Emissionsgrenzen der Klasse B ...................................................................................................................................................2
Anschließen des Projektors .......................................................................................................13
Verbindung mit dem PC / Notebook .......................................................................................................................................13
Verbindung mit den Videoquellen ...........................................................................................................................................14
Ein – und Ausschalten des Projektors......................................................................................15
Einschalten des Projektors ..........................................................................................................................................................15
Ausschalten des Projektors ........................................................................................................................................................16
Einstellen des Projektionsbildes ...............................................................................................17
Einstellen des Höhenniveaus des Projektors ...........................................................................................................................17
Einstellen des Zoom / Fokus ..................................................................................................................................................... 18
Probleme mit der Fernbedienung .............................................................................................................................................48
Das Symbol mit dem stilisierten Blitz in einem gleichseitigen Dreieck ist ein
Hinweis für den Benutzer auf das Vorhandensein von nichtisolierten Leitern
mit gefährlicher Berührungsspannung innerhalb des Gerätegehäuses, die
groß genug sein kann, einen elektrischen Schlag bei Personen zu bewirken.
Das Symbol mit dem Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck
ist ein Hinweis für den Benutzer auf das Vorhandensein von Betriebs- und
Wartungsvorschriften, die zu den mit dem Gerät gelieferten Unterlagen
gehören.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON RISIKEN WIE FEUER ODER ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ACHTEN SIE BITTE DARAUF, DEN PROJEKTOR KEINESFALLS
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN. ES SIND GEFÄHRLICHE
BERÜHRUNGSSPANNUNGEN IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. ÖFFNEN SIE
DAS GERÄT NICHT.
ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN ENTSPRECHEND QUALIFIZIERTEM
PERSONAL.
Emissionsgrenzen der Klasse B
Dieses digitale Klasse B – Gerät erfüllt alle Anforderungen der kanadischen
Gerätestandards hinsichtlich interferenzerzeugender Geräte.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Hinweise bevor Sie den Projektor benutzen.
1.
Bewahren Sie diese Hinweise auch zur späteren Einsichtnahme auf.
2.
Befolgen Sie alle Hinweise.
3.
Stellen Sie das Gerät gemäß der Herstellerempfehlungen auf:
4.
Decken Sie keine Belüftungsöffnungen ab.
A.
ordnungsgemäßen Betriebs und zur Vermeidung von Überhitzung
stellen Sie den Projektor bitte derart auf, dass ungehinderte
Belüftung möglich ist. Stellen Sie ihn beispielsweise nicht auf
einem Sofa, Bett, Teppich oder ähnlich gearteten Oberflächen auf,
da hierdurch die Belüftungsöffnungen blockiert werden können.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer Schutzhülle, wie z.B. einem
Buchumschlag oder in einem Regal, da auch hierdurch der Luftstrom
durch die Belüftungsöffnungen blockiert werden kann.
Benutzen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser
B.
oder Feuchtigkeit. Zur Risikovermeidung hinsichtlich Feuer
und elektrischen Schlägen achten Sie bitte darauf, den Projektor
keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen.
Stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wärmequellen
C.
auf, wie z.B. Heizungen, Radiatoren, Öfen oder anderen Wärme
verursachenden Geräten (einschließlich Verstärker).
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
5.
Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Zusatzgeräte.
6.
2
Zur Sicherstellung des
Page 3
Benutzungshinweise
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten entsprechend qualifiziertem
7.
Personal. Wartung wird in allen Fällen nötig, in denen der Projektor
beschädigt ist, wie z.B:
Die Netzanschlussleitung oder der Stecker ist beschädigt.
Flüssigkeiten wurden über das Gerät verschüttet oder Objekte sind
hineingefallen.
Der
Projektor wurde Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt, arbeitet
nicht normal oder ist herunter gefallen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Das Öffnen oder
das Entfernen von Gehäuseabdeckungen kann zur Berührung von
gefährlichen spannungsführenden Teilen führen oder zu anderen
Gefahren. Kontaktieren Sie bitte Optoma, um eine autorisierte Werkstatt
in Ihrer Nähe zu erfragen.
Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in den Projektor,
8.
da diese mit spannungsführenden Teilen in Kontakt kommen und
Kurzschlüsse verursachen können. Dies kann Feuer oder elektrische
Schläge hervorrufen.
Achten Sie auf die am Gerätegehäuse angebrachten Sicherheitshinweise.
9.
Der Projektor darf nur durch entsprechend qualifiziertes
10.
Servicepersonal eingestellt oder repariert werden.
3
Page 4
Benutzungshinweise
Vorsichtsmaßnahmen
Bitte beachten Sie alle in diesem Benutzerhandbuch
aufgeführten Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und
Wartungshinweise.
v
Wenn die Lampe
das Ende ihrer
Lebensdauer
erreicht hat,
lässt sich der
Projektor so lange
nicht wieder
einschalten, bis
das Modul ersetzt
worden ist. Zum
Austausch der
Lampe folgen
Sie bitte den
Anweisungen,
die im Abschnitt
“Lampenwechsel“
auf den Seiten 49
beschrieben sind.
▀■ Warnung – Schauen Sie nicht in die Linse des Projektors, wenn
▀■ Warnung
▀■ Warnung – Bitte öffnen oder demontieren den Projektor nicht, das kann
▀■ Warnung
▀■ Warnung – Dieser Projektor erkennt die Lebensdauer der Lampe selbst.
▀■ Warnung
▀■ Warnung
▀■ Warnung – Betreiben Sie den Projektor nicht, wenn die
▀■ Warnung
die Lampe eingeschaltet ist. Das grelle Licht kann
Augenschäden hervorrufen.
- Zur Risikovermeidung hinsichtlich Feuer und elektrischen
Schlägen achten Sie bitte darauf, den Projektor keinesfalls
Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen.
elektrische Schläge zur Folge haben.
– Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend abgekühlt
ist, wenn Sie die Lampe wechseln und folgen Sie der
Beschreibung bei diesen Arbeitsgängen. Siehe Seite 49.
Stellen Sie sicher, dass die Lampe augewechselt wird, wenn
Warnmeldungen auftauchen.
– Benutzen Sie die Funktion “Lampe zurücksetzen“ aus dem
Bildschirmmenü “Optionen / Lampeneinst.“, nachdem das
Lampenmodul ausgetauscht wurde (siehe Seite 43).
– Wenn Sie den Projektor ausschalten stellen Sie bitte sicher,
dass der Abkühlzyklus durchlaufen wurde, bevor Sie
die Stromversorgung trennen. Der Projektor benötigt 90
Sekunden zur Abkühlung.
Lampenabdeckung noch nicht entfernt wurde.
– Gegen Ende der Lebensdauer der Lampe erscheint die
Mitteilung “Das Ende der Lampenlebensdauer ist bald
erreicht“ auf dem Bildschirm. Bitte kontaktieren Sie Ihren
Händler vor Ort oder Ihre Servicewerkstatt, um die Lampe
so bald wie möglich auszutauschen.
▀■ Warnung
4
– Schauen Sie bitte zur Vermeidung von Augenschäden nicht
direkt in den Laserstrahl der Fernbedienung und richten Sie
den Laserstrahl nicht in die Augen anderer Personen. Diese
Fernbedienung ist mit einem strahlenden Laser der Klasse II
ausgestattet.
Page 5
Benutzungshinweise
Tun Sie folgendes:
Schalten Sie den Projektor vor jeder Reinigung aus.
Benutzen Sie zur Reinigung des Gehäuses ein weiches Tuch, das mit
einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet wurde.
Entfernen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät für längere Zeit nicht
in Benutzung ist.
Tun Sie folgendes nicht:
Decken Sie keine Belüftungsöffnungen ab.
Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Wachse oder
Lösungsmittel zur Reinigung des Geräts.
Benutzen Sie das Gerät unter folgenden Bedingungen nicht:
In extrem heißen, kalten oder feuchten Umgebungen. Stellen Sie
−
sicher, dass sich die Umgebungstemperatur im Bereich von
5 – 40°C, und die relative Luftfeuchtigkeit im Bereich von 10 – 85 %
(max.) befindet. Kondensatbildung ist zu vermeiden.
In Arealen, die hohen Staub- und Schmutzbelastungen
−
ausgesetzt sind.
In der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen.
−
Bei direkter Sonnenlichteinwirkung.
