OPTOMA EW1691e, EX7155e User Manual [pt]

Page 1
Português
Sumário
Informações de uso ........................................................................................................... 2
Informações de segurança ...........................................................................................................2
Limite de emissões de classe B ....................................................................................................................................................2
Instruções importantes de segurança .........................................................................................................................................2
Precauções ......................................................................................................................................4
Avisos de segurança da vista ......................................................................................................6
Introdução .......................................................................................................................... 7
Funções do produto ......................................................................................................................7
Apresentação da embalagem ......................................................................................................8
Apresentação do produto ............................................................................................................9
Unidade principal ..........................................................................................................................................................................9
Painel de controlo ........................................................................................................................................................................10
Visão de trás .................................................................................................................................................................................11
Controlo remoto ...........................................................................................................................................................................12
Instalação .......................................................................................................................... 13
Conectar o projector ...................................................................................................................13
Conectar o computador /portátil ..............................................................................................................................................13
Conectar as fontes de vídeo ........................................................................................................................................................14
Ligar/desligar o projector .........................................................................................................15
Ligar o projector ...........................................................................................................................................................................15
Alimentar o projector ..................................................................................................................................................................16
Indicador de aviso .......................................................................................................................................................................16
Ajuste da imagem projectada ....................................................................................................17
Ajustar a altura do projector ......................................................................................................................................................17
Ajuste do zoom / Focagem ........................................................................................................................................................ 18
Controlos de utilizador .................................................................................................. 19
Painel de controlo .......................................................................................................................19
Controlo remoto ..........................................................................................................................20
Menus de exibição digital no ecrã ............................................................................................22
Como operar .................................................................................................................................................................................22
Árvore de menu .......................................................................................................................................................................... 23
IMAGEM ......................................................................................................................................24
DISPLAY ......................................................................................................................................29
CONFIG........................................................................................................................................31
Opções ..........................................................................................................................................39
Apêndices ......................................................................................................................... 44
Solução de problemas .................................................................................................................44
Problemas com a Imagem ..........................................................................................................................................................44
Problemas de intervalo ...............................................................................................................................................................46
Indicação do estado do projector ............................................................................................................................................... 47
Problemas com o controlo remoto.............................................................................................................................................48
Problemas de áudio .................................................................................................................................................................... 48
Substituição da Lâmpada ...........................................................................................................................................................49
Limpeza do projector..................................................................................................................50
Modos de compatibilidade ........................................................................................................51
Instalação no teto ........................................................................................................................53
Escritórios globais da Optoma ..................................................................................................54
Avisos de regulamento e segurança .........................................................................................56
Condições de operação...............................................................................................................57
1
Page 2
Português

Informações de uso

O raio com a seta dentro do triângulo equilátero é indicado para alertar o utilizador da presença de “voltagem perigosa” não isolada dentro da caixa
do produto que pode ser de magnitude suciente para constituir um risco
de choque eléctrico as pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero é indicador para alertar ao utilizador da presença de operação de importação e instruções de manutenção (serviço) na literatura que acompanha o aparelho.
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA OU UMIDADE. PERIGO DE VOLTAGENS ELEVADAS PERIGOSAS DENTRO DO APARELHO. NÃO ABRIR A CABINE.
CONSULTAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA PARA OBTER REPARO.

Limite de emissões de classe B

Este aparelho digital de classe B satisfaz os requisitos dos regulamentos de equipamento que causa interferência canadense.

Instruções importantes de segurança

Ler estas instruções – antes de usar este projector.
1.
Manter estas instruções – ou para referência futura.
2.
Siga todas as instruções.
3.
Instale o equipamento de acordo com as instruções do
4. fabricante.
Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Para
A.
assegurar a operação segura do projector e para protegê-lo de superaquecimento, coloque o projector numa posição e local que não interfira com sua própria ventilação. Por exemplo, não coloque o projector na cama, sofá, tapete ou superfície similar que pode bloquear as aberturas de ventilação. Não colocá-lo num local fechado, tal como estante ou uma cabine que pode bloquear a circulação de ar através de suas aberturas de ventilação.
Não usar este projector próximo de água ou umidade.
B.
Aviso: Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou umidade. Não instale próximo a fontes de calor como radiadores, locais
C.
de entrada de calor, fogões ou outros dispositivos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
Limpe com um pano seco e macio.
5.
Use somente conexões/acessórios especificados pelo fabricante.
6.
2
Page 3
Português
Informações de uso
Todo o serviço de manutenção deverá ser efetuado por pessoal
7. técnico qualificado. O reparo é necessário quando o projector foi danificado de qualquer forma, tal como:
Cabo de alimentação ou conector danificado.
Líquido derramado ou objectos que cairam dentro do
aparelho. O projector foi exposto a chuva ou umidade, não operar
normalmente ou caiu.
Não tentar reparar sem assistência técnica. Abrir ou remover as tampas que pode causar exposição a voltagens perigosas ou outros perigos. Contactar a Optoma para obter informações sobre centro de serviço autorizado próximo de você.
Não permitir que objectos ou líquidos entrem em contacto como
8. projector, uma vez que pode contactar pontos de voltagem perigosa ou partes de curto circuito que pode causar incêndio ou choque eléctrico.
Consultar a caixa do projector para verificar as marcas de segurança.
9.
O projector não deve ser ajustado ou reparado por qualquer pessoa
10. excepto pessoal qualificado.
3
Page 4
Português
Informações de uso
Nota

Precauções

Siga todos os avisos, precauções e manutenção conforme indicador neste guia de usuário.
Aviso - Não olhar dentro da lente do projector quando a lâmpada
estiver ligada. A luz clara pode danicar suas vistas.
Aviso - Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não
exponha o aparelho à chuva ou umidade.
Aviso - Não abra ou desmonte o projector, uma vez que pode
causar choque eléctrico.
Aviso - Ao substituir a lâmpada permitir que a unidade resfrie e
siga as instruções de substituição. Consultar a página 49.
Quando a
v
lâmpada atingir
o nal da sua
vida útil o projector não ligará até que o módulo da lâmpada seja substituído. Para substituir a lâmpada siga os procedimentos listados sob a secção "Substituir a lâmpada" nas páginas 49.
Aviso - Este projector detectará a vida útil da lâmpada. Substitua
a lâmpada quando mostrar as mensagens de aviso.
Aviso - Use a função “Reiniciar lâmpada” do menu digital no
ecrã “Opções|Ajuste da Lâmpada” depois de substituir o módulo da lâmpada (consulte a página 43).
Aviso - Ao desligar o projector ver que se o ciclo de resfriamento
foi concluído antes de desligar a alimentação. Deixe o projector resfriar por 90 segundos.
Aviso - Não use a tampa da lente quando o projector estiver em
uso.
Aviso - Quando a lâmpada estiver próxima do nal da sua vida
útil a mensagem “O m da vida útil da lâmpada está
a acabar” é exibida no ecrã. Contactar seu revendedor local ou centro de serviço para alterar a lâmpada loque que for possível.
Aviso - Para reduzir o risco de lesão as vistas não olhe
directamente no feixe de raio laser do controlo remoto e não direcione-o para as vistas de qualquer pessoa. Este controlo remoto é equipado com laser classe II que emite radiação.
4
Page 5
Português
Informações de uso
Fazer:
Desligar o produto antes de limpar.
Usar um pano suave umedecido com detergente suave para
limpar a caixa do ecrã. Desligar o conector de alimentação da tomada de parede CA
se não estiver em uso por um longo período.
Não:
Não bloquear a ventilação e aberturas da unidade.
Não usar limpadores abrasivos, ceras ou solventes para
limpar a unidade. Não usar sob as seguintes condições:
Em locais extremamente quentes, frios ou úmidos.
Verifique se a temperatura ambiente esteja dentro de 5-40 °C e a umidade relativa seja 10-85% (máx.), sem condensação. Em áreas suscetíveis de exceder a poeira e sujeira.
Próximo de qualquer aparelho que gera campo magnético
forte. Em luz solar directa.
5
Page 6
Português
Informações de uso

