Международные отделения компании Optoma ............................................................... 45
Информация о соответствии стандартам и требованиям к безопасности ................... 48
Пульт дистанционного управления .................................................................................. 50
RU-1
Информация для
пользователя
Инструкции по безопасности.
Перед использованием проектора прочтите эти инструкции и сохраните
их для справки.
1. Прочтите инструкции
Перед использованием устройства прочтите все указания по
технике безопасности и эксплуатации.
2. Примечания и предупреждения
Обращайте внимание на все примечания и предупреждения в
инструкциях.
3. Чистка
Отключайте проектор от розетки перед чисткой. Для чистки
корпуса проектора используйте влажную ткань. Не используйте
жидкие и аэрозольные очистители.
4. Дополнительные принадлежности
Не устанавливайте устройство на неустойчивые тележки, стойки,
штативы, держатели или столы. Устройство может упасть, что
приведет к его повреждению.
Храните пластиковые упаковочные материалы (от проектора и
принадлежностей) в местах, недоступных для детей. Это особенно
касается маленьких детей.
5. Вентиляция
В корпусе проектора имеются входные и выходные
вентиляционные отверстия. Не загораживайте эти отверстия и не
размещайте ничего рядом с ними, иначе проектор может
перегреться, что приведет к снижению качества изображения и к
повреждению проектора.
6. Источники электропитания
Убедитесь, что рабочее напряжение устройства совпадает с
напряжением в местной электросети.
RU-2
7. Ремонт
Не пытайтесь ремонтировать проектор самостоятельно. Любое
техническое обслуживание должны проводить
квалифицированные специалисты сервисного центра.
8. Запасные части
Если требуются запасные части, убедитесь, что они одобрены
изготовителем. Использование запасных частей, не
рекомендованных изготовителем, может привести к
возникновению пожара, поражению электрическим током и другим
нежелательным последствиям.
9. Конденсация влаги
Запрещается включать проектор сразу после его перемещения из
холодного места в теплое. При воздействии на проектор такой
смены температуры возможна конденсация влаги на объективе и
чувствительных внутренних компонентах. При резком изменении
температуры не включайте устройство в течение 2 часов, чтобы
предотвратить его повреждение.
RU-3
Примечанияотносительнокабеляпитания
Кабель питания должен соответствовать требованиям стран, в которых
используется проектор. Сверьте применяемую вилку кабеля питания с
приведенными ниже рисунками и убедитесь, что используется
правильный кабель питания. Если кабель питания, поставляемый
вместе с проектором, не совпадает с розеткой электросети, обратитесь
по месту приобретения проектора. Данный проектор оснащен вилкой
питания с контактом заземления. Убедитесь, что розетка также имеет
контакт заземления. Вилка с контактами заземления предназначена для
обеспечения безопасности. Настоятельно рекомендуется использовать
в качестве источника видеосигнала устройство с заземлением, чтобы
избежать помех из-за колебаний напряжения.
Заземление
Для Австралии и регионов
материкового Китая
Заземление
стран континентальной Европы
Заземление
Для США и Канады
Заземление
Для Великобритании
RU-4
Введение
Характеристики проектора
Проектор оснащен высокопроизводительной оптической проекционной
системой, он прост в использовании, удобен и надежен.
Основные характеристики проектора:
0,55-дюймоваяодиночнаяпанель DLP
Разрешение SVGA (800 x 600 пикселей)
Разрешение XGA (1024 x 768 пикселей)
Совместимость с компьютерами Macintosh
Поддержка стандартов NTSC, PAL, SECAM, а также возможность
отображения сигнала ТВВЧ
15-контактный аналоговый видеовход D-Sub
Простое в использовании экранное меню на нескольких языках
Усовершенствованное электронное исправление "эффекта
трапеции"
Последовательный порт RS-232
Примечание
Информация в настоящем руководстве может изменяться без уведомления.
Воспроизведение, передача и копирование содержимого этого документа, полностью
или частично, запрещается без письменного разрешения.
®
компании Texas Instruments
®
RU-5
Комплектация
Распакуйте проектор и убедитесь в наличии следующих компонентов:
ПроекторКабельпитанияПультДУ (ИК) ибатареи
(типоразмераААА, 2 шт.)
Кабель VGA
(D-SUB — D-SUB)
Сумкадляпереноски
(дополнительнодля
некоторых моделей)
Пульт ДУ (ИК) и батареи
(типоразмера ААА, 2 шт.) для
некоторых регионов
Документация
5Руководство пользователя
5Гарантийный талон
5Краткое руководство
5Талон WEEE (только для стран Европы,
Ближнего Востока и Африки)
Примечание
Сведения о гарантийных обязательствах в странах Европы см. на
www.optomaeurope.com
Изделия, поставляемые в разныестраны, могутотличатьсяпоконструктивному
исполнению, в их комплектации могут входить различные наборы
принадлежностей.
Если устройство не работает, какие-либо его части или принадлежности
отсутствуют или повреждены, немедленно обратитесь к поставщику.
Сохраните упаковку, в которой было получено изделие (включая картонную
коробку), на случай, если придется отправлять устройство по почте. Для
наилучшей защиты упакуйте устройство так, как оно было упаковано на фабрике.