−
5
Page 6
Benutzungshinweise
Sicherheitshinweise zum Schutz der
Augen
▀■ Vermeiden Sie zu jeder Zeit, direkt in den Lichtstrahl den Projektors zu
blicken.
▀■ Vermeiden Sie so gut wie möglich, Ihr Gesicht in Richtung des
Lichtstrahls zu bewegen. Wenden Sie sich immer vom Strahl ab.
wird empfohlen, einen Zeigestab oder einen Laserpointer für
▀■ Es
Präsentationszwecke zu verwenden, damit der Vortragende nicht in
den Strahl hineintreten muss.
▀■ Stellen
▀■ Wenn der Projektor in einem Klassenzimmer benutzt wird, achten Sie
▀■ Damit
6
Sie sicher, dass das Projektionsfeld zwischen Projektoren und
Schirmäche immer außerhalb der Reichweite der Zuschauer liegt.
Damit wird vermieden, dass der Vortragende beim Blick auf das
Publikum auch gleichzeitig in den Projektor schauen muss. Die beste
Art, dies zu erreichen, ist die Deckenmontage des Projektors. Das ist in
jedem Fall besser als diesen auf den Tisch oder den Fußboden zu stellen.
auf das richtige Verhalten der Schüler, wenn diese am Bildschirm etwas
erklären sollen.
die anzuwendende Lampenleistung minimal gehalten werden
kann, benutzen Sie bitte Verdunkelungsmöglichkeiten im Raum zur
Reduzierung des Umgebungslichts.
Page 7
Einführung
Leistungsmerkmale des Produkts
Dieses Produkt ist ein Einzelchip-DLP®-Projektor der Serie 0,55” XGA und
der Serie 0,65” WXGA. Hervorzuhebende Leistungsmerkmale sind:
Texas Instruments Einchip DLP
Computer Kompatibilität:
Apple Macintosh, iMac und VESA Standards:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA
Videokompatibilität:
NTSC,
NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Kompatibel
HDTV - kompatibel (720p, 1080i, 1080p)
Auto-Source Erkennung mit benutzerdefinierbaren Einstellungen
Infrarot – Fernbedienung mit Laserpointer und Maussteuerung
Spezielle digitale Trapezkorrektur und hochqualitative
Vollbildschirm - Neuskalierung
Benutzerfreundliches Bedienteil
Ein eingebauter Lautsprecher mit 1 Watt – Verstärker
Macintosh und PC - kompatibel
Kompatibel mit HDMI 1.3
mit SDTV und EDTV
®
Technologie
7
Page 8
Focus
Zoom
AV-Mute
Key
stone +
Re-Syn
c
Power
Power Lamp
Tem
p
Enter
Menu
Keystone -
Source
HDMI
Einführung
Paketübersicht
Dieser Projektor wird mit allen unten aufgeführten Einzelteilen geliefert.
Überprüfen Sie die Vollständigkeit Ihres Geräts. Setzen Sie sich umgehend
mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn sie etwas vermissen sollten.
v
Infolge
unterschiedlicher
Anwendungen in
jedem Land, kann
sich dies auch in
unterschiedlichem
Zubehör
widerspiegeln.
Projektor mit Objektivschutz
Composite-Kabel
(RCA)
Tragetasche
Dokumentation:
Bedienungsanleitung
þ
Garantiekarte
þ
Schnellstartkarte
þ
WEEE - Karte
þ
Netzleitung,
1,8m lang
Infrarot - Fernbedienung
(mit 2 Stck. AAA Batterien)
VGA Kabel,
1,8m lang
USB Kabel,
1,8m lang
8
Page 9
Produktübersicht
Focus
Zoom
AV-Mute
Keystone +
Re-Sync
Power
Power Lamp
Temp
Enter
Menu
Keystone -
Source
1
234
5
7
6
8
IIII
910
11
Haupteinheit
Einführung
1. Bedienteil8. Belüftung
2. Zoom9. Netzsteckdose
3. Fokus10. Port
4. Linse11. Kensington™
5. Vorderseite
Infrarotempfänger
6. Objektivschutz
7. Ausfahrfuß
-
- Verbindungen
Schloss
9
Page 10
123456
789
1011
Einführung
Bedienteil
1. Netzschalter7. Enter
◄/Quelle
2.
nach links)
(Pfeil
LED9.
10
3. Netz
4. Lampen
5. Temperaturanzeige-LED11. Menü
6. AV
LED10.
– Stumm
▲/Trapezkorrektur +
8.
(Pfeil nach oben)
►/Re-Sync
nach rechts)
(Pfeil
▼/Trapezkorrektur
(Pfeil nach unten)
-
Page 11
Rückansicht
AC I N
IIII
8
1234567
9
1. AC IN (Netzschalter)
Anschluss
2. USB
3. Anschluss
4. Anschluss
5. Anschluss
6. Anschluss
7. HDMI-Anschluss
8. Kensington™
9. Lüftungsöffnung
für Audioeingang
für S-Videoeingang
für Video-Eingang
für VGA-/SCART-Eingang
Einführung
Schloss
11
Page 12
HDMI
1
3
5
2
4
9
7
23
20
19
1415
24
8
12
11
10
13
16
17
18
21
22
6
Einführung
Fernbedienung
1.LED
2.Netz
3.Laser
4.Seite
5.Maus
6.Vierdirektional
7.Re-Sync
8.Seite
9.Lautstärke
10. Menü
11. Zoom
12. AV
13. Videoquelle
14. VGA
15. Bild
16. S–Video
17. HDMI
18. Helligkeit
19. Nummerntasten
20. Trapezkorrektur
21. Quelle
22. Enter
23. Maus
24. PC/Maus
12
Ein/Aus
– Knopf
hoch scrollen
- Rechtsklick
Auswahltasten
herunter scrollen
+/-
stumm
- Quelle
stoppen
– Quelle
(zur
Kennworteingabe)
- Linksklick
- Steuerung
+/-
Page 13
I I II
1
4
5
2
3
6
7
nfolge
v I
unterschiedlicher
Anwendungen in
jedem Land, kann
sich dies auch in
unterschiedlichem
Zubehör
widerspiegeln.
Inbetriebnahme
Anschließen des Projektors
Verbindung mit dem PC / Notebook
1. Netzleitung
Kabel
2. USB
3. Audio-Eingang
4. S-Video-Kabel
5. Videokabel
Kabel
6. VGA
7. HDMI-Kabel
(mini-buchse)
13
Page 14
I I II
4
DVD Abspielgerät, Set-top Box,
HDTV Empfänger
4
6
8
2
3
7
5
9
1
Inbetriebnahme
Verbindung mit den Videoquellen
nfolge
v I
unterschiedlicher
Anwendungen in
jedem Land, kann
sich dies auch in
unterschiedlichem
Zubehör
widerspiegeln.
1. Netzleitung
2. Component
GB zu Component Adapter (optional)
3. R
4. Stereosystemkabel
5. RCA-Videokabel
6. SCART
7. VGA-Kabel
8. S-Video
9. HDMI-Kabel
zu RGB & S-Video Adapter (optional)
– Kabel (optional)
– Kabel (optional)
(optional)
14
Page 15
v Schalten Sie
zuerst den
Projektor ein
und wählen
Sie danach die
Signalquellen
aus.
Inbetriebnahme
Ein – und Ausschalten des Projektors
Einschalten des Projektors
Schließen Sie das Netzkabel an den Projektor
1.
an.
Schalten Sie die angeschlossenen Geräte an.
2.
3.
Stellen Sie sicher, dass die Netz LED leuchtet (blinkt). Drücken Sie danach
zum Einschalten des Projektors auf die Netzschalter-Taste.
Der Begrüßungsbildschirm des Projektors erscheint, und die
angeschlossenen Geräte werden ermittelt. Wenn das angeschlossene
Gerät ein PC ist, drücken Sie auf die entsprechenden Tasten der
Computertastatur, um als Ausgabegerät den Projektor einzustellen. (Die
Fn-Tastenkombination zum Ändern des Anzeigegeräts finden Sie im
Benutzerhandbuch des PCs.)
ine Beschreibung zum Entsperren des Zugriffskennworts
E
(Sicherheitssperre) finden Sie auf Seite 37.
Wenn mehr als ein Eingangsgerät angeschlossen ist, drücken Sie auf die
4.
