OPTOMA EW1691e, EX7155e User Manual [es]

Page 1
Tabla de contenido
Aviso de uso ...................................................................................................................... 2
Información de seguridad ...........................................................................................................2
Límites de emisiones de Clase B ..................................................................................................................................................2
Instrucciones de seguridad importantes ....................................................................................................................................2
Precauciones ..................................................................................................................................4
Avisos de seguridad para los ojos ..............................................................................................6
Introducción ....................................................................................................................... 7
Características del producto ........................................................................................................7
Vista general del paquete .............................................................................................................8
Vista general del producto ..........................................................................................................9
Unidad principal ............................................................................................................................................................................9
Panel de control ............................................................................................................................................................................ 10
Vista posterior ..............................................................................................................................................................................11
Mando a distancia ........................................................................................................................................................................ 12
Instalación ........................................................................................................................13
Conexión del proyector ..............................................................................................................13
Conectar al ordenador o equipo portátil ..................................................................................................................................13
Conectar a las fuentes de vídeo .................................................................................................................................................14
Encender / apagar el proyector ................................................................................................15
Encender el proyector .................................................................................................................................................................15
Apagar el proyector .....................................................................................................................................................................16
Indicador de aviso .......................................................................................................................................................................16
Ajustar la imagen proyectada ...................................................................................................17
Ajustar la altura del proyector ................................................................................................................................................... 17
Ajustar el Zoom / Enfoque .......................................................................................................................................................18
Controles de usuario ....................................................................................................... 19
Panel de control ...........................................................................................................................19
Mando a distancia .......................................................................................................................20
Menús en pantalla .......................................................................................................................22
Cómo funciona ............................................................................................................................................................................. 22
Árbol del menú ............................................................................................................................................................................23
IMAGEN ......................................................................................................................................24
PANTALLA .................................................................................................................................29
Configuración ..............................................................................................................................31
OPCIONES ...................................................................................................................................39
Apéndices ......................................................................................................................... 44
Solución de problemas ...............................................................................................................44
Problemas de imagen .................................................................................................................................................................. 44
Problemas de descanso ...............................................................................................................................................................46
Indicación del estado del proyector .......................................................................................................................................... 47
Problemas del mando a distancia .............................................................................................................................................. 48
Problemas del audio ....................................................................................................................................................................48
Cambiar la lámpara ..................................................................................................................................................................... 49
Limpiar el proyector ...................................................................................................................50
Modos de compatibilidad ..........................................................................................................51
Instalación en el techo ................................................................................................................53
Oficinas globales de Optoma ....................................................................................................54
Avisos de regulación y seguridad ............................................................................................56
Condiciones de uso .....................................................................................................................57
1
Page 2

Aviso de uso

Información de seguridad

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. HAY ALTO VOLTAJE PELIGROSO EN EL INTERIOR DE LA CARCASA. NO ABRIR LA TAPA.
ENCARGUE LAS REPARACIONES SÓLO A PERSONAL CUALIFICADO.

Límites de emisiones de Clase B

Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requisitos de las Regulaciones para Equipos Canadienses que Causan Interferencias.

Instrucciones de seguridad importantes

1.
Lea estas instrucciones - antes de usar este proyector.
2.
Guarde estas instrucciones - para su consulta en el futuro.
3.
Siga todas las instrucciones.
4.
Realice la instalación según las instrucciones del fabricante: A.
No bloquee las rejillas de ventilación. Para asegurar un funcionamiento fiable del proyector y para protegerlo del sobrecalentamiento, coloque el proyector en una posición y ubicación que no interfiera con una buena ventilación. Por ejemplo, no coloque el proyector en una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aperturas de ventilación.
B.
No utilice este proyector cerca del agua o humedad. Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o la humedad.
C.
No instalar cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que emitan calor.
Limpiar sólo con un trapo seco.
5.
Utilice sólo accesorios especificados por el fabricante.
6.
El rayo con una echa dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de
la presencia de ‘voltaje peligroso’ no aislado en el interior de la carcasa del
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al aparato.
2
Page 3
Aviso de uso
Encargue las reparaciones a personal técnico cualificado.
7. Necesitará llevarlo a reparar cuando el proyector se haya dañado de cualquier modo, si:
El cable o enchufe de corriente está dañado.
Se ha derramado líquido o han cadío objetos en el interior del
aparato. El proyector ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no
funciona con normalidad o se ha caído.
No intente arreglar este proyector usted mismo. Abrir o quitar las tapas pueden exponerle a voltajes peligrosos u otros peligros. Llame a Optoma para informarse sobre un centro de servicio autorizado cercano a su ubicación.
No deje que objetos o líquidos entren en el proyector, pues
8. podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o cortocircuitar partes que podrían provocar fuego o descarga eléctrica.
Observe en la carcasa del proyector las marcas de seguridad.
9.
El proyector no debería ajustarlo o repararlo nadie excepto
10. personal técnico cualificado.
3
Page 4
Aviso de uso

Precauciones

Advertencia - No mire al interior del objetivo del proyector
Advertencia -
Advertencia -
Advertencia -
Cuando la
v
lámpara alcance
el nal de su
duración, el proyector no se volverá a encender hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para cambiar la lámpara, siga los pasos listados en la sección "Cambiar la lámpara" en las páginas 49.
Advertencia -
Advertencia -
Advertencia -
Advertencia -
Advertencia -
Advertencia -
Siga todas las advertencias, precauciones y el mantenimiento recomendados en esta guía del usuario.
cuando la lámpara esté encendida. La luz brillante puede dañar sus ojos.
Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica,
no exponga este proyector a la lluvia la humedad.
No abra o desmonte el proyector, pues podría
provocar descarga eléctrica.
Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se
enfríe y siga todas las instrucciones de sustitución. Consultar página 49.
Este proyector detectará la duración de la lámpara
por sí solo. Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan mensajes de aviso.
Utilice la función “Reset Lámpara” en el menú
en pantalla “Opciones|Cong. Lámpara” tras
cambiar el módulo de la lámpara (consulte la página 43).
Cuando apague el proyector, asegúrese de que se
haya completado un ciclo de refrigeración antes de desconectar la corriente. Deje que pasen 90 segundos para que el proyector se enfríe.
No utilice la tapa del objetivo cuando el proyector
esté funcionando.
Cuando la lámpara esté llegando al nal de su
duración, aparecerá en la pantalla el mensaje “La lámpara está a punto de terminar su vida útil”. Contacte con su vendedor local o centro de servicios para cambiar la lámpara lo antes posible.
Para reducir el riesgo de lesión en los ojos, no mire
directamente al rayo láser del mando a distancia y no apunte con el rayo láser a los ojos de otra persona. Este mando a distancia está equipado con un láser de Clase II que emite radiación.
4
Page 5
Aviso de uso
Debe:
Apagar el producto antes de la limpieza.
Utilizar un trapo suave humedecido con detergente suave
para limpiar la carcasa de la pantalla. Desconectar el enchufe de corriente de la toma de corriente si
no va a utilizar el producto durante mucho tiempo.
No debe:
No bloquee las ranuras de ventilación y aperturas de la
unidad. No utilice limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad. No lo utilice en las siguientes condiciones:
En entornos extremadamente calientes, fríos o húmedos.
Asegúrese de que la temperatura ambiental esté entre 5-40°C y la humedad relativa sea 10-85% (máx. ), no condensada. En lugares susceptibles al polvo o la suciedad.
Cerca de otro aparato que genere un campo magnético
fuerte. A la luz directa del sol.
5
Page 6
Aviso de uso