RU-6
Общий вид проектора
Вид спереди
9
1
78
6
5
32
4
1
Передний ИК-датчик для
6
Панель управления
пульта дистанционного
управления
2
Регулируемые ножкиКольцо увеличения
3
ОбъективКольцо фокусировки
49
ДинамикКрышка лампы
5
Вентиляционные отверстия
7
8
RU-7
Видсзади
2
1
1
Разъем питания
2
Порты подключения (интерфейсом HDMI оснащены только
3
некоторые модели)
23
Гнездо для замка Kensington
Вид снизу
3
1
2
1
Штифт безопасности
22
Отверстия для крепления на потолке
3
Вентиляционные отверстия
Примечание
Проектор можно устанавливать на потолок при помощи кронштейна. Потолочный
кронштейн не входит в комплект поставки.
За сведениями об установке потолочного кронштейна обращайтесь к продавцу.
RU-8
Использование устройства
Панель управления
4
3
2
1
6
5
7
8
4
1
Питание
Включение и выключение питания проектора.
2
Источник
Переключение между входными видеосигналами.
3
Меню/Выход
Отображение экранного меню или выход из него.
4
Трапеция (/)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
5
Четыре кнопки направлений
Четыре кнопки направлений служат для выбора элементов
экранного меню и для изменения параметров.
6
Re-SYNC
Автоматическая синхронизация проектора с источником
видеосигнала.
7
ПИТАНИЕ (светодиодный индикаторпитания)
См. «сигнализация светодиодных индикаторов».
8
ТЕМП/ЛАМПА (светодиодный индикатортемпературы и лампы)
См. «сигнализация светодиодных индикаторов».
RU-9
Портыподключения
1
10
1
Аудиовход
2
35
9
4
8
7
6
Этот разъем служит для подключения видеооборудования или
компьютера.
2
HDMI (интерфейсом HDMI оснащены только некоторые модели)
Этот разъем служит для подключения выхода HDMI
видеооборудования.
3
S-VIDEO
Этот разъем служит для подключения видеокабеля S-Video.
Этот разъем служит для подключения композитного видеокабеля.
10
Аудиовыход
Этот разъем служит для подключения динамиков.
RU-10
Пультдистанционногоуправления
1
Переключить
Переключениенарежим
«мыши», когда экранное менюскрыто.
2
Источник
Переключение между
входными видеосигналами.
3
Четыре кнопки
направлений
Четыре кнопки направлений
служат для выбора
элементов экранного меню и
для изменения параметров.
4
Левая кнопка мыши
Функция левой кнопки мыши
в режиме мыши.
5
Трапеция ( /)
Ручное исправление
искажений, вызванных
проекцией под углом.
6
Яркость
Отображение шкалы
настройки яркости.
7
Остановка кадра
Фиксация проецируемого
изображения.
8
HDMI
Отображениесигнала HDMI.
(Этафункцияне
поддерживается, если
изделие не оснащено
интерфейсом HDMI)
9
S-Video
Отображение видеосигнала с
разъема S-Video.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
10
Стр.+
Выполнение функции перехода
на предыдущую страницу, когда
включен режим мыши.
11
Объемность
Включение и выключение
функции трехмерного (3D)
изображения.
12
Питание
Включение и выключение
питания проектора.
13
Re-SYNC
Автоматическая синхронизация
проектора с источником
видеосигнала.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
RU-11
14
Войти
Подтверждение выбора.
15
Правая кнопка мыши
Функция правой кнопки мыши
в режиме мыши.
16
Громкость (/)
Настройка уровня громкости.
17
Меню
Отображение экранных
меню.
18
Масштабирование
Увеличение или уменьшение
размера проецируемого
изображения.
19
Выкл. AV
Временное отключение звука
и изображения. Чтобы
включить вывод звука и
изображения, нажмите
кнопку «AV Mute» еще раз.
Если будут нажаты другие
кнопки, то проецируемое
изображение станет
ненормальным, а звук
выводиться не будет.
20
Видео
Отображение видеосигнала с
входа Video.
21
VGA
Последовательное
переключение
видеосигналов с входов
VGA1 и VGA2.
22
Стр.-
Выполнение функции
перехода на следующую
страницу, когда включен
режим мыши.
Использование
дистанционного
управления для мыши
Возможность дистанционного управления
при работе с компьютером дает большую
свободу при проведении презентаций.
1. Подсоедините проектор к ПК или
ноутбуку кабелем USB перед
использованием пульта
дистанционного управления
вместо компьютерной мыши. Для
получения дополнительной
информации см. “Подключение
чтобыпереключитьсяврежим
«мыши», когда экранное меню
скрыто. На экране появится
значок, означающий включение
режима мыши.
4. Выполните нужные действия
мыши с помощью пульта
дистанционного управления.
Для перемещениякурсора по
экрану нажимайте / / /
.
Для выполнениялевого
щелчкамышинажмитеL.
Для выполненияправого
щелчкамышинажмитеR.
Для возврата в обычный
режим нажмите кнопку
Переключить еще раз.
VGA1
или
VGA2
в
RU-12
Установкабатарей
1. Откройте крышку батарей в
указанном направлении.
2. Уст ановите батареи, как
показано на
схеме внутри отсека.