Avisos de segurança da vista

Evite olhar directamente dentro do feixe de luz do projector em
todos os momentos.
Fique o mínimo directamente em frente do feixe. Mantenha suas
costas para o feixe tanto quanto possível.
Recomenda-se usar uma haste ou apontador a laser para evitar
que o apresentador entre em contacto com o feixe.
Verique se os projectores quem fora da linha de vista do ecrã
para a audiência; isto assegura que, quando os apresentadores olharem directo para a audiência, não precisem olhar para a lâmpada do projector. A melhor forma de obter isto é a montagem no teto em vez de colocá-lo em cima do piso ou da mesa.
Ao usar o projector numa sala de aula supervise adequadamente
os estudantes quando são solicitados a direccionar algo no ecrã.
Para minimizar a alimentação da lâmpada use cortinas blackout
para reduzir os níveis de luz no ambiente.
6
Page 7
Português

Introdução

Funções do produto

Este produto é um projector DLP® com um único chip 0,55” série XGA e 0,65” série WXGA. Incluem funções importantes:
Tecnologia DLP® de chip único da Texas Instruments
Compatibilidade com computador:
Apple Macintosh, iMac, e padrões VESA: UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilidade de vídeo:
NTSC, NTSC4,43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatível com SDTV e EDTV
HDTV, 720p, 1080i, 1080i
Detecção de auto fonte com configurações definidas pelo
utilizador Controlo remoto de RI de função completa com apontador a
laser e controlo de rato Menu digital no ecrã multilingue de uso amigável
Correcção do efeito trapezoidal altamente avançado e
re-escala de imagem de ecrã de qualidade total Painel de controlo de uso amigável
Altifalante incorporado com amplificador de 1 watt
Compatível com Macintosh e PC
Compatível com HDMI 1.3
7
Page 8
Português
Fo
cu
s
Zo
o
m
A
V
-
M
u
t
e
K
e
y
s
t
o
n
e
+
R
e
-
S
y
n
c
P
o
w
e
r
P
o
w
e
r L
a
m
p
T
e
m
p
En
t
e
r
M
e
n
u
K
e
y
s
t
o
n
e
-
S
o
u
r
c
e
HDMI
Nota
Introdução

Apresentação da embalagem

Este projector é fornecido com todos os itens descritos abaixo. Verifique se sua unidade está completa. Contactar seu fornecedor imediatamente se algum item estiver faltando.
v
Devido a diferença nas aplicações para cada país algumas regiões podem usar diferentes acessórios.
Projector com tampa de lente Controlo remoto IR
(com 2 x baterias AAA)
Cabo composto
(RCA)
Cabo de
alimentação 1,8m
Cabo VGA
1,8m
Cabo USB
Maleta de transporte
Documentação:
Manual de utilizador
þ
CERTIFICADO DE GARANTIA
þ
Cartão de referência rápida
þ
Cartão WEEE
þ
1,8m
8
Page 9
Português
Fo
cu
s
Zo
om
AV
-Mut
e
Keyst
one
+
Re
-
Sy
n
c
Po
we
r
Po
w
er
Lamp
Te
mp
Ente
r
Me
n
u
Key
st
o
ne
-
So
u
rc
e
1
234
5
7
6
8
I I I I
9 10
11
Introdução

Apresentação do produto

Unidade principal

1. Painel de controlo 8. Ventilação
2. Zoom 9. Portas de conexão
3. Foco 10. Pedal de ajuste de inclinação
4. Lente 11. Bloqueio Kensington™
5. Receptor IR frontal
6. Tampa da lente
7. Pedal de elevador
9
Page 10
Português
1 2 3 4 5 6
789
1011
Introdução

Painel de controlo

1. Alimentação 7. Entrar /Source
t
2.
(Seta esquerda)
10
3. LED Alimentação 9.
4. LED da Lâmpada 10.
5. LED de Temp
6. Mudo AV
/Distorção +
p
8. (Seta acima)
/Re-Sinc
u
(Seta direita)
/Distorção -
q
(Seta abaixo)
11. Menu
Page 11
Português

Visão de trás

AC I N
I I I I
8
1 2 3 4 5 6 7
9
1. ENT CA (Alimentação)
2. Conector USB
3. Conector de entrada de áudio
4. Conector de entrada S-Vídeo
5. Conector de entrada de Vídeo
6. Conector de entrada VGA/SCART
7. Conector HDMI
8. Porta de bloqueio Kensington™
9. Abertura de ventilação
Introdução
11
Page 12
Português
HDMI
1
3
5
2
4
9
7
23
20
19
1415
24
8
12
11
10
13
16
17
18
21
22
6
Introdução

Controlo remoto

1. LED de botão
2. Ligar/Desligar
3. Botão Laser
4. Página acima
5. Clique com o botão direito do rato
6. Quatro teclas de selecção direccional
7. Re-Sinc
8. Página abaixo
9. Volume +/-
10. Menu
11. Zoom
12. AV mudo
13. Fonte de vídeo
14. Fonte VGA
15. Congelamento
16. Fonte S-Video
17. HDMI
18. Luminosidade
19. Botões de número (para entrada de palavra-chave)
20. Distorção +/-
21. Fonte
22. Entrar
23. Clique com o botão esquerdo do rato
24. Controlo de rato/PC
12
Page 13
Português
I I I I
1
4
5
2
3
6
7
v Devido a
Nota
diferença nas aplicações para cada país algumas regiões podem usar diferentes acessórios.