Avisos de seguridad para los ojos

Evite mirar directamente al rayo de luz del proyector en todo
momento.
Procure no permanecer mucho tiempo frente al rayo.
Manténgase de espaldas al rayo el mayor tiempo posible.
Se recomienda usar un puntero o un láser para evitar la
necesidad de pasar por delante del rayo.
Asegúrese de que los proyectores están situados fuera de la
línea de vista de la pantalla a la audiencia; esto asegura que, cuando el presentador mira a la audiencia, ellos tampoco tengan que mirar a la lámpara del proyector. El mejor modo para llegar a esto es montar el proyector en el techo mejor que colocarlo en el suelo o sobre una mesa.
Cuando utilice el proyector en una clase, supervise a los
estudiantes cuando tengan que apuntar a algo en la pantalla.
Para minimizar la necesidad de potencia de lámpara, utilice
persianas para reducir los niveles de luz ambiental.
6
Page 7

Introducción

Características del producto

Este producto es un proyector DLP® de 0,55” Serie XGA y de 0,65” Serie WXGA. Sus increíbles características incluyen:
Tecnología DLP
Compatibilidad con ordenador:
Apple Macintosh, iMac y estándares VESA: UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilidad de vídeo:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatible con SDTV y EDTV
Compatible con HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Detección de fuente automática con configuración definible
por el usuario Mando a distancia IR de función completa con puntero láser
y control de ratón Menú en pantalla multilingüe fácil de usar
Corrección de la clave digital avanzada re-escala de imagen a
pantalla completa de alta calidad Panel de control fácil de usar
Un altavoz incorporado con amplificador de 1 vatio
Compatible con PC y Macintosh
Compatible con HDMI 1.3
®
de un sólo chip Texas Instruments
7
Page 8
Focus
Zoom
AV-Mute
Key
stone +
Re-Syn
c
Pow
er
Pow
er Lam
p
Tem
p
Enter
Menu
Keystone -
Source
HDMI
Introducción

Vista general del paquete

Este proyector viene con todos los elementos mostrados a continuación. Compruebe que la unidad esté completa. Contacte con su distribuidor inmediatamente si falta algo.
v
Debido a la diferencia en aplicaciones para cada país, algunas regiones pueden tener diferentes accesorios.
Proyector con tapa para el objetivo Mando a distancia IR
(con 2 x pilas AAA)
Cable compuesto
(RCA)
Cable de
corriente 1,8m
Cable VGA
1,8m
Cable USB
Maletín de transporte
Documentación:
Manual del usuario
þ
Tarjeta de garantía
þ
Tarjeta de
þ
instalación rápida
Tarjeta WEEE
þ
8
1,8m
Page 9
Introducción
Focus
Zoom
AV-Mute
Keystone +
Re-Sync
Power
Power Lamp Temp
Enter
Menu
Keystone -
Source
1
234
5
7
6
8
I I I I
9 10
11

Vista general del producto

Unidad principal

1. Panel de control 8. Tornillos de ajuste
2. Zoom 9. Zócalo de corriente
3. Enfoque 10. Puertos de conexión
4. Objetivo 11. Bloqueo Kensington™
5. Receptor IR frontal
6. Tapa del objetivo
7. Pie elevador
9
Page 10
1 2 3 4 5 6
789
1011
Introducción

Panel de control

1. Power 7. Entrar
◄/Fuente
2. (Flecha izquierda)
3. LED de Alimentación 9.
4. LED de la Lámpara 10.
5. LED de Temperatura 11. Menú
6. Silencio AV
10
▲/Trapezoidal +
8. (Flecha arriba)
►/Re-Sync (Flecha derecha)
▼/Trapezoidal ­(Flecha abajo)
Page 11

Vista posterior

AC I N
I I I I
8
1 2 3 4 5 6 7
9
1. Entrada AC (Alimentación)
2. Conector USB
3. Conector de Entrada de Audio
4. Conector de Entrada de S-vídeo
5. Conector de Entrada de Vídeo
6. Conector de Entrada VGA/SCART
7. Conector HDMI
8. Puerto de Bloqueo Kensington™
9. Aperturas de Ventilación
Introducción
11
Page 12
HDMI
1
3
5
2
4
9
7
23
20
19
1415
24
8
12
11
10
13
16
17
18
21
22
6
Introducción

Mando a distancia

1. LED botón
2. Encender y apagar
3. Botón láser
4. Re. Página
5. Clic derecho del ratón
6. Cuatro teclas direccionales de selección
7. Re-Sync
8. Av. Página
9. Volumen +/-
10. Menú
11. Zoom
12. Silencio AV
13. Fuente de vídeo
14. Fuente VGA
15. Congelar
16. Fuente S-Vídeo
17. HDMI
18. Brillo
19. Botones numéricos (para escribir contraseña)
20. Trapezoidal +/-
21. Fuente
22. Entrar
23. Clic Izquierdo del ratón
24. Control PC/Ratón
12
Page 13
I I I I
1
4
5
2
3
6
7
v Debido a la
diferencia en aplicaciones para cada país, algunas regiones pueden tener diferentes accesorios.