3. Закройте крышку отсека в
указанном направлении.
Внимание
При установке батареи недопустимого типа возможен взрыв.
Утилизируйте использованные батареи согласно инструкции.
При вставке батареи соблюдайте полярность.
Примечание
Храните батареи в месте, недоступном для детей. Случайное проглатывание
батарей может стать причиной смертельного исхода.
Извлеките батареи, если пульт ДУ не будет использоваться в течение длительного
времени.
Не выбрасывайте использованные батареи вместе с бытовыми отходами.
Утилизируйте использованные батареи согласно местным нормам и требованиям.
При неправильной установке батарей возможен взрыв. Заменяйте все батареи на
новые.
Храните батареи в темном, прохладном и сухом месте, вдали от огня и воды.
Если на батарее видны признаки протекания, вытрите потеки и замените
батареи на новые. При попадании потеков на кожу или на одежду немедленно
промойте водой.
RU-13
Использование пульта дистанционного
управления
Направьте пульт дистанционного управления (ПДУ) на ИК-датчик и
нажмите нужную кнопку.
Управление проектором
со стороны передней
панели
15
15
5m
8m
7m
Примечание
ПДУ можетне работать, еслина ИК-датчикпопадает солнечный свет или сильный
искусственный свет, например от ламп дневного света.
Используйте пульт ДУ в области прямой видимости ИК-датчика.
Не роняйте пульт ДУ и не трясите его.
Следите за тем, чтобы пульт ДУ не попадал в места с высокой температурой и
влажностью.
Не проливайте воду на пульт ДУ и не кладите на него мокрые предметы.
Не разбирайте пульт ДУ.
RU-14
Подключение
При подключении источника сигнала к проектору убедитесь в
следующем.
1. Выключите все оборудование перед выполнением любых
подключений.
Изделия, поставляемые в разные страны, могут отличаться по конструктивному
исполнению, в их комплектации могут входить различные наборы принадлежностей.
(*) Дополнительныепринадлежности
RU-15
Подключение компьютера или монитора
Подключение компьютера
Проектор оснащен двумя входными гнездами VGA, что позволяет
подключать его как к IBM
компьютерам Macintosh
при подключении устаревших версий компьютеров Macintosh.
Для подключения проектора к портативному компьютеру или ПК
выполните следующие действия.
1. Возьмите прилагаемый кабель VGA и подключите один конец к
выходному разъему D-Sub компьютера.
2. Подключите другой конец кабеля VGA к разъему ввода
видеосигнала VGA1-IN/YPbPr или VGA2-IN/YPbPr проектора.
Важно!
На многих портативных компьютерах внешние видеопорты не
включаются при подключении к проектору. Обычно при нажатии
комбинации клавиш FN + F3 или CRT/LCD включается/
выключается внешний дисплей. Найдите функциональную
клавишу с пометкой CRT/LCD или функциональную клавишу с
символом монитора на портативном компьютере. Одновременно
нажмите FN и отмеченную функциональную клавишу. Для
получения информации о комбинации клавиш портативного
компьютера см. документацию портативного компьютера.
Подключение монитора
Чтобы иметь возможность следить за презентацией на экране монитора
одновременно с ее показом через проектор, к разъему вывода
видеосигнала VGA OUT на проекторе подключите внешний монитор с
помощью кабеля VGA следующим образом.
Для подключения проектора к монитору выполните следующие
действия.
1. Подключите проектор к компьютеру, как описано в “Подключение
компьютера” на стр.16.
2. Возьмите надлежащий кабель VGA (прилагается только один) и
подключите один конец кабеля к входному разъему D-Sub
монитора.
Если монитор оснащен входным разъемом DVI, возьмите кабель VGA - DVI-A и
подключите конец кабеля DVI к входному разъему DVI монитора.
3. Подключите другой конец кабеля к выходному разъему VGA OUT на
проекторе.
Важно!
Разъем VGA OUT работает только, если проектор подключен к
источнику видеосигнала через разъем VGA1-IN/YPbPr или
VGA2-IN/YPbPr.
®
совместимым компьютерам, так ик
®
. Необходимо использовать переходник Mac
RU-16
Подключениевидеоисточников
Можно подключить проектор к различным видеоисточникам, у которых
есть какой-либо из следующих выходных разъемов.
Потребуется только подключить проектор к видеоисточнику с помощью
одного из следующих методов подключения, однако эти методы
обеспечивают различные уровни качества изображения. Выбранный
способ будет, скорее всего, зависеть от совпадения разъемов на
проекторе и видеоисточнике, как указано ниже.
Название
разъема
HDMIHDMI“Подключение
Внешний вид
разъема
Ссылка на
описание
Качество
изображения
Наилучшее
видеоисточника
по интерфейсу
HDMI” на стр.18
Компонентный
видеосигнал
VGA1-IN/YPbPr или
VGA2-IN/YPbPr
“Подключение
компонентного
Очень
хорошее
видеоисточника”
на стр.18
S-VideoS-VIDEO“Подключение
Хорошее
источника S-
Video” настр.19
VideoVIDEO“Подключение
Нормальное
композитного
видеоисточника”
на стр.20
Примечание
Входным разъемом HDMI оснащены только некоторые модели, проверьте его наличие
на проекторе перед выполнением подключения.
