OPTOMA EW1691 User Manual [fr]

Table des Matières
Notice d’utilisation ........................................................................................................... 2
Informations de Sécurité ..............................................................................................................2
Limites d’émissions de Classe B .................................................................................................................................................. 2
Consignes de sécurité importantes .............................................................................................................................................2
Précautions .....................................................................................................................................4
Avertissements de sécurité pour les yeux .................................................................................6
Introduction ....................................................................................................................... 7
Caractéristiques du produit.........................................................................................................7
Vue d’ensemble du paquet ..........................................................................................................8
Vue d’ensemble sur le produit ....................................................................................................9
Unité principale..............................................................................................................................................................................9
Panneau de commandes ............................................................................................................................................................. 10
Vue de dos ....................................................................................................................................................................................11
Télécommande .............................................................................................................................................................................12
Installation ........................................................................................................................ 13
Connexion du projecteur ...........................................................................................................13
Connexion à l’ordinateur de bureau/Ordinateur portable ...................................................................................................13
Connexion aux sources vidéo ....................................................................................................................................................14
Mise sous/hors tension du projecteur .....................................................................................15
Mise sous tension du projecteur ................................................................................................................................................15
Mise hors tension du projecteur ................................................................................................................................................16
Témoin d’avertissement..............................................................................................................................................................16
Réglage de l'image projetée .......................................................................................................17
Réglage de la Hauteur du Projecteur ........................................................................................................................................17
Réglage du Zoom / Mise au point ...........................................................................................................................................18
Contrôles utilisateur ....................................................................................................... 19
Panneau de commandes ............................................................................................................19
Télécommande ............................................................................................................................20
Menus d’affichage à l’écran .......................................................................................................22
Comment procéder ......................................................................................................................................................................22
Arborescence du menu ...............................................................................................................................................................23
IMAGE ..........................................................................................................................................24
AFFICHER ...................................................................................................................................29
MENU ...........................................................................................................................................31
OPTIONS......................................................................................................................................39
Appendices ...................................................................................................................... 44
Dépannage ...................................................................................................................................44
Problèmes d’image ......................................................................................................................................................................44
Problèmes d’intermission ........................................................................................................................................................... 46
Indication de l’état du projecteur ..............................................................................................................................................47
Problèmes de télécommande .....................................................................................................................................................48
Problèmes audio ..........................................................................................................................................................................48
Remplacement de la lampe ........................................................................................................................................................49
Nettoyer le projecteur .................................................................................................................50
Modes de Compatibilité .............................................................................................................51
Installation au plafond ...............................................................................................................53
Les bureaux d’Optoma dans le monde ....................................................................................54
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ...............................................................56
Conditions de fonctionnement..................................................................................................57
1

Notice d’utilisation

Informations de Sécurité

Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être
d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour
les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR À LA PLUIE OU À L'HUMIDÉ. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRÉSENTES À L'INTÉRIEUR DU BOÎTIER. NE PAS OUVRIR LE CARTER.
TOUJOURS CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR LA RÉPARATION.

Limites d’émissions de Classe B

Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.

Consignes de sécurité importantes

Lisez ces consignes : avant d’utiliser ce projecteur.
1. Conservez ces consignes : pour des références ultérieures.
2. Suivez toutes les consignes.
3. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du
4. constructeur :
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer
A.
un fonctionnement fiable du projecteur et le protéger contre la surchauffe, installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation.
Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de
B.
l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que
C.
les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
5.
2
Notice d’utilisation
Utilisez uniquement les équipements/accessoires spécifiés par
6. le constructeur.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien
7. qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une façon quelconque, telle que :
Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont
tombés dedans. Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, il ne
fonctionne pas correctement ou il est tombé.
Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de service agréé près de chez vous.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le
8. projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et courtcircuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques
9. concernant la sécurité.
Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à
10. l’exception d’un personnel de dépannage qualifié.
3
Notice d’utilisation

Précautions

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur.
Quand la lampe
v
atteint la n de
sa durée de vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures
qui gurent
dans la section "Remplacement de la lampe" en pages 49.
Avertissement - Ne regardez pas dans l'objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La luminosité importante risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution.
Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
refroidir l’unité et suivez les consignes de remplacement. Voir page 49.
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il afche des messages d’avertissement.
Avertissement- Utilisez la fonction “Mise à 0 lampe” depuis le
menu OSD “Options|Paramètres Lampe” après avoir changé le module de la lampe (référez-vous à la page 43).
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée
de vie, le message “La lampe a presque atteinte
la n de sa durée de vie” s’afchera à l’écran.
Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Avertissement- Pour empêcher les blessures aux yeux, ne pas
regarder directement dans la lumière du laser de la télécommande et ne pas pointer la lumière du laser vers d’autres personnes. Cette télécommande est équipée d’un laser de Classe II émettant des rayonnements.
4
Notice d’utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier du projecteur. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Ne pas bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de
l’unité. Ne pas utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants
abrasifs pour nettoyer l’unité. Ne pas utiliser dans les conditions suivantes:
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides. Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 et 40 °C et que l'humidité relative est de 10 à 85% (max.), sans condensation. Dans des endroits poussiéreux ou sales.
A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant. Sous la lumière directe du soleil.
5
Notice d’utilisation