Instalação

Conectar o projector

Conectar o computador /portátil

1. Cabo de alimentação
2. Cabo USB
3. Entrada de áudio (mini conector)
4. Cabo S-Video
5. Cabo de Vídeo
6. Cabo VGA
7. Cabo HDMI
13
Page 14
Português
I I I I
4
Reprodutor de DVD, caixa de
decodificação, receptor HDT V
4
6
8
2
3
7
5
9
1
Nota
Instalação

Conectar as fontes de vídeo

v Devido a
diferença nas aplicações para cada país algumas regiões podem usar diferentes acessórios.
1. Cabo de alimentação
2. Cabo componente (opcional)
3. RGB para adaptador de componente (opcional)
4. Cabo de sistema estéreo (opcional)
5. Cabo de Vídeo RCA
6. SCART para RGB & Adaptador S-Video (opcional)
7. Cabo VGA
8. Cabo S-Vídeo (opcional)
9. Cabo HDMI
14
Page 15
Português
v Ligar o
Nota
projector primeiro e depois seleccionar as fontes de sinais.
Instalação

Ligar/desligar o projector

Ligar o projector

Conecte o cabo de alimentação no
1. projector.
Ligue os dispositivos ligados.
2.
Verifique se LED Alimentação é um laranja estável (cintila) e
3. depois prima o botão Alimentação para ligar o projector.
O ecrã splash do projector exibe e detecta os dispositivos ligados. Se o dispositivo ligado for um PC, prima as teclas apropriadas no teclado do computador para alternar a saída de exibição do projector. (verifique se o manual de utilizador do PC para determinar a combinação de tecla Fn apropriada para altear a saída de exibição).
Consulte Configurar palavra-chave de acesso (bloqueio de segurança) na página 37 se Bloqueio de segurança estiver activado.
Se mais de um dispositivo estiver ligado, prima o botão "Source"
4. repetidamente para alternar entre os dispositivos. Para a selecção da fonte directa consulte a página 21. (DVD e HDTV são suportados através do conector VGA).
15
Page 16
Português
Instalação

Alimentar o projector

1.
2.
3.
4.
5.
Prima ALIMENTAÇÃO para desligar a lâmpada do projector. Uma mensagem é mostrada no ecrã do aparelho.
Prima ALIMENTAÇÃO novamente para confirmar, caso contrário, a mensagem desaparece depois de 15 segundos.
Os ventiladores de resfriamento continuam a operar por aproximadamente 10 segundos para o ciclo de resfriamento.
(Se desejar ligar o projector de volta deve aguardar até que o projector tenha completado o ciclo de resfriamento e tenha entrado no modo em espera. No modo em espera prima somente ALIMENTAÇÃO para reiniciar o projector.)
Desligue o interruptor de alimentação principal. Desconecte o cabo de alimentação da tomada de parede e do projector.
Não ligue o projector imediatamente depois do procedimento de desligamento.

Indicador de aviso

Quando o indicador LED DE ALIMENTAÇÃO cintilar
repetidamente cinco (5) vezes o projector é automaticamente fechado. Contacte seu fornecedor local ou centro de serviço. Consulte as páginas 54-55.
Quando o LED DE TEMP estiver ligado com uma luz laranja
estável sem cintilar), o projector será desligado automaticamente. Sob condições normais, o projector pode ser ligado novamente depois que resfriar. Se o problema persistir, você deve contactar seu fornecedor local ou centro de serviço. Consulte as páginas 54-55.
Quando o LED DE ALIMENTAÇÃO cintilar reetidamente seis
(6) vezes em conjunto com o LED DA LÂMPADA cintilando uma única vez isto indica que o ventilador falhou. Contacte seu fornecedor local ou centro de serviço. Consulte as páginas 54-55.
16
Page 17
Português
Fo
c
us
Zo
o
m
A
V
-
M
u
t
e
K
e
y
s
t
o
n
e
+
R
e
-
S
y
n
c
P
o
w
e
r
P
o
w
e
r
L
a
m
p
T
e
m
p
E
n
t
e
r
M
e
n
u
K
e
y
s
t
o
n
e
-
S
o
u
r
c
e
C
D
B
A
Instalação

Ajuste da imagem projectada

Ajustar a altura do projector

Tome nota dos seguintes itens quando fizer a instalação do projector:
A mesa ou superfície do projector deverá ser nivelada e
• resistente.
Posicione o projector de modo que fique sempre
• perpendicular ao ecrã.
Verifique se os cabos estão em um local seguro. Você pode
• tropeçar nos cabos.
Para levantar o nível do projector, levante-o [A] e prima o
1. botão de alavanca de ajuste da altura [B].
2.
O alavanca de ajuste de altura cai
[C]
.
Para diminuir o nível do projector, prima o botão alavanca de ajuste de altura e empurre para baixo no topo do projector.
Para ajustar o ângulo da imagem, vire o ajuste de inclinação
3. [D] para direita ou para a esquerda até conseguir o ângulo desejado.
17
Page 18
Português
Instalação
A
B

Ajuste do zoom / Focagem

1.
2.
3.
Use o controlo Imagem­zoom (apenas no projector) para dimensionar a imagem projectada e o tamanho do ecrã [B].
Use o controlo Imagem-foco (apenas no projector) para aumentar a nitidez da imagem [A] projectada.
Use os botões de distorção trapezoidal para corrigir a distorção da imagem. Eles podem ser encontrados no controlo remoto e no painel de controlo do projector.
18
Page 19
Português

Controlos de utilizador

Painel de controlo

Uso do painel de controlo
Alimentação
Menu
/Distorção +
p
(Seta acima)
/Re-Sinc
u
(Seta direita)
/Distorção -
q
(Seta abaixo)
/Fonte
t
(Seta esquerda) Mudo AV Liga/Desliga momentaneamente o áudio e vídeo. Entrar Confirme sua selecção de item.
LED Alimentação
LED da Lâmpada
LED de Temp
Consulte a secção Ligar/Desligar o projector” na página 15.
Prima Menu para lançar o menu de exibição digital no ecrã (OSD). Para sair prima Menu novamente.
Ajusta o efeito trapezoidal da imagem
• positivamente. Navega e altera as configurações no OSD.
• Sincroniza automaticamente o projector para a
• fonte de entrada. Navega e altera as configurações no OSD.
• Ajusta o efeito trapezoidal da imagem
• positivamente. Navega e altera as configurações no OSD.
• Prima Fonte para seleccionar o sinal de entrada.
• Navega e altera as configurações no OSD.
Verde
Verde cintilante
Desligar A unidade está desligada
Ligar
Desligar A lâmpada está no estado normal Ligar Temperatura alta do sistema Desligar Estado normal
A unidade está ligada e funciona correctamente
A unidade está em espera/esfriando
Lâmpada não está pronta – não prima o botão de alimentação
19
Page 20
Português
Controlos de utilizador
HDMI
HDMI

Controlo remoto

Uso do controlo remoto
Alimentação
Laser
Quatro teclas de selecção direccional
Controlo do rato/PC
Botão L Clique com o botão esquerdo do rato. Botão R Clique com o botão direito do rato. Página + Use este botão para ir para página acima. Página - Use este botão para ir para página abaixo. 8
Fonte
Re-Sinc
Distorção +/-
Volume +/- Ajusta para aumentar/diminuir o volume.
Consulte a secção Ligar/Desligar o projector” na página 15.
Direccione o remoto no ecrã de visualização e prima o botão por alguns segundos para activar o apontador a laser.
Use p q t u para seleccioanr os itens ou fazer ajustes de sua selecção.
O controlo do mouse/PC pode ser usado para controlar o movimento do rato. A função do rato é activada ao usar o cabo USB para ligar seu computador no projector.
Confirme sua selecção de item. Prima Fonte para seleccionar o sinal de
entrada. Sincroniza automaticamente o projector
para a fonte de entrada. Ajusta a distorção da imagem causada
pela inclinação do projector. (±30 graus)
20
Page 21
Português
Controlos de utilizador
HDMI
Uso do controlo remoto
Luminosidade Ajuste do brilho da imagem.
Prima Menu para lançar o menu de
Menu
Zoom
HDMI
Congelamento
AV mudo
S-Vídeo
VGA
Vídeo
exibição digital no ecrã (OSD). Para sair prima Menu novamente.
Prima +/- para aplicar o zoom de aumento da imagem.
Prima HDMI para seleccionar a fonte HDMI.
Prima Congelamento para pausar a imagem do ecrã.
Liga/Desliga momentaneamente o áudio e vídeo.
Prima S-Vídeo para seleccionar a fonte S-Vídeo.
Prima VGA para seleccionar a fonte do conector VGA- EN.
Prima Vídeo para seleccioar a fonte de vídeo composite.
21
Page 22
Português
Menu principal
Sub-menu
Configuração
Controlos de utilizador

Menus de exibição digital no ecrã

O Projector tem menus de exibição digital no ecrã múltiplos que permitem fazer ajustes de imagens e alterar uma variedade de configurações. O projector detectará automaticamente a fonte.

