OPTOMA ES550, ES551, EX550, EX551, DS329 User Manual [hu]

Page 1
TARTALOM
Használattal kapcsolatos megjegyzés .............................................2
Biztonsági előírások ............................................................................................................... 2
Bevezetés............................................................................................5
A Kivetítő Jellemzői ................................................................................................................ 5
A csomag tartalma.................................................................................................................. 6
A kivetítő áttekintése .............................................................................................................. 7
Vezérlőpanel...........................................................................................................................9
Csatlakozók .......................................................................................................................... 10
Távvezérlő ............................................................................................................................ 11
Az elemek behelyezése........................................................................................................ 13
A távvezérlő használata ....................................................................................................... 14
Csatlakoztatás..................................................................................15
Számítógép vagy monitor csatlakoztatása ........................................................................... 16
Videó forráseszközök csatlakoztatása ................................................................................. 17
Kezelés..............................................................................................21
A kivetítő be- és kikapcsolása .............................................................................................. 21
A kivetített kép magasságának beállítása ............................................................................ 22
A nagyítás és fókusz beállítása ............................................................................................ 22
A vetített kép méretének beállítása ...................................................................................... 23
A menü használata...............................................................................................................24
Függelék ...........................................................................................33
Lámpacsere.......................................................................................................................... 33
Mennyezetre szerelés .......................................................................................................... 35
Kompatibilitási módok...........................................................................................................36
RS232 parancsok és protokoll funkciólista........................................................................... 39
Hibakeresés.......................................................................................................................... 43
Optoma globális képviseletek............................................................................................... 45
Szabályzatok és biztonsági előírások................................................................................... 48
Távvezérlő ............................................................................................................................ 50
HU-1
Page 2
Használattal kapcsolatos megjegyzés
Biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a teljes használati utasítást, mielőtt működtetné a kivetítőt és őrizze meg a jövőben történő hivatkozás céljából.
1. Olvassa el az utasításokat A készülék használata előtt olvassa el az összes biztonsági és kezelési utasítást.
2. Megjegyzések és figyelmeztetések A használati utasításban szereplő megjegyzéseket és figyelmeztetéseket be kell tartani.
3. Tisztítás Tisztítás előtt húzza ki a kivetítő hálózati csatlakozóját a dugaszolóaljzatból. A kivetítő burkolatának tisztításához nedves törlőkendőt használjon. Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert.
4. Tartozékok Ne helyezze ezt a terméket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A termék leeshet, és súlyosan károsodhat. Tárolja a (kivetítő, kiegészítők és opcionális alkatrészek) műanyag csomagoló anyagait gyermekektől távol, mivel az ilyen zacskók fulladásos halált okozhatnak. Különösen kisgyermekek környezetében ügyeljen erre.
5. Szellőzés A kivetítőn (beszívó és kifúvó) szellőző nyílások vannak a friss levegő belépéséhez, illetve a forró levegő távozásához. Ne takarja le e nyílásokat vagy helyezzen tárgyakat a közelükbe, mert ellenkező esetben felhevülhet a készülék, ami a kép romlását, illetve a kivetítő rongálódását okozhatja.
6. Áramforrások A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség megegyezik-e annak tápfeszültségével.
7. Szerviz Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a kivetítőt. Bízza az összes javítást képzett szakemberre.
HU-2
Page 3
8. Cserealkatrészek Ha ki kell cserélni egy alkatrészt, győződjék meg arról, hogy a gyártó által javasolt cserealkatrészt használnak. A nem megfelelő cserealkatrész tüzet és áramütést okozhat, és egyéb veszélyhelyzetet is teremthet.
9. Nedvesség lecsapódás Soha ne működtesse a kivetítőt, miután hideg helyről hirtelen meleg helyre vitte. Ha a kivetítőt ilyen hőmérséklet-ingadozásnak teszik ki, pára csapódhat le a vetítőlencsén és a fontos belső alkatrészeken. Ahhoz, hogy megelőzze a készülék esetleges rongálódását, ne használja a kivetítőt legalább 2 órán át, ha hirtelen hőmérséklet­ingadozásnak lett kitéve.
HU-3
Page 4
A váltóáramú tápkábellel kapcsolatos megjegyzések
A váltóáramú tápkábelnek meg kell felelnie a használat országában érvényben levő előírásoknak. A váltóáramú dugó típusát az alábbi ábrával vesse össze, meggyőződve arról, hogy megfelelő váltóáramú tápkábelt használ. Amennyiben a váltóáramú tápkábel nem felel meg a váltóáramú aljzatnak, forduljon a márkakereskedőhöz. A kivetítő váltóáramú tápkábele földelt váltóáramú dugóval rendelkezik. Győződjön meg arról, hogy a dugó illeszkedik az aljzatba. Ne hatástalanítsa a földelt dugó földelését. Erősen javasoljuk, hogy a videó forráseszköz is föltelt váltóáramú dugóval rendelkezzen, hogy megelőzze a feszültségingadozás okozta jelinterferenciát.
Földelés
Ausztrália és Kína
Kontinentális Európa
Földelés
Földelés
Egyesült Államok és Kanada
Földelés
Nagy-Britannia
HU-4
Page 5
Bevezetés
A Kivetítő Jellemzői
A kivetítő megbízhatósága és könnyű használhatósága a nagy teljesítményű kivetítő optika és a felhasználóközpontú kialakítás ötvözésének eredménye.
A kivetítő jellemzői a következők:
A Texas Instruments egylapkás 0,55" DLP SVGA (800 x 600 képpont) XGA (1024 x 768 képpont)
Macintosh NTSC, PAL, SECAM és HDTV adásrendszerekkel való kompatibilitás D-Sub 15 érintkezős aljzat az analóg videó csatlakozási lehetőségekhez Felhasználóbarát, többnyelvű, képernyőn megjelenő kijelzés Speciális elektronikus trapéztorzítás korrekció RS-232 csatlakozó soros vezérléshez
®
számítógépekkel való kompatibilitás
Megjegyzés
A kézikönyvben szereplő műszaki információk előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
A kiadványt tilos részben vagy egészében sokszorosítani, átadni vagy másolni előzetes, írásbeli engedély nélkül.
®
technológiája
HU-5
Page 6
A csomag tartalma
Csomagolja ki a kivetítőt, és győződjön meg arról, hogy a következő tartozékok megtalálhatók a dobozban:
Kivetítő Váltóáramú (AC) tápkábel Távvezérlő (IR) és elemek
(AAA *2 db)
VGA-kábel
(D-SUB–D-SUB)
Hordtáska (opcionális
egyes modelleken)
Távvezérlő (IR) és elemek
(AAA *2 db) egyes térségekben
Dokumentáció:
5Használati utasítás 5Garanciakártya 5Gyors üzembe helyezési kártya 5WEEE kártya
(EMEA-országok számára)
Megjegyzés
Az Európai garanciális információkért látogasson el a www.optomaeurope.com oldalra.
Az egyes országokban eltérő alkalmazások miatt a kiegészítők is eltérők lehetnek.
Amennyiben a fenti tételek közül bármelyik hiányozna vagy sérültnek tűnik, vagy a készülék nem működik, azonnal lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Őrizze meg az eredeti szállítókartont és csomagolóanyagokat, mivel hasznosak lehetnek a készülék későbbi szállítása alkalmával. A lehető legnagyobb védelem érdekében az eredeti gyári csomagolás szerint csomagolja vissza a készüléket.