Instalación

Conexión del proyector

Conectar al ordenador o equipo portátil

1. Cable de Corriente
2. Cable USB
3. Entrada de Audio (Mini Clavija)
4. Cable S-Video
5. Cable de Vídeo
6. Cable VGA
7. Cable HDMI
13
Page 14
I I I I
4
4
6
8
2
3
7
5
9
1
Instalación

Conectar a las fuentes de vídeo

ebido a la
v D
diferencia en aplicaciones para cada país, algunas regiones pueden tener diferentes accesorios.
1. Cable de Corriente
2. Cable Componente (opcional)
3. Adaptador RGB a Componente (opcional)
4. Cable del sistema estéreo (opcional)
5. Cable de Vídeo RCA
6. Adaptador SCART a RGB y S-Vídeo (opcional)
7. Cable VGA
8. Cable S-Vídeo (opcional)
9. Cable HDMI
14
Page 15
v Apague el
proyector primero y luego seleccione las fuentes de señal.
Instalación

Encender / apagar el proyector

Encender el proyector

1. Conecte el cable de alimentación al proyector.
2. Encienda los dispositivos conectados.
3. Asegúrese de que el LED de Alimentación esté jo (encendido) y
luego presione el botón Power para encender el proyector.
La pantalla de presentación del proyector aparece y los dispositivos conectados son detectados. Si el dispositivo conectado es un PC, presione las teclas apropiadas en el teclado del ordenador para cambiar la salida de la pantalla al proyector. (Compruebe el manual del usuario del PC para determinar la combinación de teclas Fn apropiada para cambiar la salida de la pantalla).
Consulte Congurar una contraseña de acceso (bloqueo de
seguridad) en la página 37 si tiene habilitado el bloqueo de seguridad.
4. Si conecta más de un dispositivo de entrada, presione el botón "Fuente" para cambiar entre los dispositivos en secuencia. Para la selección de fuente directa, consulte la página 21. (DVD y HDTV son soportados a través del conector VGA)
15
Page 16
Instalación

Apagar el proyector

Presione POWER para apagar la lámpara del proyector,
1.
aparecerá un mensaje en la pantalla del proyector.
Presione POWER de nuevo para confirmar, de lo contrario el
2.
mensaje desaparecerá tras 15 segundos.
Los ventiladores de refrigeración continuarán funcionando
3.
durante unos 10 segundos para un ciclo de refrigeración. (Si desea volver a encender el proyector, deberá esperar hasta
que el proyector haya completado el ciclo de refrigeración y haya entrado en el modo de suspensión. Una vez en modo suspensión, simplemente presione POWER para reiniciar el proyector.)
Apague el interruptor de corriente principal. Desconecte el cable
4.
de corriente de la toma de corriente y del proyector.
No encienda el proyector inmediatamente después del
5.
procedimiento de apagado.

Indicador de aviso

Si el indicador LED DE ALIMENTACIÓN parpadea varias
veces (5), el proyector se apagará automáticamente. Contacte con su vendedor local o centro de servicios. Consulte las páginas 54-55.
Cuando el LED DE TEMPERATURA esté encendido
fijo (sin parpadear) en naranja, el proyector se apagará automáticamente. En condiciones normales, el proyector puede encenderse de nuevo tras haberse enfriado. Si el problema persiste, debería contactar con su distribuidor local o con nuestro centro de servicios. Consulte las páginas 54-55.
Si el LED DE ALIMENTACIÓN parpadea varias veces (6) y
el LED DE LA LÁMPARA parpadea una vez, indica que el ventilador ha fallado. Contacte con su vendedor local o con nuestro centro de servicios. Consulte las páginas 54-55.
16
Page 17
Focus
Zoom
AV-Mute
Keyst
one +
Re-Syn
c
Power
Power Lamp
Tem
p
Enter
Menu
Keystone -
Source
C
D
B
A
Instalación

Ajustar la imagen proyectada

Ajustar la altura del proyector

Tenga en cuenta lo siguiente cuando congure el proyector:
• La mesa o estante del proyector debería estar nivelada y ser robusta.
• Coloque el proyector para que esté perpendicular a la pantalla. Asegúrese de que los cables estén en un lugar seguro. Podría
• tropezar con ellos.
1. Para subir el nivel del proyector, levántelo [A] y presione el botón de control de altura [B].
El control de altura bajará [C].
2. Para bajar el nivel del proyector, presione el botón de control de de altura y ejerza presión sobre la parte superior del proyector.
3. Para ajustar el ángulo de la imagen, gire el control de inclinación [D] a la derecha o a la izquierda hasta alcanzar el ángulo deseado.
17
Page 18
A
B
Instalación

Ajustar el Zoom / Enfoque

Utilice el control Imagen-
1. zoom (sólo en el proyector) para cambiar el tamaño de la imagen proyectada y de la pantalla [B].
Utilice el control Imagen-
2. enfoque (sólo en el proyector) para enfocar la imagen proyectada [A].
Utilice los botones de trapezoidal para corregir la distorsión de
3. la imagen. Pueden encontrarse en el mando a distancia y en el panel de control del proyector.
18
Page 19

Controles de usuario

Panel de control

Usar el panel de control
Power
Menú
▲/Trapezoidal + (Flecha arriba)
►/Re-Sync (Flecha derecha)
▼/Trapezoidal ­(Flecha abajo)
◄/Fuente (Flecha izquierda)
Silencio AV
Entrar
LED de Alimentación
LED de la Lámpara
LED de Temperatura
Consulte la sección “Encender / apagar el proyector” en la página 15. Presione Menú para abrir el menú en pantalla (OSD). Para salir del OSD presione Menú de nuevo.
•Ajustar el efecto trapezoidal de la imagen positivamente.
•Navega y cambia la conguración en el OSD.
•Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
•Navega y cambia la conguración en el OSD.
•Ajusta el efecto trapezoidal de la imagen negativamente.
•Navega y cambia la conguración en el OSD.
Presione Fuente para seleccionar una señal de entrada.
•Navega y cambia la conguración en el OSD.
Desactiva o activa el sonido y el vídeo momentáneamente.
Conrmar la selección del elemento.
Verde
Verde parpadeando
Apagado La unidad está apagada.
Encendido
Apagado La lámpara está en estado normal. Encendido Sistema sobrecalentado Apagado Estado normal
La unidad está encendida y funciona correctamente. La unidad está en suspensión/ enfriándose.
Lámpara no lista—no presione el botón de encendido.
19
Page 20
Controles de usuario
HDMI

Mando a distancia

Utilizar el mando a distancia
Power
Láser
Cuatro teclas direccionales de selección
Control PC / ratón
Botón L Clic izquierdo del ratón. Botón R Clic derecho del ratón. Página + Use este botón para subir la página. Página - Use este botón para bajar la página. 8
Fuente
Re-Sync
Trapezoidal +/-
Volumen +/- Sube o baja el volumen.
Consulte la sección “Encender / apagar el proyector” en la página 15.
Apunte con el mando a la pantalla, mantenga pulsado este botón para activar el puntero láser.
Utilice p q t u para seleccionar elementos o realizar ajustes en su selección.
El control PC/ratón puede usarse para controlar el movimiento del ratón. La función del ratón se habilita usando el cable USB para conectar el ordenador y el proyector.
Confirmar la selección del elemento. Presione Fuente para seleccionar una señal de
entrada. Sincroniza automáticamente el proyector
con la fuente de entrada. Ajusta la distorsión de la imagen causada
por la inclinación del proyector. (± 30 grados)
20
Page 21
HDMI
Controles de usuario
Utilizar el mando a distancia
Brillo Ajustar el brillo de la imagen.
Presione Menú para abrir el menú
Menú
Zoom
HDMI
Congelar
Silencio AV
S-Vídeo
VGA
Vídeo
en pantalla (OSD). Para salir del OSD presione Menú de nuevo.
Presione +/- para acercar o alejar la imagen.
Presione HDMI para elegir la fuente HDMI.
Presione Congelar para pausar la imagen en pantalla.
Desactiva o activa el sonido y el vídeo momentáneamente.
Presione S-Vídeo para elegir la fuente S-Vídeo.
Presione VGA para elegir la fuente del conector VGA- IN.
Presione Vídeo para elegir la fuente de Vídeo Compuesto.
21
Page 22
Controles de usuario

Menús en pantalla

El proyector tiene menús en pantalla multilingües que le permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar varias configuraciones. El proyector detectará automáticamente la fuente.

