Международные отделения компании Optoma ............................................................... 45
Информация о соответствии стандартам и требованиям к безопасности ................... 48
Пульт дистанционного управления .................................................................................. 50
RU-1
Информация для
пользователя
Инструкции по безопасности.
Перед использованием проектора прочтите эти инструкции и сохраните
их для справки.
1. Прочтите инструкции
Перед использованием устройства прочтите все указания по
технике безопасности и эксплуатации.
2. Примечания и предупреждения
Обращайте внимание на все примечания и предупреждения в
инструкциях.
3. Чистка
Отключайте проектор от розетки перед чисткой. Для чистки
корпуса проектора используйте влажную ткань. Не используйте
жидкие и аэрозольные очистители.
4. Дополнительные принадлежности
Не устанавливайте устройство на неустойчивые тележки, стойки,
штативы, держатели или столы. Устройство может упасть, что
приведет к его повреждению.
Храните пластиковые упаковочные материалы (от проектора и
принадлежностей) в местах, недоступных для детей. Это особенно
касается маленьких детей.
5. Вентиляция
В корпусе проектора имеются входные и выходные
вентиляционные отверстия. Не загораживайте эти отверстия и не
размещайте ничего рядом с ними, иначе проектор может
перегреться, что приведет к снижению качества изображения и к
повреждению проектора.
6. Источники электропитания
Убедитесь, что рабочее напряжение устройства совпадает с
напряжением в местной электросети.
RU-2
7. Ремонт
Не пытайтесь ремонтировать проектор самостоятельно. Любое
техническое обслуживание должны проводить
квалифицированные специалисты сервисного центра.
8. Запасные части
Если требуются запасные части, убедитесь, что они одобрены
изготовителем. Использование запасных частей, не
рекомендованных изготовителем, может привести к
возникновению пожара, поражению электрическим током и другим
нежелательным последствиям.
9. Конденсация влаги
Запрещается включать проектор сразу после его перемещения из
холодного места в теплое. При воздействии на проектор такой
смены температуры возможна конденсация влаги на объективе и
чувствительных внутренних компонентах. При резком изменении
температуры не включайте устройство в течение 2 часов, чтобы
предотвратить его повреждение.
RU-3
Примечанияотносительнокабеляпитания
Кабель питания должен соответствовать требованиям стран, в которых
используется проектор. Сверьте применяемую вилку кабеля питания с
приведенными ниже рисунками и убедитесь, что используется
правильный кабель питания. Если кабель питания, поставляемый
вместе с проектором, не совпадает с розеткой электросети, обратитесь
по месту приобретения проектора. Данный проектор оснащен вилкой
питания с контактом заземления. Убедитесь, что розетка также имеет
контакт заземления. Вилка с контактами заземления предназначена для
обеспечения безопасности. Настоятельно рекомендуется использовать
в качестве источника видеосигнала устройство с заземлением, чтобы
избежать помех из-за колебаний напряжения.
Заземление
Для Австралии и регионов
материкового Китая
Заземление
стран континентальной Европы
Заземление
Для США и Канады
Заземление
Для Великобритании
RU-4
Введение
Характеристики проектора
Проектор оснащен высокопроизводительной оптической проекционной
системой, он прост в использовании, удобен и надежен.
Основные характеристики проектора:
0,55-дюймоваяодиночнаяпанель DLP
Разрешение SVGA (800 x 600 пикселей)
Разрешение XGA (1024 x 768 пикселей)
Совместимость с компьютерами Macintosh
Поддержка стандартов NTSC, PAL, SECAM, а также возможность
отображения сигнала ТВВЧ
15-контактный аналоговый видеовход D-Sub
Простое в использовании экранное меню на нескольких языках
Усовершенствованное электронное исправление "эффекта
трапеции"
Последовательный порт RS-232
Примечание
Информация в настоящем руководстве может изменяться без уведомления.
Воспроизведение, передача и копирование содержимого этого документа, полностью
или частично, запрещается без письменного разрешения.
®
компании Texas Instruments
®
RU-5
Комплектация
Распакуйте проектор и убедитесь в наличии следующих компонентов:
ПроекторКабельпитанияПультДУ (ИК) ибатареи
(типоразмераААА, 2 шт.)
Кабель VGA
(D-SUB — D-SUB)
Сумкадляпереноски
(дополнительнодля
некоторых моделей)
Пульт ДУ (ИК) и батареи
(типоразмера ААА, 2 шт.) для
некоторых регионов
Документация
5Руководство пользователя
5Гарантийный талон
5Краткое руководство
5Талон WEEE (только для стран Европы,
Ближнего Востока и Африки)
Примечание
Сведения о гарантийных обязательствах в странах Европы см. на
www.optomaeurope.com
Изделия, поставляемые в разныестраны, могутотличатьсяпоконструктивному
исполнению, в их комплектации могут входить различные наборы
принадлежностей.