HU-6
Page 7
A kivetítő áttekintése
Elölnézet
9
1
78
6
5
32
4
1
Első infravörös távérzékelő Vezérlőpult
2
Állítható láb Zoom gyűrű
3
Vetítőobjektív Fókusz-beállító gyűrű
4 9
Hangszóró Lámparekesz fedele
5
Szellőző nyílások
6
7
8
HU-7
Page 8
Hátulnézet
2
1
1
Tápfeszültség aljzat
2
Csatlakozó aljzatok (a HDMI csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre)
23
Kensington zár
3
Alulnézet
3
1
2
1
Biztonsági rúd
22
Lyukak mennyezetre szereléshez
3
Szellőző nyílások
Megjegyzés
A kivetítő mennyezetre szerelő konzollal is használható. A csomag nem tartalmazza a mennyezetre szerelő konzolt.
A kivetítő mennyezetre szerelésével kapcsolatos információkért vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel
HU-8
Page 9
A termék használata
Vezérlőpanel
4
3
2
1
6
5
7
8
4
1
Tápfeszültség
Be-, illetve kikapcsolja a kivetítőt
2
FORRÁS
A bemeneti jelek közötti váltáshoz való.
3
MENU/EXIT
A képernyőmenük megjelenítése vagy bezárása.
4
Trapéztorzítás ( / )
A ferde szögű vetítésből adódóan torzult kép kézi korrigálása.
5
Négyirányú gombok
A négy iránygomb segítségével választhat az elemek között, illetve módosíthatja a választást.
6
Újraszinkr.
Automatikusan a bemeneti jelforráshoz szinkronizálja a kivetítőt.
7
POWER(Bekapcsolt állapotot jelző LED) Lásd: "A LED kijelző üzenetei".
8
TEMP/LAMP (Hőmérsékletkijelző/Lámpa LED) Lásd: "A LED kijelző üzenetei".
HU-9
Page 10
Csatlakozók
4
8
7
6
1
AUDIO IN
10
2
1
3 5
9
Csatlakoztassa a videokészülék vagy számítógép audió kimenetét ehhez a csatlakozóhoz.
2
HDMI (a HDMI csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre)
Csatlakoztassa a videokészülék HDMI kimenetét ehhez a csatlakozóhoz.
3
S-VIDEO
Csatlakoztassa a videokészülék S-Video kimenetét ehhez a csatlakozóhoz.
4
VGA1-IN/YPbPr
Csatlakoztassa a képbemeneti jelet (analóg RGB vagy komponens) ehhez az aljzathoz.
5
RS-232
A kivetítő számítógépről történő működtetése esetén csatlakoztassa a vezérlő számítógép RS-232C aljzatához.
6
Service/Mouse
Ez a csatlakozó firmware-frissítéshez és egérfunkció-támogatáshoz való.
7
VGA OUT
Csatlakoztatás számítógépes kijelzőhöz stb.
8
VGA2-IN/YPbPr
Csatlakoztassa a képbemeneti jelet (analóg RGB vagy komponens) ehhez az aljzathoz.
9
VIDEO
Csatlakoztassa a videokészülék kompozit kimenetét ehhez a csatlakozóhoz.
10
AUDIO OUT
Csatlakoztassa a hangsugárzóhoz vagy más audió bemeneti készülékhez.
HU-10
Page 11
Távvezérlő
1
Váltás
Váltás egér módra, ha a képernyőmenü elemei túl közel vannak egymáshoz.
2
Forrás
A bemeneti jelek közötti váltáshoz való.
3
Négyirányú gombok
A négy iránygomb segítségével választhat az elemek között, illetve módosíthatja a választást.
4
Bal egér
A bal egérgomb funkcióját hajtja végre aktív egér módban.
5
Trapéztorzítás ( / ) A ferde szögű vetítésből
adódóan torzult kép kézi korrigálása.
6
Fényerő
Megjeleníti a beállító csúszkát a fényerő értékének beállításához.
7
Kimerevít
A vetített kép kimerevítéséhez.
8
HDMI
HDMI jelet jelenít meg. (Ez a funkció nem működik, ha
atermék nem rendelkezik HDMI csatlakozóval.)
9
S-Video
S-video jelet jelenít meg.
1 2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
10
Oldal +
Felfelé lapoz aktív egér módban.
11
3D
A 3D funkció be- vagy kikapcsolása.
12
Tápfeszültség
Be-, illetve kikapcsolja a kivetítőt
13
Újraszinkr.
Automatikusan a bemeneti jelforráshoz szinkronizálja a kivetítőt.
12
13
14 15
16 17
18 19 20 21 22
HU-11
Page 12
14
Enter
Kiválasztás megerősítéséhez.
15
Jobb egér
A jobb egérgomb funkcióját hajtja végre aktív egér módban.
16
Hangerő (/)
Beállítja a hangerőt.
17
Menü
Megjeleníti a képernyőn megjelenő menüket.
18
ZOOM
Nagyítja vagy csökkenti a vetített kép méretét.
19
AV némítá s
Ideiglenesen megszünteti az AV némítás funkciót. Csak az AV némítás gomb újbóli megnyomására történik meg a hang és kép visszaállítása. Bármely más gomb megnyomására a vetített kép rendellenessé válik és nem történik hang kibocsátása.
20
Videó
Videó jel megjelenítése.
21
VGA
A bemeneti forrás váltása a VGA1 és VGA2 között.
22
Oldal -
Lefelé lapoz aktív egér módban.
A távvezérlő használata egérként
A számítógép kezelésének képessége a
távvezérlő segítségével több rugalmasságot
ad a prezentációk során.
1. Csatlakoztassa a kivetítőt a PC-hez vagy notebook számítógéphez egy USB-kábellel, mielőtt a távvezérlőt a számítógép egere helyett használná. Lásd: “Számítógép
csatlakoztatása” a következő oldalon: 16 a részletekért.
2. Állítsa a bemeneti jelforrást VGA1 vagy VGA2 értékre.
3. Nyomja meg a Switch (Váltás) gombot a távvezérlőn, hogy egér módra válthasson, ha a képernyőmenü elemei túl közel vannak egymáshoz. Ikon jelenik meg a képen, ami jelzi az egér mód aktiválását.
4. Végezze el a kívánt egérműveleteket a távvezérlő segítségével.
A kurzor közvetlen
mozgatásához nyomja meg a
/ / / gombot.
Nyomja meg az L gombot bal
kattintáshoz.
Nyomja meg az R gombot jobb
kattintáshoz.
Ha normál üzemmódba kíván
visszatérni, ismét nyomja meg a
Switch (Váltás) gombot.
HU-12
Page 13
Az elemek behelyezése
1. Nyissa fel az elemtartó fedelét a jelzett irányban.
2. Helyezze be az elemeket az elemtartó rekesz belsejében jelzett ábra szerint.
3. Zárja vissza az elemtartó fedelét.
Figyelem
A nem megfelelő akkumulátor használata robbanásveszélyes.Az elhasznált elemektől az utasításokat betartva szabaduljon meg.Az elem behelyezése előtt ellenőrizze a plusz és mínusz pólusok
irányát.
Megjegyzés
Az elemeket tartsa gyermekektől távol. Az elemek lenyelése esetén fennáll a halálos mérgezés veszélye.
Ha huzamosabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az elemeket a távvezérlőből.
Ne dobja az elhasznált elemeket a háztartási szemétbe. Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi szabályozást betartva szabaduljon meg.
A nem megfelelően kicserélt elem robbanásveszélyes. Az összes elemet cserélje ki újakra.
Az elemeket tűztől, víztől távol, sötét, hűvös és száraz helyen tárolja.