Taste "Quelle", um zwischen den Geräten zu wechseln.
Eine Beschreibung zur direkten Auswahl eines Geräts finden Sie auf
Seite 21.
(DVD und HDTV werden über den VGA-Anschluss unterstützt)
15
Page 16
Inbetriebnahme
Ausschalten des Projektors
1.
Drücken Sie den NETZSCHALTER , um die Projektionslampe
auszuschalten. Eine Mitteilung wird am Bildschirm angezeigt.
2.
Drücken Sie den NETZSCHALTER nochmals zur Bestätigung,
andernfalls erlischt die Anzeige nach 15 Sekunden.
3.
Die Belüftungsventilatoren laufen im Abkühlzyklus noch ca. 10
Sekunden weiter.
(Wenn Sie den Projektor wieder einschalten möchten, müssen Sie den
kompletten Abkühlzyklus bis zum Wechsel in den Standby – Modus
erst abwarten. Einmal im Standby – Modus, drücken Sie einfach auf den
NETZSCHALTER,
4.
Schalten Sie das Gerät am Netzschalter aus. Trennen Sie das Netzkabel
vom Netz und vom Projektor.
5.
Schalten Sie den Projektor nicht unmittelbar nach dem Ausschaltvorgang
gleich wieder an.
Warnhinweis
um den Projektor wieder einzuschalten.)
Wenn die NETZ LED fünfmal (5) hintereinander blinkt, schaltet sich der
Projektor automatisch ab. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort
oder an ein Servicecenter. Siehe Seiten 54-55.
Wenn die TEMPERATURANZEIGE-LED orangefarben leuchtet (nicht
blinkt), schaltet sich der Projektor automatisch aus. Normalerweise
kann der Projektor wieder eingeschaltet werden, sobald er abgekühlt ist.
Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an ein.Servicecenter. Siehe Seite 54-55.
Wenn
16
die NETZ LED sechsmal (6) blinkt und gleichzeitig die LAMPEN
LED einmal blinkt, ist ein Lüfter ausgefallen. Wenden Sie sich an Ihren
Händler vor Ort oder an ein Servicecenter. Siehe Seiten 54-55.
Page 17
Focus
Zoom
AV-Mute
Keyst
one +
Re-Syn
c
Power
Power Lamp
Tem
p
Enter
Menu
Keystone -
Source
C
D
B
A
Inbetriebnahme
Einstellen des Projektionsbildes
Einstellen des Höhenniveaus des Projektors
Beachten Sie beim Aufstellen des Projektors die folgenden Hinweise:
• Der Tisch oder das Gestell, auf den/das der Projektor aufgestellt
werden soll, muss eben und stabil sein.
• Stellen Sie den Projektor im rechten Winkel zum Projektionsschirm auf.
• Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sicher sind und niemand darauf
treten oder darüber stolpern kann.
Um den Projektor zu erhöhen, heben Sie den Projektor [A] hoch, und
1.
drücken Sie auf die Höheneinstelltaste [B].
Der
Höheneinstellfuß wird herausgelöst [C].
die Höhe des Projektors zu verringern, drücken Sie auf die
Um
2.
Höheneinstelltaste, und drücken Sie den Projektor nach unten.
Um den Bildwinkel einzustellen, drehen Sie den Neigungsregler
3.
nach
rechts oder nach links, bis der gewünschte Winkel erreicht ist.
17
[D]
Page 18
A
B
Inbetriebnahme
Einstellen des Zoom / Fokus
1.
Mit dem Zoom-Regler (nur auf
dem Projektor) kann die Größe
des projizierten Bildes und die
des Bildschirms geändert werden
[B].
Mit
dem Fokus-Regler (nur
2.
auf dem Projektor) kann das
Projektionsbild scharf gestellt
werden [A].
Korrigieren Sie mit den Trapezkorrekturtasten die Bildverzerrung.
3.
Diese gibt es sowohl auf der Fernbedienung als auch auf dem
Bedienfeld des Projektors.
18
Page 19
Bedienteil
Benutzereinstellungen
Benutzen des Bedienteils
Netzschalter
Menü
rapezkorrektur +
▲/T
(Pfeil nach oben)
►/Re-Sync
(Pfeil
nach rechts)
▼/Trapezkorrektur
(Pfeil nach unten)
◄/Quelle
(Pfeil
nach links)
AV – StummSchaltet Bild und Ton sofort aus und ein.
Enter
Netz LED
Lampen LED
TemperaturanzeigeLED
Bitte sehen Sie im Abschnitt “Ein- und Ausschalten des
Projektors” auf Seite 15
Drücken
Sie Menü,
on-screen display) zu aktivieren. Drücken Sie Menü
nochmals, um das Bildschirmmenü (OSD, on-screen
display) zu verlassen.
• Stellt die Bild – Trapezkorrektur zum positiven Wert
hin ein.
• Zum Navigieren und Ändern von Einstellungen im
OSD-Menü.
• Synchronisiert den Projektor automatisch zur
Eingangsquelle.
• Zum Navigieren und Ändern von Einstellungen im
OSD-Menü.
• Stellt die Bild – Trapezkorrektur zum negativen Wert
-
hin ein.
• Zum Navigieren und Ändern von Einstellungen im
OSD-Menü.
• Drücken Sie
auszuwählen.
Zum Navigieren und Ändern von Einstellungen im
•
OSD-Menü.
Bestätigt
Grün
Blinkt grün Gerät ist im Standby/Abkühlvorgang.
AusGerät
Ein
AusDer
EinSystem
AusStatus
Quelle
Ihre Auswahl.
Gerät
einwandfrei.
Lampe
Taste drücken.
nach.
um das Bildschirmmenü (OSD,
, u
m ein Eingangssignal
ist eingeschaltet und arbeitet
ist ausgeschaltet.
nicht bereit - nicht die Ein/Aus-
Lampenstatus ist normal.
überhitzt
normal
19
Page 20
Benutzereinstellungen
HDMI
Fernbedienung
Benutzen der Fernbedienung
Netzschalter
Laser
Bitte sehen Sie im Abschnitt “Ein- und
Ausschalten des Projektors” auf Seite 15 nach.
Zielen Sie mit der Fernbedienung auf die
Projektionsfläche und halten Sie diese Taste,
um den Laserpointer zu aktivieren.
Vierdirektionale
Auswahltast
PC / Mouse control
L - Taste Maus - Linksklick
R - Taste Maus - Rechtsklick
Seite + Hochscrollen der Seite.
Seite - Herunterscrollen der Seite.
8
Quelle
Resynchronisieren
Trapezkorrektur
Lautstärke +/- Dient zur Einstellung der Lautstärke.
Benutzen
von Menüpunkten oder ändern Sie die
Einstellungen zu Ihrer Auswahl.
Die Taste PC/Mouse control kann zum
Bewegen der Maus genutzt werden. Die
Mausfunktion ist aktiviert, wenn das USB –
Kabel
Bestätigt Ihre Auswahl.
D
auszuwählen.
Synchronisiert den Projektor automatisch zur
Eingangsquelle.
Gleicht die Bildverwerfung aus, die durch die
+/-
Neigung des Projektors entsteht. (±30°)
Sie pqtu
den Projektor und Ihren PC verbindet.
rücken Sie Quelle, um ein Eingangssignal
zur Auswahl
20
Page 21
Benutzereinstellungen
HDMI
Benutzen der Fernbedienung
Helligkeit Dient zur Einstellung der Bildhelligkeit.
Drücken
Menü
ZoomDrücken
HDMI
Bild stoppen Drücken Sie Bild stoppen, u
AV stummSchaltet Bild und Ton sofort aus und ein.
S-Video
VGA
Video
on-screen display) zu aktivieren. Drücken Sie Menü
nochmals, um das Bildschirmmenü (OSD, on-screen
display) zu verlassen.
Drücken
auszuwählen.
Drücken
auszuwählen.
Drücken
VGA- Eingangsstecker auszuwählen.
D
auszuwählen.
Sie Menü, um das Bildschirmmenü (OSD,
Sie +/- zum Zoomen eines Bildes.
Sie auf HDMI, um die HDMI-Quelle
m das Bild zu stoppen.