RU-17
Подключениевидеоисточникапоинтерфейсу HDMI
Проверьте источник видеосигнала на предмет наличия доступных
выходных неиспользуемых разъемов HDMI.
Если они имеются, продолжите выполнение процедуры.
Если эти разъемы отсутствуют, потребуется решить, какой
1. Возьмите кабель HDMI и подключите один его конец к выходному
разъему HDMI на источнике видеосигнала.
2. Подключите другой конец HDMI-кабеля к разъему
HDMI
на
проекторе.
Подключение компонентного видеоисточника
Проверьте наличие доступных выходных неиспользуемых разъемов
компонентного видеосигнала.
Если они имеются, продолжите выполнение процедуры.
Если эти разъемы отсутствуют, потребуется решить, какой
использовать способ подключения к устройству.
Для подключения проектора к компонентному видеоисточнику
выполните следующие действия.
1. Возьмите кабель VGA (D-Sub) – HDTV (RCA) и подключите конец
кабеля с тремя разъемами типа RCA к выходным разъемам
компонентного видеосигнала на источнике видеосигнала.
Совместите цвета штекеров с цветами разъемов; зеленый к
зеленому, синий к синему, красный к красному.
2. Подключите другой конец кабеля (с разъемом типа D-Sub) к разъему
ввода видеосигнала
Важно!
Если выбранное видеоизображение не отображается после
включения проектора и выбора надлежащего видеоисточника,
убедитесь, что видеоисточник включен и работает надлежащим
образом. Кроме того, убедитесь, что кабели подключены
надлежащим образом.
Если они имеются, продолжите выполнение процедуры.
Если эти разъемы отсутствуют, потребуется решить, какой
использовать способ подключения к устройству.
Для подключения проектора к видеоисточнику S-Video выполните
следующие действия.
1. Возьмите кабель S-Video и подключите один конец к выходному
разъему S-Video видеоисточника.
2. Подключите другой конец кабеля S-Video к разъему
проекторе.
Важно!
Если выбранное видеоизображение не отображается после
включения проектора и выбора надлежащего видеоисточника,
убедитесь, что видеоисточник включен и работает надлежащим
образом. Кроме того, убедитесь, что кабели подключены
надлежащим образом.
Если подключение компонентного видеосигнала уже
установлено между проектором и данным устройством S-Video с
помощью разъемов компонентного видеосигнала, не следует
выполнять подключение этого устройства с помощью
подключения S-Video, так как второй способ подключения
обеспечивает худшее качество видеоизображения. Для
получения дополнительной информации см. “Подключение
видеоисточников” на стр.17.
S-VIDEO
на
RU-19
Подключениекомпозитноговидеоисточника
Проверьте видеоисточник для определения наличия доступных
выходных неиспользуемых разъемов композитного видеосигнала.
Если они имеются, продолжите выполнение процедуры.
Если эти разъемы отсутствуют, потребуется решить, какой
использовать способ подключения к устройству.
Для подключения проектора к композитному видеоисточнику
выполните следующие действия.
1. Возьмите видеокабель и подключите один конец к выходному
видеоразъему видеоисточника.
2. Подключите другой конец видеокабеля к разъему
проекторе.
Важно!
Если выбранное видеоизображение не отображается после
включения проектора и выбора надлежащего видеоисточника,
убедитесь, что видеоисточник включен и работает надлежащим
образом. Кроме того, убедитесь, что кабели подключены
надлежащим образом.
Следует тольковыполнить подключение к устройству с помощью
композитного видеосигнала, если входы компонентного
видеосигнала и S-Video недоступны. Для получения
дополнительной информации см. “Подключение
видеоисточников” на стр.17.
VIDEO
на
RU-20
Использование
Включение и выключение проектора
Включение проектора:
1. Подключитекабель питанияисигнальныекабели.
2. Нажмите , чтобы включить проектор.Прогревпроекторазайметоколоминуты.
Если к проекторуподключеносразунесколькоисточников,
нажимайте кнопку Источник на проекторе или кнопку Источник
на пульте ДУ, чтобы выбрать требуемый видеосигнал, или
нажмите кнопку требуемого видеосигнала на пульте ДУ.
Предупреждение
Не смотрите в объективпривключеннойлампе. Этоможет
привести к травмам глаз.
В точке фокуса образуется высокая температура. Не
размещайте рядом с ней никаких предметов во избежание
возгорания.
Выключение проектора:
1. Нажмите , чтобы выключить лампу проектора. На экране
появится сообщение «Выключить, Нажмите клавишу питания
снова».
2. Нажмите снова для подтверждения.
Охлаждающие вентиляторы продолжат работать.
Если светодиодный индикатор питания начал мигать синим
цветом – проектор перешел в режим ожидания.
Если нужно снова включить проектор, подождите, пока
завершится цикл охлаждения и проектор перейдет в режим
ожидания. В режиме ожидания просто нажмите , чтобы
перезапустить проектор.
3. Выньте вилку кабеля питания из розетки.
4. Невключайтепроекторсразу после выключения.