Ha elemszivárgásra gyanakszik, törölje le a kifolyt anyagot, és helyezzen be új elemeket. Ha a kiszivárgó folyadék a testére vagy ruházatára kerül, vízzel végezzen alapos öblítést.
HU-13
Page 14
A távvezérlő használata
Irányítsa a távvezérlőt a távvezérlő-érzékelőre, és nyomjon meg egy gombot.
A kivetítő kezelése elölről
15
15
5m
8m
7m
Megjegyzés
Előfordulhat, hogy a távvezérlő nem működik megfelelően, ha napfény vagy egyéb erős fény, pl. fénycsővilágítás éri a távvezérlő jelét fogadó érzékelőt.
A távvezérlőt olyan helyről működtesse, ahol rálátása van a távvezérlő-érzékelőre.
Ne ejtse le vagy rángassa a távvezérlőt.
A távvezérlőt tartsa távol a szélsőségesen magas hőmérsékletű vagy páratartalmú helyektől.
Ne hagyja, hogy víz jusson a távvezérlőre és ne tegyen nedves tárgyakat rá.
Ne szerelje szét a távvezérlőt.
HU-14
Page 15
Csatlakoztatás
Jelforrás csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre:
1. A csatlakoztatás előtt kapcsoljon ki minden készüléket.
2. Ügyeljen, hogy az adott forráshoz tartozó kábelt használja.
3. Ügyeljen a kábelek szoros csatlakoztatására.
2
1 1
3 4
6 7
1
5
6
8
1. .............................................................................................. *Audió kábel
2. .............................................................................................. *HDMI-kábel
3. ...............................................................................*Kompozit videó kábel
4. ...........................................................................................*S-Video kábel
5. .............................................*VGA (D-Sub)–HDTV (RCA) átalakító kábel
6. ..................................................................... VGA-kábel (D-SUB–D-SUB)
7. ................................................................................................*USB-kábel
8. .................................................................................... *VGA–DVI-A kábel
Megjegyzés
Az egyes országokban eltérő alkalmazások miatt a kiegészítők is eltérők lehetnek.
(*) Opcionális kiegészítő
HU-15
Page 16
Számítógép vagy monitor csatlakoztatása
Számítógép csatlakoztatása
A kivetítő VGA bemenetekkel rendelkezik, amelyek lehetővé teszik a csatlakoztatását mind az IBM számítógépekhez. Mac adapterre van szükség, ha legacy verziójú Macintosh számítógéphez csatlakozik.
A kivetítő csatlakoztatása asztali vagy hordozható számítógéphez.
1. Fogja a csomag részét képező VGA kábelt és az egyik végét dugja a
számítógépen a D-Sub kimeneti aljzatba.
2. Csatlakoztassa a VGA-kábel másik végét a kivetítőn a VGA1-IN/YPbPr
vagy VGA2-IN/YPbPr jelbemeneti aljzatba.
Fontos
Sok laptop esetében a külső videó port nem kapcsolódik be, amikor a
kivetítőhöz csatlakoztatja. Általában az FN + F3 vagy a CRT/LCD billentyűkombináció kapcsolja fel/le a külső megjelenítőt. CRT/LCD feliratú vagy monitor szimbólummal ellátott funkcióbillentyűt keressen a laptopon. Nyomja meg az FN és a felirattal ellátott funkcióbillentyűt egyidejűleg. Segítségül hívhatja a laptop dokumentációját a kérdéses billentyűkombináció megtalálásában.
Monitor csatlakoztatása
A prezentációt a vetítővásdznon kívül közelről is követni lehet egy monitoron, ha a kivetítő VGA OUT jelkimenetét összeköti egy külső monitorral VGA kábel segítségével az alábbi utasításoknak megfelelően:
A kivetítő csatlakoztatása monitorhoz:
1. A kivetítőt számítógéphez a “Számítógép csatlakoztatása” a következő
oldalon: 16 leírás szerint csatlakoztassa.
2. Fogjon egy alkalmas VGA kábelt (csak egy van a csomagban) és az
egyik végét dugja a video monitor D-Sub bemenetére.
Ha a monitor DVI csatlakozóval is rendelkezik, akkor használjon egy VGA DVI-A átalakító kábelt és csatlakoztassa a kábel DVI felületű végét a video monitor DVI bemenetéhez.
3. Csatlakoztassa a kábel másik végét a kivetítőn a VGA OUT aljzatba.
®
-kompatibilis, mind a Macintosh®
Fontos
A VGA OUT kimenet csak akkor működik a kivetítőn, ha VGA1-IN/
YPbPr vagy VGA2-IN/YPbPr csatlakozást végeznek.
HU-16
Page 17
Videó forráseszközök csatlakoztatása
A kivetítőt számos videóforrához lehet csatlakoztatni, amelyek a következő kimenetek valamelyikével rendelkeznek:
HDMI Komponens videó S-Video Video (kompozit)
A kivetítő és a videoforrás összekötésére a fenti csatlakozási módok közül csak egyet kell használni, azonban az egyes módszerek különböző szintű videominőséget szolgáltatnak. A választott módszer leginkább attól függ, hogy mely végződések állnak rendelkezésre mind a kivetítőn, mind a videoforráson, a következők szerint:
Terminál név Csatlakozó megjelenése Referencia Képminőség
HDMI HDMI “HDMI jelforrás
csatlakoztatása”
a következő
oldalon: 18
Komponens
videó
VGA1-IN/YPbPr vagy
VGA2-IN/YPbPr
“Komponens
videojelet adó
eszköz
csatlakoztatása”
a következő
oldalon: 18
S-Video S-VIDEO “S-video
videojelet adó
eszköz
csatlakoztatása”
a következő
oldalon: 19
Videó VIDEO “Kompozit
videojelet adó
eszköz
csatlakoztatása”
a következő
oldalon: 20
Legjobb
Jobb
Normál
Megjegyzés
Nem minden típus rendelkezik HDMI bemeneti aljzattal. Csatlakoztatás előtt ellenőrizze a kivetítőt
HU-17
Page 18
HDMI jelforrás csatlakoztatása
Vizsgálja meg videó jelforrását, rendelkezik-e használaton kívüli HDMI kimeneti csatlakozókkal:
Ha igen, használhatja a következő módszert. Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A kivetítő csatlakoztatása HDMI jelforráshoz:
1. Csatlakoztassa egy HDMI-kábel egyik végét a HDMI forráseszköz HDMI
kimeneti csatlakozójához.
2. A HDMI-kábel másik végét a kivetítőn lévő HDMI csatlakozóhoz
csatlakoztassa.
Komponens videojelet adó eszköz csatlakoztatása
A jelet szolgáltató készüléken ellenőrizze, hogy vannak-e nem használt komponens videó kimenetei:
Ha igen, használhatja a következő módszert. Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A kivetítő csatlakoztatása komponens videó jelet adó eszközhöz:
1. Vegyen egy VGA (D-Sub) – HDTV (RCA) átalakítókábelt, és a 3 RCA
típusú csatlakozóval végződő végét csatlakoztassa a videójelet adó készüléken a komponens kimenetekre. A színek szerint párosítsa a csatlakozódugókat az aljzatokkal, zöldet a zöldbe, kéket a kékbe és pirosat a pirosba.
2. Csatlakoztassa a (D-Sub csatlakozóval rendelkező) kábel másik végét a
kivetítőn a VGA1-IN/YPbPr vagy VGA2-IN/YPbPr jelbemeneti aljzatba.