Cómo funciona

Para abrir el menú OSD, presione Menú en el mando a distancia
1. o en el teclado del proyector.
Cuando aparezca el OSD, utilice las teclas t u para seleccionar
2. un elemento del menú principal. Cuando haga una selección en una página en particular, presione q o Entrar para entrar en el submenú.
Utilice las teclas p q para seleccionar el elemento deseado y
3. ajustar la configuración con la tecla t u key.
Seleccione el elemento siguiente para ajustar en el submenú y
4. ajústelo como se describe arriba.
Presione Entrar para confirmar y la pantalla regresará al menú
5. principal.
Para salir, presione Menú de nuevo. El menú OSD se cerrará y
6. el proyector guardará automáticamente la nueva configuración.
22
Page 23

Árbol del menú

Controles de usuario
IMAGEN
IMAGEN / Configuración colo
IMAGEN/Avanzada
PANTALLA
SETUP
SETUP/Señal
SETUP/Seguridad
OPCIONES
OPTIONS/Avanzada
OPCIONES/Config. Lámpara
Modo Display
Brillo
Contraste
Nitidez
Saturación color
Matiz
Configuración color
Avanzada
Ganancia Rojo
Ganancia Verde
Ganancia Azul Variación Rojo
Variación Verde
Variación Azul
Amarillo
Cían Magenta Reiniciar
Salir
Color brillante
Degamma
Temp. de color
Espacio de color
Fuente de entrada
Desentrelazar
Salir
Formato
Overscan
Zoom
Cambiar pos. horiz.
Posición V. (16:9)
Trapezoidal V.
Idioma
Dir. de Proy.
Localización menú
Señal
Seguridad
Volumen Silencio
Avanzada Logotipo/Captura logotipo/Close Caption/Salir
Frecuencia
Fase
Posición H.
Posición Vertical
Salir Temporiz. Seg. Cambiar clave
Ajuste Seguridad
Salir
Bloqueo de fuente
Gran altitud
Información Oculta
Bloqueo teclado
Color de fondo
Avanzada
Config. Lámpara
Reiniciar
Direct Power On
Apagado automático (min)
Modo ahor. energía (min)
Salir
Duración Lámpara
Aviso de lámpara
Modo brillante
Reset Lámpara
Salir
Presentación/Brillo/Modo película/sRGB/Usuario1/Usuario2
Película/Vídeo/Gráficos/PC
Frío/Medio/Cálido
AUTO/RGB/YUV
VGA/S-Vídeo/Video/HDMI/Salir
Apagado/Encendido
4:3/16:9-I/16:9-II/Nativa/Autom. para la serie XGA 4:3/16:9/16:10/Nativa/Autom. para la serie WXGA
English/Deutsch/Français/Italiano/Español/Português/ Polski/Nederlands/Svenska/Norsk/Dansk/Suomi/
繁體中文
Ελληνικά/ Magyar/Čeština/
/
简体中文/日本語
/
/Türkçe/Salir
ไทย
mes/día/hora/Salir
No/Sí
Desactivar/Activar
Apagado/Encendido Apagado/Encendido Apagado/Encendido Apagado/Encendido
Azul/Negro/Rojo/Verde/Blanco
Apagado/Encendido
Apagado/Encendido
STD/Brillante
No/Sí
/한국어/Русский/
23
Page 24
Controles de usuario

IMAGEN

Modo Display
Hay varias predefiniciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes.
Presentación: buen color y brillo desde la entrada de PC.
Brillo: brillo máximo desde la entrada de PC.
Modo película: o cine en casa.
sRGB: color preciso y estándar.
Usuario 1: configuración del propio usuario.
Usuario 2: configuración del propio usuario.
La configuración predeterminada inicial de este modo es el modo Película. Cualquier otro ajuste por parte del usuario en Usuario1/2 se grabará en este modo para su futuro uso.
Brillo
Ajustar el brillo de la imagen.
Presione t para oscurecer la imagen.
Presione u para aclarar la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes claras y oscuras de la imagen. Si ajusta el contraste cambia la cantidad de blanco y negro en la imagen.
Presione t para disminuir el contraste.
Presione u para aumentar el contraste.
24
Page 25
Controles de usuario
IMAGEN
Nitidez
Ajusta la nitidez de la imagen.
Presione t para disminuir la nitidez.
Presione u para aumentar la nitidez.
Saturación color
Ajusta la imagen de vídeo de negro a blanco a una saturación del color completa.
Presione t para disminuir la cantidad de saturación de la imagen.
Presione u para aumentar la cantidad de saturación de la imagen.
Matiz
Ajusta el balance del color de rojo y verde.
Presione t para aumentar la cantidad de verde en la imagen.
Presione u para disminuir la cantidad de rojo en la imagen.
Conguración color
Entre en el menú Configuración color. Seleccione la Ganancia del Rojo/Verde/Azul para el ajuste del brillo y la Variación para el ajuste del contraste de toda la imagen. También puede ajustar individualmente Cían, Magenta y Amarillo. Consulte la página 26 para más detalles.
Avanzada
Entre en el menú Avanzada. Seleccione las opciones de pantalla avanzadas como Maximizar blanco, Degamma, Temp. de Color., Espacio de color, Fuente de entrada, Desentrelazar y Salir. Consulte la página 27 para más información.
25
Page 26
Controles de usuario
IMAGEN | Conguración color
Ganancia
Ajuste Ganancia RGB para ajustar el Brillo siguiente en Colores:
Rojo—aumenta o disminuye el valor de la ganancia del rojo.
Verde—aumenta o disminuye el valor de la ganancia del
verde. Azul—aumenta o disminuye el valor de la ganancia del azul.
Variación
Ajuste Bias RGB para ajustar el Contraste siguiente en Colores:
Rojo—aumenta o disminuye el valor de la variación del rojo.
Verde—aumenta o disminuye el valor de la variación del
verde. Azul—aumenta o disminuye el valor de la variación del azul.
Color
Ajuste los valores para ajustar el nivel de los siguientes colores:
Amarillo—aumenta o disminuye el valor del color amarillo.
Cían—aumenta o disminuye el valor del color cían.
Magenta—aumenta o disminuye el valor del color magenta.
Reiniciar
Restaura los valores de todos los colores a los predeterminados de fábrica.
26
Page 27
Controles de usuario
IMAGEN | Avanzada
Color brillante
Esta opción ajustable utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento de color y mejoras del nivel del sistema para permitir un brillo más alto ofreciendo colores verdaderos y más vitales en la imagen. Los valores son de 0 a 10. Si prefiere una imagen mejorada más fuerte, ajuste a la posición del máximo. Para una imagen más suave y natural, ajuste a la configuración mínima.
Degamma
Esto le permite elegir una tabla de degamma con un ajuste fino para ofrecer la mejor calidad de imagen de entrada.
Película—o cine en casa.
Vídeo—fuente de vídeo o de televisión.
Gráficos—o fuente de imagen.
PC—o furente de PC y ordenador.
Temp. de Color
Ajusta la temperatura del color. Con temperatura fría, la pantalla parece más fría, con temperatura cálida, la pantalla parece más cálida.
Espacio de color
Seleccione un tipo de matriz de color apropiado entre AUTO, RGB, YUV.
Fuente de entrada
Entra en el submenú de Fuente de entrada. Seleccione las fuentes para buscar al inicio. Consulte la página 28 para más información.
Desentrelazar
Presione el botón del cursor t o u para seleccionar diferentes modos de desentrelazado. Esta función convierte una señal de vídeo entrelazada en señal progresiva.
Encendido: Cambia automáticamente el modo Desentrelazado y el
Apagado:
modo Película.
Cambia el modo Desentrelazado al modo vídeo para
fuente de vídeo o fuente de televisión.
27
Page 28
Controles de usuario
IMAGEN | Avanzada | Fuente de entrada
Fuente de entrada
Utilice esta opción para activar / desactivar fuentes de entrada.
v Si todas las
fuentes están deseleccionadas, el proyector no podrá mostrar las imágenes. Deje siempre al menos una fuente seleccionada.
Presione t o u en el menú siguiente como a continuación y utilice p o q para seleccionar. Presione la selección. El proyector no buscará entradas que estén deseleccionadas.
Entrar
para finalizar
28
Page 29
Controles de usuario