Como operar

Para abrir o menu OSD prima Menu no controlo remoto ou no
1. teclado do projector.
Quando exibir o OSD use as teclas t u para seleccionar
2. qualquer item no menu principal. Ao fazer uma selecção numa página particular prima q ou Entrar para entrar no sub-menu.
Use p q as teclas para seleccionar o item desejado e ajustar as
3. configurações com as teclas t u.
Seleccione o item seguinte para ser ajustado no sub-menu e
4. ajustar conforme descrito acima.
Prima Entrar para confirmar e o ecrã retornará para o menu
5. principal.
Para sair prima Menu novamente. O menu OSD será fechado e
6. salvará automaticamente as novas configurações.
22
Page 23
Português
Controlos de utilizador

Árvore de menu

IMAGEM
IMAGEM | COR
IMAGEM | Avançado
DISPLAY
CONFIG.
Modo Display
Brilho
Contraste
Nitidez
Saturação da cor
Tonalidade
Ajuste de Cor
Avançado
Ganho vermelho
Ganho verde
Ganho azul
Distorção vermelho
Distorção verde
Distorção azul
Amarelo
Turquesa
Magenta
Reajuste
Sair
Cor brilhante
Degamma
Temp. da cor
Espaço da cor
Alimentação de Fontes
Entrelaçamento
Sair
Formato
Overscan
Zoom
Desl. horiz. Imagem
P. Vertical
Trapézio vertic.
Linguagem
Dir de Pro
Menu Location
Sinal
Segurança
Volume
Sem som
Avançado Logótipo/Captura de Logo/Close Caption/Sair
Apresentação/Brilho/Filme/Srgb/Utilizador1/Utilizador2
Filme/Video/Graphics/PC
Frio/Media/Quente
Automático/RGB/YUV
VGA/S-Video/Video/HDMI/Sair
Desligar/Ligar
4:3/16:9-I/16:9-II/Nativo/Auto para a série XGA 4:3/16:9/16:10/Nativo/Auto para a série WXGA
English/Deutsch/Français/Italiano/Español/Português/ Polski/Nederlands/Svenska/Norsk/Dansk/Suomi/
繁體中文
Ελληνικά/ Magyar/Čeština/ /
/
简体中文/日本語
/Türkçe/Sair
ไทย
/
한국어
/Русский/
CONFIG. | Sinal
CONFIG. / Segurança
Opções
Opções | Avançado
Opções
| Ajuste da Lâmpada
Frequência
Phase
Posição horizontal
Posição vertical
Sair
Timer de segurança
Mudar Senha
Security Settings
Sair
Procura fonte
Altitude alta
Information Hide
Chave segurança
Cor de fundo
Avançado
Ajuste da lâmpada
Reajuste
Ligar directamente
Auto Power Off (min)
Sleep Timer (min)
Sair
Duração da Lâmp.
Aviso da Lâmpada
Modo Brilhante
Reset lâmpada
Sair
Mês/Dia/Hora/Sair
Não/Sim
Desactivar/Activar
Desligar/Ligar
Desligar/Ligar
Desligar/Ligar
Desligar/Ligar
Azul/Preto/Vermelho/Verde/Branco
Desligar/Ligar
Desligar/Ligar
Padrão/Luminosidade
Não/Sim
23
Page 24
Português
Controlos de utilizador

IMAGEM

Modo Display
Existem diversos pré-ajustes de fábrica optimizados para vários tipos de imagens.
Apresentação: ood cor e brilho da entrada PC.
Brilho: brilho máximo da entrada PC.
Filme: ou sistema de entretenimento doméstico.
sRGB: cor acurada padronizada.
Utilizador1: configurações pessoais do utilizador.
Utilizador2: configurações pessoais do utilizador.
As configurações padrões iniciais é do modo Filme. Qualquer outro ajuste pelo utilizador no Utilizador1/2 será salvo neste modo para uso futuro.
Brilho
Ajuste do brilho da imagem
Prima t para escurecer a imagem.
Prima u para clarear a imagem.
Contraste
O contraste controla o grau de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. Ajusta as alterações de contraste de preto e branco da imagem.
Prima t para diminuir o contraste.
Prima u para aumentar o contraste.
24
Page 25
Português
Controlos de utilizador
IMAGEM
Nitidez
Ajusta a nitidez da imagem.
Prima t para diminuir o contraste.
Prima u para aumentar o contraste.
Saturação da cor
Ajuste uma imagem de vídeo de branco e preto para a saturação de cor completa.
Prima t para diminuir a quantidade de saturação na imagem.
Prima u para diminuir a quantidade de saturação na imagem.
Tonalidade
Ajuste o balanço de cor de vermelho e verde.
Prima t para diminuir a quantidade de saturação na imagem.
Prima u para diminuir a quantidade de saturação na imagem.
Ajuste de Cor
Introduza o menu de definição de cor. Seleccione Red/Green/ Blue Gain (Ganho de vermelho/verde/azul) e inclinação para ajustes de contraste para a imagem inteira. ajuste de cor individual para ciano, magente, amarelo podem também ser ajustado. Consulte a página 26 para obter mais detalhes.
Avançado
Introduz o menu avançado. Selecione as opções de exibição avançada tais como pico branco, degama, temp. de cor, espaço de cor, fonte de entrada, entrelaçamento e saída. Consulte a página 27 para obter mais detalhes.
25
Page 26
Português
Controlos de utilizador
IMAGEM | Ajuste de Cor
Ganho
Configure RGB Gain (Ganho RGB) para ajustar o brilho do seguinte em Cores:
Vermelho - Aumenta ou diminui o valor de ganho para
vermelho. Verde - Aumenta ou diminui o valor de ganho para verde.
Azul - Aumenta ou diminui o valor de ganho para azul.
Bias
Configure RGB Bias para ajustar o contraste do seguinte em Cores:
Vermelho - Aumenta ou diminui o valor de bias para
vermelho. Verde - Aumenta ou diminui o valor de bias para verde.
Azul - Aumenta ou diminui o valor de bias para azul.
Cor
Configure os valores para ajustar o nível das seguintes cores:
Amarelo - Aumenta ou diminui o valor da cor para amarelo.
Ciano - Aumenta ou diminui o valor de cor para ciano.
Magenta - Aumenta ou diminui o valor de cor para magenta.
Reajuste
Reajusta todos os valores de cores para a definição padrão.
26
Page 27
Português
Controlos de utilizador
IMAGEM | Avançado
Cor brilhante
Este item ajustável usa um novo algoritmo de processamento de cor e aumentos de nível de sistema para activar brilho maior ao fornecer cor mais vibrante verdadeira na imagem. A faixa varia de “0” a “10”. Se preferir uma imagem mais forte, ajuste na configuração máxima. Para obter uma imagem mais suave e natural ajuste na configuração mínima.
Degamma
Isto permite escolher uma tabela de degama que foi ajustada para fornece a melhor qualidade de imagem de entrada.
Filme - ou sistema de entretenimento doméstico.
Vídeo - ou fonte de vídeo ou de TV.
Gráficos - ou fonte de imagem.
PC - ou PC ou fonte de computador.
Temperatura da Cor
Ajusta a temperatura de cor. Com a temperatura fria a tela parece mais fria e com a temperatura quente a tela parece mais quente.
Espaço de cor
Seleccione um tipo de matriz de cor apropriada de AUTO, RGB, YUV.
Alimentação de Fontes
Introduz o submenu de fonte de entrada. Seleccione as fontes para digitalizar no início. Consulte a página 28 para obter mais detalhes.
Entrelaçamento
Prima o cursor t ou u botão para seleccionar os modos diferentes de entrelaçamento. Esta função converte um sinal de vídeo entrelaçado em sinal progressivo.
Ligar: alterna automaticamente os modos de entrelaçamento e filme.
Desligar: alterna do modo entrelaçamento para vídeo para fonte de
vídeo ou de TV.
27
Page 28
Português
Controlos de utilizador
Nota
IMAGEM | Avançado | Alimentação de Fontes
Alimentação de Fontes
v Se todas as
fontes forem desactivadas o projector não pode exibir quaisquer imagens. Deixe sempre pelo menos uma fonte seleccionada.
Use esta opção para activar/desactivar fontes de entrada. Prima
ou u no próximo menu conforme abaixo e depois use p ou
t
para seleccionar. Prima
q
projector não localizará as entradas que são desactivadas.
Entrar
para finalizar a selecção. O
28
Page 29
Português
Sinal de entrada
Formato 4:3
Aparência so ecrã
Formato 16:9-I / 16:9
Formato 16:9-II / 16:10
Nativo
Ou
Ou
Controlos de utilizador