Fontos
Ha a kiválasztott videó képjel nem látható a vásznon, miután
bekapcsolják a kivetítőt annak ellenére, hogy a helyes videó jelforrást választották ki, győződjön meg arról, hogy a videó forráseszköz be van kapcsolva és megfelelően működik. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
HU-18
Page 19
S-video videojelet adó eszköz csatlakoztatása
A jelet szolgáltató készüléken ellenőrizze, hogy rendelkezik-e nem használt S-Video kimeneti csatlakozóaljzattal:
Ha igen, használhatja a következő módszert. Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A kivetítő csatlakoztatása S-Video jelet adó eszközhöz:
1. Fogjon egy S-Video kábelt és az egyik végét dugja a videójelet adó készüléken az S-Video kimeneti aljzatba.
2. Csatlakoztassa az S-Video kábel másik végét a kivetítőn az S-VIDEO aljzatba.
Fontos
Ha a kiválasztott videó képjel nem látható a vásznon, miután
bekapcsolják a kivetítőt annak ellenére, hogy a helyes videó jelforrást választották ki, győződjön meg arról, hogy a videó forráseszköz be van kapcsolva és megfelelően működik. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
Ha a projektor és a S-Video videójelet adó készülék között már
létrehozott komponens videó kapcsolatot, akkor a készülékhez nem kell újból csatlakozni S-Video használatával, mert ez egy szükségtelen második, gyengébb képminőségű kapcsolatot hoz létre. Lásd: “Videó forráseszközök csatlakoztatása” a következő
oldalon: 17 a részletekért.
HU-19
Page 20
Kompozit videojelet adó eszköz csatlakoztatása
A jelet szolgáltató készüléken ellenőrizze, hogy vannak-e nem használt kompozit videó kimenetei:
Ha igen, használhatja a következő módszert. Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A kivetítő csatlakoztatása kompozit videójelet adó eszközhöz:
1. Fogjon egy videókábelt és az egyik végét dugja a videójelet adó
készüléken a videó kimeneti aljzatba.
2. Csatlakoztassa a videokábel másik végét a kivetítőn a VIDEO aljzatba.
Fontos
Ha a kiválasztott videó képjel nem látható a vásznon, miután
bekapcsolják a kivetítőt annak ellenére, hogy a helyes videó jelforrást választották ki, győződjön meg arról, hogy a videó forráseszköz be van kapcsolva és megfelelően működik. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
Az eszközt csak akkor csatlakoztassa a kompozit videó kapcsolattal,
ha sem a komponens videó sem az S-Video bemenetek nem elérhetőek. Lásd: “Videó forráseszközök csatlakoztatása” a
következő oldalon: 17 a részletekért.
HU-20
Page 21
Kezelés
A kivetítő be- és kikapcsolása
A kivetítő bekapcsolása:
1. Szorosan csatlakoztassa az AC tápkábelt és a jelkábel(eke)t.
2. A gomb megnyomásával kapcsolja be a kivetítőt. A kivetítő bemelegedéséhez kb. egy perc szükséges.
3. Kapcsolja be a jelforrást (számítógép, noteszgép, DVD stb.) A kivetítő automatikusan érzékeli a forrást.
Ha egyszerre több jelforrást csatlakoztat a kivetítőhöz, használja a
kivetítőn lévő SOURCE gombot vagy a távvezérlő Source gombját a kívánt forrás kiválasztásához, illetve nyomja meg a kívánt forrásgombot a távvezérlőn.
Figyelem
Ne nézzen az objektívbe, ha a lámpa világít. Ez a szeme maradandó
károsodását okozhatja.
A gyújtópont magas hőmérsékletet közvetít. A tűzveszély elkerülése
érdekében ne helyezzen tárgyakat a közelébe.
A kivetítő kikapcsolása:
1. Nyomja meg a gombot a kivetítő lámpájának kikapcsoláshoz. A képen megjelenik az üzenet: "Kikapcsolja? Nyomja meg újra az üzemkapcsoló gombot.".
2. A megerősítéshez nyomja meg újra a gombot.
A ventilátorok tovább működnek a hűtés biztosítása érdekében.Amikor a táp LED folyamatos kék színre vált, azt jelenti, hogy a
kivetítő átváltott a készenléti módba.
Ha a kivetítőt újra be kívánja kapcsolni, várnia kell, amíg a hűtési
ciklus befejeződik és a kivetítő készenléti állapotba lép. Miután a kivetítő készenléti módba lépett, nyomja meg a gombot a kivetítő
újraindításához.
3. Húzza ki a kivetítő AC tápkábelét az elektromos csatlakozóaljzatból és a kivetítőből.
4. Kikapcsolása után ne kapcsolja be azonnal a kivetítőt.
HU-21
Page 22
A kivetített kép magasságának beállítása
Állítható láb
A kivetítő állítható lábbal van felszerelve a kivetített kép magasságának beállításához. A kép megemeléséhez vagy leeresztéséhez forgassa az állítható lábat a kép magasságának finombeállításához.
Megjegyzés
A kivetítő sérülésének elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy az állítható láb teljesen visszahúzódott helyzetben van, mielőtt áthelyezné a kivetítőt vagy behelyezné hordtáskájába.
A nagyítás és fókusz beállítása
Zoom gyűrű
Élességállító gyűrű
1. Az élességállító gyűrű forgatásával tegye élessé a képet. Az
élességállításhoz állókép használata javasolt.
2. A zoom gyűrű forgatásával állítsa be a kép méretét.
HU-22
Page 23
A vetített kép méretének beállítása
A vetítővászon mérete, valamint a vetítési távolság az alábbi ábrán és táblázatban látható.
Legnagyobb nagyítás Legkisebb nagyítás
Vászon
Objektív középpont
Függőleges eltolás
Vetítővászon mérete
Átló
[hüvelyk (cm)]
30 (76) 45,3 (1,2) 50,6 (1,3) 18 (45,72) 2,70 (6,86) 60 (152) 92,2 (2,3) 102,9 (2,6) 36 (91,44) 5,40 (13,72) 80 (203) 123,5 (3,1) 137,7 (3,5) 48 (121,92) 7,20 (18,29)
100 (254) 154,8 (3,9) 172,5 (4,4) 60 (152,4) 9,00 (22,86) 150 (381) 233,0 (5,9) 259,6 (6,6) 90 (228,6) 13,50 (34,29) 200 (508) 311,2 (7,9) 346,7 (8,8) 120 (304,8) 18,00 (45,72) 250 (635) 389,4 (9,9) 433,8 (11,0) 150 (381,0) 22,50 (57,15) 300 (762) 467,6 (11,9) - 180 (457,2) 27,00 (68,58)
Vetítési távolság [hüvelyk (m)]
(min. zoom) (max. zoom)
Vetítési távolság
4 : 3 vászon
Képmagasság [hüvelyk (cm)]
Függőleges
eltolás
[hüvelyk (cm)]
Megjegyzés
A kivetítőt vízszintesen helyzze el. A nem teljesen vízszintes helyzetben történő használat a meleg felgyülemlését és a kivetítő károsodását okozhatja.
A kivetítő oldalai legalább 30 cm-re legyenek a környező tárgyaktól.
Ne használja a kivetítőt füstös környezetben. A füst lecsapódhat a fonotosabb részegységeken és megrongálhatja a kivetítőt vagy leronthatja teljesítményét.
A különleges telepítést, pl. a mennyezetről történő függesztést illetően érdeklődjön kereskedőjénél.
HU-23
Page 24
A menü használata
A kivetítő több nyelven is elérhető, képen megjelenő beállító menüje segítségével beállíthatja a képet és megváltoztathatja a beállításokat.
Üzemeltetés
1. Nyomja meg a MENU gombot a kivetítőn vagy a Menu gombot a
távvezérlőn az OSD menü megjelenítéséhez.
