Entrada VGA/SCART
7. Conector HDMI
8. Puerto de Bloqueo Kensington™
9. Aperturas de Ventilación
Introducción
11
Page 12
HDMI
1
3
5
2
4
9
7
23
20
19
1415
24
8
12
11
10
13
16
17
18
21
22
6
Introducción
Mando a distancia
1. LED botón
2. Encender y apagar
3. Botón láser
4. Re. Página
5. Clic derecho del ratón
6. Cuatro teclas
direccionales de
selección
7. Re-Sync
8. Av. Página
9. Volumen +/-
10. Menú
11. Zoom
12. Silencio AV
13. Fuente de vídeo
14. Fuente VGA
15. Congelar
16. Fuente S-Vídeo
17. HDMI
18. Brillo
19. Botones numéricos
(para escribir
contraseña)
20. Trapezoidal +/-
21. Fuente
22. Entrar
23. Clic Izquierdo del ratón
24. Control PC/Ratón
12
Page 13
I III
1
4
5
2
3
6
7
v Debido a la
diferencia en
aplicaciones
para cada
país, algunas
regiones
pueden tener
diferentes
accesorios.
Instalación
Conexión del proyector
Conectar al ordenador o equipo portátil
1. Cable de Corriente
2. Cable USB
3. Entrada de Audio (Mini Clavija)
4. Cable S-Video
5. Cable de Vídeo
6. Cable VGA
7. Cable HDMI
13
Page 14
I I II
4
4
6
8
2
3
7
5
9
1
Instalación
Conectar a las fuentes de vídeo
ebido a la
v D
diferencia en
aplicaciones
para cada
país, algunas
regiones pueden
tener diferentes
accesorios.
1. Cable de Corriente
2. Cable Componente (opcional)
3. Adaptador RGB a Componente (opcional)
4. Cable del sistema estéreo (opcional)
5. Cable de Vídeo RCA
6. Adaptador SCART a RGB y S-Vídeo (opcional)
7. Cable VGA
8. Cable S-Vídeo (opcional)
9. Cable HDMI
14
Page 15
v Apague el
proyector
primero
y luego
seleccione las
fuentes de
señal.
Instalación
Encender / apagar el proyector
Encender el proyector
1. Conecte el cable de alimentación al
proyector.
2. Encienda los dispositivos conectados.
3. Asegúrese de que el LED de Alimentación esté jo (encendido) y
luego presione el botón Power para encender el proyector.
La pantalla de presentación del proyector aparece y los dispositivos
conectados son detectados. Si el dispositivo conectado es un PC,
presione las teclas apropiadas en el teclado del ordenador para
cambiar la salida de la pantalla al proyector. (Compruebe el
manual del usuario del PC para determinar la combinación de
teclas Fn apropiada para cambiar la salida de la pantalla).
Consulte Congurar una contraseña de acceso (bloqueo de
seguridad) en la página 37 si tiene habilitado el bloqueo de seguridad.
4. Si conecta más de un dispositivo de entrada, presione el botón
"Fuente" para cambiar entre los dispositivos en secuencia.
Para la selección de fuente directa, consulte la página 21.
(DVD y HDTV son soportados a través del conector VGA)
15
Page 16
Instalación
Apagar el proyector
Presione POWER para apagar la lámpara del proyector,
1.
aparecerá un mensaje en la pantalla del proyector.
Presione POWER de nuevo para confirmar, de lo contrario el
2.
mensaje desaparecerá tras 15 segundos.
Los ventiladores de refrigeración continuarán funcionando
3.
durante unos 10 segundos para un ciclo de refrigeración.
(Si desea volver a encender el proyector, deberá esperar hasta
que el proyector haya completado el ciclo de refrigeración y
haya entrado en el modo de suspensión. Una vez en modo
suspensión, simplemente presione POWER para reiniciar el
proyector.)
Apague el interruptor de corriente principal. Desconecte el cable
4.
de corriente de la toma de corriente y del proyector.
No encienda el proyector inmediatamente después del
5.
procedimiento de apagado.
Indicador de aviso
Si el indicador LED DE ALIMENTACIÓN parpadea varias
veces (5), el proyector se apagará automáticamente. Contacte
con su vendedor local o centro de servicios. Consulte las páginas
54-55.
Cuando el LED DE TEMPERATURA esté encendido
fijo (sin parpadear) en naranja, el proyector se apagará
automáticamente. En condiciones normales, el proyector puede
encenderse de nuevo tras haberse enfriado. Si el problema
persiste, debería contactar con su distribuidor local o con
nuestro centro de servicios. Consulte las páginas 54-55.
Si el LED DE ALIMENTACIÓN parpadea varias veces (6) y
el LED DE LA LÁMPARA parpadea una vez, indica que el
ventilador ha fallado. Contacte con su vendedor local o con
nuestro centro de servicios. Consulte las páginas 54-55.
16
Page 17
Focus
Zoom
AV-Mute
Keyst
one +
Re-Syn
c
Power
Power Lamp
Tem
p
Enter
Menu
Keystone -
Source
C
D
B
A
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
Tenga en cuenta lo siguiente cuando congure el proyector:
• La mesa o estante del proyector debería estar nivelada y ser
robusta.