PANTALLA

Formato
Utilice esta función para elegir la relación de aspecto.
4:3: Este formato es para fuentes de entrada 4x3 no mejoradas
para televisores de pantalla ancha. 16:9 I (Serie XGA) / 16:9 (Serie WXGA): Este formato es para
fuentes de entrada 16x9, como HDTV y DVD mejorados para televisores de pantalla ancha.
16:9 II (Serie XGA) / 16:10 (Serie WXGA): Formato de
pantalla ancha no estándar del proyector. Parte de la imagen original será eliminada si la relación de aspecto es inferior a 1,67:1.
Nativa: Depende de la resolución de la fuente de entrada -
No se realiza escala. Auto: Selecciona automáticamente el formato apropiado.
29
Page 30
Controles de usuario
PANTALLA
Overscan
La función Overscan quita el ruido de la imagen de vídeo. Realice Overscan en la imagen para quitar el ruido de codificación en el borde de la fuente de vídeo.
Zoom
Presione t para reducir el tamaño de la imagen.
Presione u para ampliar una imagen en la pantalla de proyección.
Cambiar pos. horiz.
Cambia la posición de la imagen proyectada horizontalmente.
Presione t para mover la imagen a la izquierda en la pantalla
de proyección. Presione u para mover la imagen a la derecha en la pantalla
de proyección.
Posición V. (sólo 16:9)
Mueve la posición de la imagen proyectada verticalmente (sólo en formato 16:9).
Presione u para mover la imagen arriba en la pantalla de
proyección. Presione t para mover la imagen abajo en la pantalla de
proyección.
Trapezoidal V
Presione t o u para compensar la distorsión de imagen vertical cuando el proyector esté colocado a un ángulo en la pantalla.
30
Page 31
Controles de usuario
Conguración
Idioma
Entre en el menú Idioma. Seleccione el menú OSD multilingüe. Consulte la página 33 para más información.
Dir de Proy.
Seleccione el método de proyección:
Sobremesa frontal
configuración predeterminada de fábrica.
Sobremesa trasero
si elige esta función, el proyector invierte la imagen para poder proyectarla desde detrás de una pantalla translúcida.
Techo frontal
si selecciona esta función, el proyector girará la imagen hacia abajo para proyección de montaje en techo.
Techo trasero
si selecciona esta función, el proyector invertirá y girará la imagen hacia abajo al mismo tiempo. Puede proyectar desde detrás de una pantalla translúcida con una proyección de montaje en techo.
Localización menú
Elija la ubicación del menú en la pantalla.
31
Page 32
Controles de usuario
Conguración
Señal
Entre en el menú Señal. Ajuste las propiedades de la señal del proyector.
Consulte la página 34 para más información.
Seguridad
Entre en el menú Seguridad. Acceda a las características de seguridad del proyector.
Consulte la página 35 para más información.
Silencio
Active o desactive el audio.
Apagado—el volumen del altavoz está encendido.
Encendido–el volumen del altavoz está apagado.
Volumen
Presione t para disminuir el volumen de la voz. Presione u para aumentar el volumen de la voz.
Avanzada
Entre en el menú Avanzada. Seleccione la pantalla para el arranque. Consulte la página 38 para más información.
32
Page 33
Controles de usuario
Conguración | Idioma
Idioma
Elija el menú OSD multilingüe. Presione submenú y luego utilice la tecla Izquierda (t) o Derecha (u) para seleccionar su idioma preferido.
ENTRAR
( ) en el
33
Page 34
Controles de usuario
Conguración | Señal
Frecuencia
Cambie la frecuencia de datos para que coincida con la frecuencia de su tarjeta gráfica. Si observa una barra vertical parpadeando, utilice esta función para realizar el ajuste.
Fase
Fase sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la de la tarjeta gráfica. Si experimenta una imagen inestable o que parpadea, utilice esta función para corregirla.
Posición. H.
Presione t para mover la imagen a la izquierda.
Presione u para mover la imagen a la derecha.
Posición Vertical
Presione t para mover la imagen abajo.
Presione u para mover la imagen arriba.
34
Page 35
Controles de usuario
Conguración | Seguridad
Temporiz. Seg.
Entre en el submenú Temporiz. Seg.
v No se necesita
contraseña para acceder a Conguración / Seguridad a menos que Temporiz. Seg. o Ajuste Seguridad estén activados.
Escriba los Meses, Días y horas que el proyector puede usarse sin introducir contraseña. Al salir al menú Configuración se activará Temporiz. Seg.
Una vez activado, el proyector pedirá una contraseña en las fechas y horas especificadas para permitir el encendido y el acceso al menú de seguridad.
Si el proyector se está utilizando y Temporiz. Seg. está activado, aparecerá la siguiente pantalla 60 segundos antes de pedir la contraseña.
35
Page 36
Controles de usuario
Conguración | Seguridad
Cambiar clave
v Si se introduce
una contraseña incorrecta tres veces, el dispositivo se apagará automáticamente tras 10 segundos.
Utilice este submenú para cambiar la contraseña de seguridad para el proyector.
Seleccione Cambiar clave en el submenú Seguridad.
1. Aparecerá el cuadro de diálogo Confirmar cambio de contraseña.
Seleccione .
2.
v Si las nuevas
contraseñas no coinciden, la pantalla de contraseña volverá a aparecer.
36
Escriba la contraseña predeterminada <1> <2> <3> <4> <5>.
3. Aparecerá una segunda pantalla de contraseña.
Escriba la nueva contraseña dos veces para su verificación.
4.
Page 37
Controles de usuario
Conguración| Seguridad
Ajuste Seguridad
Activa o desactiva la contraseña de seguridad.
Activada—la contraseña actual es necesaria para encender el
proyector y acceder al menú de Seguridad. Desactivada—no necesita la contraseña para cualquier
función.
Cuando la seguridad está activada, aparecerá la siguiente pantalla en el arranque y antes de acceder al menú Seguridad:
37
Page 38
Controles de usuario
Conguración | Avanzada
Logotipo
Seleccione la pantalla para el arranque.
Optoma—la pantalla de arranque predeterminada de fábrica.
Usuario—captura de pantalla personalizada usando la
función Captura logotipo.
v Sólo se puede
guardar una pantalla de arranque a la vez. Las capturas siguientes sobrescriben los archivos anteriores limitados a 1,5MB.
Captura logotipo
Captura una pantalla para usarla como pantalla de arranque.
Muestra la pantalla deseada en el proyector.
1. Seleccione Captura logotipo en el menú Avanzada.
2. Aparecerá una pantalla de confirmación.
Seleccione OK. Captura pantalla en progreso.
3. Captura de pantalla con éxito. La pantalla capturada se
guarda como
Usuario
en el menú Logotipo.
Close Caption
Seleccione la pantalla para mostrar closed captioning.
Apagado–configuración predeterminada.
Encendido–aparece texto con subtítulos si está disponible.
38
Page 39
Controles de usuario