Avertissements de sécurité pour les yeux

Ne jamais regarder directement dans le faisceau du projecteur.
Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Tournez le dos
au faisceau le plus souvent possible.
L’utilisation d’un bâton ou d’un pointeur laser est recommandée
pour l’utilisateur an qu’il ne se trouve pas au milieu du faisceau.
Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de la ligne
de vue de l’écran vers le public; de cette manière, lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou sur une table.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, surveillez
convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe, utilisez
les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce.
6

Introduction

Caractéristiques du produit

Ce produit est un projecteur DLP® de la série 0,55” XGA et de la série 0,65” WXGA à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
Technologie DLP® à Simple Puce Texas Instruments
Compatibilité avec les ordinateurs :
Apple Macintosh, iMac, et Normes VESA : UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA Compatibilité Vidéo :
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatible SDTV et EDTV
Compatible HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Détection automatique de la source et paramètres réglables
par l’utilisateur Télécommande IR complète avec pointeur laser et contrôle
de la souris Menu à l’écran multilingue simple à utiliser
Correction avancée du trapèze numérique et recadrage de
l’image plein écran de haute qualité Panneau de commandes facile d’utilisation
Un haut-parleur intégré avec amplificateur de 1 Watt
Compatible Macintosh et PC
Compatible HDMI 1.3
7
Fo
cu
s
Zo
o
m
A
V
-
M
u
t
e
K
e
y
s
t
o
n
e
+
R
e
-
S
y
n
c
P
o
w
e
r
P
o
w
e
r
L
a
m
p
T
e
m
p
E
n
t
e
r
M
e
n
u
K
e
y
s
t
o
n
e
-
S
o
u
r
c
e
HDMI
Introduction

Vue d’ensemble du paquet

Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit.
Projecteur avec protège-objectif Télécommande IR
(avec 2 piles AAA)
Câble composite
(RCA)
Cordon
d’alimentation
Câble VGA
1,8m
Câble USB
1,8m
1,8m
v
Etant donné les différences
Mallette de transport d’applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Documentation :
Manuel de l'utilisateur
þ
Carte de garantie
þ
Carte de mise en route rapide
þ
Carte WEEE
þ
8
Introduction
Fo
cu
s
Zo
om
AV
-Mut
e
Keyst
one
+
Re
-
Sy
n
c
Po
we
r
Po
w
er
Lamp
Te
mp
Ente
r
Me
n
u
Key
st
o
ne
-
So
u
rc
e
1
234
5
7
6
8
I I I I
9 10
11

Vue d’ensemble sur le produit

Unité principale

1. Panneau de commandes 8. Ventilation
2. Zoom 9. Prise d’alimentation
3. Mise au point 10. Ports de connexion
4. Objectif 11. Verrou Kensington
5. Récepteur IR Avant
6. Protège Objectif
7. Pied Elévateur
9
TM
1 2 3 4 5 6
789
1011
Introduction

Panneau de commandes

1. Alimentation 7. Entrer
◄/Source
10
2. (Flèche Gauche)
3. DEL D’alimentation 9.
4. DEL Lampe 10.
5. DEL Temp
6. AV-Muet
▲/Trapèze +
8. (Flèche Haut)
►/Re-Sync (Flèche Droite)
▼/Trapèze - (Flèche Bas)
11. Menu

Vue de dos

AC I N
I I I I
8
1 2 3 4 5 6 7
9
1. AC IN (Alimentation)
2. Connecteur USB
3. Connecteur d’entrée audio
4. Connecteur d’entrée S-Vidéo
5. Connecteur d’entrée Vidéo
6. Connecteur d’entrée VGA/SCART
7. Connecteur HDMI
8. Port de verrouillage Kensington
9. Ouverture de ventilation
Introduction
TM
11
HDMI
1
3
5
2
4
9
7
23
20
19
1415
24
8
12
11
10
13
16
17
18
21
22
6
Introduction

Télécommande

Bouton DEL
1. Marche/Arrêt
2. Bouton Laser
3. Page Préc
4. Clic droit de la souris
5. Touches de sélection
6. quatre directions
Re-Sync
7. Page Suiv
8. Volume +/-
9. Menu
10. Zoom
11. AV muet
12. Source Vidéo
13. Source VGA
14. Figer
15. Source S-Vidéo
16. HDMI
17. Luminosité
18. Touches du pavé
19. numérique
(pour saisir le mot de passe)
Trapèze +/-
20. Source
21. Entrer
22. Clic gauche de la
23. souris
Commande Souris/PC
24.
12
I I I I
1
4
5
2
3
6
7
v Etant donné
les différences d’applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