• Coloque el proyector para que esté perpendicular a la pantalla.
Asegúrese de que los cables estén en un lugar seguro. Podría
•
tropezar con ellos.
1. Para subir el nivel del proyector, levántelo [A] y presione el botón
de control de altura [B].
El control de altura bajará [C].
2. Para bajar el nivel del proyector, presione el botón de control de
de altura y ejerza presión sobre la parte superior del proyector.
3. Para ajustar el ángulo de la imagen, gire el control de inclinación
[D] a la derecha o a la izquierda hasta alcanzar el ángulo deseado.
17
Page 18
A
B
Instalación
Ajustar el Zoom / Enfoque
Utilice el control Imagen-
1.
zoom (sólo en el proyector)
para cambiar el tamaño de
la imagen proyectada y de la
pantalla [B].
Utilice el control Imagen-
2.
enfoque (sólo en el proyector)
para enfocar la imagen
proyectada [A].
Utilice los botones de trapezoidal para corregir la distorsión de
3.
la imagen. Pueden encontrarse en el mando a distancia y en el
panel de control del proyector.
18
Page 19
Controles de usuario
Panel de control
Usar el panel de control
Power
Menú
▲/Trapezoidal +
(Flecha arriba)
►/Re-Sync
(Flecha derecha)
▼/Trapezoidal (Flecha abajo)
◄/Fuente
(Flecha izquierda)
Silencio AV
Entrar
LED de
Alimentación
LED de la
Lámpara
LED de
Temperatura
Consulte la sección “Encender / apagar el
proyector” en la página 15.
Presione Menú para abrir el menú en pantalla
(OSD). Para salir del OSD presione Menú de nuevo.
•Ajustar el efecto trapezoidal de la imagen
positivamente.
•Navega y cambia la conguración en el OSD.
•Sincroniza automáticamente el proyector con
la fuente de entrada.
•Navega y cambia la conguración en el OSD.
•Ajusta el efecto trapezoidal de la imagen
negativamente.
•Navega y cambia la conguración en el OSD.
•
Presione Fuente para seleccionar una señal de
entrada.
•Navega y cambia la conguración en el OSD.
Desactiva o activa el sonido y el vídeo
momentáneamente.
Conrmar la selección del elemento.
Verde
Verde
parpadeando
ApagadoLa unidad está apagada.
Encendido
ApagadoLa lámpara está en estado normal.
EncendidoSistema sobrecalentado
ApagadoEstado normal
La unidad está encendida y
funciona correctamente.
La unidad está en suspensión/
enfriándose.
Lámpara no lista—no presione el
botón de encendido.
19
Page 20
Controles de usuario
HDMI
Mando a distancia
Utilizar el mando a distancia
Power
Láser
Cuatro teclas
direccionales de
selección
Control PC /
ratón
Botón LClic izquierdo del ratón.
Botón RClic derecho del ratón.
Página +Use este botón para subir la página.
Página -Use este botón para bajar la página.
8
Fuente
Re-Sync
Trapezoidal +/-
Volumen +/-Sube o baja el volumen.
Consulte la sección “Encender / apagar el
proyector” en la página 15.
Apunte con el mando a la pantalla,
mantenga pulsado este botón para activar el
puntero láser.
Utilice pqtu para seleccionar elementos
o realizar ajustes en su selección.
El control PC/ratón puede usarse para
controlar el movimiento del ratón. La
función del ratón se habilita usando el
cable USB para conectar el ordenador y el
proyector.
Confirmar la selección del elemento.
Presione Fuente para seleccionar una señal de
entrada.
Sincroniza automáticamente el proyector
con la fuente de entrada.
Ajusta la distorsión de la imagen causada
por la inclinación del proyector. (± 30
grados)
20
Page 21
HDMI
Controles de usuario
Utilizar el mando a distancia
BrilloAjustar el brillo de la imagen.
Presione Menú para abrir el menú
Menú
Zoom
HDMI
Congelar
Silencio AV
S-Vídeo
VGA
Vídeo
en pantalla (OSD). Para salir del OSD
presione Menú de nuevo.
Presione +/- para acercar o alejar la
imagen.
Presione HDMI para elegir la fuente
HDMI.
Presione Congelar para pausar la imagen
en pantalla.
Desactiva o activa el sonido y el vídeo
momentáneamente.
Presione S-Vídeo para elegir la fuente
S-Vídeo.
Presione VGA para elegir la fuente del
conector VGA- IN.
Presione Vídeo para elegir la fuente de
Vídeo Compuesto.
21
Page 22
Controles de usuario
Menús en pantalla
El proyector tiene menús en pantalla multilingües que le permiten
realizar ajustes en la imagen y cambiar varias configuraciones. El
proyector detectará automáticamente la fuente.
Cómo funciona
Para abrir el menú OSD, presione Menú en el mando a distancia
1.
o en el teclado del proyector.
Cuando aparezca el OSD, utilice las teclas tu para seleccionar
2.
un elemento del menú principal. Cuando haga una selección en
una página en particular, presione q o Entrar para entrar en el
submenú.