OPCIONES

Bloqueo de fuente
Bloquea la fuente actual como única fuente disponible, incluso con el cable desenchufado.
Encendido—sólo la fuente actual es reconocida como fuente de entrada.
Apagado—todas las fuentes seleccionadas en Imagen | Avanzada | Fuente de entrada se detectan como fuentes de entrada.
Gran altitud
Ajusta la velocidad del ventilador según el ambiente.
Encendido—aumenta la velocidad del ventilador para alta temperatura, humedad o altitud.
Apagado—velocidad del ventilador normal para condiciones normales.
Información Oculta
Seleccione la pantalla para mostrar closed captioning
Encendido—no aparecen mensajes de estado en la pantalla
durante el uso. Apagado—los mensajes de estado aparecen con normalidad
en la pantalla durante el uso.
39
Page 40
Controles de usuario
OPCIONES
Bloqueo teclado
Bloquea los botones en el panel superior del proyector.
Encendido—aparece un mensaje de aviso para el bloqueo del teclado.
Apagado—el teclado del proyector funciona con normalidad.
Color de fondo
Seleccione el color de fondo deseado para la imagen proyectada si no se detecta una fuente.
Avanzada
Entre en el menú Avanzada. Consulte la página 41 para más detalles.
Cong. Lámpara
Entre en el menú Config. Lámpara. Consulte la página 42-43 para más detalles.
Reiniciar
Restaura todas las Opciones a los valores de fábrica.
40
Page 41
Controles de usuario
OPCIONES | Avanzada
Direct Power On
Activa o desactiva Direct Power On.
Encendido—el proyector se enciende automáticamente cuando hay corriente AC.
Apagado—el proyector se enciende con normalidad.
Apagado automático
Ajuste el intervalo de tiempo para el apagado automático. El proyector apaga la lámpara tras 30 minutos si no hay señal. La siguiente señal aparece 60 segundos antes del apagado.
Modo ahor. energía
Ajuste el intervalo de tiempo para el modo de ahorro de energía. El proyector se apaga tras el período de tiempo especificado de inactividad. El siguiente aviso aparece 60 segundos antes del apagado.
41
Page 42
Controles de usuario
OPCIONES | Cong. Lámpara
Duración Lámpara
Muestra el número de horas que la lámpara ha estado activa. Este elemento es sólo para visualización.
Aviso de lámpara
Activa o desactiva el aviso de duración de la lámpara.
Encendido—el mensaje de aviso aparece cuando la duración
restante de la lámpara es inferior a 30 horas.
Apagado—no aparece ningún mensaje.
Modo brillante
Seleccione el modo de brillo de la lámpara.
Brillo—la configuración predeterminada.
Estándar—configuración de brillo para ahorrar duración de
la lámpara.
42
Page 43
Controles de usuario
OPCIONES | Cong. Lámpara
Reset Lámpara
Tras cambiar la lámpara, reinicie el contador de la lámpara para reflejar con precisión la duración de la nueva lámpara.
1.
Seleccione Reset Lámpara. Aparecerá una pantalla de confirmación.
Seleccionepara poner el contador de la lámpara a cero.
2.
43
Page 44

Apéndices

Solución de problemas

Si experimenta un problema con el proyector, consulte la información siguiente. Si el problema persiste, contacte con su vendedor local o centro de servicios.