RU-21
Регулировкавысотыпроектора
ножка для регулировки высоты
Для регулировки высоты изображения проектор оснащен
регулируемыми ножками. Чтобы поднять или опустить изображение,
поверните регулируемую ножку для выполнения точной регулировки по
высоте.
Примечание
Чтобы не повредить проектор, убедитесь, что регулируемая ножка полностью убрана,
прежде чем поместить проектор в чехол.
Регулировка увеличения и фокусировки
проектора.
Кольцо
масштабирова
ния
Кольцо
фокусировки
1.Для фокусировки изображения поворачивайте кольцо фокусировки.
Рекомендуется настраивать фокусировку по неподвижному
изображению.
2. Для регулировки размера изображения поверните кольцо
масштабирования.
RU-22
Регулировка размера изображения
проекции
Для определения проекционного расстояния и размера изображения см.
таблицы и схемы, приведенные ниже.
Проектор должен работать в горизонтальном положении, иначе возможен его
перегрев.
С обеих сторон от проектора должно быть не менее 30 см пустого пространства.
Не используйте проектор в задымленных помещениях. Частицы дыма могут
осаждаться на внутренних компонентах проектора и повредить его.
При нестандартной установке (например, на потолочном кронштейне)
обращайтесь за консультацией к продавцу.
RU-23
Использованиеменю
Для управления проектором и настройки его параметров
предусмотрено экранное меню на нескольких языках.
Использование
1. Нажмите Меню на проекторе или Меню на пульте ДУ для открытия
экранного меню.
2. Когда на экране появится меню, с помощью кнопок / выберите
нужный элемент.
3. Выбрав нужный элемент в главном меню нажмите для перехода
во вложенное меню.
4. Используйте / для выбора нужного пункта и настройте
параметры с помощью /.
5. Нажмите Меню на проекторе или Меню на пульте ДУ для возврата
в главное меню.
6. Для выхода из экранного меню снова нажмите Меню на проекторе
или Меню на пульте ДУ. Экранное меню будет закрыто, все
измененные параметры автоматически сохранятся.
Регулировка контрастности, то есть разницы между светлыми и
темными областями изображения.
Настройки цвета
Регулировка температуры цвета. При более высокой температуре цвета
выглядят холоднее, при более низкой — теплее. Если выбрать
значение «Пользов.», то можно вручную отрегулировать интенсивность
каждого из трех цветов (Красный, Зеленый и Синий).
Трапеция
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
Масштаб
Регулировка увеличения изображения
Соотношение сторон
С помощью этой функции можно выбрать желаемое соотношение
сторон.
Для моделей с разрешением SVGA:
4:3 – видеоизображение с источникабудетмасштабированодо
разрешения 800 x 600 пикселей;
16:9-I – видеоизображение с источникабудетмасштабированодо
разрешения 800 x 450 пикселей;
16:9-II – видеоизображение с источникабудетмасштабированодо
разрешения 800 x 480 пикселей (видимая область 800 x 600).
RU-26
Для моделей с разрешением XGA:
4:3 – видеоизображение с источникабудетмасштабированодо
разрешения 1024 x 768 пикселей;
16:9-I – видеоизображение с источникабудетмасштабированодо
разрешения 1024 x 576 пикселей;
16:9-II – видеоизображение с источникабудетмасштабированодо
разрешения 1024 x 614 пикселей (видимая область 1024 x 768).
Изображение
Можно выбрать один из нескольких уже готовых настроек для
различных типов изображения.
Презентация: для настольного или портативного компьютера.
Яркий: для условий яркого освещения.
Видео: для просмотра кинофильмов.
sRGB: стандартноецветное изображение с компьютера.
Пользов.: сохранить пользовательские настройки.
Класс: для проецирования в аудитории.
Черное поле: для проекции на черный экран.
Объемность: для просмотра объемного (3D) видеоизображения.
Brilliant Color
Отрегулируйте значение Brilliant Color, чтобы расширить диапазон
экспозиций и усилить детализацию на незернистых изображениях.
Гамма
Настройка отображения темных изображений. При более высоком значении
гаммы изображение будет ярче.
Примечание
При работе в экономном режиме ожидания (мощн. менее 1 Вт) VGA и аудио разъемы не
функционируют.
RU-27
Сигнал
Частота
Регулировка частоты построения изображения проектором.
Слежение
Регулировка фазового сдвига построения изображения проектором.
Пол. по. гор.
Перемещение изображения влево или вправо.
Пол. по верт.
Перемещение изображения вверх или вниз.
RU-28
Видеоизображение
Цвет
Регулировка насыщенности цветов (от черно-белого изображения до
полноцветного).
Резкость
Увеличение или уменьшение резкости изображения.
Оттенок
Настройка оттенков цветов (красноватый или зеленоватый оттенок).
Звук
Громк.
Настройка уровня громкости.
Без звука
Временное отключение звука.
RU-29
Настройка
Расположение меню
Выбор положения меню на экране.
Проекция
Регулировка изображения в соответствии с расположением проектора:
обычное или перевернутое, перед экраном или за экраном. Следует
настроить изображение в соответствии с расположением проектора.
Цвет. простр.
Выбор надлежащего типа цветовой матрицы: RGB,YCbCr/YPbPr
Часы работы лампы
Время использования лампы (в часах).