Utilice las teclas pq para seleccionar el elemento deseado y
3.
ajustar la configuración con la tecla tu key.
Seleccione el elemento siguiente para ajustar en el submenú y
4.
ajústelo como se describe arriba.
Presione Entrar para confirmar y la pantalla regresará al menú
5.
principal.
Para salir, presione Menú de nuevo. El menú OSD se cerrará y
6.
el proyector guardará automáticamente la nueva configuración.
Hay varias predefiniciones de fábrica optimizadas para varios
tipos de imágenes.
Presentación: buen color y brillo desde la entrada de PC.
Brillo: brillo máximo desde la entrada de PC.
Modo película: o cine en casa.
sRGB: color preciso y estándar.
Usuario 1: configuración del propio usuario.
Usuario 2: configuración del propio usuario.
La configuración predeterminada inicial de este modo es el
modo Película. Cualquier otro ajuste por parte del usuario en
Usuario1/2 se grabará en este modo para su futuro uso.
Brillo
Ajustar el brillo de la imagen.
Presione t para oscurecer la imagen.
Presione u para aclarar la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes claras
y oscuras de la imagen. Si ajusta el contraste cambia la cantidad
de blanco y negro en la imagen.
Presione t para disminuir el contraste.
Presione u para aumentar el contraste.
24
Page 25
Controles de usuario
IMAGEN
Nitidez
Ajusta la nitidez de la imagen.
Presione t para disminuir la nitidez.
Presione u para aumentar la nitidez.
Saturación color
Ajusta la imagen de vídeo de negro a blanco a una saturación
del color completa.
Presione t para disminuir la cantidad de saturación de la imagen.
Presione u para aumentar la cantidad de saturación de la imagen.
Matiz
Ajusta el balance del color de rojo y verde.
Presione t para aumentar la cantidad de verde en la imagen.
Presione u para disminuir la cantidad de rojo en la imagen.
Conguración color
Entre en el menú Configuración color. Seleccione la Ganancia
del Rojo/Verde/Azul para el ajuste del brillo y la Variación para
el ajuste del contraste de toda la imagen. También puede ajustar
individualmente Cían, Magenta y Amarillo. Consulte la página
26 para más detalles.
Avanzada
Entre en el menú Avanzada. Seleccione las opciones de
pantalla avanzadas como Maximizar blanco, Degamma, Temp.
de Color., Espacio de color, Fuente de entrada, Desentrelazar y
Salir. Consulte la página 27 para más información.
25
Page 26
Controles de usuario
IMAGEN | Conguración color
Ganancia
Ajuste Ganancia RGB para ajustar el Brillo siguiente en Colores:
Rojo—aumenta o disminuye el valor de la ganancia del rojo.
Verde—aumenta o disminuye el valor de la ganancia del
verde.
Azul—aumenta o disminuye el valor de la ganancia del azul.
Variación
Ajuste Bias RGB para ajustar el Contraste siguiente en Colores:
Rojo—aumenta o disminuye el valor de la variación del rojo.
Verde—aumenta o disminuye el valor de la variación del
verde.
Azul—aumenta o disminuye el valor de la variación del azul.
Color
Ajuste los valores para ajustar el nivel de los siguientes colores:
Amarillo—aumenta o disminuye el valor del color amarillo.
Cían—aumenta o disminuye el valor del color cían.
Magenta—aumenta o disminuye el valor del color magenta.
Reiniciar
Restaura los valores de todos los colores a los predeterminados
de fábrica.
26
Page 27
Controles de usuario
IMAGEN | Avanzada
Color brillante
Esta opción ajustable utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento de color
y mejoras del nivel del sistema para permitir un brillo más alto ofreciendo
colores verdaderos y más vitales en la imagen. Los valores son de 0 a 10. Si
prefiere una imagen mejorada más fuerte, ajuste a la posición del máximo.
Para una imagen más suave y natural, ajuste a la configuración mínima.
Degamma
Esto le permite elegir una tabla de degamma con un ajuste fino para
ofrecer la mejor calidad de imagen de entrada.
Película—o cine en casa.
Vídeo—fuente de vídeo o de televisión.
Gráficos—o fuente de imagen.
PC—o furente de PC y ordenador.
Temp. de Color
Ajusta la temperatura del color. Con temperatura fría, la pantalla parece
más fría, con temperatura cálida, la pantalla parece más cálida.
Espacio de color
Seleccione un tipo de matriz de color apropiado entre AUTO, RGB, YUV.
Fuente de entrada
Entra en el submenú de Fuente de entrada. Seleccione las fuentes para
buscar al inicio. Consulte la página 28 para más información.
Desentrelazar
Presione el botón del cursor t o u para seleccionar diferentes modos de
desentrelazado. Esta función convierte una señal de vídeo entrelazada
en señal progresiva.
Encendido: Cambia automáticamente el modo Desentrelazado y el
Apagado:
modo Película.
Cambia el modo Desentrelazado al modo vídeo para
fuente de vídeo o fuente de televisión.