Если устройство не работает, какие-либо его части или принадлежности
отсутствуют или повреждены, немедленно обратитесь к поставщику.
Сохраните упаковку, в которой было получено изделие (включая картонную
коробку), на случай, если придется отправлять устройство по почте. Для
наилучшей защиты упакуйте устройство так, как оно было упаковано на фабрике.
RU-6
Общий вид проектора
Вид спереди
9
1
78
6
5
32
4
1
Передний ИК-датчик для
6
Панель управления
пульта дистанционного
управления
2
Регулируемые ножкиКольцо увеличения
3
ОбъективКольцо фокусировки
49
ДинамикКрышка лампы
5
Вентиляционные отверстия
7
8
RU-7
Видсзади
2
1
1
Разъем питания
2
Порты подключения (интерфейсом HDMI оснащены только
3
некоторые модели)
23
Гнездо для замка Kensington
Вид снизу
3
1
2
1
Штифт безопасности
22
Отверстия для крепления на потолке
3
Вентиляционные отверстия
Примечание
Проектор можно устанавливать на потолок при помощи кронштейна. Потолочный
кронштейн не входит в комплект поставки.
За сведениями об установке потолочного кронштейна обращайтесь к продавцу.
RU-8
Использование устройства
Панель управления
4
3
2
1
6
5
7
8
4
1
Питание
Включение и выключение питания проектора.
2
Источник
Переключение между входными видеосигналами.
3
Меню/Выход
Отображение экранного меню или выход из него.
4
Трапеция (/)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
5
Четыре кнопки направлений
Четыре кнопки направлений служат для выбора элементов
экранного меню и для изменения параметров.
6
Re-SYNC
Автоматическая синхронизация проектора с источником
видеосигнала.
7
ПИТАНИЕ (светодиодный индикаторпитания)
См. «сигнализация светодиодных индикаторов».
8
ТЕМП/ЛАМПА (светодиодный индикатортемпературы и лампы)
См. «сигнализация светодиодных индикаторов».
RU-9
Портыподключения
1
10
1
Аудиовход
2
35
9
4
8
7
6
Этот разъем служит для подключения видеооборудования или
компьютера.
2
HDMI (интерфейсом HDMI оснащены только некоторые модели)
Этот разъем служит для подключения выхода HDMI
видеооборудования.
3
S-VIDEO
Этот разъем служит для подключения видеокабеля S-Video.
Этот разъем служит для подключения композитного видеокабеля.
10
Аудиовыход
Этот разъем служит для подключения динамиков.
RU-10
Пультдистанционногоуправления
1
Переключить
Переключениенарежим
«мыши», когда экранное менюскрыто.
2
Источник
Переключение между
входными видеосигналами.
3
Четыре кнопки
направлений
Четыре кнопки направлений
служат для выбора
элементов экранного меню и
для изменения параметров.
4
Левая кнопка мыши
Функция левой кнопки мыши
в режиме мыши.
5
Трапеция ( /)
Ручное исправление
искажений, вызванных
проекцией под углом.
6
Яркость
Отображение шкалы
настройки яркости.
7
Остановка кадра
Фиксация проецируемого
изображения.
8
HDMI
Отображениесигнала HDMI.
(Этафункцияне
поддерживается, если
изделие не оснащено
интерфейсом HDMI)
9
S-Video
Отображение видеосигнала с
разъема S-Video.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
10
Стр.+
Выполнение функции перехода
на предыдущую страницу, когда
включен режим мыши.
11
Объемность
Включение и выключение
функции трехмерного (3D)
изображения.
12
Питание
Включение и выключение
питания проектора.
13
Re-SYNC
Автоматическая синхронизация
проектора с источником
видеосигнала.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
RU-11
14
Войти
Подтверждение выбора.
15
Правая кнопка мыши
Функция правой кнопки мыши
в режиме мыши.
16
Громкость (/)
Настройка уровня громкости.
17
Меню
Отображение экранных
меню.
18
Масштабирование
Увеличение или уменьшение
размера проецируемого
изображения.
19
Выкл. AV
Временное отключение звука
и изображения. Чтобы
включить вывод звука и
изображения, нажмите
кнопку «AV Mute» еще раз.
Если будут нажаты другие
кнопки, то проецируемое
изображение станет
ненормальным, а звук
выводиться не будет.
20
Видео
Отображение видеосигнала с
входа Video.
21
VGA
Последовательное
переключение
видеосигналов с входов
VGA1 и VGA2.
22
Стр.-
Выполнение функции
перехода на следующую
страницу, когда включен
режим мыши.
Использование
дистанционного
управления для мыши
Возможность дистанционного управления
при работе с компьютером дает большую
свободу при проведении презентаций.