Problemas de imagen

44
No aparece la imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de corriente estén correctamente conectados como se describe en la sección Instalación.
Asegúrese de los contactos de los conectores no estén doblados o partidos.
Compruebe si la lámpara de proyección ha sido instalada de forma segura. Consulte la sección Cambiar la lámpara.
Asegúrese de haber quitado la tapa del objetivo y que el proyector esté encendido.
Imagen parcial, desplazándose o incorrecta
Presione “Re-Sync” en el mando.
Si utiliza un PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP:
Abra el icono Mi PC, la carpeta Panel de control y haga
1.
doble clic en el icono Pantalla. Seleccione la ficha Configuración.
2.
Compruebe si su resolución de pantalla es inferior o igual
3.
a UXGA (1600 x 1200). Haga clic en el botón Propiedades avanzadas.
4.
Si el proyector no proyecta aún toda la imagen, también necesitará cambiar la pantalla del monitor que está usando. Consulte los pasos siguientes:
Verifique que la configuración de la resolución sea
5.
inferior o igual a UXGA (1600 x 1200). Seleccione el botón Cambiar en la ficha Monitor.
6.
Haga clic en Mostrar todos los dispositivos. A
7.
continuación, seleccione Tipos de monitor estándar en el cuadro desplegable; elija el modo de resolución que necesita en el cuadro “Modelos”.
Compruebe que la configuración de resolución de la pantalla
8.
del monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200). (*)
Page 45
Apéndices
Si utiliza un portátil:
Primero, siga los pasos anteriores para ajustar la
1.
resolución del ordenador. Presione para cambiar la configuración de salida.
2.
Ejemplo: [Fn]+[F4]
Si tiene dificultades para cambiar las resoluciones o si el monitor se bloquea, reinicie el equipo, incluyendo el proyector.
La pantalla del portátil o PowerBook no muestra la presentación
Si utiliza un portátil:
Algunos portátiles pueden desactivar sus propias pantallas cuando hay un segundo dispositivo de pantalla en uso. Cada uno tiene un modo diferente de reactivación. Consulte el manual de su ordenador para información detallada.
La imagen es inestable o parpadea
Utilice Fase para corregirla. Consulte la página 34 para más
información. Cambie la configuración del color del monitor en su
ordenador.
La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Utilice Frecuencia para realizar el ajuste. Consulte la página
34 para más información. Compruebe y vuelva a configurar el modo de pantalla de su
tarjeta gráfica para que sea compatible con el proyector.
La imagen está desenfocada
Asegúrese de haber quitado la tapa del objetivo.
Ajuste el anillo de enfoque en el objetivo del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de
las distancias requeridas del proyector. Consulte las páginas 17-18 para más información.
45
Page 46
Apéndices
v No se
recomienda el uso de la corrección Trapezoidal.
La imagen se estira cuando aparece un título de DVD en 16:9
Cuando reproduzca DVD anamórfico o DVD 16:9, el proyector mostrará la mejor imagen en formato 16:9 en el OSD. Si reproduce un título de DVD en formato 4:3, cambie el formato a 4:3 en el OSD del proyector. Si la imagen todavía aparece estirada, necesitará ajustar la relación de aspecto siguiendo estos pasos:
Ajuste el formato de pantalla a la relación de aspecto 16:9 (ancho) en su reproductor de DVD.
La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande
Ajuste el anillo del zoom en la parte superior del proyector.
Acerque o aleje el proyector de la pantalla.
Presione el botón [Menú] en el mando a distancia o en el panel del proyector, vaya a Pantalla | Formato y pruebe una configuración distinta.
La imagen tiene los lados inclinados
Si es posible, cambie el proyector de posición para que quede centrado en la pantalla y por debajo de la parte inferior de la pantalla.
Presione [Trapezoidal +/-] en el mando a distancia hasta que los laterales estén verticales.
La imagen está invertida
Seleccione Configuración | Proyección en el OSD y ajuste la dirección de proyección.

Problemas de descanso

El proyector deja de responder a todos los controles
Si es posible, apague el proyector, luego desenchufe el cable de corriente y espere al menos 60 segundos antes de volver a enchufarlo.
L
a lámpara se ha quemado o hace un sonido de
estallido
Cuando la lámpara alcanza el final de su duración, se
quemará y hará un sonido alto de estallido. Si esto ocurre, el proyector no se encenderá hasta que haya cambiado el módulo de la lámpara. Para cambiar la lámpara, siga los pasos en Cambiar la lámpara en la página 49.
46
Page 47
Apéndices

Indicación del estado del proyector

LED de
Mensaje del código de error
Error de estado de rotura térmica 4 0 Error del ventilador 1
(Ventilador de corriente) Error del ventilador 2
(Ventilador de la lámpara) Error del ventilador 3
(Quemador ventilador) Sensor de puerta de lámpara
detecta altura Error DMD Error de la rueda de colores
alimentación /
Parpadea
6 1
6 2
6 3
7 0
8 0 9 0
LED de la
lámpara /
Parpadea
47
Page 48
Apéndices
Mensajes de aviso

Problemas del mando a distancia

Si el mando a distancia no funciona
Cambiar la lámpara:
Fuera de rango: (ver lo siguiente para más información)
Compruebe que el ángulo de operación del mando a
distancia sea aproximadamente ±15°. Asegúrese de que no haya obstrucciones entre el mando a
distancia y el proyector. Muévase a menos de 7m (23 pies) del proyector.
Compruebe si las pilas están insertadas correctamente.
Cambie las pilas gastadas en el mando a distancia.

Problemas del audio

No hay sonido
Ajuste el volumen en el mando a distancia.
Ajuste el volumen de la fuente de audio.
Compruebe la conexión del cable de audio.
Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
Lleve el proyector al servicio técnico.
El sonido es distorsionado
Compruebe la conexión del cable de audio.
Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
Lleve el proyector al servicio técnico.
48
Page 49
Apéndices
B
A
A
B
1 2
3
4

Cambiar la lámpara

La lámpara de proyección debería cambiarse cuando se apague. Sólo debe cambiarse por otra certificada como recambio, que puede pedir a su vendedor local.
Importante:
La lámpara contiene cierta cantidad de mercurio y debería
desecharse según las regulaciones de ordenanza local. Evite tocar la superficie de cristal de la nueva lámpara, si lo
hace puede acortar su duración.
Aviso:
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos
una hora antes de cambiar la lámpara. Si no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
1.
2.
3.
4.
Tras cambiar la lámpara, deberá reiniciar el contador de las horas de la lámpara. Consulte la página 43 para más información.
Afloje los dos tornillos de ajuste en la tapa del compartimiento de la lámpara (A). Quite la tapa del compartimiento de la lámpara (B).
Quite los dos tornillos del módulo de la lámpara (A). Levante el asa del módulo (B).
Tire con firmeza del asa del módulo para quitar el módulo de la lámpara.
5 y 6. Inserción es lo contrario de quitar.
49
Page 50
Apéndices

Limpiar el proyector

La limpieza del proyector para quitar el polvo y la suciedad le ayudará a asegurar una operación sin problemas.
Aviso:
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos
una hora antes de la limpieza. Si no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
Utilice únicamente un trapo humedecido para la limpieza.
No deje que entre agua por las rejillas de ventilación del proyector.
Si entra un poco de agua en el interior del proyector mientras
lo limpia, déjelo desenchufado en una habitación bien ventilada durante varias horas antes de usarlo.
Si entra mucha agua en el interior del proyector durante la
limpieza, lleve el proyector al servicio técnico.
Limpieza del objetivo
Puede comprar limpiador para objetivos de la mayoría de tiendas de cámaras. Consulte lo siguiente para limpiar el objetivo del proyector.
Aplique un poco de limpiador de objetivo óptico en un trapo
1. suave y limpio. (No aplique el limpiador directamente en el objetivo).
Limpie el objetivo suavemente con movimientos circulares.
2.
Precaución:
No utilice limpiadores abrasivos o disolventes.
Para evitar la decoloración o desteñido, evite utilizar
limpiadores sobre la cubierta del proyector.
Limpieza de la cubierta
Consulte lo siguiente para limpiar la cubierta del proyector.
Limpie el polvo con un trapo humedecido y limpio.
1. Humedezca el trapo con agua templada y detergente suave
2. (como el utilizado para lavar platos) y luego limpie la cubierta.
Aclare todo el detergente del trapo y limpie el proyector de
3. nuevo.
Precaución: Para evitar la decoloración o el desteñido de la cubierta, no
utilice limpiadores abrasivos derivados del alcohol.
50
Page 51
Apéndices