Sie S-Video, um die S-Videoquelle
Sie auf VGA, um das Eingangssignal vom
rücken Sie Video, um die Composite Videoquelle
21
Page 22
Benutzereinstellungen
Bildschirmanzeigemenüs
Der Projektor besitzt mehrsprachige Bildschirmanzeigemenüs, die es
Ihnen ermöglichen, Bildeinstellungen und eine Vielzahl von anderen
Einstellungen zu ändern. Der Projektor erkennt die Quelle automatisch.
Bedienerhinweise
Drücken Sie Menü an der Fernbedienung oder am Projektortastenfeld,
1.
um das Bildschirmmenü (OSD, on-screen display) zu aktivieren.
Wenn das Bildschirmmenü angezeigt wird, benutzen Sie die tu-
2.
Tasten, um eine Auswahl im Hauptmenü zu treffen. Während der
Auswahl auf einer Seite drücken Sie bitte q oder Enter, um in ein
Untermenü zu gelangen.
Benutzen Sie die pq–
3.
und ändern Sie die Einstellungen mittels der tu- Tasten.
Wählen Sie den nächsten einzustellenden Punkt im Untermenü aus und
4.
verfahren Sie in der gleichen Weise wie oben beschrieben.
Drücken Sie zur Bestätigung die
5.
Bildschirmansicht zurück zum Hauptmenü.
Drücken Sie Menü
6.
Projektor speichert automatisch die neuen Einstellungen.
Tasten, um die gewünschte Auswahl zu treffen
nochmals, um das Bildschirmmenü zu verlassen. Der
Enter
– Taste. Danach wechselt die
22
Page 23
Benutzereinstellungen
Benutzereinstellungen
BILD
BILD / Farbeinstellung
BILD / Erweitert
ANZEIGE
SETUP
Darstellung
Helligkeit
Kontrast
Schärfe
Farbsättigung
Farbton
Farbeinstellung
Erweitert
Mehr Rot
Mehr Grün
Mehr Blau
Weniger Rot
Weniger Grün
Weniger Blau
Gelb
Cyan
Magenta
Rücksetzen
Beenden
Brilliant Color
Degamma
Farbtemperatur
Farbraum
Eingangsquellen
De-Interlace
Beenden
Suchen
Overscan
Zoom
H. Bildverschieb.
V Position (16:9)
Ver. Trapezkor.
Sprache
Projektion
Menüposition
Signal
Sicherheit
Lautstärke
Stumm
ErweitertLogo/Logo-Aufnahme/Close Caption/Beenden
Präsentation/Hell/Film/Srgb/Benutzer1/Benutzer2
Film/Video/Grafiken/PC
Kalt/Medium/Warm
AUTO/RGB/YUV
VGA/S-Video/Video/HDMI/Beenden
Aus/Ein
4:3/16:9-I/16:9-II/Native/Bei XGA-Serie Auto
4:3/16:9/16:10/Native/Bei WXGA-Serie Auto
Es gibt für verschiedene Bildtypen viele Werksvoreinstellungen.
Präsentation—gute Farbe und Helligkeit vom PC – Eingang.
Hell—maximale Helligkeit vom PC – Eingang.
Film—für Heimkino.
sRGB—standardisierte Farben.
Benutzer1—Benutzereigene Einstellungen.
Benutzer2—Benutzereigene Einstellungen.
anfänglichen Standardeinstellungen dieses Modus' stammen
Die
vom Filmmodus. Alle weiteren Einstellungsänderungen durch den
Benutzer in Benutzer1/2 werden in diesem Modus für die zukünftige
Verwendung gespeichert.
Helligkeit
Dient zur Einstellung der Bildhelligkeit.
Drücken Sie t
Drücken Sie u
zur Abdunkelung des Bildes.
zur Aufhellung des Bildes.
Kontrast
Der Kontrast steuert den Unterschied zwischen den hellsten und den
dunkelsten Bildanteilen. Die Änderung des Kontrastes beeinflusst den
schwarz-weiß – Bildanteil.
24
Drücken Sie t
Drücken Sie u
zur Verminderung des Kontrasts.
zur Verstärkung des Kontrasts.
Page 25
Benutzereinstellungen
BILD
Schärfe
Stellt die Bildschärfe ein.
Drücken Sie t
Drücken Sie u
Farbsättigung
Verändert ein Videobild von schwarzweiß bis zur vollen Farbsättigung.
Drücken Sie t
Drücken Sie u
zur Verminderung der Schärfe.
zur Verstärkung der Schärfe.
zur Verminderung der Farbsättigung des Bildes.
zur Verstärkung der Farbsättigung des Bildes.
Farbton
Verändert die Farbbalance von rot und grün.
Drücken Sie t
Drücken Sie u
zur Verstärkung des Grünanteils im Bild.
zur Verstärkung des Rotanteils im Bild.
Farbeinstellung
Gehen Sie zum Menüpunkt Farbeinstellung. Wählen Sie die Rot/Grün/
Blau – Verstärkung für Helligkeitseinstellungen und ”weniger” (Bias) für
Kontraständerungen des gesamten Bildes. Individuelle Farbänderungen
für Zyan, Magenta und Gelb können ebenfalls vorgenommen werden.
Für mehr Details siehe Seite 26.
Erweitert
Gehen Sie zum Menüpunkt Erweitert. Wählen Sie die erweiterten
Anzeigeoptionen aus, wie z.B. Weißspitze, Degamma, Farbtemperatur,
Farbraum, Eingangsquellen, De-Interlace und Ende. Für mehr Details
siehe Seite 27.
25
Page 26
Benutzereinstellungen
BILD | Farbeinstellung
Mehr
Ändern Sie die RGB-Verstärkung, um die Helligkeit der folgenden
Farben anzupassen:
Rot—erhöhen oder verringern Sie den Verstärkungswert für rot.
Grün—erhöhen oder verringern Sie den Verstärkungswert für grün.
Blau—erhöhen oder verringern Sie den Verstärkungswert für blau.
Weniger
Ändern Sie die RGB-Tendenz, um den Kontrast der folgenden Farben
anzupassen:
Rot—erhöhen oder verringern Sie den Wert für rot.
Grün—erhöhen oder verringern Sie den Wert für grün.
Blau—erhöhen oder verringern Sie den Wert für blau.
Farbe
Ändern Sie die Farbwerte der folgenden Farben:
Gelb—erhöhen oder verringern Sie den Farbwert für gelb.
Cyan—erhöhen oder verringern Sie den Farbwert für zyan.
Magenta—erhöhen oder verringern Sie den Farbwert für magenta.
Rücksetzen
Setzen Sie alle Farbwerte auf die Werkseinstellungen zurück.
26
Page 27
Benutzereinstellungen
BILD | Erweitert
Brilliant Color
Dieses einstellbare Merkmal nutzt einen neuen Farbprozessalgorithmus
sowie Systemverbesserungen aus, um höhere Helligkeitswerte bei
echten, dynamischeren Bildfarben. Der Wertebereich geht von 0
10
.
Wenn Sie eine höhere Verstärkung wünschen, setzen Sie den Wert
auf das Maximum. Zur Erzielung eines ruhigeren und natürlicheren
Bildergebnisses setzen Sie den Wert auf das Minimum.
Degamma
Dies gibt Ihnen die Möglichkeit der Auswahl einer Degamma – Tabelle,
die darauf abgestimmt ist, die beste Bildqualität bezogen auf das
Eingangssignal zu liefern.
Film—für Heimkino.
Video—für Video oder TV – Quelle.
Grafiken—für Bildquelle.
PC—für PC- oder Computerquelle.
Farbtemperatur
Einstellen der Farbtemperatur. Kühle Temperatur, das Bild wirkt kälter;
mit warmer Temperatur wirkt das Bild wärmer.
Farbraum
Wählen Sie einen geeigneten Farbmatrixtyp aus AUTO, RGB, YUV.
Eingangsquellen
Gehen Sie zum Untermenü Eingangsquellen. Wählen Sie die zu scannenden
Quellen für den Startup – Vorgang aus. Für mehr Details siehe Seite
De-Interlace
Drücken Sie die Cursortasten t
De-Interlace Modi. Diese Funktion wandelt das Interlace – Videosignal
in ein progressives Signal um.
Ein: Automatische Umschaltung zwischen De-Interlace Modus und
Filmmodus.
Aus:
Umschalten des De-Interlace Modus’ zum Videomodus für
Video- oder TV- Quelle.
oder u zur Auswahl der verschiedenen
27
bis
28.