27
Page 28
Controles de usuario
IMAGEN | Avanzada | Fuente
de entrada
Fuente de entrada
Utilice esta opción para activar / desactivar fuentes de entrada.
v Si todas las
fuentes están
deseleccionadas,
el proyector no
podrá mostrar
las imágenes.
Deje siempre
al menos
una fuente
seleccionada.
Presione t o u en el menú siguiente como a continuación y
utilice p o q para seleccionar. Presione
la selección. El proyector no buscará entradas que estén
deseleccionadas.
Entrar
para finalizar
28
Page 29
Controles de usuario
PANTALLA
Formato
Utilice esta función para elegir la relación de aspecto.
4:3: Este formato es para fuentes de entrada 4x3 no mejoradas
para televisores de pantalla ancha.
16:9 I (Serie XGA) / 16:9 (Serie WXGA): Este formato es para
fuentes de entrada 16x9, como HDTV y DVD mejorados para
televisores de pantalla ancha.
16:9 II (Serie XGA) / 16:10 (Serie WXGA): Formato de
pantalla ancha no estándar del proyector. Parte de la imagen
original será eliminada si la relación de aspecto es inferior a
1,67:1.
Nativa: Depende de la resolución de la fuente de entrada -
No se realiza escala.
Auto: Selecciona automáticamente el formato apropiado.
29
Page 30
Controles de usuario
PANTALLA
Overscan
La función Overscan quita el ruido de la imagen de vídeo.
Realice Overscan en la imagen para quitar el ruido de
codificación en el borde de la fuente de vídeo.
Zoom
Presione t para reducir el tamaño de la imagen.
Presione u para ampliar una imagen en la pantalla de proyección.
Cambiar pos. horiz.
Cambia la posición de la imagen proyectada horizontalmente.
Presione t para mover la imagen a la izquierda en la pantalla
de proyección.
Presione u para mover la imagen a la derecha en la pantalla
de proyección.
Posición V. (sólo 16:9)
Mueve la posición de la imagen proyectada verticalmente (sólo
en formato 16:9).
Presione u para mover la imagen arriba en la pantalla de
proyección.
Presione t para mover la imagen abajo en la pantalla de
proyección.
Trapezoidal V
Presione t o u para compensar la distorsión de imagen vertical
cuando el proyector esté colocado a un ángulo en la pantalla.
30
Page 31
Controles de usuario
Conguración
Idioma
Entre en el menú Idioma. Seleccione el menú OSD multilingüe.
Consulte la página 33 para más información.
Dir de Proy.
Seleccione el método de proyección:
Sobremesa frontal
configuración predeterminada de fábrica.
Sobremesa trasero
si elige esta función, el proyector invierte la imagen para
poder proyectarla desde detrás de una pantalla translúcida.
Techo frontal
si selecciona esta función, el proyector girará la imagen hacia
abajo para proyección de montaje en techo.
Techo trasero
si selecciona esta función, el proyector invertirá y girará la
imagen hacia abajo al mismo tiempo. Puede proyectar desde
detrás de una pantalla translúcida con una proyección de
montaje en techo.
Localización menú
Elija la ubicación del menú en la pantalla.
31
Page 32
Controles de usuario
Conguración
Señal
Entre en el menú Señal. Ajuste las propiedades de la señal del
proyector.
Consulte la página 34 para más información.
Seguridad
Entre en el menú Seguridad. Acceda a las características de
seguridad del proyector.
Consulte la página 35 para más información.
Silencio
Active o desactive el audio.
Apagado—el volumen del altavoz está encendido.
Encendido–el volumen del altavoz está apagado.
Volumen
Presione t para disminuir el volumen de la voz.
Presione u para aumentar el volumen de la voz.
Avanzada
Entre en el menú Avanzada. Seleccione la pantalla para el
arranque. Consulte la página 38 para más información.
32
Page 33
Controles de usuario
Conguración | Idioma
Idioma
Elija el menú OSD multilingüe. Presione
submenú y luego utilice la tecla Izquierda (t) o Derecha (u)
para seleccionar su idioma preferido.
ENTRAR
( ) en el
33
Page 34
Controles de usuario
Conguración | Señal
Frecuencia
Cambie la frecuencia de datos para que coincida con la
frecuencia de su tarjeta gráfica. Si observa una barra vertical
parpadeando, utilice esta función para realizar el ajuste.
Fase
Fase sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la
de la tarjeta gráfica. Si experimenta una imagen inestable o que
parpadea, utilice esta función para corregirla.
Posición. H.
Presione t para mover la imagen a la izquierda.
Presione u para mover la imagen a la derecha.
Posición Vertical
Presione t para mover la imagen abajo.
Presione u para mover la imagen arriba.
34
Page 35
Controles de usuario
Conguración | Seguridad
Temporiz. Seg.
Entre en el submenú Temporiz. Seg.
vNo se necesita
contraseña
para acceder a
Conguración /
Seguridad a
menos que
Temporiz.
Seg. o Ajuste
Seguridad estén
activados.
Escriba los Meses, Días y horas que el proyector puede usarse
sin introducir contraseña. Al salir al menú Configuración se
activará Temporiz. Seg.
Una vez activado, el proyector pedirá una contraseña en las
fechas y horas especificadas para permitir el encendido y el
acceso al menú de seguridad.