Сброс ресурса лампы
Сброс счетчика лампы на нулевое значение.
Пароль
Уст ановка или изменение пароля. При использовании пароля для
включения проектора потребуется ввести заранее установленный
пароль. Первоначальный пароль по умолчанию: «Вправо-влево-вниз-
вверх».
RU-30
Автовыкл.
Уст ановка интервала обратного отсчета таймера. Таймер обратного
отсчета будет запущен при отсутствии подачи сигнала на проектор.
Проектор автоматически выключится при завершении обратного
отсчета (в минутах).
Блок. источника.
Вкл.: проекторбудет вести поисквходногосигнала с заданного
разъема.
Выкл.: проекторбудет вести поисквидеосигнала с других
источников, если входной сигнал с текущего источника будет
потерян.
Яркий режим
Эко: выберите «Эко», чтобы уменьшить яркость лампы проектора.
Это снизит энергопотребление и увеличит срок службы на величину
до 120%.
Яркий: Выберите «Яркий», чтобы увеличить яркость.
Усил. Вент.
В этом режиме вентилятор постоянно работает на полной скорости,
чтобы обеспечить охлаждение проектора в разряженном воздухе.
Задержка экр. меню
Время, в течение которого экранное меню отображается на экране (в
секундах).
Режим 3D
Вкл.: включение функции 3D.
Выкл.: выключение функции 3D.
Когда для «3D-синхр.» выбрано «Вкл.», то входной видеосигнал или
вещательное устройство следует настроить следующим образом.
1. Для входного видеосигнала S-VIDEO и Видео, тип сигнала должен
быть NTSC (60).
2. Для поддержки видеосигнала с компьютера существуют следующие
требования к аппаратно-программному обеспечению компьютера:
операционная система Windows 7, наличие объемного (3D) видео, а
также профессиональное ПО для воспроизведения объемного (3D)
видео. Выходная частота видеоизображения с компьютера должна
составлять 120 Гц, а видеоадаптер должен быть типа NVIDIA 9800
или с более высокой производительностью.
Инвер. 3D-синхр.
Вкл.: поменять местами содержимое левого и правого кадров.
Выкл.: не менять местами содержимое кадров.
RU-31
Язык
Выберите язык экранного меню.
Заводские настройки
Сброс настроенных параметров, восстановление значений по
умолчанию.
RU-32
Приложение
Замена лампы
Со временем яркость лампы проектора будет постепенно снижаться,
лампа станет менее износостойкой. Рекомендуется заменить лампу,
если на экране отображается соответствующее предупреждение. Не
пытайтесь заменять лампу самостоятельно. Обратитесь к
квалифицированному персоналу службы поддержки.
Примечание
Сразу после выключения проектора лампа очень сильно нагрета. Любое прикосновение к
ней приведет к ожогу. При замене лампы дайте ей остыть в течение 45 минут.
Ни в коем случае не прикасайтесь к стеклянной части лампы. Лампа может взорваться
из-за неправильного обращения, в том числе из-за касания ее стеклянной части.
Срок использования ламп может различаться в зависимости от конкретного
экземпляра и от условий использования. Одинаковый срок использования для всех ламп
не гарантируется. Некоторые лампы могут приходить в негодное состояние раньше,
другие позже.
Лампа может лопнуть из-за вибрации, удара или постепенного износа (если срок ее
использования приближается к концу). Риск взрывал лампы может различаться в
зависимости от условий использования проектора и лампы.
При установке и удалении лампы надевайте защитные перчатки и очки.
При быстрых циклах включения и выключения лампа повреждается, срок ее
использования сокращается. После включением проектора подождите не менее 5
минут, прежде чем выключать его.
Не включайте лампу рядом с бумагой, тканью и другими воспламеняющимися
материалами; не накрывайте лампу такими материалами.
Не включайте лампу, если в воздухе находятся воспламеняющиеся пары, например пары
растворителя.
При использовании лампы следует тщательно вентилировать помещение. Вдыхание
озона может вызвать головную боль, тошноту, головокружение и другие последствия.
В лампе содержится ртуть. Если лампа лопнет, ртуть из лампы может попасть в
воздух. Если лампа разбилась во включенном состоянии, немедленно покиньте
помещение и проветривайте его не менее 30 минут получаса, чтобы избежать
вдыхания паров ртути. Ртуть крайне вредна для здоровья.
RU-33
1. Выключитепитаниепроектора.
1
2
3
4
2. Еслипроекторустановленнапотолке, снимитеего.
3. Отключитешнурпитанияотрозетки.
4. Выкрутитевинтсостороныкрышкилампы. 1
5. Снимитекрышку. 2
6. Ослабьте затяжку винтов модуля лампы. 3
7. Поднимитерукоятку и извлеките модуль. 4
8. Вставьте в проектор новый модуль лампы и затяните винты.
Утилизируйте использованные лампы согласно местным нормам и требованиям.
Убедитесь, что все винты затянуты. Не полностью затянутые винты могут
привести к травмам и несчастным случаям.
Лампа сделана из стекла, поэтому не роняйте ее и не царапайте стекло.
Не следует снова использовать старую лампу. Это может привести к ее взрыву.