Page 28
Benutzereinstellungen
BILD | Erweitert | Eingangsquellen
Eingangsquellen
Mit dieser Option können Sie die Eingangsquellen aktivieren/
v Wenn alle
Quellen
deaktiviert
sind, kann
der Projektor
keinerlei Bilder
anzeigen. Lassen
Sie zumindest
immer eine
Quelle in der
Auswahl.
deaktivieren. Drücken Sie t oder u innerhalb des nächsten Menüs
wie untenstehend und dann benutzen Sie bitte die Tasten p oder q
Auswahl. Drücken Sie zur Auswahlbestätigung die
zur
Der Projektor wird nicht nach Eingangssignalen suchen, die nicht
konfiguriert sind.
Enter
– Taste.
28
Page 29
Benutzereinstellungen
ANZEIGE
Suchen
Benutzen Sie diese Funktion zur Auswahl Ihres gewünschten
Bildformats.
Dieses Format ist für 4x3 – Eingangsquellen vorgesehen, nicht
4:3:
für Widescreen TV.
16:9 I (XGA-Serie) / 16:9 (WXGA-Serie): Dieses Format ist für
16x9 – Eingangsquellen vorgesehen, wie z.B. HDTV und DVDs
für Widescreen TV.
16:9 II (XGA-Serie) / 16:10 (WXGA-Serie): Das nicht standardisierte
Widescreen – Bildformat des Projektors. Teile des Originalbildinhalts
werden weggeschnitten, wenn das Bildverhältnis geringer als 1,67:1 ist.
Nativ: Hängt von der Auflösung der Eingangsquelle ab - es wird
keine Skalierung vorgenommen.
Auto: Wählt automatisch das geeignete Format aus.
29
Page 30
Benutzereinstellungen
ANZEIGE
Overscan
Die Overscan – Funktion beseitigt sog. sichtbare Rauschanteile in einem
Videobild. Nutzen Sie Overscan zur Beseitigung von Decodierrauschen
an den Seitenrändern des Videos.
Zoom
Drücken Sie t zur Reduzierung der Bildgröße.
Drücken Sie u
zur Vergrößerung des projizierten Bildes.
H. Bildverschieb.
Bewegt das projizierte Bild in horizontaler Richtung.
Drücken Sie t
Projektionsfläche.
Drücken
Projektionsfläche.
zur Bewegung des Bildes nach links in Bezug zur
Sie u
zur Bewegung des Bildes nach rechts in Bezug zur
V Position (16:9)
Bewegt das projizierte Bild in vertikaler Richtung (nur im 16:9 – Format).
Drücken Sie u
Projektionsfläche.
Drücken
Projektionsfläche.
zur Bewegung des Bildes nach oben in Bezug zur
Sie t
zur Bewegung des Bildes nach unten in Bezug zur
Ver. Trapezkor.
Drücken Sie auf t
auszugleichen, wenn der Projektor in einem schrägen Winkel zum
Projektionsschirm steht.
30
oder u, um die vertikale Bildverzerrung
Page 31
Benutzereinstellungen
SYS-EINSTL
Sprache
Gehen Sie zum Menüpunkt Sprache. Wählen Sie das mehrsprachige
Bildschirmmenü (OSD, on-screen display) aus. Für mehr Details siehe
Seite 33.
Projektion
Wählen Sie die Projektionsart aus:
Vorderseite Tisch—
ist die Werkseinstellung
Rückseite Tisch—
wenn Sie diese Einstellung wählen, projiziert der Projektor das
Bild spiegelbildlich und Sie können den Projektor hinter einer
halbdurchlässigen Bildfläche aufstellen (Rückwandprojektion).
Vorderseite Decke—
wenn Sie diese Einstellung wählen, kehrt der Projektor das Bild um
und Sie können den Projektor an der Decke montieren.
Rückseite Decke—
wenn Sie diese Einstellung wählen, kehrt der Projektor das Bild
um und projiziert es gleichzeitig spiegelbildlich. Sie können
den Projektor dann an der Decke montieren und hinter einer
halbdurchlässigen Bildfläche betreiben (Rückwandprojektion).
Menüposition
Wählen Sie Menüposition im projizierten Bild:
31
Page 32
Benutzereinstellungen
SYS-EINSTL
Signal
Gehen Sie zum Menüpunkt Signal. Wählen Sie die Projektor –
Signaleigenschaften aus.
Für mehr Details siehe Seite 34.
Sicherheit
Gehen Sie zum Menüpunkt Sicherheit. Greifen Sie auf die
Sicherheitseinstellungen des Projektors zu.
Für mehr Details siehe Seite 35.
Stumm
Zum Ein-/Ausschalten des Tons.
Aus—Lautstärke ist eingeschaltet.
Ein—Lautstärke ist ausgeschaltet.
Lautstärke
Verringern Sie mit t die Tonlautstärke.
Erhöhen Sie mit u
die Tonlautstärke.
Erweitert
Gehen Sie zum Menüpunkt Erweitert. Aktivieren Sie die
Bildschirmmenüanzeige während des Startups. Für mehr Details siehe
Seite 38.
32
Page 33
Benutzereinstellungen
SYS-EINSTL | Sprache
Sprache
Wählen Sie das mehrsprachige Bildschirmmenü (OSD, on-screen display)
aus. Drücken Sie im Untermenü auf
der Taste (t) oder (u) eine Sprache aus.
ENTER
( ), und wählen Sie mit
33
Page 34
Benutzereinstellungen
SYS-EINSTL| Signal
Frequenz
“Frequenz” ändert die Bildwiederholrate, um diese Frequenz mit der
Ihrer Computergrafikkarte abzugleichen. Wenn Sie einen vertikalen
flackernden Balken sehen, benutzen Sie bitte diese Funktion zur
Einstellungsänderung.
Phase
“Phase” synchronisiert die Signallaufzeit der Anzeige mit der
Grafikkarte. Wenn Sie eine instabiles oder flackerndes Bild sehen,
benutzen Sie bitte diese Funktion zur Einstellungsänderung.
H. Position
Drücken Sie t
Drücken Sie u
V. Position
Drücken Sie t
Drücken Sie u
34
zum Bewegen des Bildes nach links.
zum Bewegen des Bildes nach rechts.
zum Bewegen des Bildes nach unten.
zum Bewegen des Bildes nach oben.
Page 35
Benutzereinstellungen
SYS-EINSTL | Sicherheit
Security Timer
Gehen Sie zum Menüpunkt Security Timer.
v
Es wird kein
Kennwort
benötigt, um auf
Sys-einstl |
Sicherheit
zuzugreifen, es sei
denn, der Security
Timer oder die
Sicherheitseinstellungen sind
aktiviert.
Geben Sie Monate, Tage und Stunden ein, für die der Projektor ohne
Kennworteingabe benutzt werden kann. Das Verlassen des Sys-einstl –
Menüs aktiviert den Security Timer.
Einmal aktiviert, benötigt der Projektor ein Kennwort bei den
angegebenen Daten und Uhrzeiten um den Einschaltvorgang zu starten
und dem Benutzer zu erlauben, das Sicherheitsmenü aufzurufen.
Wenn der Projektor in Benutzung und der Security Timer aktiv ist,
dann erscheint der folgende Bildschirminhalt 60 Sekunden bevor das
Kennwort abgefragt wird.
35
Page 36
Benutzereinstellungen
SYS-EINSTL | Sicherheit
Paßwort ändern
v Wenn das
Kennwort dreimal
hintereinander
falsch eingegeben
wurde, dann
fährt das Gerät
nach 10 Sekunden
automatisch
herunter.
Benutzen Sie dieses Untermenü, um das Sicherheitskennwort des
Projektors zu ändern.
Wählen Sie “Kennwort ändern” aus dem Sicherheits – Untermenü.
1.
Die Dialogbox “Neues Kennwort bestätigen” wird angezeigt.
Wählen Sie
2.
Ja
aus.
v Wenn die neuen
Kennwörter
nicht stimmig
sind, wird die
Kennwortein
gabeaufford
erung
erneut
angezeigt.
36
3.
Geben Sie das Standard – Kennwort ein <1> <2> <3> <4> <5>.
Eine zweite Kennworteingabe wird angezeigt.
Geben Sie zur Prüfung das neue Kennwort zweimal ein.