Installation

Connexion du projecteur

Connexion à l’ordinateur de bureau/Ordinateur portable

1.
Cordon d’alimentation
2.
Câble USB
3.
Entrée Audio (mini-prise)
4. Câble S-Vidéo
5. Câble Vidéo
6.
Câble VGA
7. Câble HDMI
13
I I I I
4
4
6
8
2
3
7
5
9
1
Lecteur DVD, décodeur,
récepteur HDTV
Installation

Connexion aux sources vidéo

vEtant donné les
différences d’applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
1. Cordon d’alimentation
2. Câble Composante (option)
3. Adaptateur RVB vers composante (option)
4. Câble système stéréo (option)
5. Câble vidéo RCA
6. Adaptateur PERITEL vers RVB & S-Vidéo (option)
7. Câble VGA
8. Câble S-Vidéo (option)
9. Câble HDMI
14
v Allumez tout
d’abord le projecteur puis sélectionnez les sources de signal.
Installation

Mise sous/hors tension du projecteur

Mise sous tension du projecteur

Connectez le cordon d'alimentation au
1. projecteur.
Allumez les périphériques connectés.
2.
Assurez-vous que la DEL D’alimentation est constamment allumée
3. (ne clignote pas) et appuyez ensuite sur le bouton Alimentation pour allumer le projecteur.
La page de garde du projecteur apparaît et les périphériques connectés sont détectés. Si le périphérique connecté est un PC, appuyez sur les touches de raccourci appropriées sur le clavier de l’ordinateur pour transférer la sortie d’affichage sur le projecteur. (Consultez le manuel de l'utilisateur du PC pour déterminer les touches de raccourci Fn appropriées pour changer la sortie d'affichage.)
Voir Définir un mot de passe d'accès (Verrouillage de sécurité) à la page 37 si Verrouillage de sécurité est activé.
Si plus d’un périphérique d’entrée est connecté, appuyez sur le bouton
4. “Source” pour passer d’un périphérique à l’autre séquentiellement. Pour la sélection de source directe, voir page 21. (DVD et HDTV sont pris en charge grâce au connecteur VGA)
15
Installation

Mise hors tension du projecteur

Pressez le bouton ALIMENTATION pour éteindre la lampe
1. du projecteur, vous verrez un message s’afficher sur l’écran du projecteur.
Pressez à nouveau le bouton ALIMENTATION pour confirmer,
2. autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
3. pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement. (Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton ALIMENTATION pour redémarrer le projecteur.)
Eteignez à l’aide de l’interrupteur d’alimentation principal.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors
5. tension.

Témoin d’avertissement

Quand le voyant DEL D’ALIMENTATION clignote cinq (5) fois
consécutives, le projecteur s'éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre vendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 54-55.
Quand la DEL TEMP est allumée en orange fixe (non
clignotante), le projecteur s'éteindra automatiquement. En conditions normales, le projecteur peut être rallumé après avoir refroidi. Si le problème persiste, vous devez contacter votre revendeur régional ou notre centre de service client. Voir pages 54-55.
Quand la DEL D’ALIMENTATION clignote six (6) fois
consécutives conjointement avec la DEL LAMPE clignotant une seule fois, cela indique que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 54-55.
16
Fo
c
us
Zo
o
m
A
V
-
M
u
t
e
K
e
y
s
t o
n
e
+
R
e
-
S
y
n
c
P
o
w
e
r
P
o
w
e
r
L
a
m
p
T
e
m
p
E
n
t
e
r
M
e
n
u
K
e
y
s
t
o
n
e
-
S
o
u
r
c
e
C
D
B
A
Installation

Réglage de l'image projetée

Réglage de la Hauteur du Projecteur

Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur :
La table ou le support du projecteur doit être horizontal et solide.
• Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran.
• Vérifiez que les câbles sont disposés de manière sécurisée. Ils
• pourraient vous faire trébucher.
Pour élever le projecteur, soulevez le projecteur [A] et appuyez
1. sur le bouton de réglage de hauteur [B].
Le réglage de hauteur descend [C].
Pour abaisser le projecteur, appuyez sur le bouton de réglage de
2. hauteur et poussez vers le bas sur le dessus du projecteur.
Pour régler l’angle de l’image, tournez le réglage d’angle [D]
3. vers la droite ou la gauche jusqu‘à obtenir l’angle désiré.
17
Installation
A
B

Réglage du Zoom / Mise au point

Utilisez le contrôle de
1. Zoom de l’image (sur le projecteur seulement) pour redimensionner l’image projetée et la taille de l’écran [B].
Utilisez le contrôle de Mise
2. au point (sur le projecteur seulement) pour améliorer la netteté de l’image projetée [A].
Utilisez les boutons de trapèze pour corriger la déformation de
3. l'image. Ils se trouvent sur la télécommande et sur le panneau de contrôle du projecteur.
18
Loading...
+ 39 hidden pages