DISPLAY

Formato
Use esta função para seleccionar sua taxa de proporção desejada.
4:3: Est.formato é usado em fontes de entrada 4x3 não
aumentadas para a TV e ecrã amplo. 16:9 I (série XGA) / 16:9 (série WXGA): Este formato é para
as fontes de entrada 16x9, como HDTV e DVD aumentada para TV de ecrã amplo.
16:9 II (série XGA) / 16:10 (série WXGA): o formato de
exibição de ecrã amplo não padronizado do projector. Parte da imagem original será cortada se a taxa de proporção da imagem for menor do que 1,67:1.
Nativo: Depende da resolução da fonte de entrada – Não é
feita nenhuma escala. Auto: Selecciona automaticamente o formato apropriado.
29
Page 30
Português
Controlos de utilizador
DISPLAY
Overscan
A função de super-digitalização remove o ruído na imagem de vídeo. Super-digitalização da imagem para remover o ruído de codificação na borda da fonte de vídeo.
Zoom
Prima t para reduzir o tamanho da imagem.
Prima u para aumentar uma imagem do ecrã projectado.
Desl. horiz. Imagem
Desloca a posição de imagem projectada horizontalmente.
Prima t para mover a imagem à esquerda do ecrã
projectado. Prima u para mover a imagem à direita do ecrã projectado.
P. Vertical (somente.16:9)
Desloca a posição da imagem projectada verticalmente (somente no formato 16:9).
Prima u para mover a imagem acima do ecrã projectado.
Prima t para mover a imagem abaixo do ecrã projectado.
Trapézio vertic.
Prima t ou u para compensar a distorção da imagem vertical ao colocar num ângulo para o ecrã.
30
Page 31
Português
Controlos de utilizador

CONFIG.

Linguagem
Introduza o menu de idioma. Seleccione o menu OSD multilíngue. Consulte a página 33 para obter mais detalhes.
Dir de Pro
Seleccione o método de projecção:
Área de trabalho frontal
A configuração padrão de fábrica.
Área de trabalho de trás
Seleccione esta função, o projector inverte a imagem para que possa projectar o ecrã translúcido.
Teto de trás
Seleccionar esta função o projector vira a imagem ao contrário para a projecção montada no teto.
Teto de trás
Seleccione esta função o projector inverte e vira a imagem ao contrário ao mesmo tempo. Pode projectar de trás um ecrã translúcido com a projecção montada no teto.
Menu Location
Selecionar o local do menu na tela de exibição.
31
Page 32
Português
Controlos de utilizador
CONFIG.
Sinal
Introduz o menu de sinal. Define as propriedades de sinal do projector. Consulte a página 34 para obter mais detalhes.
Segurança
Introduz o menu de segurança. Acede as funções de segurança do projector. Consulte a página 35 para obter mais detalhes.
Sem som
Alterne o áudio ligar ou desligado.
Desligar— o volume do antifalante é ligado.
Ligar – o volume do antifalante é desligado.
Volume
Prima t para diminuir o volume da voz. Prima u para aumentar o volume da voz.
Avançado
Introduz o menu avançado. Seleccione a exibição do ecrã durante o início. Consulte a página 38 para obter mais detalhes.
32
Page 33
Português
Controlos de utilizador
CONFIG. | Linguagem
Linguagem
Seleccione o menu OSD multilíngue. Prima
submenu e depois use a tecla Esquerda (◄) ou Direita (►) para
seleccionar seu idioma preferido.
ENTRAR
( ) no
33
Page 34
Português
Controlos de utilizador
CONFIG. | Sinal
Frequência
Alterar a frequência de dados do ecrã para corresponder a frequência de seu cartão gráfico de seu computador. Se apresentar uma barra de cintilação vertical usar esta função para fazer o ajuste.
Phase
Fase sincroniza o tempo do sinal do ecrã com o cartão gráfico. Se aparecer uma imagem cintilante ou instável use esta função para corrigí-la.
Posição horizontal
Prima t para mover a imagem à esquerda.
Prima u para mover a imagem à direita.
Posição vertical
Prima t para mover a imagem acima.
Prima u para mover a imagem abaixo.
34
Page 35
Português
Nota
Controlos de utilizador
CONFIG. | Segurança
Timer de segurança
Introduza o submenu do cronómetro de segurança.
v Nenhuma
palavra-chave é necessária para aceder CONFIG. | Segurança a menos que o cronómetro de segurança ou
denição de
segurança seja activado.
Introduza o mês, dias e horas que o projector pode ser usado sem introduzir a palavra-chave. sair para o menu de configuração activa o cronómetro de segurança.
Ao activar o menu, o projector usa uma palavra-chave nas datas e horas especificadas para permitir ligar o aparelho e aceder o menu de segurança.
Se o projector estiver em uso e o cronómetro de segurança estiver activo o ecrã seguinte exibe 60 segundos antes que a palavra-chave seja necessária.
35
Page 36
Português
Controlos de utilizador
Nota
Nota
CONFIG. | Segurança
Mudar Senha
v Se a palavra-
chave for inserida três vezes o projector é fechado automaticamente depois de 10 segundos.
Use este submenu para alterar a palavra-chave de segurança do projector.
Seleccione alterar a palavra-chave do submenu de segurança.
1.
A caixa de diálogo Confirmar palavra-chave é exibida. Seleccione Sim.
2.
v Se as novas
palavras­chaves não corresponderem o ecrã de palavra-chanve é exibido novamente.
36
A palavra-chave é: <1> <2> <3> <4> <5>.
3.
Um outro ecrã de palavra-chave é exibido.
Introduza a nova palavra-chave duas vezes para fazer a
4.
verificação.
Page 37
Português
Controlos de utilizador
CONFIG. | Segurança
Security Settings
Activa ou desactiva a palavra-chave de segurança.
Activada - a palavra-chave actual é necessária para ligar o
projector e aceder o menu de segurança. Desactivada - a palavra-chave é necessária para qualquer
função.
Ao activar a segurança o ecrã seguinte é exibido no início e antes que o acesso ao menu de segurança seja permitido:
37
Page 38
Português
Controlos de utilizador
Nota
CONFIG. | Avançado
Logótipo
Seleccione a exibição do ecrã durante o início.
Optoma - fornecido o ecrã de início padrão.
Utilizador - captura de ecrá personalizado com a função de
captura de logo.
v Somente um
ecrã de início pode ser salvo de uma vez. As capturas subsequentes sobrescrevem
os cheiros
anteriores em 1,5MB.
Captura de logo
Captura um ecrã exibido para usar como o ecrã de início.
Exibe o ecrã desejado no projector.
1.
Seleccione Captura de logo do menu Avançado.
2.
Um ecrã de confirmação é exibido.
Seleccione OK. A captura de ecrã está em progresso.
3.
Captura de ecrã sucedeu as exibições. O ecrã capturado é salvo como
Utilizador
no menu Logo.
Close Caption
Seleccione o ecrã para exibir closed captioning.
Desligar – a configuração padrão fornecida.
Ligar – o texto de legenda é exibido se disponível.
38
Page 39
Português
Controlos de utilizador