Перед заменой лампы выключите проектор и отсоедините кабель питания от
электросети.
Не используйте проектор со снятой крышкой лампы.
RU-34
Креплениенапотолке
1. Для недопущения повреждения проектора рекомендуется
использовать потолочное крепление компании Optoma.
2. При необходимости использовать комплект потолочного крепления
другого производителя, убедитесь, что винты, используемые для
фиксации крепления к проектору, соответствуют следующим
характеристикам.
Тип винта: M4*3
Максимальная длина винта: 8 мм
Минимальная длина винта: 6 мм
278,32
29,70
120,0073,00
57,94
61,70
210,70
12,70
139,0038,50
54,00
231,50
Объектив
Единица измерения: мм
Примечание
Помните, что повреждения, полученные в результате неправильной установки, станут
причиной аннулирования гарантийных обязательств.
Предупреждение
1.При покупке потолочного крепления другого производителя
убедитесь, что используемые винты имеет требуемый размер.
Размер винтов может отличаться в зависимости от толщины
крепежной пластины.
2.Между потолком и проектором необходимо оставить зазор не
менее 10 см.
3.Не допускайте установку проектора рядом с источником тепла.
RU-35
Режимы совместимости
Компьютер:
РежимРазрешениеH-Sync [кГц]V-Sync [Гц]
640 x 35031,570
640 x 35037,985
720 x 35031,570
640 x 40031,570
640 x 40037,985,1
720 x 40031,570
720 x 40037,985
720 x 576-50
720 x 576-60
VGA640 x 48031,560
SVGA800 x 60035,256,3
832 x 624-72
832 x 624-75
1024 x 576-50
1024 x 576-60
XGA1024 x 76848,460
1152 x 864-60
1152 x 870-75
HD7201280 x 720-50
HD7201280 x 720-60
HD7201280 x 720-75
HD7201280 x 720-85
WXGA1280 x 76847,460
-67
37,972,8
37,575
43,385
37,960,3
46,975
48,172,2
-80
53,785,1
56,570,1
57,772
6075
68,785
-70
-75
-85
-70
-75
-85
RU-36
WXGA-8001280 x 800-60
SXGA1280 x 10246460
8075
91,185
1366 x 768-60
1440 x 90055,93560
SXGA+1400 x 1050-60
UXGA1600 x 12007560
HDTV1920 x 108033,830
1920 x 108028,125
1920 x 1080i-50
1920 x 1080i-60
1920 x 1080p-24
1920 x 1080p-25
1920 x 1080p-30
1920 x 1080p-50
1920 x 1080p-60
1280 x 7204560
1280 x 720p-50
1280 x 720p-60
SDTV720 x 57631,350
720 x 576i-50
720 x 576p-50
720 x 48031,560
720 x 480i-60
720 x 480p-60
Macbook/Macbook
Pro (Intel)
Macbook Pro (Intel)1280 x 800-60
Power Mac G4/G5800 x 600-72, 75, 85
Power Mac G41280 x 720-75, 85
Power Mac G41280 x 768-60, 85
Power Mac G51280 x 1024-75
800 x 600-60, 72, 75, 85
1024 x 768-60, 70, 75, 85
1280 x 720-60, 75, 85
1280 x 768-60, 75, 85
1680 x 1050-60
1280 x 102460, 75
1024 x 768-60, 70, 75, 85
1280 x 720-60
1280 x 768-75
1280 x 800-60
Битов данных: 8
Контроль по четности: нет
Стоповых битов: 1
Контроль передачи: нет
UART16550 FIFO: выкл.
Эхо проектора (передача): P
Эхо проектора (сбой): F
Примечание
После всех ASCII-команд следует символ <CR>.
0D – это шестнадцатеричный ASCII-код символа <CR>.
Перед отправкой проектора в ремонт ознакомьтесь со списком
неполадок и методами их устранения ниже. Если проблему устранить
не удается, обратитесь к продавцу или в сервисный центр. См. также
раздел “Сигнализация светодиодных индикаторов”.
Проблемы при включении
Индикаторы не горят:
Убедитесь, чтокабельпитаниянадежноподключен к проектору, а
вилка кабеля — к работающей розетке.
Повторно нажмите кнопку включения питания.
Отключите шнур питания и подождите некоторое время, затем
вновь подключите шнур питания и нажмите кнопку включения.
Проблемы с изображением
Отображается сообщение о поиске источника:
Нажмите Источник на проекторе или Источник на пульте
дистанционного управления, чтобы выбрать активный источник
сигнала.
Убедитесь, чтоустройство-источниксигналавключено и
подключено к проектору.
При подключении компьютера убедитесь, что видеовыход ноутбука
включен. Дополнительные сведения см. в документации
компьютера.
Изображение не в фокусе:
При отображенииэкранногоменюнастройтеизображение с
помощью кольца фокусировки. (Размер изображения не должен
меняться; если размер меняется, вы вращаете кольцо увеличения,
а не фокусировки.)
Убедитесь, что объектив проектора не требует чистки.
При подключении к компьютеру изображение мерцает или нестабильно:
Нажмите МенюнапроектореилиМенюнапультеДУ, Сигнал и
отрегулируйте Частота или Слежение.