Si el proyector se está utilizando y Temporiz. Seg. está activado,
aparecerá la siguiente pantalla 60 segundos antes de pedir la
contraseña.
35
Page 36
Controles de usuario
Conguración | Seguridad
Cambiar clave
v Si se introduce
una contraseña
incorrecta
tres veces, el
dispositivo
se apagará
automáticamente
tras 10 segundos.
Utilice este submenú para cambiar la contraseña de seguridad
para el proyector.
Seleccione Cambiar clave en el submenú Seguridad.
1.
Aparecerá el cuadro de diálogo Confirmar cambio de
contraseña.
Seleccione Sí.
2.
v Si las nuevas
contraseñas
no coinciden,
la pantalla de
contraseña
volverá a
aparecer.
36
Escriba la contraseña predeterminada <1> <2> <3> <4> <5>.
3.
Aparecerá una segunda pantalla de contraseña.
Escriba la nueva contraseña dos veces para su verificación.
4.
Page 37
Controles de usuario
Conguración| Seguridad
Ajuste Seguridad
Activa o desactiva la contraseña de seguridad.
Activada—la contraseña actual es necesaria para encender el
proyector y acceder al menú de Seguridad.
Desactivada—no necesita la contraseña para cualquier
función.
Cuando la seguridad está activada, aparecerá la siguiente
pantalla en el arranque y antes de acceder al menú Seguridad:
37
Page 38
Controles de usuario
Conguración | Avanzada
Logotipo
Seleccione la pantalla para el arranque.
Optoma—la pantalla de arranque predeterminada de fábrica.
Usuario—captura de pantalla personalizada usando la
función Captura logotipo.
v Sólo se puede
guardar una
pantalla de
arranque a
la vez. Las
capturas
siguientes
sobrescriben
los archivos
anteriores
limitados a
1,5MB.
Captura logotipo
Captura una pantalla para usarla como pantalla de arranque.
Muestra la pantalla deseada en el proyector.
1.
Seleccione Captura logotipo en el menú Avanzada.
2.
Aparecerá una pantalla de confirmación.
Seleccione OK. Captura pantalla en progreso.
3.
Captura de pantalla con éxito. La pantalla capturada se
guarda como
Usuario
en el menú Logotipo.
Close Caption
Seleccione la pantalla para mostrar closed captioning.
Apagado–configuración predeterminada.
Encendido–aparece texto con subtítulos si está disponible.
38
Page 39
Controles de usuario
OPCIONES
Bloqueo de fuente
Bloquea la fuente actual como única fuente disponible, incluso
con el cable desenchufado.
Encendido—sólo la fuente actual es reconocida como fuente
de entrada.
Apagado—todas las fuentes seleccionadas en Imagen |
Avanzada | Fuente de entrada se detectan como fuentes de
entrada.
Gran altitud
Ajusta la velocidad del ventilador según el ambiente.
Encendido—aumenta la velocidad del ventilador para alta
temperatura, humedad o altitud.
Apagado—velocidad del ventilador normal para condiciones
normales.
Información Oculta
Seleccione la pantalla para mostrar closed captioning
Encendido—no aparecen mensajes de estado en la pantalla
durante el uso.
Apagado—los mensajes de estado aparecen con normalidad
en la pantalla durante el uso.
39
Page 40
Controles de usuario
OPCIONES
Bloqueo teclado
Bloquea los botones en el panel superior del proyector.
Encendido—aparece un mensaje de aviso para el bloqueo del
teclado.
Apagado—el teclado del proyector funciona con normalidad.
Color de fondo
Seleccione el color de fondo deseado para la imagen proyectada
si no se detecta una fuente.
Avanzada
Entre en el menú Avanzada. Consulte la página 41 para más
detalles.
Cong. Lámpara
Entre en el menú Config. Lámpara. Consulte la página 42-43
para más detalles.
Reiniciar
Restaura todas las Opciones a los valores de fábrica.
40
Page 41
Controles de usuario
OPCIONES | Avanzada
Direct Power On
Activa o desactiva Direct Power On.
Encendido—el proyector se enciende automáticamente
cuando hay corriente AC.
Apagado—el proyector se enciende con normalidad.
Apagado automático
Ajuste el intervalo de tiempo para el apagado automático. El
proyector apaga la lámpara tras 30 minutos si no hay señal. La
siguiente señal aparece 60 segundos antes del apagado.
Modo ahor. energía
Ajuste el intervalo de tiempo para el modo de ahorro de energía.
El proyector se apaga tras el período de tiempo especificado de
inactividad. El siguiente aviso aparece 60 segundos antes del
apagado.
41
Page 42
Controles de usuario
OPCIONES | Cong. Lámpara
Duración Lámpara
Muestra el número de horas que la lámpara ha estado activa.
Este elemento es sólo para visualización.
Aviso de lámpara
Activa o desactiva el aviso de duración de la lámpara.
Encendido—el mensaje de aviso aparece cuando la duración
restante de la lámpara es inferior a 30 horas.
Apagado—no aparece ningún mensaje.