4.
Page 37
Benutzereinstellungen
SYS-EINSTL | Sicherheit
Security Settings
Aktivieren oder Deaktivieren des Sicherheitskennworts.
Aktiviert—das gegenwärtige Kennwort wird benötigt, um den
Projektor einzuschalten und auf das Sicherheitsmenü zugreifen zu
können.
Deaktiviert—für
Wenn die Sicherheitseinstellungen aktiviert sind, dann erscheint der
folgende Bildschirminhalt beim Startup und bevor der Zugriff auf das
Sicherheitsmenü freigegeben wird:
keine Funktion wird ein Kennwort benötigt.
37
Page 38
Benutzereinstellungen
SYS-EINSTL | Erweitert
Logo
Wählen Sie die Bildschirmmenüanzeige während des Startups.
Optoma—der Standard – Startupbildschirm.
Benutzer—kundenspezifischer Bildschirmausschnitt unter
Benutzung der Logo Aufnahme – Funktion.
v
Nur ein Startup –
Bildschirm kann
gespeichert werden.
Nachfolgende
Aufnahmen
überschreiben die
vorhergehenden
Dateien (höchstens
1
,5 MB).
Logo-Aufnahme
Nehmen Sie einen angezeigten Bildschirminhalt auf, um diesen als
Startup – Bildschirm zu benutzen.
1.
Zeigen Sie den gewünschten Bildschirminhalt am Projektor an.
2.
Wählen Sie Logo Aufnahme aus dem Menüpunkt Erweitert.
Ein Bestätigungsaufforderung wird angezeigt.
3.
Wählen Sie OK aus. Bildschirmaufnahme läuft.
Bildschirmaufnahme erfolgreich wird angezeigt. Die
Bildschirmaufnahme ist als
Benutzer
Logo – Menü gespeichert.
im
Close Caption
Wählen des Closed Captioning.
Aus–Standardeinstellung.
38
Ein–Untertitel
werden angezeigt, wenn vorhanden.
Page 39
Benutzereinstellungen
OPTIONEN
Source Lock
Legen Sie die gegenwärtige Quelle als die einzige verfügbare Quelle
fest, auch wenn das Kabel nicht verbunden ist.
Ein—nur die gegenwärtige Quelle wird als Eingangsquelle erkannt.
Aus—alle Quellen, die in Bild | Erweitert | Eingangsquellen
ausgewählt sind, werden als Eingangsquellen erkannt.
Große Höhe
Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit entsprechend der Umgebung ein.
Ein—erhöht die Lüftergeschwindigkeit für hohe Temperaturen,
Luftfeuchtigkeit oder Höhe.
Aus—reguläre Lüftergeschwindigkeit für normale Bedingungen.
Quellinfo aus
Unterdrücken Sie Mitteilungen, die auf der Projektionsfläche gezeigt
werden.
Ein—es werden während des Betriebs keine Statusmitteilungen auf
der Projektionsfläche angezeigt.
Aus— es werden während des Betriebs Statusmitteilungen auf der
Projektionsfläche angezeigt.
39
Page 40
Benutzereinstellungen
Optionen
Tastenfeldsperre
Blockiert die Tasten an der Projektoroberseite.
Ein—ein Warnhinweis erscheint zur Bestätigung der Tastensperre.
Aus—Das Tastenfeld des Projektors funktioniert normal.
Hintergrundfarbe
Die gewünschte Hintergrundfarbe des Projektionsbildes kann hierdurch
ausgewählt werden, wenn keine Quelle erkannt wird.
Erweitert
Gehen Sie zum Menüpunkt Erweitert. Für mehr Details siehe Seite 41.
Lampeneinst.
Gehen Sie zum Menüpunkt Lampeneinstellung. Für mehr Details siehe
Seite 42-43.
Rücksetzen
Setzen Sie alle Optionen auf die Werkseinstellungen zurück.
40
Page 41
Benutzereinstellungen
Optionen | Erweitert
Direct Power On
Aktivieren oder Deaktivieren Sie Direct Power On.
Ein—der Projektor startet automatisch wenn die Stromversorgung
zum Gerät hin verbunden ist.
Aus— der Projektor muss normal eingeschaltet werden.
Auto Aus (min)
Setzt das Zeitintervall zum automatischen Herunterfahren. Der
Projektor schaltet die Lampe nach 30 Minuten ohne erkanntes
Eingangssignal ab. Die folgende Warnung wird 60 Sekunden vor dem
Herunterfahren angezeigt.
Zeitsteuerung (min)
Setzt das Intervall für die Zeitsteuerung. Der Projektor schaltet nach
der eingestellten Zeitdauer, in der keine Aktivität stattfindet, ab
(unabhängig vom Signal). Die folgende Warnung wird 60 Sekunden vor
dem Herunterfahren angezeigt.
41
Page 42
Benutzereinstellungen
Optionen | Lampeneinst.
Lampenstd.
Zeigt die Dauer in Stunden an, in denen die Lampe eingeschaltet war.
Dieser Punkt ist nur zu Anzeigezwecken verfügbar.
Lampe Wechseln
Aktivieren oder Deaktivieren des Erinnerers zur Lampenlebensdauer.
Ein—ein Warnhinweis wird angezeigt, wenn die verbleibende
Lampenlebensdauer geringer als 30 Stunden ist.
Aus—kein Warnhinweis wird angezeigt.
Helligkeitsmodus
Wählen Sie den Lampenhelligkeitsmodus aus.
Hell—ist die Standardeinstellung.
STD—Standard als geringerer Hellwert zur Lampenschonung.
42
Page 43
Benutzereinstellungen
Optionen | Lampeneinst.
Lampe zurücksetzen
Nach dem Austausch der Lampe setzen Sie bitte den Lebensdauerzähler
der Lampe zurück, um die neue Lampenlebensdauer akkurat messen zu
können.
Wählen Sie Lampe zurücksetzen.
1.
Ein Bestätigungsaufforderung wird angezeigt.
Wählen Sie Ja aus, um so den Lebensdauerzähler der Lampe auf
2.
Null zu setzen.
43
Page 44
Anhang
Fehlersuche
Falls Sie ein Problem an Ihrem Projektor feststellen, lesen Sie bitte die
folgenden Informationen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort oder
Ihre Servicewerkstatt, wenn das Problem bestehen bleibt.
Bildprobleme
Es erscheint kein Bild auf der Projektionsäche
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel und Anschlüsse korrekt mit dem
Gerät verbunden sind, wie im Abschnitt Installation beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass die Anschlussstifte der Stecker nicht verbogen
oder abgebrochen sind.
Prüfen Sie nach, ob die Projektionslampe korrekt installiert wurde.
Bitte sehen Sie dazu im Abschnitt
Stellen Sie sicher, dass die Linsenabdeckung entfernt wurde und der
Projektor eingeschaltet ist.
Lampe wechseln
Nur teilweise angezeigtes, laufendes oder nicht korrekt
angezeigtes Bild
Drücken Sie “Resynchronisieren” auf der Fernbedienung.
Wenn Sie einen PC benutzen:
Bei Windows 95, 98, 2000, XP:
Klicken Sie auf
1.
Systemsteuerung und weiter auf Anzeige.
2.
Wählen Sie den Menüpunkt Einstellungen.
3.
Stellen
Sie sicher, dass die Anzeigeauflösung kleiner oder gleich
UXGA (1600 x 1200) ist.
4.
Klicken Sie auf den Menüpunkt
der Projektor immer noch nicht das ganze Bild anzeigt,
Wenn
dann müssen Sie auch die Monitoreinstellungen, die Sie
benutzen, ändern. Gehen Sie wie folgt vor.
5.
Stellen Sie sicher, dass die Anzeigeauflösung kleiner oder gleich
UXGA (1600 x 1200) ist.
6.
Wählen Sie die
Tabulator.
7.
Klicken Sie Alle Geräte anzeigenStandard Monitore aus; wählen Sie den Auflösungsmodus, den
Sie benötigen unter “Modelle”.
8.
Stellen Sie sicher, dass die Anzeigeauflösung kleiner oder gleich
UXGA (1600 x 1200) ist. (*)
Start und
Änderungsschaltfläche unter dem Monitor –
gehen Sie zum Ordner
Erweitert.
an. Danach wählen Sie
nach.