Opções

Procura fonte
Bloqueia a fonte actual como a única fonte disponível, mesmo se o cabo for desligado.
Ligar - somente a fonte actual é reconhecida como uma fonte
de entrada. Desligar - todas as fontes seleccionadas na fonte de entrada
Imagem | Avançado | Fonte de entrada são reconhecidas como uma fonte de entrada.
Alta altitude
Ajusta a velocidade do ventilador para adaptar-se ao ambiente.
Ligar - aumenta a velocidade do ventilador para a
temperatura alta, umidade ou altitude. Desligar - regula a velocidade do ventilador para as
condições nor-mais.
Information Hide
Suprime as mensagens de informações no ecrã projectado.
Ligar - as mensagens de estado aparecem no ecrã durante a
operação. Desligar - as mensagens de estado aparecem como normal no
ecrã durante a operação.
39
Page 40
Português
Controlos de utilizador
Opções
Chave segurança
Bloqueia os botões no painel superior do projector.
Ligar - a mensagem de aviso exibe para confirmar o bloqueio
de teclado.
Desligar - o teclado do projector funcional como normal.
Cor de fundo
Seleccione a cor de fundo desejado para a imagem projectada quando nenhuma fonte for dedetectada.
Avançado
Introduz o menu avançado. Consulte a página 41 para obter mais detalhes.
Denição da lâmpada
Introduza o menu de definição de cor. Consulte a página 42-43 para obter mais detalhes.
Reajuste
Reajusta todas as opções para as definições de fábrica padrões.
40
Page 41
Português
Controlos de utilizador
Opções | Avançado
Ligar directamente
Activa ou desactiva a alimentação ligada directa.
Ligar - o projector alimenta automaticamente ao fornecer a
alimentação CA. Desligar - o projector deve ser ligado como normal.
Auto Power Off (min)
Define o intervalo de alimentação desligada automática. O pro-jector desliga a lâmpada depois de 30 minutos sem sinal por definição padrão. O seguinte aviso é exibido 60 segundos antes de desligar.
Sleep Timer (min)
Define o intervalor do cronómetro do estado em espera. O projector é desligado depois do período especificado de inactividade (independente do sinal). O seguinte aviso é exibido 60 segundos antes de desligar.
41
Page 42
Português
Controlos de utilizador
Opções | Ajuste da Lâmpada
Duração da Lâmp.
Exibe o número de horas que a lâmpada ficou inactiva. Este item é somente para exibição.
Aviso da Lâmpada
Activa ou desactiva o lembrete da vida útil da lâmpada.
Ligar - a mensagem de aviso exibe quando a vida útil da
lâmpada é menor do que 30 horas.
Desligar - a mensagem de aviso é exibida.
Modo Brilhante
Seleccione o modo de brilho da lâmpada.
Brilho - a definição padrão.
STD - definição de brilho inferior para conservar a vida útil
da lâmpada.
42
Page 43
Português
Controlos de utilizador
Opções | Ajuste da Lâmpada
Reset lâmpada
Depois de substituir a lâmpada reinicie o cronómetro da lâmpada para reflectir acuradamente a sua nova vida útil.
Seleccione reiniciar a lâmpada.
1.
Um ecrã de confirmação é exibido.
Seleccione Sim para reiniciar o cronómetro da lâmpada para
2.
zero.
43
Page 44
Português

Apêndices

Solução de problemas

Se ocorrer um problema com seu projector consulte a seguinte informação. Se um problema persistir contactar seu revendedor local ou centro de assistência.

Problemas com a Imagem

Nenhuma imagem aparece no ecrã
Verificar se todos os cabos e conexão de alimentação estão
correctamente conectados conforme descrito na seção
Instalação
Verifique se todos os pinos de conectores não estão dobrados
ou inclinados. Verifique se a lâmpada de projecção foi instalada com
segurança. Consulte a secção Verifique se removeu a tampa da lente e que o projector foi
ligado.
.
Substituir a lâmpada
.
Rolagem parcial ou imagem exibida incorrectamente
Prima “Re-Sync” (Re-sinc) no controlo remoto.
 