2. Az OSD menü megjelenésekor a / gombok segítségével választhat a főmenü pontjai közül.
3. A főmenü megfelelő menüpontjának kiválasztása után nyomja meg a gombot, hogy az almenükben megadja a beállításokat.
4. A / gombok segítségével válasszon menüpontot, és a / gomb segítségével módosítsa a beállításokat.
5. Nyomja meg a MENU gombot a távvezérlőn vagy a Menu gombot a távvezérlőn, és a képen visszatér a főmenü.
6. Az OSD menüből történő kilépéshez nyomja meg újra a MENU gombot a kivetítőn vagy a Menu gombot a távvezérlőn. Az OSD menü bezáródik, és a kivetítő automatikusan menti az új beállításokat.
HU-24
Page 25
Kép
Jel
Fényerő
Kontraszt
Színbeállítás
Trapézkorrekció
Nagyítás
Képarány
Kép
Brilliant Color
Gamma
Frekvencia
Sávkövetés
Vízszintes helyzet
Függőleges helyzet
Színhőmérséklet, Vörös,
Zöld, Kék
Prezentáció, Világos, Mozi, sRGB, Felhasználói, Osztályterem, Fekete tábla, Három dimenzió
Videó kép
Hang
Beállítás
Nyelv
Gyári alapbeállítás
Szín
Élesség
Árnyalat
Hangerő
Némítás
Menü helyzete
Kivetítés
Színtér
Lámpahasználat
Lámpa nullázása
Jelszó
Auto. Kikapcsolás
Forrás zár
Fényes mód
Intenzív hűtés
OSD időtúllépés
3D mód
3D szink. ford.
Igen, Nem
Be, Ki
Igen, Nem
Jelszó megadása
Jelszócsere
Kilépés
0-60 perc
Be, Ki
Világos, ECO
Be, Ki
5-60 mp
Be, Ki
Be, Ki
Igen, Nem
HU-25
Page 26
Kép
Fényerő
A kép fényerejének növeléséhez vagy csökkentéséhez.
Kontraszt
A világos és sötét részek közötti különbség mértékét módosítja.
Színbeállítás
Beállítja a színhőmérsékletet. Magas hőmérsékleten a kép hűvösebbnek, alacsonyabb hőmérsékleten pedig melegebbnek tűnik. A “User” (Felhasználói) kiválasztásval a 3 alapszín (Vörös, Zöld, Kék) intenzitását külön-külön módosíthatja a színhőmérséklet személyre szabása érdekében.
Trapézkorrekció
A ferde szögű vetítésből adódóan torzult kép kézi korrigálása.
Nagyítás
Nagyítja/kicsinyíti a képet.
Képarány
Ezt a funkciót a kívánt képméretarány kiválasztására használja. SVGA típusok esetében:
4:3 Megtörténik a bemeneti jelforrás átméretezése 800 x 600 képpontra.
16:9-I: Megtörténik a bemeneti jelforrás átméretezése 800 x 450 képpontra.
16:9-II: Megtörténik a bemeneti jelforrás átméretezése 800 x 480
képpontra (800 x 600 látható).
XGA típusok esetében:
4:3 Megtörténik a bemeneti jelforrás átméretezése 1024 x 768 képpontra.
16:9-I: Megtörténik a bemeneti jelforrás átméretezése 1024 x 576
képpontra.
HU-26
Page 27
16:9-II: Megtörténik a bemeneti jelforrás átméretezése 1024 x 614
képpontra (1024 x 768 látható).
Kép
Számos előre beállított gyári érték áll rendelkezésre, amelyeket különféle képtípusokhoz optimalizáltak.
Prezentáció: Számítógéphez vagy noteszgéphez. Világos: Világosabb környezethez. Mozi: házi-mozihoz. sRGB: Szabványos PC-s színmegjelenítéshez. Felhasználói: a felhasználói beállítások mentéséhez. Osztályterem: tanteremben történő vetítéshez. Fekete tábla: fekete vetítővászonhoz. Három dimenzió: 3D-s videók megtekintéséhez.
Brilliant Color
Beállítja a Brilliant Color értéket az expozíciós tartomány bővítéséhez és kiemeli a részleteket a szemcsézettségtől mentes képhez.
Gamma
A sötét háttér megjelenítését szabályozza. Nagyobb gamma mellett a sötétebb jelenetek fényesebbnek tűnnek.
Megjegyzés
Gazdaságos készenlét (<1W) módban a VGA és az áthurkoló audió kábel csatlakozója nem működik.
HU-27
Page 28
Jel
Frekvencia
A kivetítő időzítését a számítógéphez állítja.
Sávkövetés
A kivetítő fázisát a számítógéphez állítja.
Vízszintes helyzet
A képet balra vagy jobbra mozgatja a vetítési területen belül.
Függőleges helyzet
A képet fel vagy le mozgatja a vetítési területen belül.
HU-28
Page 29
Videó kép
Szín
a videoképet a fekete-fehér és a teljesen telített színek között állítja be.
Élesség
A kép élesítéséhez vagy lágyításához.
Árnyalat
A színegyensúly állítása vörösebb vagy zöldebb felé.
Hang
Hangerő
Beállítja a hangerőt.
Némítás
Ideiglenesen némítja a hangot.
HU-29
Page 30
Beállítás
Menü helyzete
A menü helyzetének módosítása a képen.
Kivetítés
Lehetővé teszi a kép beállítását a kívetítő helyzetének megfelelően: normál vagy fejjel lefelé, a vászon előtt vagy mögött. A kép ennek megfelelő megfordítása.
Színtér
Válassza ki a megfelelő színmátrixot az RGB,YCbCr/YPbPr értékek közül.
Lámpahasználat
Jelzi, hogy mióta működik a lámpa (órákban kifejezve).
Lámpa nullázása
A lámpa használati idejét 0 órára állítja vissza.
Jelszó
A jelszó beállításához vagy módosításához. Ha a jelszófunkciót választják, a vetítéshez meg kell adnia a jelszót a kivetítő minden egyes bekapcsolása alkalmával. A jelszó alapértelmezett értéke "Jobbra-Balra-Le-Fel" (első alkalommal).
HU-30
Page 31
Auto. kikapcsolás
Beállítja a visszaszámlálás időközét. A visszaszámlálás elkezdődik, amikor a kivetítő nem kap bemeneti jelet. Ezután a kivetítő automatikusan kikapcsolódik, amint lejár az idő (perc).
Forrás zár
Be: a kivetítő a megadott csatlakozót keresi meg.
Ki: a kivetítő más jeleket fog keresni, ha az aktuális bemenő jel elveszett.
Fényes mód
ECO: az „ECO” (Gazdaságos) lehetőséggel kiolthatja a vetítőlámpát, így
csökkentheti az energiafogyasztást és akár 120%-kal növelheti a lámpa élettartamát.
Világos: Válassza a „Világos" lehetőséget a fényerő növeléséhez.
Intenzív hűtés
E funkció választásakor a ventilátorok maximális sebesség mellett, folyamatosan működnek a hatékony hűtés érdekében, ha nagy magasságban használják.
OSD időtúllépés
Az OSD menü visszaszámlálás időtartama (üresjáratban, mp).
3D mód
Be: A 3D funkció engedélyezése. Ki: A 3D funkció letiltása.
Ha a 3D szink. beállítása "On" (Be), a bemeneti jelforrás, illetve műsorsugárzás beállításai a következők legyenek:
1. S-VIDEO és VIDEO bemeneti forrás esetébe a jeltípus NTSC (60)
legyen.