1. Подсоедините проектор к ПК или
ноутбуку кабелем USB перед
использованием пульта
дистанционного управления
вместо компьютерной мыши. Для
получения дополнительной
информации см. “Подключение
чтобыпереключитьсяврежим
«мыши», когда экранное меню
скрыто. На экране появится
значок, означающий включение
режима мыши.
4. Выполните нужные действия
мыши с помощью пульта
дистанционного управления.
Для перемещениякурсора по
экрану нажимайте / / /
.
Для выполнениялевого
щелчкамышинажмитеL.
Для выполненияправого
щелчкамышинажмитеR.
Для возврата в обычный
режим нажмите кнопку
Переключить еще раз.
VGA1
или
VGA2
в
RU-12
Установкабатарей
1. Откройте крышку батарей в
указанном направлении.
2. Уст ановите батареи, как
показано на
схеме внутри отсека.
3. Закройте крышку отсека в
указанном направлении.
Внимание
При установке батареи недопустимого типа возможен взрыв.
Утилизируйте использованные батареи согласно инструкции.
При вставке батареи соблюдайте полярность.
Примечание
Храните батареи в месте, недоступном для детей. Случайное проглатывание
батарей может стать причиной смертельного исхода.
Извлеките батареи, если пульт ДУ не будет использоваться в течение длительного
времени.
Не выбрасывайте использованные батареи вместе с бытовыми отходами.
Утилизируйте использованные батареи согласно местным нормам и требованиям.
При неправильной установке батарей возможен взрыв. Заменяйте все батареи на
новые.
Храните батареи в темном, прохладном и сухом месте, вдали от огня и воды.
Если на батарее видны признаки протекания, вытрите потеки и замените
батареи на новые. При попадании потеков на кожу или на одежду немедленно
промойте водой.
RU-13
Использование пульта дистанционного
управления
Направьте пульт дистанционного управления (ПДУ) на ИК-датчик и
нажмите нужную кнопку.
Управление проектором
со стороны передней
панели
15
15
5m
8m
7m
Примечание
ПДУ можетне работать, еслина ИК-датчикпопадает солнечный свет или сильный
искусственный свет, например от ламп дневного света.
Используйте пульт ДУ в области прямой видимости ИК-датчика.
Не роняйте пульт ДУ и не трясите его.
Следите за тем, чтобы пульт ДУ не попадал в места с высокой температурой и
влажностью.
Не проливайте воду на пульт ДУ и не кладите на него мокрые предметы.
Не разбирайте пульт ДУ.
RU-14
Подключение
При подключении источника сигнала к проектору убедитесь в
следующем.
1. Выключите все оборудование перед выполнением любых
подключений.
Изделия, поставляемые в разные страны, могут отличаться по конструктивному
исполнению, в их комплектации могут входить различные наборы принадлежностей.
(*) Дополнительныепринадлежности
RU-15
Подключение компьютера или монитора
Подключение компьютера
Проектор оснащен двумя входными гнездами VGA, что позволяет
подключать его как к IBM
компьютерам Macintosh
при подключении устаревших версий компьютеров Macintosh.
Для подключения проектора к портативному компьютеру или ПК
выполните следующие действия.
1. Возьмите прилагаемый кабель VGA и подключите один конец к
выходному разъему D-Sub компьютера.
2. Подключите другой конец кабеля VGA к разъему ввода
видеосигнала VGA1-IN/YPbPr или VGA2-IN/YPbPr проектора.
Важно!
На многих портативных компьютерах внешние видеопорты не
включаются при подключении к проектору. Обычно при нажатии
комбинации клавиш FN + F3 или CRT/LCD включается/
выключается внешний дисплей. Найдите функциональную
клавишу с пометкой CRT/LCD или функциональную клавишу с
символом монитора на портативном компьютере. Одновременно
нажмите FN и отмеченную функциональную клавишу. Для
получения информации о комбинации клавиш портативного
компьютера см. документацию портативного компьютера.
Подключение монитора
Чтобы иметь возможность следить за презентацией на экране монитора
одновременно с ее показом через проектор, к разъему вывода
видеосигнала VGA OUT на проекторе подключите внешний монитор с
помощью кабеля VGA следующим образом.
Для подключения проектора к монитору выполните следующие
действия.
1. Подключите проектор к компьютеру, как описано в “Подключение
компьютера” на стр.16.
2. Возьмите надлежащий кабель VGA (прилагается только один) и
подключите один конец кабеля к входному разъему D-Sub
монитора.
Если монитор оснащен входным разъемом DVI, возьмите кабель VGA - DVI-A и
подключите конец кабеля DVI к входному разъему DVI монитора.
3. Подключите другой конец кабеля к выходному разъему VGA OUT на
проекторе.
Важно!
Разъем VGA OUT работает только, если проектор подключен к
источнику видеосигнала через разъем VGA1-IN/YPbPr или
VGA2-IN/YPbPr.
®
совместимым компьютерам, так ик
®
. Необходимо использовать переходник Mac
RU-16
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.