Modos de compatibilidad

Compatibilidad con ordenador
Señal Resolución Frecuencia de actualización (Hz)
NTSC - 60
PAL/SECAM - 50
VESA 640 x 350 70,1/ 85,1
640 x 400 70,1 / 85,1 720 x 350 70 720 x 400 70/ 85/ 88 720 x 576 50/ 60
VGA 640 x 480 60/ 67/ 72,8/ 75/ 85
SVGA 800 x 600 56,3/ 60,3/ 75/ 72,2/ 80/ 85,1
832 x 624 72/ 75
1024 x 576 50/ 60
XGA 1024 x 768 60/ 70,1/ 72/ 75/ 85/ 87
1152 x 864 60/ 70/ 75/85/ 75
1152 x 870 75 HD720 1280 x 720 50/ 60/ 75/ 85 WXGA 1280 x 768 60/ 70/ 75/ 85
WXGA-800 1280 x 800 60
SXGA 1280 x 1024 60/ 75/85
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
1600 x 1050 60
HD1080 1920 x 1080 24/ 50/ 60/75
WUXGA 1920 x 1200 60/ 75
HDTV 1920 x 1080i 50/ 60
1920 x 1080p 50/ 60
1280 x 720p 50/ 60
SDTV 720 x 576i 50
720 x 576p 50
720 x 480i 60
720 x 480p 60
51
Page 52
Apéndices Apéndices
Compatibilidad con Apple Mac
Resolución
800x600 60 o o - -
800x600 72 o o o o
800x600 75 o o o o
800x600 85 o o o o
1024x768 60 o o o o
1024x768 70 o o o o
1024x768 75 o o o o
1024x768 85 o o o o
1280x720 60 o o o o
1280x720 75 o o - o
1280x720 85 o o - o
1280x768 60 o o - o
1280x768 75 o o o o
1280x768 85 o o - o
1280x800 60 o o o o
1280x1024
1280x1024
1680x1050
1920x1200
Macbook
Hz- Analógico Analógico Analógico Analógico
60 - o o o
75 - o o -
60 o o - -
60 o o - -
Macbook Pro
(Intel)
Power Mac G5Power Mac
G4
52
Page 53
218.00
77.49
70.50 56.50
103.30
44.70
25.63
Ceiling Mount M4x0.7(Max L=6mm)
178.58
218.00
v Los daños
provocados en el proyector como resultado de una instalación incorrecta anulará la garantía.
v Compruebe
que haya al menos 10 cm de espacio entre el techo y el proyector.
v Evite colocar el
proyector cerca de fuentes de calor como aires acondicionados y radiadores. El calor en exceso puede provocar que el proyector se apague.

Instalación en el techo

Para evitar daños en su proyector, utilice el paquete de montaje recomendado para la instalación.
Para cumplir con la normativa, utilice solamente el montaje de techo y tornillos UL listados, los cuales cumplen con las siguientes especificaciones:
M4 x 3 Montajes para el techo, longitud máxima 6mm
Consulte el siguiente diagrama para montar el proyector en el techo.
53
Page 54
Apéndices Apéndices
Ocinas globales de Optoma
Para obtener asistencia técnica póngase en contacto con su oficina local.
Estados Unidos
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel : 408-383-3700 Fax : 408-383-3702 www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Canadá
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Tel : 905-361-2582 Fax : 905-361-2581 www.optoma.ca
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800 Fax : +44 (0) 1923 691 888 www.optoma.eu Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
France
Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt, France Tel.: +33 1 41 46 12 20 Fax : +33 1 41 46 94 35
Service : savoptoma@optoma.fr
España
C/ José Hierro,36 Of, 1C 28529 Rivas Vacia, Madrid, Spain Tel.: +34 91 499 06 06 Fax : +34 91 670 08 32
Alemania
Werftstrasse 25 D40549 Düsseldorf, Germany Tel : +49 (0) 211 506 6670 Fax : +49 (0) 211 506 66799 Service : info@optoma.de
54
Page 55
Scandinavia
Grev Wedels Plass 2 3015 Drammen, Norway Tel : +47 32 26 89 90 Fax : +47 32 83 78 98 Service : info@optoma.no
América Latina
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel : 408-383-3700 Fax : 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Corea
WOOMI TECH.CO.,LTD 4F, Minu Bldg.3.tw3-14, Kangnam-Ku, seoul, 135-815, KOREA Tel : +82+2+34430004 Fax : +82+2+34430005
Japón
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム サポートセンター:0120-46-5040
E-mail : info@osscreen.com www.os-worldwide.com
Taiwán
5F., No. 108, Minchiuan Rd., Shindian City, Taipei Taiwan 231, R.O.C. Tel : +886-2-2218-2360 Fax : +886-2-2218-2313 www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Service : services@optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong Tel : +852-2396-8968 Fax : +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Shanghai, 200052, China Tel : +86-21-62947376 Fax : +86-21-62947375 www.optoma.com.cn
55
Page 56
Aviso: cables apantallados
Precaución
Todas las conexiones a otros dispositivos informáticos deben realizarse utilizando cables apantallados para mantener el cumplimiento con las regulaciones FCC.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario, por parte de la Comisión Federal de Comunicaciones, para usar el proyector.
Apéndices

Avisos de regulación y seguridad

Este apéndice muestra los avisos generales de su proyector.
Aviso de la FCC
Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este dispositivo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación.
Sin embargo, no se garantiza que no existan interferencias en alguna instalación en particular. Si este dispositivo causa interferencias dañinas a la recepción de televisión o radio, lo cual podrá saberse encendiendo y apagando el dispositivo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la separación entre el dispositivo y el receptor.
Conecte el dispositivo en el enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en radio/televisión para más ayuda.
56
Page 57
Apéndices

Condiciones de uso

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su utilización está sujeta a estas dos condiciones:
1.
Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
2.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad para países de la UE
Directiva EMC 2004/108/EC (incluyendo enmiendas)
Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC
Directiva R & TTE 1999/5/EC (si el producto tiene función RF)
57
Loading...