Se estiver usando um PC: Para Windows 95, 98, 2000, XP:
1.
Abra o ícone Meu computador a pasta Painel de controlo e depois clique duas vezes no ícone Exibir.
Seleccione a guia Configurações.
2.
3.
Verifique se a configuração de resolução de exibição é menor ou igual a UXGA (1600 x 1200).
4.
Clique no botão Propriedades avançadas. Se o projector ainda não estiver ainda projectando a
imagem inteira deve alterar o ecrã do monitor que estiver usando. Consulte os seguintes procedimentos.
5.
Verifique se a configuração da resolução é menor ou igual a UXGA (1600 x 1200).
Seleccione o botão Altear a guia Monitor.
6.
7.
Clique em Mostrar todo os dispositivos. A seguir, seleccione Tipos de monitor padrão sob a caixa SP; seleccione o modo de resolução que deseja sob a caixa “Modelos”.
Verifique se a configuração de resolução do ecrã do
8. monitor é menor ou igual a UXGA (1600 x 1200). (*)
44
Page 45
Português
Acer
[Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell
[Fn]+[F8]
Gateway [Fn]+[F4]
Mac Apple: Preferência de sistema Exibição Arranjo Exibição de espelho
IBM/Lenovo �[Fn]+[F7]
[Fn]+[F4]
HP/Compaq NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
Apêndices
Se estiver usando um PC:
Primeiro, siga os passos acima para ajustar a resolução do
1. computador.
Prima as definições de saída de alteração. Exemplo:
2. [Fn]+[F4]
Se ocorre dificuldade para alterar as resoluções ou o seu monitor congelar reinicie todos os equipos incluindo o projector.
O ecrã do portátil ou powerbook não está exibindo a sua apresentação
Se estiver usando um PC:
Alguns portáteis podem desactivar seus próprios ecrãs quando um segundo dispositivo estiver em uso. Cada um tem uma forma diferente de ser reactivado. Consulte seu manual de computador para obter informações detalhadas.
A imagem está instável ou cintilante
Phase
Use
mais detalhes. Altere a configuração de cor do monitor no se computador.
para corrigí-la. Consulte a página 34 para obter
A imagem tem uma barra cintilante vertical
Frequência
Use
para obter mais detalhes. Verifique e reconfigure o modo de exibição de seu cartão
grá-fico para torná-lo compatível com o projector.
para fazer um ajuste. Consulte a página 34
A imagem está fora de foco
Verifique se a tampa da lente foi removida.
Ajuste panel de foco na lente do projector.
Verifique se o ecrã de projecção fica entre a distância
ne-cessária do projector. Consulte as páginas 17-18 para obter mais detalhes.
45
Page 46
Português
Nota
Apêndices
v O uso de
distorção trapezoidal não é recomendado.
A imagem foi amplicada ao exibir o título de DVD 16:9
Ao reproduzir DVD anamórfico ou 16:9 DVD, o projector apresentará a melhor imagem no formato 16:9 do OSD. Se reproduzir o titulo de DVD de formato 4:3 altere o formato como 4:3 no OSD do projector. Se a imagem ainda for ampliada deve ajustar também a taxa de tamanho ao consultar o seguinte:
Configure o formato de exibição como tipo de taxa de
tamanho de 16:9 (amplo) no seu reprodutor de DVD.
A imagem e muito pequeno ou muito grande
Ajuste o anel de zoom no topo do projector.
Mova o projector mais próximo do ecrã.
Prima o botão [Menu] no controlo remoto ou painel de
controlo, vá para con-figurações.
Exibir | Formato
e tente diferentes
A imagem tem lados inclinados
Se possível, coloque o projector de forma que fique centrado
no ecrã e abaixo do seu fundo. Prima [Efeito trapezoidal +/-] no controlo remoto até que os
lados fiquem verticais.
A imagem ca inversa
Seleccione
da protecção.
CONFIG. | Dir de Pro
no OSD e ajuste a direcção

Problemas de intervalo

O projector para de responder todos os controlos
Se possível, desligue o projector, o cabo de alimentação e
aguarde por pelo menos 60 segundos antes de religar a alimentação.
A lâmpada queimou ou emitiu um som de estalido
Quando a lâmpada atingir o final da sua vida útil queimará
ou pode emitir um som alto de estalido. Se isto acontecer, o pro-jector não ligará até que o módulo da lâmpada seja substituído. Para substituir a lâmpada siga os procedimentos ao substituir a lâmpada na página 49.
46
Page 47
Português

Indicação do estado do projector

Apêndices
LED
Mensagem de código de erro
Erro do estado de rompimento térmico
Erro do ventilador 1 (Ventilador de alimentação)
Erro do ventilador 2 (Ventilador da lâmpada)
Erro do ventilador 3 (Ventilador)
Sensor da porta da lâmpada detecção alta
Erro DMD 8 0
Erro caixa de cores 9 0
alimentação/
Cintila
4 0
6 1
6 2
6 3
7 0
LED da
lâmpada/
Cintila
47
Page 48
Português
Apêndices
Lembretes de mensagem

Problemas com o controlo remoto

Se o controlo remoto não funcionar
Substituição da Lâmpada
Fora do alcance: (consulte o seguinte para obter mais
informações)
Verifique o ângulo de operação para o controlo remoto é de
aproximadamente ±15º. Verifique se não existem obstruções entre o controlo remoto e
o projector. Mova para dentro de 7m (23 pés) do projector. Verifique se as baterias foram introduzidas correctamente.
Substitua as baterias fracas no controlo remoto.

Problemas de áudio

Não existe som
Ajuste o volume no controlo remoto.
Ajuste o volume da fonte de áudio.
Verifique a ligação do cabo de áudio.
Teste a saída de áudio de fonte com outros altifalantes.
Solicite reparo para o projector.
O som está distorcido
Verifique a ligação do cabo de áudio.
Teste a saída de áudio de fonte com outros altifalantes.
Solicite reparo para o projector.
48
Page 49
Português
Apêndices
B
A
A
B
1 2
3
4

Substituição da Lâmpada

A lâmpada de projecção deve ser substituída quando se queimar. Ela somente deve ser substituída por outra peça de reposição certificada, que você pode encomendar de seu revendedor local.
Importante:
A lâmpada contém uma certa quantidade de mercúrio e deve
ser descartada de acordo com as leis e regulamentações locais. Evite tocar na superfície de vidro da nova lâmpada: Se o fizer
diminuirá seu tempo de operação.
Aviso:
Certifique- se de desligar e também desconectar o projector
pelo menos uma hora antes de substituir a lâmpada. O não cumprimento dessa recomendação poderá resultar em uma grave queimadura.
1.
2.
3.
4. Depois de substituir a lâmpada o cronómetro de hora da lâmpada
deve ser reiniciado. Consulte a página 43 para obter mais detalhes.
Solte os dois parafusos presos na tampa de compartimento da lâmpada (A). Remova a tampa de compartimento da lâmpada (B).
Retire os dois parafusos do módulo da lâmpada (A). e depois levante a alavanca do módulo (B).
Puxe firmemente o manípulo do módulo para remover o módulo da lâmpada.
5 & 6. A inserção é o inverso para remoção.
49
Page 50
Português
Apêndices

Limpeza do projector

A limpeza do projector para remover a poeira e a sujeira irá ajudar a assegurar uma operação-livre de problemas.
Aviso:
Certifique-se de desligar e desconectar o projector pelo
menos uma hora antes da limpeza. limpeza. O não cumprimento dessa recomendação poderá resultar em uma grave queimadura.
Use somente um pano umedecido para limpeza. Não deixa
que água entre dentro das aberturas de ventilação do projector.
Se cair um pouco de água no interior do projector ao limpar
deixe o aparelho desligado num local bem ventilado por várias horas antes de usar.
Se cair muita água dentro do seu interior, solicite assistência
técnica. o projector deve ser reparado.
Limpeza da lente
Pode comprar um limpador da lente óptica na loja de material electrónico. Consulte o seguinte para limpar a lente do projector.
Coloque um pouco de limpador de lente óptica em um pano
1. macio e limpo. (Não aplique o limpador diretamente sobre a lente óptica).
Limpe levemente a lente com um movimento circular.
2.
Cuidado:
Não faça a limpeza com limpadores abrasivos ou solventes.
Para evitar descoloração ou perda de brilho, evite passar
limpador na caixa do projector caixa do projector.
Limpeza da caixa
Consulte os itens a seguir para limpeza da caixa do projector.
Retire a poeira com um pano umedecido limpo.
1. Umedeça o pano com água quente e detergente leve (tal
2. como usado para lavar louça) e depois limpe a caixa.
Retire todo o detergente do pano e limpe o projector
3. novamente.
Cuidado: Para evitar a descoloração ou adulteração da caixa, não use
limpadores com álcool abrasivos.
50
Page 51
Português
Apêndices