Проблемы с пультом ДУ
Пульт ДУ не работает:
Убедитесь, что приемник сигналов ПДУ на передней панели
проектора не блокирован. Используйте пульт ДУ в пределах
радиуса его действия.
Направляйте пульт ДУ на экран или на переднюю панель проектора.
Располагайте пульт ДУ так, чтобы он находился преимущественно
перед передней частью проектора, а не сбоку.
RU-43
Сигнализация светодиодных индикаторов
Состояние проектораПИТАНИЕTEMPЛАМПА
Режим ожиданиясиний,
Режим нормальной
работы
Нормальное
охлаждение
Сбой включения лампысиний,
Истечение срока
эксплуатации лампы
Отклонение
температуры
Ошибка вентиляторасиний,
Ошибка цветового круга
или DMD
постоянно
Мигание в
течение 30
секунд после
включения,
затем: синий,
постоянно
синий,
постоянно
постоянно
синий,
постоянно
синий,
постоянно
постоянно
синий
мигающий
Выкл.
Выкл.Выкл.
синий,
постоянно
Выкл.красный
Выкл.красный,
синий
мигающий
синий,
постоянно
синий
мигающий
Выкл.
красный,
постоянно
мигающий
постоянно
Выкл.
Выкл.
красный
мигающий
RU-44
Международныеотделениякомпании
Optoma
Для получения технического обслуживания или поддержки обратитесь в
свое региональное отделение..
USA
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA888-289-6786
www.optomausa.comservices@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga,905-361-2582
ON, L4Z 2A9, Canada905-361-2581
www.optoma.caservices@optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business
Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK+44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu+44 (0) 1923 691 888
Service Tel : +44 (0)1923 691865service@tsc-europe.com
Информация о соответствии стандартам
и требованиям к безопасности
В данном приложении приведены основные сведения о соответствии
проектора установленным требованиям.
Уведомление FCC
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с
Правилами FCC, часть 15. Эти требования установлены с целью
обеспечения помехоустойчивости и предотвращения возникновения
помех при установке в домашних условиях. Данное оборудование
генерирует, использует и может распространять радиочастотное
излучение и при нарушении инструкции по установке или эксплуатации
может вызывать помехи для радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии
того, что в каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если
данное устройство вызывает помехи при приеме радио- и
телевизионных сигналов, что можно проверить, выключив и включив
устройство, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи
с помощью приведенных ниже мер:
Переориентируйте или переместите принимающую антенну;
Увеличьте расстояние между устройством и приемником;
Подключите оборудования к розетке, отличной от той, к которой
подключен приемник;
Обратитесь за помощью к поставщику или к специалистам в области
радио и телевидения.
Уведомление: экранированные кабели
Все соединения с другими устройствами вычислительной техники
должны быть выполнены с использованием экранированных кабелей с
целью сохранения соответствия требованиям FCC.
Внимание
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем,
могут повлечь за собой аннулирование права пользователя,
предоставленного Федеральной комиссией по связи США (FCC), на
эксплуатацию данного проектора.
RU-48
Условия эксплуатации
Это устройство соответствует части 15 правил Федеральной комиссии
по связи США. При использовании устройства должны быть соблюдены
следующие два условия:
1. Этоустройствонедолжносоздавать помехи.
2. Этоустройство должно быть способно функционировать при наличии
посторонних помех, включая помехи, которые могут препятствовать
нормальной эксплуатации.
Уведомление: Для пользователей в Канаде
ДанноецифровоеустройствоклассаВсоответствуеттребованиям
ICES-003 МинистерствапромышленностиКанады.
Remarque l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du
Canada
Запрещается выбрасывать это
электронное устройство вместе
с бытовым мусором. С целью
минимизации загрязняющих
выбросов и обеспечения
максимальной защиты
окружающей среды сдайте
изделие на переработку.
RU-49
Пульт дистанционного управления
Питание
Включение и выключение
питания проектора.
Кнопка L
Выполняет функцию левой
кнопки мыши.
Кнопка R
Выполняет функцию правой
кнопки мыши.
Стр.+
Переход к предыдущей
странице.
Стр.-
Переход к следующей странице.
Ввод//Справка
Подтверждениевыбораэлемента.
? Вызовменюсправки.
Источник
Переключение между входными
видеосигналами.
Re-SYNC
Автоматическая синхронизация
проектора с источником
видеосигнала.
Четыре кнопки направлений
Четыре кнопки направлений
служат для выбора элементов
экранного меню и для
изменения параметров.
Трапеция+/-
Ручное исправление искажений,
вызванных проекцией под углом.
Громкость +/-
Настройка уровня громкости.
Яркость
Отображение шкалы настройки
яркости.
3D
Включение и выключение функции
трехмерного (3D) изображения.
Временное отключение звука и
изображения. Чтобы включить
вывод звука и изображения,
нажмите кнопку «AV Mute» еще
раз. Если будут нажаты другие
кнопки, то проецируемое
изображение станет
ненормальным, а звук
выводиться не будет.
S-Video
Отображение видеосигнала с
разъема S-Video.
VGA
Последовательное
переключение видеосигналов с
входов VGA1 и VGA2.
Видео
Отображение видеосигнала с
входа Video.
RU-51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.