2. Számítógépes bemeneti forrás esetében a hardver- és
szoftverkövetelmények a következők: Windows 7 operációs rendszer, 3D videó és professzionális 3D videolejátszó szoftverek. A számítógép kimeneti frekvenciája 120 Hz és a grafikuskártya legalább NVIDIA 9800 legyen.
3D szink. ford.
Be: a bal és a jobb kép tartalmának megfordítása. Ki: alapértelmezett képkocka tartalom.
HU-31
Page 32
Nyelv
Válassza ki a képen megjelenő menü nyelvét.
Gyári alapbeállítás
A beállítások visszaállítása a gyári alapértékre.
HU-32
Page 33
Függelék
Lámpacsere
Az idő múlásával a kivetítő lámpájának fényereje fokozatosan csökken és a lámpa egyre törékenyebbé válik. A figyelmeztető üzenet megjelenésekor ajánlott kicserélni a lámpát. Ne kísérelje meg saját maga kicserélni a lámpát. Bízza a cserét képzett szakemberre.
Megjegyzés
A lámpa közvetlenül a kivetítő kikapcsolását követően rendkívül forró. Ha megérinti a lámpát, megégetheti az ujját. A lámpa cseréjekor várjon legalább 45 percet, amíg lehűl.
Soha ne érintse meg a lámpa üvegből készült részeit. A lámpa felrobbanhat a nem megfelelő kezelés esetén. Idetartozik a lámpa üvegfelületének érintése is.
A lámpa élettartama a lámpa típusától és a használat környezetétől függően eltérhet. Nincs garancia arra, hogy minden lámpa életciklusa ugyanakkora. Bizonyos lámpák hamarabb meghibásodnak vagy érik el életciklusuk végét, mint más, azonos lámpák.
A lámpa vibrálás, ütés vagy elhasználódás miatt felrobbanhat. A robbanásveszély mértéke attól függ, hogy milyen környezetben vagy körülmények között használják a kivetítőt és a lámpát.
Viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget a lámpa javítása vagy leválasztása közben.
A gyakrabb be- és kikapcsolás megrongálja a lámpát és lerövidítheti a lámpa élettartamát. Várjon legalább 5 percig a kivetítő kikapcsolásáig, miután bekapcsolta azt.
Ne működtesse a lámpát papír, textília és egyéb éghető anyag közelében, és ne takarja le ilyen anyagokkal.
Ne működtesse a lámpát tűzveszélyes anyagot, pl. hígítót tartalmazó légkörben.
Alaposan szellőztesse ki a területet vagy helyiséget, ha a lámpát oxigént tartalmazó légkörben működteti (a levegőben). Az ózon belégzése fejfájást, hányingert, szédülést és egyéb tüneteket okozhat.
A lámpa szervetlen higanyt tartalmaz. Ha a lámpa eltörik, a benne lévő higany a szabadba kerül. Azonal hagyja el a területet, ha a lámpa eltörik a kivetítő működése közben, és szellőztesse ki a területet legalább 30 percig, hogy elkerülje a higanygőz belégzését. Ellenkező esetben a felhasználó egészsége károsodhat.
HU-33
Page 34
1. Kikapcsolja a kivetítőt.
1
2
3
4
2. Ha a kivetítő mennyezeti konzolra van felszerelve, távolítsa el.
3. Húzza ki a hálózati vezetéket.
4. Távolítsa el a csavart a lámpaburkolat oldalán. 1
5. Távolítsa el a burkolatot. 2
6. A lámpamodulban lazítsa meg a csavarokat. 3
7. Emelje fel a fogantyút és húzza ki a modult. 4
8. Helyezze be az új lámpamodult a kivetítőbe és húzza meg a csavarokat.
9. Helyezze vissza a lámpburkolatot és húzza meg a csavart.
10. Kapcsolja be a kivetítőt. Ha a lámpa nem kapcsolódik be a bemelegítés végén, próbálja meg újra beszerelni a lámpát.
11. Állítsa vissza a lámpa működési idejét. Lásd: “Beállítás> Lámpa nullázása” menü.
3
1
2
4
Megjegyzés
Az elhasznált lámpától a helyi szabályozást betartva szabaduljon meg.
Ellenőrizze, hogy teljesen meg vannak-e húzva a csavarok. A laza csavarok sérülést vagy balesetet eredményezhetnek.
Mivel a lámpa üvegből készült, ne ejtse el az egységet és ne karcolja meg az üveget.
Ne használja újra a régi lámpát. Ellenkező esetben a lámpa felrobbanhat.
Ne feledje kikapcsolni a kivetítőt és kihúzni az AC tápkábelét a lámpa cseréje előtt.
Ne használja a kivetítőt eltávolított lámpaburkolattal.
HU-34
Page 35
Mennyezetre szerelés
1. A kivetítő sérülésének elkerülése érdekében kérjük, használja az
Optoma által ajánlott szerelőkészletet a felszereléshez.
2. Amennyiben harmadik fél által forgalmazott mennyezetre szerelő
készletet kíván használni, győződjön meg arról, hogy a kivetítőt tartó konzol rögzítésére szolgáló csavarok megfelelnek az alábbi előírásokkal:
Csavar típusa: M4*3 Maximális csavar hosszúság: 8mm Minimális csavar hosszúság: 6 mm
120.0073.00
57.94
61.70
278.32
210.70
29.70
12.70
139.00 38.50
54.00
231.50
Objektív
Egység: mm
Megjegyzés
Jegyezze meg, hogy a helytelen telepítés miatti sérülés érvényteleníti a garanciát.
Figyelem
1.Ha más gyártótól vásárol mennyezetre szerelő konzolt, megfelelő méretű csavarokat használjon a kivetítő rögzítéséhez. A szerelőlemez vastagságától függően a csavar mérete eltérő lehet.
2.Győződjön meg arról, hogy a mennyezet és a kivetítő alja között legalább 10 cm távolság van.
3.A kivetítőt ne telepítse hőforrás közelében.