Modo brillante
Seleccione el modo de brillo de la lámpara.
Brillo—la configuración predeterminada.
Estándar—configuración de brillo para ahorrar duración de
la lámpara.
42
Page 43
Controles de usuario
OPCIONES | Cong. Lámpara
Reset Lámpara
Tras cambiar la lámpara, reinicie el contador de la lámpara para
reflejar con precisión la duración de la nueva lámpara.
1.
Seleccione Reset Lámpara.
Aparecerá una pantalla de confirmación.
Seleccione Sí para poner el contador de la lámpara a cero.
2.
43
Page 44
Apéndices
Solución de problemas
Si experimenta un problema con el proyector, consulte la
información siguiente. Si el problema persiste, contacte con su
vendedor local o centro de servicios.
Problemas de imagen
44
No aparece la imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de corriente
estén correctamente conectados como se describe en la
sección Instalación.
Asegúrese de los contactos de los conectores no estén
doblados o partidos.
Compruebe si la lámpara de proyección ha sido instalada de
forma segura. Consulte la sección Cambiar la lámpara.
Asegúrese de haber quitado la tapa del objetivo y que el
proyector esté encendido.
Imagen parcial, desplazándose o incorrecta
Presione “Re-Sync” en el mando.
Si utiliza un PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP:
Abra el icono Mi PC, la carpeta Panel de control y haga
1.
doble clic en el icono Pantalla.
Seleccione la ficha Configuración.
2.
Compruebe si su resolución de pantalla es inferior o igual
3.
a UXGA (1600 x 1200).
Haga clic en el botón Propiedadesavanzadas.
4.
Si el proyector no proyecta aún toda la imagen, también
necesitará cambiar la pantalla del monitor que está
usando. Consulte los pasos siguientes:
Verifique que la configuración de la resolución sea
5.
inferior o igual a UXGA (1600 x 1200).
Seleccione el botón Cambiar en la ficha Monitor.
6.
Haga clic en Mostrar todos los dispositivos. A
7.
continuación, seleccione Tipos de monitor estándar en
el cuadro desplegable; elija el modo de resolución que
necesita en el cuadro “Modelos”.
Compruebe que la configuración de resolución de la pantalla
8.
del monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200). (*)
Page 45
Apéndices
Si utiliza un portátil:
Primero, siga los pasos anteriores para ajustar la
1.
resolución del ordenador.
Presione para cambiar la configuración de salida.
2.
Ejemplo: [Fn]+[F4]
Si tiene dificultades para cambiar las resoluciones o si el
monitor se bloquea, reinicie el equipo, incluyendo el proyector.
La pantalla del portátil o PowerBook no muestra la
presentación
Si utiliza un portátil:
Algunos portátiles pueden desactivar sus propias pantallas
cuando hay un segundo dispositivo de pantalla en uso. Cada
uno tiene un modo diferente de reactivación. Consulte el
manual de su ordenador para información detallada.
La imagen es inestable o parpadea
Utilice Fase para corregirla. Consulte la página 34 para más
información.
Cambie la configuración del color del monitor en su
ordenador.
La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Utilice Frecuencia para realizar el ajuste. Consulte la página
34 para más información.
Compruebe y vuelva a configurar el modo de pantalla de su
tarjeta gráfica para que sea compatible con el proyector.
La imagen está desenfocada
Asegúrese de haber quitado la tapa del objetivo.
Ajuste el anillo de enfoque en el objetivo del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de
las distancias requeridas del proyector. Consulte las páginas
17-18 para más información.
45
Page 46
Apéndices
v No se
recomienda
el uso de la
corrección
Trapezoidal.
La imagen se estira cuando aparece un título de
DVD en 16:9
Cuando reproduzca DVD anamórfico o DVD 16:9, el proyector
mostrará la mejor imagen en formato 16:9 en el OSD. Si reproduce
un título de DVD en formato 4:3, cambie el formato a 4:3 en
el OSD del proyector. Si la imagen todavía aparece estirada,
necesitará ajustar la relación de aspecto siguiendo estos pasos:
Ajuste el formato de pantalla a la relación de aspecto 16:9
(ancho) en su reproductor de DVD.
La imagen es demasiado pequeña o demasiado
grande
Ajuste el anillo del zoom en la parte superior del proyector.
Acerque o aleje el proyector de la pantalla.
Presione el botón [Menú] en el mando a distancia o en el
panel del proyector, vaya a Pantalla | Formato y pruebe una
configuración distinta.
La imagen tiene los lados inclinados
Si es posible, cambie el proyector de posición para que quede
centrado en la pantalla y por debajo de la parte inferior de la
pantalla.
Presione [Trapezoidal +/-] en el mando a distancia hasta que
los laterales estén verticales.
La imagen está invertida
Seleccione Configuración | Proyección en el OSD y ajuste la
dirección de proyección.
Problemas de descanso
El proyector deja de responder a todos los controles
Si es posible, apague el proyector, luego desenchufe el cable
de corriente y espere al menos 60 segundos antes de volver a
enchufarlo.