44
Page 45
Anhang
Wenn Sie ein Notebook benutzen:
Beachten Sie zuerst die oben aufgeführten Schritte zur Einstellung
1.
der Bildauflösung Ihres Computers.
Drücken Sie die Tastenkombination zur
2.
Ausgangssignalumschaltung. Beispiel: [Fn]+[F4]
Wenn Sie Probleme bei der Änderung der Auflösung haben oder das
Bild am Monitor stehen bleibt, dann sollten Sie alle Geräte inklusive
des Projektors neu starten.
Der Notebookbildschirm oder der Bildschirm des
PowerBook – Computers zeigt Ihre Präsentation nicht an
Wenn Sie ein Notebook benutzen:
Manche Notebooks deaktivieren ihren eigenen Bildschirm, wenn ein
zweites Anzeigegerät angeschlossen ist. Jedes Notebook hält andere
Herangehensweisen bereit, wie der eigene Bildschirm reaktiviert
wird. Lesen Sie die entsprechenden Hinweise im Benutzerhandbuch
Ihres Notebooks für weiterführende Informationen
Das Bild ist instabil oder immert.
Benutzen Sie die Funktion Phase zur Korrektur. Für mehr Details
siehe Seite 34.
Ändern Sie auf Ihrem Computer die Farbeinstellung für den Monitor.
Das Bild weist einen senkrechten immernden Streifen auf
Benutzen Sie die Funktion Frequenz zur Änderung der Einstellung.
Für mehr Details siehe Seite 34.
Überprüfen Sie den Anzeigemodus Ihrer Grafikkarte und ändern
Sie diesen gegebenenfalls in einen mit diesem Projektor kompatiblen
Modus.
Das Bild ist unscharf
Stellen Sie sicher, dass die Linsenabdeckung entfernt wurde.
Stellen Sie die Bildschärfe am Fokussierring der Projektorlinse ein.
Stellen Sie sicher, dass sich die Projektionsbildfläche innerhalb des
Regelbereiches des Projektors befindet. Für mehr Details siehe Seite
17-18.
45
Page 46
Anhang
v Die
Benutzung der
Trapezkorrektur
wird nicht
empfohlen.
Das Bild ist bei einer 16:9 DVD – Wiedergabe zu breit
gezogen.
Wenn eine anamorph aufgezeichnete DVD oder eine 16:9-DVD
wiedergegeben wird, zeigt der Projektor das bestmöglichste Bild im 16:9Format im OSD an. Wenn Sie eine 4:3 DVD wiedergeben, dann ändern
Sie bitte die Formateinstellung im Bildschirmmenü auf 4:3. Wenn das Bild
immer noch breitgezogen erscheint, dann müssen Sie das Seitenverhältnis
wie folgt ändern:
Bitte stellen Sie auf Ihren DVD – Abspielgerät das Anzeigeformat auf
16:9 (breit) ein.
Das Bild ist zu klein oder zu groß
Stellen Sie den Zoomring oben am Projektor ein.
Rücken Sie den Projektor entweder näher an die Projektionsfläche
heran oder weiter von ihr weg.
Drücken Sie die Taste [Menü] auf der Fernbedienung oder am
Bedienfeld des Projektors. Dann gehen Sie zu
probieren hier unterschiedliche Einstellungen aus.
und
Anzeige | Suchen
Das Bild hat schräge Seiten
Ändern Sie, wenn möglich, die Position des Projektors, sodass er
mittig zur Projektionsfläche und unterhalb dieser steht.
Drücken Sie auf der Fernbedienung so oft auf [Trapezkorrektur +/-],
bis die Seitenkanten senkrecht sind.
Das Bild ist seitenverkehrt.
Wählen Sie im Bildschirmmenü Sys-einstl | Projektion und ändern
Sie die Projektionsrichtung.
Unterbrechungsprobleme
Der Projektor reagiert auf keinerlei Eingabebefehle
Wenn möglich, schalten Sie den Projektor aus, entfernen das
Netzkabel und warten mindestens 60 Sekunden bis Sie das Gerät
wieder einschalten.
Die Lampe brennt durch oder erzeugt einen Knall
Wenn die Lampe das Ende Ihrer Lebensdauer erreicht hat, brennt
diese durch und kann dabei einen Knall erzeugen. In diesem Fall
lässt sich das Gerät nicht mehr einschalten, bis das Lampenmodul
ausgewechselt ist. Zum Austausch der Lampe folgen Sie bitte den
Anweisungen, die im Abschnitt “Lampenwechsel” auf der Seite 49
beschrieben sind.
46
Page 47
Projektorstatusanzeige
Anhang
Angezeigter Fehlercode
Wärmeunterbrechungsstatusfehler40
Ventilator 1 (Netzteilventilator)
Fehler
Fehler
Ventilator 2 (Lampenventilator)
Fehler
Ventilator 3 (Gebläseventilator)
Lampenfachsensorerkennung
Fehler
DMD
Farbradfehler
hoch70
Netz LED/
Blinkt
61
62
63
80
90
Lampen LED/
Blinkt
47
Page 48
Anhang
Erinnerungsmeldungen
Lampentausch:
Außerhalb des Anzeigebereichs: (Für mehr Details siehe
nachfolgende Informationen)
Probleme mit der Fernbedienung
Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert
Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung in einem Winkel
innerhalb ±15° auf den Projektor zeigt.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Projektor befinden. Halten Sie den Abstand
von kleiner gleich 7m (23 ft) zwischen der Fernbedienung und dem
Projektor ein.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind.
Tauschen Sie schwache Batterien in der Fernbedienung rechtzeitig aus.
Audioprobleme
Es ist keine Tonausgabe am Gerät festzustellen
Ändern Sie die Lautstärkeeinstellung an der Fernbedienung.
Ändern Sie die Lautstärke der Audioquelle.
Überprüfen Sie die Audio – Kabelverbindung.
Testen Sie das Audio – Ausgangssignal der Quelle mit anderen
Lautsprechern.
Das Tonsignal klingt verzerrt
48
Sie den Projektor zur Überprüfung in die Servicewerkstatt.
Geben
Überprüfen Sie die Audiokabelverbindung.
Testen Sie das Audio – Ausgangssignal der Quelle mit anderen
Lautsprechern.
Geben
Sie den Projektor zur Überprüfung in die Servicewerkstatt.
Page 49
B
A
A
B
12
3
4
Anhang
Lampentausch
Wenn die Projektionslampe durchgebrannt ist, muss diese ausgetauscht
werden. Es sollte nur ein zertifiziertes Austauschmodul verwendet
werden. Sie können es von Ihrem örtlichen Händler beziehen.
Wichtig:
Die
Lampe enthält Quecksilber und sollte entsprechend der örtlichen
Abfallvorschriften entsorgt werden.
Vermeinden Sie, die Glasoberfläche der neuen Lampe zu berühren,
da dies eine Verkürzung ihrer Lebensdauer zur Folge haben kann.
Achtung:
Stellen Sie sicher, dass Sie den Projektor mindestens eine Stunde vor
dem Lampenwechsel ausgeschaltet und vom Netz getrennt haben.
Befolgen Sie dies nicht, riskieren Sie ernsthafte Verbrennungen.
1.
2.
3.
4.
Nach dem Austausch der Lampe setzen Sie bitte den Lebensdauerzähler
der Lampe zurück. Für mehr Details siehe Seite
Lösen Sie die Schraube der Lampenfachabdeckung (A), und nehmen
Sie die Abdeckung wie abgebildet ab (B).
Entfernen Sie die zwei Schrauben des Lampenmoduls (A),
klappen Sie dann den Griff des Moduls hoch (B).
Ziehen Sie das Modul am Griff heraus.
5 und 6. Führen Sie zum Einsetzen die oben beschriebenen Schritte
in umgekehrter Reihenfolge aus.
43.
49
und
Page 50
AnhangAnhang
Reinigen des Projektors
Die regelmäßige Reinigung des Projektors zur Entfernung von Staub
und Schmutz dient der Sicherstellung einer störungsfreien Funktion.
ACHTUNG:
Stellen
Reinigen der Linse
Im Kamera- und Fotofachhandel können Sie Reiniger für optische
Linsen erwerben. Gehen Sie wie folgt vor, um die Projektorlinse zu
reinigen.
1.
2.