HU-35
Page 36
Kompatibilitási módok
Számítógép:
Mód Felbontás V-Szink [KHz] F-Szink [Hz]
640 x 350 31,5 70 640 x 350 37,9 85 720 x 350 31,5 70 640 x 400 31,5 70 640 x 400 37,9 85,1 720 x 400 31,5 70 720 x 400 37,9 85 720 x 576 - 50 720 x 576 - 60
VGA 640 x 480 31,5 60
SVGA 800 x 600 35,2 56,3
832 x 624 - 72
832 x 624 - 75 1024 x 576 - 50 1024 x 576 - 60
XGA 1024 x 768 48,4 60
1152 x 864 - 60
1152 x 870 - 75
HD720 1280 x 720 - 50 HD720 1280 x 720 - 60 HD720 1280 x 720 - 75 HD720 1280 x 720 - 85 WXGA 1280 x 768 47,4 60
-67 37,9 72,8 37,5 75 43,3 85
37,9 60,3 46,9 75 48,1 72,2
-80 53,7 85,1
56,5 70,1 57,7 72
60 75
68,7 85
-70
-75
-85
-70
-75
-85
HU-36
Page 37
WXGA-800 1280 x 800 - 60
SXGA 1280 x 1024 64 60
80 75
91,1 85
1366 x 768 - 60 1440 x 900 55,935 60
SXGA+ 1400 x 1050 - 60
UXGA 1600 x 1200 75 60
HDTV 1920 x 1080 33,8 30
1920 x 1080 28,1 25 1920 x 1080i - 50 1920 x 1080i - 60
1920 x 1080p - 24 1920 x 1080p - 25 1920 x 1080p - 30 1920 x 1080p - 50 1920 x 1080p - 60
1280 x 720 45 60 1280 x 720p - 50 1280 x 720p - 60
SDTV 720 x 576 31,3 50
720 x 576i - 50
720 x 576p - 50
720 x 480 31,5 60 720 x 480i - 60
720 x 480p - 60
Macbook/Macbook
Pro (Intel)
Macbook Pro (Intel) 1280 x 800 - 60
Power Mac G4/G5 800 x 600 - 72, 75, 85
Power Mac G4 1280 x 720 - 75, 85 Power Mac G4 1280 x 768 - 60, 85 Power Mac G5 1280 x 1024 - 75
800 x 600 - 60, 72, 75, 85 1024 x 768 - 60, 70, 75, 85 1280 x 720 - 60, 75, 85 1280 x 768 - 60, 75, 85
1680 x 1050 - 60
1280 x 1024 60, 75
1024 x 768 - 60, 70, 75, 85 1280 x 720 - 60 1280 x 768 - 75 1280 x 800 - 60
1280 x 1024 - 60
HU-37
Page 38
Videó:
NTSC NTSC M/J, 3,58MHz, 4,43MHz
PAL PAL B/D/G/H/I/M/N, 4,43MHz
SECAM SECAM B/D/G/K/K1/L, 4,25/4,4 MHz
SDTV 480i/p, 576i/p HDTV 720p(50/60Hz), 1080i(50/60Hz), 1080P(50/60Hz)
HU-38
Page 39
RS232 parancsok és protokoll funkciólista
RS232 csatlakozó érintkező-kiosztása
9 érintkezős D-Sub
11 CD 2RXD 3TXD 4DTR 5GND 6DSR 7RTS 8CTS 9RI
Vezetéklista
C1 SZÍN C2
1 Fekete 1 2Barna 2 3 Vörös 3 4 Narancssárga 4 5Sárga 5 6Zöld 6 7Kék 7 8Bíbor 8 9 Fehér 9
HÉJ DW HÉJ
HU-39
Page 40
RS232 protokoll funkciólista
Baud sebesség: 9600 Adatbitek: 8 Paritás: Nincs Stopbit: 1 Áramlás-szabályozás: Nincs UART16550 FIFO: Letiltva Kivetítő visszajelzés (Sikeres): P Kivetítő visszajelzés (Sikertelen): F
Megjegyzés
Valamennyi ASCII-parancs után <CR> (kocsivissza-jel) van.
ASCII-kódban a 0D a <CR> hexadecimális kódja.
SEND to projector 232 ASCII Code HEX Code Function Description ~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON ~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible) ~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~1111 (a=7E 30 30 30 30)
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync ~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On ~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatibl e) ~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On ~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatibl e) ~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze ~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backw ard compatible) ~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus ~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus ~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 35 0D Direct Source Comman ds HDMI (ES551/EX551/ only) ~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1 ~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 2 ~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA 1 Component ~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video ~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video ~XX12 13 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 Component ~XX20 0 7E 30 30 32 30 20 30 0D Display Mode None ~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Presentation ~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright ~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie ~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB ~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User ~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard ~XX20 8 7E 30 30 32 30 20 38 0D Classroom ~XX20 9 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D ~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=3 1 30 30) ~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a =31 30 3 ~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) ~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor ~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film ~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video ~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics ~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D PC ~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm ~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium ~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold ~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D Color Space RGB ~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
(Password only support Up(1)/Down(2)/Left(3)/Right(4)) ~4444 (a=7E 39 39 39 39)
TM
XX=01-99, kivetítő azonosítója, XX=00 minden kivetítőre vonatkozik
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
HU-40
Page 41
~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX44 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9-l ~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:9-ll ~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -30 (a=2D 33 30) ~ 30 (a=33 30) ~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode DLP-Link ~XX230 0 7E 30 30 32 33 30 20 30 0D 3D Mode Off ~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert On ~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert Off ~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English ~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German ~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French ~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian ~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish ~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese ~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish ~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch ~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish ~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czech ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic ~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai ~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish ~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi ~XX70 25 7E 30 30 37 30 20 32 35 0D Vietnamese ~XX70 26 7E 30 30 37 30 20 32 36 0D Indonesian ~XX70 27 7E 30 30 37 30 20 32 37 0D Romanian ~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop ~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop ~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling ~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling ~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left ~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right ~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre ~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left ~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right ~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) By signal ~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable ~XX78 0 7E 30 30 37 38 20 32 0D Disable(0/2 for backward compatible) ~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On ~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 20 (a=32 30) ~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On ~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On ~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 60 (a=36 30) ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright ~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D STD (0/2 for backward compatible) ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes ~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible) ~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes ~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert SEND to emulate Remote ~XX140 1 7E 30 30 31 34 30 20 31 0D Power
HU-41
Page 42
~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up/Page + ~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left/Source ~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU) ~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right/Re-SYNC ~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down/Page ­~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone + ~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone ­~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume ­~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume + ~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness (1) ~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu (2) ~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D 3D (3) ~XX140 22 7E 30 30 31 34 30 20 32 32 0D <ES551/EX551/only> HDMI (4) ~XX140 23 7E 30 30 31 34 30 20 32 32 0D <ES550 & 551/EX550 & 551/
~XX140 24 7E 30 30 31 34 30 20 32 34 0D AV Mute (6) ~XX140 25 7E 30 30 31 34 30 20 32 35 0D S-Video (7) ~XX140 26 7E 30 30 31 34 30 20 32 36 0D VGA1/2 toggle (8) ~XX140 27 7E 30 30 31 34 30 20 32 37 0D Video (9) SEND from projector automatically 232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8/9 = Standby/Warming/
Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours
READ from projector 232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description ~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n : 0/1/2/3/4/5 = None/VGA1/VGA2/S-Video/
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/7/8/9/None/Presentation/Bright/
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn (ES550/ES551/EX550/EX551) n: 0/1/2 = 4:3/
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1/2/3/4 =ES550/ES551/EX550/EX551 ~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour ~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
only>
Contrast (4)
Cooling/Out of Range/Lamp fail/
Running Out/Cover Open
Video/HDMI<ES551/EX551/ only>
Movie/sRGB/User/Blackbo ard/Classroom/3D
16:9-I/16:9-II
Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
a : 0/1 = Off/On bbbb: LampHour c: source 00/01/02/03/ 04/05 = None/VGA1/
VGA2/S-Video/Video/HDMI<ES551/EX551/ only>
dddd: FW version e : Display mode 0/1/2/3/4/5/7/8/9 None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/
Blackboard/Classroom/3D
HU-42
Page 43
Hibakeresés
Mielőtt szervizbe küldené a kivetítőt, tekintse át az alábbi problémákat és megoldásokat. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor vegye fel a kapcsolatot a helyi viszonteladóval vagy szakszervizzel. Ezenkívül lásd: "A LED kijelző üzenetei".
Indítási problémák
Ha nem kapcsolódnak be a fények:
Ellenőrizze, hogy szorosan csatlakozik-e a tápkábel a kivetítőhöz, illetve
egy működő konnektorhoz.
Nyomja meg újra a főkapcsoló gombot. Húzza ki a tápkábel dugóját, várjon egy ideig, dugja be újra, majd
nyomja meg újra a főkapcsoló gombot.
Képproblémák
Ha a forráskeresés jelenik meg:
Nyomja meg a SOURCE gombot a kivetítőn vagy a Source gombot a
távvezérlőn egy aktív bemeneti forrás választásához.