L
a lámpara se ha quemado o hace un sonido de
estallido
Cuando la lámpara alcanza el final de su duración, se
quemará y hará un sonido alto de estallido. Si esto ocurre,
el proyector no se encenderá hasta que haya cambiado el
módulo de la lámpara. Para cambiar la lámpara, siga los
pasos en Cambiar la lámpara en la página 49.
46
Page 47
Apéndices
Indicación del estado del proyector
LED de
Mensaje del código de error
Error de estado de rotura térmica40
Error del ventilador 1
(Ventilador de corriente)
Error del ventilador 2
(Ventilador de la lámpara)
Error del ventilador 3
(Quemador ventilador)
Sensor de puerta de lámpara
detecta altura
Error DMD
Error de la rueda de colores
alimentación /
Parpadea
61
62
63
70
80
90
LED de la
lámpara /
Parpadea
47
Page 48
Apéndices
Mensajes de aviso
Problemas del mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona
Cambiar la lámpara:
Fuera de rango: (ver lo siguiente para más información)
Compruebe que el ángulo de operación del mando a
distancia sea aproximadamente ±15°.
Asegúrese de que no haya obstrucciones entre el mando a
distancia y el proyector. Muévase a menos de 7m (23 pies)
del proyector.
Compruebe si las pilas están insertadas correctamente.
Cambie las pilas gastadas en el mando a distancia.
Problemas del audio
No hay sonido
Ajuste el volumen en el mando a distancia.
Ajuste el volumen de la fuente de audio.
Compruebe la conexión del cable de audio.
Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
Lleve el proyector al servicio técnico.
El sonido es distorsionado
Compruebe la conexión del cable de audio.
Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
Lleve el proyector al servicio técnico.
48
Page 49
Apéndices
B
A
A
B
12
3
4
Cambiar la lámpara
La lámpara de proyección debería cambiarse cuando se apague.
Sólo debe cambiarse por otra certificada como recambio, que
puede pedir a su vendedor local.
Importante:
La lámpara contiene cierta cantidad de mercurio y debería
desecharse según las regulaciones de ordenanza local.
Evite tocar la superficie de cristal de la nueva lámpara, si lo
hace puede acortar su duración.
Aviso:
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos
una hora antes de cambiar la lámpara. Si no lo hace, podría
provocarse quemaduras severas.
1.
2.
3.
4.
Tras cambiar la lámpara, deberá reiniciar el contador de las horas
de la lámpara. Consulte la página 43 para más información.
Afloje los dos tornillos de ajuste en la tapa del
compartimiento de la lámpara (A). Quite la tapa del
compartimiento de la lámpara (B).
Quite los dos tornillos del módulo de la lámpara (A). Levante
el asa del módulo (B).
Tire con firmeza del asa del módulo para quitar el módulo de
la lámpara.
5 y 6. Inserción es lo contrario de quitar.
49
Page 50
Apéndices
Limpiar el proyector
La limpieza del proyector para quitar el polvo y la suciedad le
ayudará a asegurar una operación sin problemas.
Aviso:
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos
una hora antes de la limpieza. Si no lo hace, podría
provocarse quemaduras severas.
Utilice únicamente un trapo humedecido para la limpieza.
No deje que entre agua por las rejillas de ventilación del
proyector.
Si entra un poco de agua en el interior del proyector mientras
lo limpia, déjelo desenchufado en una habitación bien
ventilada durante varias horas antes de usarlo.
Si entra mucha agua en el interior del proyector durante la
limpieza, lleve el proyector al servicio técnico.
Limpieza del objetivo
Puede comprar limpiador para objetivos de la mayoría de
tiendas de cámaras. Consulte lo siguiente para limpiar el
objetivo del proyector.
Aplique un poco de limpiador de objetivo óptico en un trapo
1.
suave y limpio.
(No aplique el limpiador directamente en el objetivo).
Limpie el objetivo suavemente con movimientos circulares.
2.
Precaución:
No utilice limpiadores abrasivos o disolventes.
Para evitar la decoloración o desteñido, evite utilizar
limpiadores sobre la cubierta del proyector.
Limpieza de la cubierta
Consulte lo siguiente para limpiar la cubierta del proyector.
Limpie el polvo con un trapo humedecido y limpio.
1.
Humedezca el trapo con agua templada y detergente suave
2.
(como el utilizado para lavar platos) y luego limpie la
cubierta.
Aclare todo el detergente del trapo y limpie el proyector de
3.
nuevo.
Precaución:
Para evitar la decoloración o el desteñido de la cubierta, no
utilice limpiadores abrasivos derivados del alcohol.