Beachten Sie:
Sie sicher, dass Sie den Projektor mindestens eine Stunde vor
dem Lampenwechsel ausgeschaltet und vom Netz getrennt haben.
Befolgen Sie dies nicht, riskieren Sie ernsthafte Verbrennungen.
Benutzen Sie zur Reinigung nur ein angefeuchtetes Tuch. Vermeiden
Sie jede Wassereinwirkung in die Lüfteröffnungen des Projektors.
Falls während der Reinigung dennoch etwas Wasser in das
Projektorinnere gelangt sein sollte, lassen Sie den Projektor für einige
Stunden getrennt vom Netz in einem gut belüfteten Raum trocknen,
bevor Sie ihn wieder benutzen.
Falls während der Reinigung viel Wasser in das Projektorinnere
gelangt sein sollte, lassen Sie den Projektor von einer
Servicewerkstatt überprüfen.
Geben Sie ein wenig Linsenreiniger auf ein sauberes weiches Tuch.
(Geben Sie den Reiniger nicht direkt auf die Linse)
Reinigen Sie die Linse mit leichten kreisenden Bewegungen.
Verwenden Sie keine Reiniger, die Schmirgelsande enthalten und
auch keine Lösungsmittel.
Zur Vermeidung von Farbveränderungen achten Sie bitte darauf,
keine Reinigungsmittel auf das Projektorgehäuse zu geben.
Reinigen des Gehäuses
Gehen Sie wie folgt vor, um das Projektorgehäuse zu reinigen.
1.
Wischen Sie den Staub mit einem sauberen angefeuchteten Tuch ab.
2.
Feuchten Sie das Tuch mit warmen Wasser und einem milden
Reinigungsmittel an (Geschirrspülmittel) und reinigen Sie das
Gehäuse.
3.
Beachten Sie:
Zur Vermeidung von Farbveränderungen am Gehäuse verwenden Sie
bitte keine alkoholischen Reinigungsmittel.
50
Sie das Reinigungsmittel aus dem Wischtuch aus und
Spülen
wischen Sie den Projektor nochmals ab.
Page 51
Kompatibilitätsmodi
Computerkompatibilität
Signal Auflösung Bildwiederholrate (Hz)
NTSC-60
PAL/SECAM-50
VESA640
VGA640
SVGA800
XGA1024
HD7201280
WXGA1280
WXGA-8001280
SXGA1280
SXGA+1400
UXGA1600
HD10801920
WUXGA1920
HDTV1920
SDTV720
x 35070,1/ 85,1
640 x 40070,1 / 85,1
720 x 350
720
x 40070/ 85/ 88
720 x 57650/ 60
x 48060/ 67/ 72,8/ 75/ 85
x 60056,3/ 60,3/ 75/ 72,2/ 80/ 85,1
832 x 62472/ 75
1024 x 57650/ 60
x 76860/ 70,1/ 72/ 75/ 85/ 87
1152 x 86460/ 70/ 75/85/ 75
1152 x 870
x 72050/ 60/ 75/ 85
x 76860/ 70/ 75/ 85
x 80060
x 102460/ 75/85
x 105060
x 120060
1600 x 105060
x 108024/ 50/ 60/75
x 120060/ 75
x 1080i50/ 60
1920 x 1080p50/ 60
1280 x 720p50/ 60
x 576i50
720 x 576p50
x 480i60
720
x 480p60
720
70
75
51
Page 52
AnhangAnhang
Apple Mac-kompatibilität
Auflösung
800x60060oo--
800x60072oooo
800x60075oooo
800x60085oooo
1024x76860oooo
1024x76870oooo
1024x76875oooo
1024x76885oooo
1280x72060oooo
1280x72075oo-o
1280x72085oo-o
1280x76860oo-o
1280x76875oooo
1280x76885oo-o
1280x80060oooo
1280x1024
1280x1024
1680x1050
1920x1200
Macbook
Hz-AnalogAnalogAnalogAnalog
60-ooo
75-oo-
60oo--
60oo--
Macbook Pro
(Intel)
Power Mac G5Power Mac
G4
52
Page 53
218.00
77.49
70.5056.50
103.30
44.70
25.63
Ceiling Mount
M4x0.7(Max L=6mm)
178.58
218.00
vBeschädigungen
am Projektor
infolge nicht
korrekter
Installation sind
von der Garantie
ausgeschlossen.
vLassen Sie
mindestens 10
cm Abstand
zwischen der
Decke und der
Unterseite des
Projektors.
Deckeninstallation
Zur Vermeidung von Beschädigungen an Ihrem Projektor benutzen Sie
bitte für die Installation das empfohlene Montage - Set.
Zwecks Einhaltung der Kompatibilität stellen Sie bitte sicher, dass
Sie nur UL - gelistete Deckenhalter und Schrauben benutzen, die den
folgenden Anforderungen entsprechen:
M4 x 3 Deckenmontageschrauben, maximale Länge 6 mm
Gehen Sie wie in der folgenden Zeichnung dargestellt vor, um den
Projektor an der Decke zu montieren.
vVermeiden S
es, den Projektor
in der Nähe von
Wärmequellen,
wie z.B.
Klimaanlagen
und Heizungen
zu installieren.
ie
53
Page 54
Anhang
Optoma weltweite Niederlassungen
Wenden Sie sich bitte an die nächste Niederlassung für einen Kundendienst
oder zur Unterstützung.
USA
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
Tel : 408-383-3700 Fax : 408-383-3702
www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada
Tel : 905-361-2582 Fax : 905-361-2581
www.optoma.ca
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK
Tel : +44 (0) 1923 691 800 Fax : +44 (0) 1923 691 888
www.optoma.eu
Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
Grev Wedels Plass 2
3015 Drammen, Norway
Tel : +47 32 26 89 90 Fax : +47 32 83 78 98
Service : info@optoma.no
Latin America
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
Tel : 408-383-3700 Fax : 408-383-3702
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD
4F, Minu Bldg.3.tw3-14, Kangnam-Ku, seoul, 135-815, KOREA
Tel : +82+2+34430004 Fax : +82+2+34430005
Japan
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエスエム
サポートセンター:0120-46-5040
E-mail : info@osscreen.com www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd., Shindian City,
Taipei Taiwan 231, R.O.C.
Tel : +886-2-2218-2360 Fax : +886-2-2218-2313
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Service : services@optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong
Tel : +852-2396-8968 Fax : +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District
Shanghai, 200052, China
Tel : +86-21-62947376 Fax : +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
55
Page 56
Hinweis: Abgeschirmte Kabel
Beachten Sie
Alle Verbindungen mit anderen Computergeräten müssen
mit abgeschirmten Kabeln ausgeführt sein, um die Anforderungen der FCC Bestimmungen zu erfüllen.
Durch Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die
nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden,
kann Ihnen von der Federal Communications Commission
die Erlaubnis zum Betrieb dieses Projektors entzogen
werden.
Anhang
Bestimmungen und Sicherheitshinweise
Dieser Anhang führt die allgemeinen Hinweise zum Projektor auf.
FCC - Erklärung
Dieses Gerät wurde geprüft und hat sich als mit den Grenzwerten
für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Bestimmungen
der amerikanischen Bundesbehörde für das Fernmeldewesen FCC
(Federal Communications Commission) konform erwiesen. Diese
Grenzwerte geben einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Funkfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden
kann und bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers
entsprechender Installation und Verwendung, schädliche Störungen des
Rundfunkempfangs verursachen kann.
Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation
keine Störungen auftreten. Kommt es durch das Gerät zu Störungen
im Radio- oder Fernsehempfang, was sich durch Ein- und Ausschalten
des Geräts überprüfen lässt, sollte der Benutzer versuchen, die Störung
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie Ihre Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an
einem anderen Ort auf.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger.
Schließen
demselben Stromkreis wie die Steckdose des Empfängers versorgt
wird.
Wenden
Fernsehtechniker.
Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht von
Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/
56
Page 57
Anhang
Betriebsbedingungen
Dieses Gerät erfüllt alle Anforderungen des Teils 15 der FCCBestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und
1.
Das Gerät muss störfest gegen eindringende Störungen sein. Das
2.
betrifft auch solche Störungen, die unerwünschte Betriebszustände
verursachen könnten.
Hinweis: Für Benutzer in Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der
kanadischen Bestimmungen ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003
du Canada.