Győződjön meg arról, hogy a külső forráseszköz be van kapcsolva és
csatlakozik.
Számítógépes kapcsolat esetében győződjön meg arról, hogy a
notebook számítógép külső videó csatlakozója be van kapcsolva. Lásd a számítógép kézikönyvét.
Ha a kép nem éles:
A képernyőmenü megjelenítése közben állítson az élességállító gyűrűn.
(A vetített kép méretének nem kell változnia. Amennyibe igen, Ön a zoomot állítja, nem az élességet.)
Ellenőrizze a vetítőlencsét, hogy nem-e szorul tisztításra.
Ha számítógépes kapcsolat esetén a kép villódzik vagy labilis:
Nyomja meg a MENU gombot a kivetítőn vagy a Menu gombot a
távvezérlőn, lépjen a Jel elemre, és állítsa be a Frekvencia vagy
Sávkővetés értékét.
Távvezérlő problémák
Ha a távvezérlő nem működik:
Győződjön meg arról, hogy a kivetítő elején lévő vevő és a távvezérlő
között nincs semmiféle akadály. A távvezérlőt hatósugáron belül használja.
Irányítsa a távvezérlőt a készülék elején lévő távvezérlő-érzékelőre. Irányítsa a távvezérlőt, hogy merőlegesen a kivetítőre nézzen, ne
oldalra.
HU-43
Page 44
A LED kijelző üzenetei
Kivetítő állapota POWER TEMP LAMP Készenléti üzemmód Folyamatos kék Ki Ki Normál működési mód Villog 30
Normál hűtés Folyamatos kék Folyamatos kék Folyamatos vörös Sikertelen lámpagyújtás Folyamatos kék Ki Villogó vörös Lámpa-élettartam vége Folyamatos kék Ki Folyamatos vörös Hőmérséklet hiba Folyamatos kék Villogó kék Ki Ventilátorhiba Folyamatos kék Folyamatos kék Ki Színkerék vagy DMD hiba Villogó kék Villogó kék Villogó vörös
másodpercig a bekapcsolást követően, majd folyamatosan, kék színnel világít
Ki Ki
HU-44
Page 45
Optoma globális képviseletek
Szerviz- és támogatásai információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi képviselettel.
USA
3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA 888-289-6786 www.optomausa.com services@optoma.com
Kanada
5630 Kennedy Road, Mississauga, 905-361-2582 ON, L4Z 2A9, Canada 905-361-2581 www.optoma.ca services@optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Service Tel : +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
France
Batiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr
Spain
C/ Jose Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32 Spain
Deutschland
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670 D40549 Dusseldorf, +49 (0) 211 506 66799 Germany info@optoma.de
HU-45
Page 46
Scandinavia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90 3040 Drammen +47 32 98 89 99 Norway info@optoma.no PO.BOX 9515 3038 Drammen Norway
Latin America
3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA 888-289-6786 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004 seoul,135-815, KOREA +82+2+34430005
Japan
東京都足立区綾瀬 3-25-18 株式会社オーエスエム サポートセンター :0120-46-5040
info@osscreen.com
www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. +886-2-2218-2360 Shindian City, +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.O.C. services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
HU-46
Page 47
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376 Changning District +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
HU-47
Page 48
Szabályzatok és biztonsági előírások
Ez a függelék a kivetítővel kapcsolatos, általános megjegyzéseket tartalmazza.
FCC nyilatkozat
Ez a készülék bevizsgálásra került és megfelelt az FCC szabályok 15. részében foglalt B osztályú digitális eszközre vonatkozó határértékeknek. Ezeket a határértékeket úgy állapítottuk meg, hogy lakásban történő használat esetén megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferenciák ellen. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát állít elő, alkalmaz és sugároz ki, és, amennyiben felszerelése és használata nem az előírások és az útmutató szerint történik, káros interferenciát képes előidézni a rádiókommunikációban.
Arra azonban nincs garancia, hogy egy speciális telepítésben nem lép fel interferencia. Ha a készülék a ki- és bekapcsolásával bizonyíthatóan okozója valamilyen zavaró hatásnak, a készülék tulajdonosa a következő módszerek valamelyikét (vagy többet) alkalmazva megkísérelheti a hatás kiküszöbölését:
A vevőantennát állítsa más irányba, vagy helyezze átNövelje a távolságot a berendezés és a vevőkészülék között.
Csatlakoztassa a készüléket a vevő hálózati áramkörétől eltérő hálózati konnektorba
Vagy kérje a kereskedő vagy egy tapasztalt rádió/TV szerelő segítségét.
Megjegyzés: Árnyékolt kábelek
Minden más számítástechnikai eszközhöz való csatlakoztatás árnyékolt kábelekkel történik az FCC előírásoknak való megfelelés érdekében.
Figyelem
A gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (Szövetségi Távközlési Bizottság) által biztosított jogát, hogy ezt a kivetítőt működtesse.
HU-48
Page 49
Üzemi feltételek
Ez a berendezés megfelel az FCC-szabályzat 15. részében foglaltaknak. A működtetésnek az alábbi két feltétele van:
1. A készülék nem okozhat káros zavart, és
2. A készüléknek minden zavart fogadnia kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is.
Megjegyzés: Kanadai felhasználók
Ez a B osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Nyilatkozat az EU szabályok kielégítésérõl
EMC irányelv 2004/108/EK (módosításokkal együtt) 2006/95/EK kisfeszültségű készülékekre vonatkozó irányelv R & TTE irányelv 1999/5/EK (ha a termék RF funkcióval rendelkezik)
Utasítások az eszköz megfelelő selejtezését illetően
Az elektronikus berendezés kiselejtezése esetén ne dobja a lakossági szeméttárolóba. A minimális szennyezés és a környezet lehető legnagyobb mértékű védelme érdekében dolgozza fel újra.
HU-49
Page 50
Távvezérlő
Tápfeszültség
Be-, illetve kikapcsolja a kivetítőt.
B gomb
Dupla kattintás a bal egérgombbal.
J gomb
Dupla kattintás a jobb egérgombbal.
Oldal +
Lapozás fel művelet.
Oldal -
Lapozás le művelet.
Bevitel/ /Súgó?
Megerősíti a választást.
? Megnyitja a Súgó menüt.
Forrás
A bemeneti jelek közötti váltáshoz való.
Újraszinkr.
Automatikusan a bemeneti jelforráshoz szinkronizálja a kivetítőt.
Négyirányú gombok
A négy iránygomb segítségével választhat az elemek között, illetve módosíthatja a választást.
Trapézkorrekció +/-
A ferde szögű vetítésből adódóan torzult kép kézi korrigálása.
Volume +/-
Beállítja a hangerőt.
Fényerő
Megjeleníti a beállító csúszkát a fényerő értékének beállításához.
3D
A 3D funkció be- vagy kikapcsolása.
Menü
Megjeleníti a képernyőn megjelenő menüket.
HDMI
HDMI jelet jelenít meg. (Ez a funkció nem működik, ha
atermék nem rendelkezik HDMI csatlakozóval.)
HU-50
Page 51
Kimerevít
A vetített kép kimerevítéséhez.
AV némítás
Ideiglenesen megszünteti az AV némítás funkciót. Csak az AV némítás gomb újbóli megnyomására történik meg a hang és kép visszaállítása. Bármely más gomb megnyomására a vetített kép rendellenessé válik és nem történik hang kibocsátása.
S-Video
S-video jelet jelenít meg.
VGA
A bemeneti forrás váltása a VGA1 és VGA2 között.
Videó
Videó jel megjelenítése.
HU-51
Loading...