50
Page 51
Apéndices
Modos de compatibilidad
Compatibilidad con ordenador
SeñalResolución Frecuencia de actualización (Hz)
NTSC-60
PAL/SECAM-50
VESA640 x 35070,1/ 85,1
640 x 40070,1 / 85,1
720 x 35070
720 x 40070/ 85/ 88
720 x 57650/ 60
VGA640 x 48060/ 67/ 72,8/ 75/ 85
SVGA800 x 60056,3/ 60,3/ 75/ 72,2/ 80/ 85,1
832 x 62472/ 75
1024 x 57650/ 60
XGA1024 x 76860/ 70,1/ 72/ 75/ 85/ 87
1152 x 86460/ 70/ 75/85/ 75
1152 x 87075
HD7201280 x 72050/ 60/ 75/ 85
WXGA1280 x 76860/ 70/ 75/ 85
WXGA-8001280 x 80060
SXGA1280 x 102460/ 75/85
SXGA+1400 x 105060
UXGA1600 x 120060
1600 x 105060
HD10801920 x 108024/ 50/ 60/75
WUXGA1920 x 120060/ 75
HDTV1920 x 1080i50/ 60
1920 x 1080p50/ 60
1280 x 720p50/ 60
SDTV720 x 576i50
720 x 576p50
720 x 480i60
720 x 480p60
51
Page 52
ApéndicesApéndices
Compatibilidad con Apple Mac
Resolución
800x60060oo--
800x60072oooo
800x60075oooo
800x60085oooo
1024x76860oooo
1024x76870oooo
1024x76875oooo
1024x76885oooo
1280x72060oooo
1280x72075oo-o
1280x72085oo-o
1280x76860oo-o
1280x76875oooo
1280x76885oo-o
1280x80060oooo
1280x1024
1280x1024
1680x1050
1920x1200
Macbook
Hz- Analógico AnalógicoAnalógico Analógico
60-ooo
75-oo-
60oo--
60oo--
Macbook Pro
(Intel)
Power Mac G5Power Mac
G4
52
Page 53
218.00
77.49
70.5056.50
103.30
44.70
25.63
Ceiling Mount
M4x0.7(Max L=6mm)
178.58
218.00
vLos daños
provocados en el
proyector como
resultado de
una instalación
incorrecta
anulará la
garantía.
vCompruebe
que haya al
menos 10 cm de
espacio entre
el techo y el
proyector.
vEvite colocar el
proyector cerca
de fuentes de
calor como aires
acondicionados
y radiadores. El
calor en exceso
puede provocar
que el proyector
se apague.
Instalación en el techo
Para evitar daños en su proyector, utilice el paquete de montaje
recomendado para la instalación.
Para cumplir con la normativa, utilice solamente el montaje
de techo y tornillos UL listados, los cuales cumplen con las
siguientes especificaciones:
M4 x 3 Montajes para el techo, longitud máxima 6mm
Consulte el siguiente diagrama para montar el proyector en el techo.
53
Page 54
ApéndicesApéndices
Ocinas globales de Optoma
Para obtener asistencia técnica póngase en contacto con su oficina local.
Estados Unidos
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
Tel : 408-383-3700 Fax : 408-383-3702
www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Canadá
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada
Tel : 905-361-2582 Fax : 905-361-2581
www.optoma.ca
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK
Tel : +44 (0) 1923 691 800 Fax : +44 (0) 1923 691 888
www.optoma.eu
Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
Grev Wedels Plass 2
3015 Drammen, Norway
Tel : +47 32 26 89 90 Fax : +47 32 83 78 98
Service : info@optoma.no
América Latina
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
Tel : 408-383-3700 Fax : 408-383-3702
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Corea
WOOMI TECH.CO.,LTD
4F, Minu Bldg.3.tw3-14, Kangnam-Ku, seoul, 135-815, KOREA
Tel : +82+2+34430004 Fax : +82+2+34430005
Japón
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエスエム
サポートセンター:0120-46-5040
E-mail : info@osscreen.com www.os-worldwide.com
Taiwán
5F., No. 108, Minchiuan Rd., Shindian City,
Taipei Taiwan 231, R.O.C.
Tel : +886-2-2218-2360 Fax : +886-2-2218-2313
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Service : services@optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong
Tel : +852-2396-8968 Fax : +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District
Shanghai, 200052, China
Tel : +86-21-62947376 Fax : +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
55
Page 56
Aviso: cables apantallados
Precaución
Todas las conexiones a otros dispositivos informáticos
deben realizarse utilizando cables apantallados para
mantener el cumplimiento con las regulaciones FCC.
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por el fabricante podrían anular la
autoridad del usuario, por parte de la Comisión
Federal de Comunicaciones, para usar el proyector.
Apéndices
Avisos de regulación y seguridad
Este apéndice muestra los avisos generales de su proyector.
Aviso de la FCC
Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de Clase B, según
el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han
sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
dispositivo genera, utiliza y puede desprender energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la
radiocomunicación.
Sin embargo, no se garantiza que no existan interferencias
en alguna instalación en particular. Si este dispositivo causa
interferencias dañinas a la recepción de televisión o radio, lo
cual podrá saberse encendiendo y apagando el dispositivo, el
usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando una o
más de las medidas siguientes:
Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la separación entre el dispositivo y el receptor.
Conecte el dispositivo en el enchufe de un circuito diferente
al que esté conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en
radio/televisión para más ayuda.
56
Page 57
Apéndices
Condiciones de uso
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la
FCC. Su utilización está sujeta a estas dos condiciones:
1.
Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
2.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003
canadiense.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad para países de la UE
Directiva EMC 2004/108/EC (incluyendo enmiendas)
Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC
Directiva R & TTE 1999/5/EC (si el producto tiene función
RF)
57
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.