Modos de compatibilidade

Compatibilidade com computador
Sinal Resolução Taxa de actualização (Hz)
NTSC - 60
PAL/SECAM - 50
VESA 640 x 350 70,1/ 85,1
640 x 400 70,1 / 85,1 720 x 350 70 720 x 400 70/ 85/ 88 720 x 576 50/ 60
VGA 640 x 480 60/ 67/ 72,8/ 75/ 85
SVGA 800 x 600 56,3/ 60,3/ 75/ 72,2/ 80/ 85,1
832 x 624 72/ 75
1024 x 576 50/ 60
XGA 1024 x 768 60/ 70,1/ 72/ 75/ 85/ 87
1152 x 864 60/ 70/ 75/85/ 75 1152 x 870 75
HD720 1280 x 720 50/ 60/ 75/ 85
WXGA 1280 x 768 60/ 70/ 75/ 85
WXGA-800 1280 x 800 60
SXGA 1280 x 1024 60/ 75/85
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
1600 x 1050 60
HD1080 1920 x 1080 24/ 50/ 60/75
WUXGA 1920 x 1200 60/ 75
HDTV 1920 x 1080i 50/ 60
1920 x 1080p 50/ 60
1280 x 720p 50/ 60
SDTV 720 x 576i 50
720 x 576p 50
720 x 480i 60
720 x 480p 60
51
Page 52
Português
Apêndices
Compatibilidade de Apple Mac
Resolução
800x600 60 o o - ­800x600 72 o o o o 800x600 75 o o o o
800x600 85 o o o o 1024x768 60 o o o o 1024x768 70 o o o o 1024x768 75 o o o o 1024x768 85 o o o o 1280x720 60 o o o o 1280x720 75 o o - o 1280x720 85 o o - o 1280x768 60 o o - o 1280x768 75 o o o o 1280x768 85 o o - o 1280x800 60 o o o o 1280x1024 1280x1024 1680x1050 1920x1200
Macbook
Hz-
Analógico Analógico Analógico Analógico
60 - o o o 75 - o o ­60 o o - ­60 o o - -
Macbook Pro
(Intel)
Power Mac G5Power Mac
G4
52
Page 53
Português
218.00
77.49
70.50 56.50
103.30
44.70
25.63
Ceiling Mount M4x0.7(Max L=6mm)
178.58
218.00
v Dano ao
Nota
Nota
projector devido a instalação incorrecta afecta a garantia.
v Assegurar que
pelo menos 10 cm de espaço entre o teto e a parte de baixo do projector.
v Evitar colocar
o projector próximo de fontes tal como ar condicionado e aquecedores. Excesso de calor pode fazer com que o projector seja desligado.
Apêndices

Instalação no teto

Para evitar dano ao projector use o pacote de montagem recomendada para a instalação.
Para assegurar concordância, use somete uma montagem de teto e parafusos listados no UL que atendem as especificações seguintes:
Montagem de tecto M4 x 3, tamanho máximo 6mm
Consulte o seguinte diagrama para a montagem de teto do projector.
53
Page 54
Português
Apêndices

Escritórios globais da Optoma

Para serviço ou suporte, entre em contato com o escritório local.
EUA
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel : 408-383-3700 Fax : 408-383-3702 www.optomausa.com Serviço : services@optoma.com
Canadá
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Tel : 905-361-2582 Fax : 905-361-2581 www.optoma.ca
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800 Fax : +44 (0) 1923 691 888 www.optoma.eu Serviço Tel : +44 (0)1923 691865 Serviço : service@tsc-europe.com
França
Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt, France Tel.: +33 1 41 46 12 20 Fax : +33 1 41 46 94 35
Serviço : savoptoma@optoma.fr
Espanha
C/ José Hierro, 36 Of, 1C 28529 Rivas Vacia, Madrid, Spain Tel.: +34 91 499 06 06 Fax : +34 91 670 08 32
Alemanha
Werftstrasse 25 D40549 Düsseldorf, Germany Tel : +49 (0) 211 506 6670 Fax : +49 (0) 211 506 66799
Serviço : info@optoma.de
54
Page 55
Português
Apêndices
Escandinávia
Grev Wedels Plass 2 3015 Drammen, Norway Tel : +47 32 26 89 90 Fax : +47 32 83 78 98 Serviço : info@optoma.no
Latin America
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel : 408-383-3700 Fax : 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Coreano
WOOMI TECH.CO.,LTD 4F, Minu Bldg.3.tw3-14, Kangnam-Ku, seoul, 135-815, KOREA Tel : +82+2+34430004 Fax : +82+2+34430005
Japonês
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム サポートセンター:0120-46-5040
E-mail : info@osscreen.com www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd., Shindian City, Taipei Taiwan 231, R.O.C. Tel : +886-2-2218-2360 Fax : +886-2-2218-2313 www.optoma.com.tw asia.optoma.com Serviço : services@optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong Tel : +852-2396-8968 Fax : +852-2370-1222 www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Shanghai, 200052, China Tel : +86-21-62947376 Fax : +86-21-62947375 www.optoma.com.cn
55
Page 56
Português
Aviso: cabos blindados
Cuidado
Todas as conexões com outros dispositivos devem ser feitas com os cabos blindados para corresponder os regulamentos FCC.
Alterações ou modificações não são expressamente aprovadas pelo fabricante pode cancelar a autoridade do utilizador, que foi concedida pela comissão de comunicações federais para operar este projector.
Apêndices

Avisos de regulamento e segurança

Este apêndice lista os avisos gerais de seu projector.
Aviso FCC
O equipamento foi testado e encontra-se de acordo com os limites para dispositivos digitais Classe B conforme a Parte 15 das normas FCC. Estes limites são estabelecidos para fornecer razoável proteção contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais em comunicações via rádio.
Entretanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. Se este equipamento realmente causar interferências prejudiciais à recepção de radio ou televisão, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o aparelho, o utilizador é estimulado a tentar corrigir esta interferência através de uma ou mais das medidas a seguir:
Redireccionar ou mudar o local da antena de recepção.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito
elétrico diferente daquele onde está conectado o receptor. Consultar o revendedor ou um técnico experiente em rádio/
TV.
56
Page 57
Português
Apêndices
Instruções de eliminação
Não jogar este dispositivo electrónico no lixo ao eliminá-lo. Para minimizar a poluição e assegurar a protecção total do ambiente global reciclá-lo.

Condições de operação

Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das Regras FCC. A operação é sujeita as seguintes duas condições:
Este dispositivo não pode causar interferência danosa e
1. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida
2. incluindo aquela que pode causar operação indesejável.
Aviso: utilizadores canadenses
Este aparelho digital Classe B está de acordo com a norma canadense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Declaração de conformidade com os países da CE
Directriz EMC 2004/108/EC (incluindo os anexos)
Directriza de baixa voltagem 2006/95/EC
Directriz R & TTE 1999/5/EC (se o produto tem a função RF)
57
Loading...